第一篇:一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒的全詩(shī)翻譯及賞析
“一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒”這兩句是說(shuō),宴會(huì)中不時(shí)爆發(fā)出大笑聲,這樣的歡聚、大笑,一生中也難得有幾回,老朋友歡聚一堂,能不為之醉倒!以酒助興,興濃歡悅,笑聲爽朗,豪邁樂(lè)觀,從人物的神態(tài)中,可感到盛唐的時(shí)代脈搏。
出自岑參《涼州館中與諸判官夜集》
彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州。
涼州七里十萬(wàn)家,胡人半解彈琵琶。
琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人別來(lái)三五春。
花門(mén)樓前見(jiàn)秋草,豈能貧賤相看老。
一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒。
注釋?zhuān)?/p>
①?zèng)鲋荩航窀拭C武威。唐朝河西節(jié)度府所在地。
②判官:唐代節(jié)度使、觀察使下的屬官。
③館:客舍。
④解:懂得,明白。
⑤花門(mén)樓:應(yīng)為涼州館舍的樓房。
【參考譯文】
彎彎的月亮銀光鋪瀉,照耀著整個(gè)涼州城。月光下的邊塞重鎮(zhèn)蕩漾著一片琵琶聲。夜已深深,河西幕府中仍傳來(lái)動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)聲。,已分別了三五年的老朋友們今夕歡聚。花門(mén)樓前的草又已泛黃,歲月催人,哪能在貧賤中老下去呢?這樣的歡會(huì),這樣的大笑,一生中也難得有幾回,老朋友們端著酒杯相遇在一起,定要一醉方休。
賞析
七言古詩(shī)《涼州館中與諸判官夜集》寫(xiě)詩(shī)人赴北庭途經(jīng)涼州在河西節(jié)度府作客,與老朋友歡聚宴飲的景況。
這首詩(shī)中所說(shuō)的涼州,治所在今甘肅武威,唐河西節(jié)度府設(shè)于此地。館,客舍。從“河西幕府多故人,故人別來(lái)三五春”等詩(shī)句看,岑參此時(shí)在涼州作客。涼州河西節(jié)度使幕府中,詩(shī)人有許多老朋友,常歡聚夜飲。
“彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州。”首先出現(xiàn)的是城頭彎彎的明月。然后隨著明月升高,銀光鋪瀉,出現(xiàn)了月光照耀下的涼州城。首句“月出”,指月亮從地平線升起,次句“月出”,指月亮在城頭上繼續(xù)升高。
“涼州七里十萬(wàn)家,胡人半解彈琵琶。”這是隨著月光的照耀,更清晰地呈現(xiàn)了涼州的全貌。“涼州”,有的本子作“梁州”(今陜西漢中市)。這是因?yàn)楹笕丝吹健捌呃锸f(wàn)家”,認(rèn)為甘肅涼州沒(méi)有這種規(guī)模而妄改的。其實(shí),唐前期的涼州是與揚(yáng)州、益州等城市并列的第一流大都市。“七里十萬(wàn)家”,正是大筆淋漓地勾畫(huà)出這座西北重鎮(zhèn)的氣派和風(fēng)光。而下一句,就更見(jiàn)出是甘肅涼州了。涼州在邊塞,居民中少數(shù)民族很多。他們能歌善舞,多半會(huì)彈奏琵琶。不用說(shuō),在月光下的涼州城,蕩漾著一片琵琶聲。這里寫(xiě)出了涼州城的歌舞繁華、和平安定,同時(shí)帶著濃郁的邊地情調(diào)。
“琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫。”仍然是寫(xiě)琵琶聲,但已慢慢向夜宴過(guò)渡了。這“一曲琵琶”已不是“胡人半解彈琵琶”的滿城琵琶聲,乃是指宴會(huì)上的演奏。“腸堪斷”形容琵琶動(dòng)人。“風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”,是空曠而又多風(fēng)的西北地區(qū)夜晚所給人的感受。這種感受由于“琵琶一曲”的演奏更加增強(qiáng)了。
以上六句主要寫(xiě)環(huán)境背景。詩(shī)人吸取了民歌的藝術(shù)因素,運(yùn)用頂針句法,句句用韻,兩句一轉(zhuǎn),構(gòu)成輕快的、詠唱的情調(diào),寫(xiě)出涼州的宏大、繁榮和地方色彩。最后一句“風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”,用了一個(gè)“兮”字和迭字“蕭蕭”、“漫漫”,使節(jié)奏舒緩了下來(lái)。后面六句即正面展開(kāi)對(duì)宴會(huì)的描寫(xiě),不再句句用韻,也不再連續(xù)使用頂針句法。
“河西幕中多故人,故人別來(lái)三五春。”兩句重復(fù)“故人”二字,見(jiàn)出情誼深厚。因?yàn)椤岸喙嗜恕保c各人離別的時(shí)間自然不盡相同,所以說(shuō)“三五春”,下語(yǔ)是經(jīng)過(guò)斟酌的。
“花門(mén)樓前見(jiàn)秋草,豈能貧賤相看老。”“花門(mén)樓”在這里即指涼州館舍的樓房。二句接“故人別來(lái)三五春”,意思是說(shuō):時(shí)光迅速,又到了秋天草黃的季節(jié)了。歲月催人,哪能互相看著在貧賤中老下去呢?言下之意是要趕快建立功業(yè)。
“一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒。”一個(gè)“笑”字,寫(xiě)出岑參和他朋友的本色。宴會(huì)中不時(shí)地爆發(fā)出大笑聲,這樣的歡會(huì),這樣的大笑,一生中也難得有幾回,老朋友們端著酒杯相遇在一起,能不為之醉倒。
這首詩(shī)把邊塞生活情調(diào)和強(qiáng)烈的時(shí)代氣息結(jié)合了起來(lái)。全詩(shī)由月照涼州開(kāi)始,在著重表現(xiàn)邊城風(fēng)光的同時(shí),那種月亮照耀著七里十萬(wàn)家和城中蕩漾的一片琵琶聲,也鮮明地透露了當(dāng)時(shí)涼州的闊大的格局、和平安定的氣氛。如果拿它和宋代范仲淹的《漁家傲·塞下秋來(lái)風(fēng)景異》相比,即可見(jiàn)同樣是寫(xiě)邊城,寫(xiě)秋天的季節(jié),寫(xiě)少數(shù)民族的音樂(lè),但那種“長(zhǎng)煙落日孤城閉”、“羌管悠悠霜滿地”的描寫(xiě),所表現(xiàn)的時(shí)代氣氛就完全不同了。
至于詩(shī)所寫(xiě)的夜宴,更是興會(huì)淋漓,豪氣縱橫,不是盛唐的人不能如此。“花門(mén)樓前見(jiàn)秋草,豈能貧賤相看老。”不是有感于時(shí)光流逝,嘆老嗟卑,而是有著能夠掌握自己命運(yùn)的豪邁感,表現(xiàn)出奮發(fā)的人生態(tài)度。“一生大笑能幾回”的笑,更是爽朗健康的笑。它來(lái)源于對(duì)前途、對(duì)生活的信心。同樣,末句“須醉倒”,也不是借酒澆愁,而是以酒助興,是豪邁樂(lè)觀的醉。以酒助興,興濃歡悅,笑聲爽朗,豪邁樂(lè)觀,讀者從人物的神態(tài)中,能感受到盛唐的時(shí)代脈搏。
第二篇:寒食全詩(shī)及意思翻譯賞析
春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
[譯文] 寒食節(jié)這一天,長(zhǎng)安城里到處花在飛舞,皇宮的御苑里春風(fēng)也吹拂著柳絮。
寒食
[唐]韓翃
春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢官傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
[譯文]
暮春時(shí)候長(zhǎng)安處處飄絮又飛花,寒食節(jié)日風(fēng)吹皇家花園柳枝斜.夜色降臨宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里.譯文1:
暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城里漫天飛舞著楊花,寒食節(jié)東風(fēng)吹斜了官中的柳樹(shù)(裊裊東風(fēng)中柳絮飛舞)。黃昏開(kāi)始宮里頌賜新蠟燭,輕煙先升起在皇帝貴戚家。
譯文2:
暮春時(shí)候長(zhǎng)安處處飄絮又飛花,寒食節(jié)日風(fēng)吹皇家花園柳枝斜。夜色降臨宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。
譯文3:
春天京城到處飛舞著揚(yáng)花,寒食節(jié)東風(fēng)吹得柳枝輕斜。傍晚宮中傳遞出點(diǎn)燃的蠟燭,淡淡的煙氣散入了顯貴人家。
[賞析]
寒食是我國(guó)古代一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日,一般在冬至后一百零五天,清明前兩天。古人很重視這個(gè)節(jié)日,按風(fēng)俗家家禁火,只吃現(xiàn)成食物,故名寒食。由于節(jié)當(dāng)暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成為游玩的好日子,宋人就說(shuō)過(guò):“人間佳節(jié)唯寒食。”(邵雍)唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣,以示皇恩。唐代詩(shī)人竇叔向有《寒食日恩賜火》詩(shī)紀(jì)其實(shí):“恩光及小臣,華燭忽驚春。電影隨中使,星輝拂路人。幸因榆柳暖,一照草茅貧。”正可與韓翃這一首詩(shī)參照。此詩(shī)只注重寒食景象的描繪,并無(wú)一字涉及評(píng)議。第一句就展示出寒食節(jié)長(zhǎng)安的迷人風(fēng)光。把春日的長(zhǎng)安稱(chēng)為“春城”,不但造語(yǔ)新穎,富于美感;而且兩字有陰平陽(yáng)平的音調(diào)變化,諧和悅耳。處處“飛花”,不但寫(xiě)出春天的萬(wàn)紫千紅、五彩繽紛,而且確切地表現(xiàn)出寒食的暮春景象。暮春時(shí)節(jié),裊裊東風(fēng)中柳絮飛舞,落紅無(wú)數(shù)。不說(shuō)“處處”而說(shuō)“無(wú)處不”,以雙重否定構(gòu)成肯定,形成強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)氣,表達(dá)效果更強(qiáng)烈。“春城無(wú)處不飛花”寫(xiě)的是整個(gè)長(zhǎng)安,下一句則專(zhuān)寫(xiě)皇城風(fēng)光。既然整個(gè)長(zhǎng)安充滿春意,熱鬧繁華,皇宮的情景也就可以想見(jiàn)了。與第一句一樣,這里并未直接寫(xiě)到游春盛況,而剪取無(wú)限風(fēng)光中風(fēng)拂“御柳”一個(gè)鏡頭。當(dāng)時(shí)的風(fēng)俗,寒食日折柳插門(mén),所以特別寫(xiě)到柳。同時(shí)也關(guān)照下文“以榆柳之火賜近臣”的意思。
如果說(shuō)一二句是對(duì)長(zhǎng)安寒食風(fēng)光一般性的描寫(xiě),那么,三四句就是這一般景象中的特殊情景了。兩聯(lián)情景有一個(gè)時(shí)間推移,一二寫(xiě)白晝,三四寫(xiě)夜晚,“日暮”則是轉(zhuǎn)折。寒食節(jié)普天之下一律禁火,唯有得到皇帝許可,“特敕街中許燃燭”(元稹《連昌宮詞》),才是例外。除了皇宮,貴近寵臣也可以得到這份恩典。“日暮”兩句正是寫(xiě)這種情事,仍然是形象的畫(huà)面。寫(xiě)賜火用一“傳”字,不但狀出動(dòng)態(tài),而且意味著挨個(gè)賜予,可見(jiàn)封建等級(jí)次第之森嚴(yán)。“輕煙散入”四字,生動(dòng)描繪出一幅中官走馬傳燭圖,雖然既未寫(xiě)馬也未寫(xiě)人,但那裊裊飄散的輕煙,告訴著這一切消息,使人嗅到了那燭煙的氣味,聽(tīng)到了那得得的馬蹄,恍如身歷其境。同時(shí),自然而然會(huì)給人產(chǎn)生一種聯(lián)想,體會(huì)到更多的言外之意。首先,風(fēng)光無(wú)處不同,家家禁火而漢宮傳燭獨(dú)異,這本身已包含著特權(quán)的意味。進(jìn)而,優(yōu)先享受到這種特權(quán)的,則是“五侯”之家。它使人聯(lián)想到中唐以后宦官專(zhuān)權(quán)的政治弊端。中唐以來(lái),宦官專(zhuān)擅朝政,政治日趨腐敗,有如漢末之世。詩(shī)中以“漢”代唐,顯然暗寓諷諭之情。無(wú)怪乎吳喬說(shuō):“唐之亡國(guó),由于宦官握兵,實(shí)代宗授之以柄。此詩(shī)在德宗建中初,只‘五侯’二字見(jiàn)意,唐詩(shī)之通于春秋也。”(《圍爐詩(shī)話》)據(jù)孟棨《本事詩(shī)》,唐德宗曾十分賞識(shí)韓翃此詩(shī),為此特賜多年失意的詩(shī)人以“駕部郎中知制誥”的顯職。由于當(dāng)時(shí)江淮刺史也叫韓翃,德宗特御筆親書(shū)此詩(shī),并批道:“與此韓翃”,成為一時(shí)流傳的佳話。優(yōu)秀的文學(xué)作品往往“形象大于思想”(高爾基),此詩(shī)雖然止于描繪,作者本意也未必在于譏刺,但他抓住的形象本身很典型,因而使讀者意會(huì)到比作品更多的東西。由于作者未曾刻意求深,只是沉浸在打動(dòng)了自己的形象與情感之中,發(fā)而為詩(shī),反而使詩(shī)更含蓄,更富于情韻,比許多刻意諷刺之作更高一籌。
第三篇:村居苦寒全詩(shī)翻譯及賞析
原文
白居易《村居苦寒》
八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無(wú)衣民。
回觀村閭間,十室八九貧。北風(fēng)利如劍,布絮不蔽身。
唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒歲,農(nóng)者尤苦辛。
顧我當(dāng)此日,草堂深掩門(mén)。褐裘覆絁被,坐臥有余溫。
幸免饑凍苦,又無(wú)壟畝勤。念彼深可愧,自問(wèn)是何人。
注釋
①這句形容天氣極度寒冷,連經(jīng)冬不凋的竹子和柏樹(shù)都凍死了。
②回觀:遍觀。村閭(lǘ):村落、村莊。閭,里巷的大門(mén),因以作里巷的代稱(chēng)。
③蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多種。棘,荊棘,多刺的灌木。
④農(nóng)者:種田的人。苦辛:痛苦酸辛。
⑤顧:可是。當(dāng):值,在。此日:指在酷寒的時(shí)候。
⑥草堂:茅草蓋的房子,舊時(shí)自稱(chēng)山野間的住所。深:隱藏。掩門(mén):閉門(mén)。
⑦褐(hè)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:綿綢被子。
⑧壟(lǒng)畝勤:種田的辛苦,壟畝,田畝,田間。
⑨彼:指農(nóng)民。深:甚。
⑩是何人:是什么樣的人。這句的意思是說(shuō)自己無(wú)垅畝之勤,卻憑什么過(guò)著優(yōu)裕的生活。
參考譯文
元和八年臘月里,接連五天大雪紛紛。竹子和柏樹(shù)都被凍死,又何況沒(méi)有衣服的農(nóng)民。我遍觀整個(gè)村莊,十家中有八九家困貧。北風(fēng)尖利得有如利劍,破布爛絮不能御寒遮身。只有燒柴草烤火取暖,每夜愁苦地坐著,盼望清晨。我這才知道在大寒的年歲,種田人的生活最為痛苦酸辛。可是我在這個(gè)日子里,安住家中,緊緊關(guān)上了門(mén)。穿的有皮袍,蓋的有棉被,不論坐臥,身上有余溫。有幸免除了挨餓受凍的苦楚,卻又沒(méi)有田間勞動(dòng)的辛勤。想起了他們就深深慚愧,不禁自問(wèn):我究竟是什么人!
創(chuàng)作背景
唐憲宗元和六年(811)至八年,白居易因母親逝世,離開(kāi)官場(chǎng),回家居喪,退居于下邽渭村(今陜西渭南縣境)老家。退居期間,他身體多病,生活困窘,曾得到元稹等友人的大力接濟(jì)。這首詩(shī),就作于這一期間的元和八年(813)十二月。
賞析
《村居苦寒》是唐代詩(shī)人白居易的詩(shī)作。詩(shī)寫(xiě)酷寒季節(jié)農(nóng)民生活的艱辛,與自己的溫飽相對(duì)照,深感不安和自愧,表達(dá)了對(duì)勞動(dòng)人民的深深同情,也反映了自己作為一個(gè)基層官吏享受俸祿的慚愧不安之情。
全詩(shī)可分為兩大部分。
“八年十二月”至“農(nóng)者尤苦辛”為前一部分,描寫(xiě)了農(nóng)民的艱難生活。這首詩(shī)寫(xiě)在北風(fēng)如劍、大雪紛飛的寒冬,缺衣少被,夜不能眠的村民,痛苦地掙扎在死亡線上。“竹柏皆凍死”,說(shuō)明這是一個(gè)不同尋常的嚴(yán)冬。“十室八九貧”,說(shuō)衣不遮身的農(nóng)民,只能靠燒蒿棘艱難度日,可以想象那些衣不蔽體的百姓怎么抵擋得了這嚴(yán)寒的襲擊。
“顧我當(dāng)此日”到“自問(wèn)是何人”是第二部分。詩(shī)人目睹村民的“苦寒”,回首看看自己:居住在私宅草堂,大門(mén)深閉;身穿褐色皮袍,蓋著絲織綢被,或坐或臥都很暖和。每天待在宅內(nèi),不僅幸免了像村民那樣的凍饑之苦,而且沒(méi)有在垅畝田間辛勤耕作之累。最后感嘆地說(shuō),想著你們村民的境況,自己深感慚愧,不禁自問(wèn):我是什么人呀?此幾句寫(xiě)出了詩(shī)人的內(nèi)疚心理,表達(dá)了對(duì)村民們的深切同情。
古典詩(shī)歌中,運(yùn)用對(duì)比手法的很多,把農(nóng)民的貧困痛苦與剝削階級(jí)的驕奢淫逸加以對(duì)比的也不算太少。但是,像此詩(shī)中把農(nóng)民的窮苦與詩(shī)人自己的溫飽作對(duì)比的卻極少見(jiàn),尤其這種出自肺腑的“自問(wèn)”,在封建士大夫中更是難能可貴的。除對(duì)比之外,這首詩(shī)還具有這樣幾個(gè)特點(diǎn):語(yǔ)言通俗,敘寫(xiě)流暢,不事藻繪,純用白描,詩(shī)境平易,情真意實(shí)。這些特點(diǎn)都體現(xiàn)了白居易詩(shī)歌特有的通俗平易的藝術(shù)風(fēng)格。
第四篇:《絕句》全詩(shī)翻譯及賞析
原文
絕句
杜甫
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。
詩(shī)文解釋
1、成對(duì)的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,一行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅畫(huà),門(mén)外停泊著來(lái)自東吳,暢行萬(wàn)里的船只。
2、兩只黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱, 一行白鴛飛上了高高的藍(lán)天。窗口正對(duì)著岷山千年不化的積雪, 門(mén)外停泊著來(lái)自江蘇的萬(wàn)里航船。
詞語(yǔ)解釋
黃鸝:屬黃鸝科,又名叫黃鶯、黃鳥(niǎo),廣泛分布于我國(guó)東部各省。
鳴翠柳:在翠綠的柳樹(shù)上鳴叫。
鷺:一種水鳥(niǎo)名,鷺鷥。
窗含:就是從窗子可以看到的意思。含:包含。
西嶺:指岷山。岷山,在四川和甘肅的交界。
千秋雪:終年不化的積雪。
泊:停靠。
東吳:指長(zhǎng)江下游一帶,三國(guó)時(shí)期的孫權(quán)在長(zhǎng)江中下游地區(qū)建立的政權(quán),史稱(chēng)“東吳”。泛指現(xiàn)在江蘇、浙江一帶。
萬(wàn)里:指東吳到成都相距遙遠(yuǎn)的路程。
賞析:
公元七六二年,成都尹嚴(yán)武入朝,蜀中發(fā)生**,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂平定,再過(guò)一年,嚴(yán)武還鎮(zhèn)成都。杜甫得知這位故人的消息,也跟著回到成都草堂。這時(shí)他的心情特別好,面對(duì)這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫(xiě)下了這一組即景小詩(shī)。興到筆隨,事先既未擬題,詩(shī)成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。
詩(shī)的上聯(lián)是一組對(duì)仗句。草堂周?chē)嗔戮G的柳枝上有成對(duì)黃鸝在歡唱,一派愉悅景象,有聲有色,構(gòu)成了新鮮而優(yōu)美的意境。“翠”是新綠,“翠柳”是初春物候,柳枝剛抽嫩芽。“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳”,鳥(niǎo)兒成雙成對(duì),呈現(xiàn)一片生機(jī),具有喜慶的意味。次句寫(xiě)藍(lán)天上的白鷺在自由飛翔。這種長(zhǎng)腿鳥(niǎo)飛起來(lái)姿態(tài)優(yōu)美,自然成行。晴空萬(wàn)里,一碧如洗,白鷺在“青天”映襯下,色彩極其鮮明。兩句中一連用了“黃”、“翠”、“白”、“青”四種鮮明的顏色,織成一幅絢麗的圖景;首句還有聲音的描寫(xiě),傳達(dá)出無(wú)比歡快的感情。
詩(shī)的下聯(lián)也由對(duì)仗句構(gòu)成。上句寫(xiě)憑窗遠(yuǎn)眺西山雪嶺。嶺上積雪終年不化,所以積聚了“千秋雪”。而雪山在天氣不好時(shí)見(jiàn)不到,只有空氣清澄的晴日,它才清晰可見(jiàn)。用一“含”字,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫(huà),近在目前。觀賞到如此難得見(jiàn)到的美景,詩(shī)人心情的舒暢不言而喻。下句再寫(xiě)向門(mén)外一瞥,可以見(jiàn)到停泊在江岸邊的船只。江船本是常見(jiàn)的,但“萬(wàn)里船”三字卻意味深長(zhǎng)。因?yàn)樗鼈儊?lái)自“東吳”。當(dāng)人們想到這些船只行將開(kāi)行,沿岷江、穿三峽,直達(dá)長(zhǎng)江下游時(shí),就會(huì)覺(jué)得很不平常。因?yàn)槎嗄陸?zhàn)亂,水陸交通為兵戈阻絕,船只是不能暢行萬(wàn)里的。而戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),才看到來(lái)自東吳的船只,詩(shī)人也可“青春作伴好還鄉(xiāng)”了,怎不叫人喜上心頭呢?“萬(wàn)里船”與“千秋雪”相對(duì),一言空間之廣,一言時(shí)間之久。詩(shī)人身在草堂,思接千載,視通萬(wàn)里,胸次何等開(kāi)闊!
全詩(shī)看起來(lái)是一句一景,是四幅獨(dú)立的圖景。而一以貫之,使其構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一意境的,正是詩(shī)人的內(nèi)在情感。一開(kāi)始表現(xiàn)出草堂的春色,詩(shī)人的情緒是陶然的,而隨著視線的游移、景物的轉(zhuǎn)換,江船的出現(xiàn),便觸動(dòng)了他的鄉(xiāng)情。四句景語(yǔ)就完整表現(xiàn)了詩(shī)人這種復(fù)雜細(xì)致的內(nèi)心思想活動(dòng)。
賞析二
公元七六二年,成都尹嚴(yán)武入朝,安史之亂發(fā)生,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂得以平定,嚴(yán)武還鎮(zhèn)成都。杜甫也回到成都草堂。這時(shí),他的心情很好,面對(duì)這一派生機(jī)勃勃,情不自禁,寫(xiě)下這一首即景小詩(shī)。
這首詩(shī)描繪出四個(gè)獨(dú)立的景色,營(yíng)造出一幅生機(jī)勃勃的圖畫(huà),詩(shī)人陶醉其中,望著來(lái)自東吳的船只,不覺(jué)勾起了鄉(xiāng)愁,細(xì)致的內(nèi)心活動(dòng)自然地流露出來(lái)。
杜甫詩(shī)作沉郁頓挫久為人所稱(chēng)頌,而其詩(shī)圣創(chuàng)作的藝術(shù)手法的多樣對(duì)詩(shī)歌意境的開(kāi)拓等方面更是為后者所重,詩(shī)學(xué)杜甫的難計(jì)其數(shù),“詩(shī)圣”的影響至今不息。杜甫的詩(shī)作,除真寫(xiě)關(guān)切人世社會(huì)的遭遇、變動(dòng)外,還有不少是通過(guò)寫(xiě)景以達(dá)情景相生,以抒發(fā)自己的情懷的,現(xiàn)在要賞析的這首《絕句》正屬此例。
杜甫平生有著“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的志向,但由于當(dāng)朝李林甫等權(quán)奸的當(dāng)?shù)溃偌由戏抗僖皇拢顾氖送敬绮诫y行,從此永遠(yuǎn)離開(kāi)了長(zhǎng)安,離開(kāi)了宮廷,歷經(jīng)飄泊,他始終關(guān)心著民生,關(guān)切朝廷,但卻也長(zhǎng)久地受著被投閑置散而愁?lèi)灊M懷的煎熬。乾元二年杜甫到成都翌年建草堂,使飄泊的生活有所安定。文德二年,杜甫故人嚴(yán)武向朝廷舉薦杜甫為節(jié)度參諫檢校工部員外郎。這首絕句就寫(xiě)在這一期間。
詩(shī)歌以一副富有生機(jī)的自然美景切入,仿佛給人營(yíng)造出一個(gè)清新輕松的情調(diào)氛圍。此兩句,詩(shī)人以不同的角度對(duì)這副美景進(jìn)行了細(xì)微的刻畫(huà)。翠是新綠,是初春時(shí)節(jié)萬(wàn)物復(fù)蘇,萌發(fā)生機(jī)時(shí)的顏色。以“鳴”發(fā),黃鸝的啼叫,仿佛給人一種輕脆,悅耳之感。早春時(shí)節(jié)嫩芽初發(fā)的柳枝上,成雙成對(duì)的黃鸝在歡唱,好一片具有喜慶氣味的生機(jī)!而黃鸝居柳上而鳴,這是在靜中寓動(dòng)的生機(jī),下句則以更明顯的動(dòng)勢(shì)寫(xiě)大自然的生氣:晴空萬(wàn)里,一碧如洗,白鷺在此清新的天際中飛翔,這不僅是一種自由自在的舒適,還有一種向上的奮發(fā),此著一“上”字之妙。此兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,色彩鮮明,更托出早春的生機(jī)初發(fā)的氣息。兩首句還寫(xiě)到黃鸝的啼鳴,對(duì)這幅生機(jī)盎然,絢麗多彩的早春圖象就分別從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度進(jìn)行刻劃,而這種有聲有色的手法,就加增了生機(jī)之盎然。再者,首句的寫(xiě)黃鸝居柳上而鳴,與上句寫(xiě)白鷺的飛翔上天,前間的空間開(kāi)闊了不少,由下而上,由近而遠(yuǎn),使詩(shī)人所能看到的能感受到的生機(jī)充盈著整個(gè)環(huán)境,這樣就再?gòu)牧硪唤嵌蕊@出早春生機(jī)之盛。
第三句,“窗含西嶺千秋雪”,一說(shuō)憑窗遠(yuǎn)眺,因早春空氣清澄,晴天麗日故可睹西山雪嶺。但我卻以為此說(shuō)不甚如意。可否這般理解更好一點(diǎn):上兩句已點(diǎn)明,當(dāng)時(shí)節(jié)全是早春之際,冬季的秋雪大概正是欲融未融,這給人就有一處濕潤(rùn)的感受,此句“窗”與“雪”間著一“含”字,使人生出雪初融之際濕氣潤(rùn)澤了冬凍過(guò)的窗欞,仿如潤(rùn)含了感受,這不更能寫(xiě)出對(duì)那種帶著濕氣的早春生機(jī)的感受嗎?而“西嶺”則不妨理解為詩(shī)人看到帶窗前初融的冰雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的長(zhǎng)久積雪繼而以那西嶺上千秋的雪代在窗上所見(jiàn)之雪。但詩(shī)人為何以這“千秋雪”代窗上這上年的殘雪呢?詩(shī)人失落多年的運(yùn)用,使所表達(dá)的意境更廣遠(yuǎn)。上文我已簡(jiǎn)單述了杜甫寫(xiě)作此詩(shī)的處境,當(dāng)年,杜甫已久離朝廷飄泊多年,而忽而又有效力之機(jī)。
這是詩(shī)人觀物寄情時(shí)物物相融之手法,另外“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的少年志向歷數(shù)十年的重重阻扼后終有重展的機(jī)會(huì),多年戰(zhàn)亂得以平定,這與詩(shī)人看到窗前的融雪而想到西嶺,并以嶺上千年雪代窗上殘雪進(jìn)而給人頑雪消融之感正好相聯(lián)。但同時(shí),以生此頑雪可融之感,以另一角度來(lái)說(shuō)也表明一種艱難,冰封三尺非一日之功,何況要融此千年秋之雪?于是,在那淡淡的希望之中卻有著更深的憂慮。故我以為,這句就不僅僅是對(duì)窗前雪的描寫(xiě)了,它有著更深的寓意,而這種對(duì)景物的體察,其實(shí)早在一二句中就暗含其中了。“兩個(gè)”、“一行”,數(shù)目歷歷分明,觀察仔細(xì),不是因?yàn)閮?nèi)心的輕松愉快,而是要排遣心內(nèi)那久受的投閑置散的愁?lèi)炓饩w和百無(wú)聊賴(lài)的心情。這與《小檻遣心》中“細(xì)雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜”與《曲江》中“穿花蛺蝶深深見(jiàn),點(diǎn)水蜻蜓款款飛”對(duì)景物的體察有異曲同工之妙,同以清新自由之景象以心中百無(wú)聊賴(lài)的心情。
末句更進(jìn)一步寫(xiě)出了杜甫當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情。一說(shuō)船來(lái)自“東吳”,此句表戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),詩(shī)人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。此解也似不夠妥帖。著一“泊”字,實(shí)有深意。泊“有停留不開(kāi)”義,杜甫用的應(yīng)正是此義。杜甫的多年飄泊無(wú)著。雖然他心中始終還有那么一點(diǎn)希冀,但那畢竟已大大消去了。他對(duì)自己一展抱負(fù)的信心,他自己應(yīng)該知道自己“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的理想在當(dāng)時(shí)實(shí)難實(shí)現(xiàn),而且在嚴(yán)武向朝廷推薦他之前,他剛因成都少尹徐的叛亂而在梓州、閬州一帶歷了一番流亡生活而歸,連偏于一隅的草堂也不能安居,杜甫當(dāng)時(shí)心情可知,懷著這樣強(qiáng)烈迷惘不定的心緒,又有著這樣無(wú)著無(wú)依和對(duì)朝廷雖有所望但卻又極感希望渺茫的人生體驗(yàn),杜甫對(duì)嚴(yán)武的推薦是否成功,而即使成功后自己是否真可一展抱負(fù),著實(shí)百抱望不大的,“泊”,正好寫(xiě)出此種處于希望與失望之間的復(fù)雜心情。而“萬(wàn)里”則暗示了目的達(dá)到的遠(yuǎn)難,這與三句中千秋并舉,一從時(shí)間上,一從空間上,同寫(xiě)出那種達(dá)到目的之難,以示希望之不大。此其一。其二,這只停泊門(mén)前的東吳船并非自東吳來(lái),而是到東吳去的。東吳,正是杜甫心中那點(diǎn)希冀的象征。不直言長(zhǎng)安而云東吳,原因何在?一則如上述,以成都、東吳間相距之遠(yuǎn),路徑之難暗示詩(shī)人抱負(fù)得展之不易;二則,三國(guó)孫權(quán)善任賢能,西聯(lián)蜀漢,北抗曹魏,使世成三分局面,自古為不少士人譽(yù)之為明主,借東吳代孫仲謀,一則暗示杜甫對(duì)當(dāng)朝帝皇的希望,同時(shí)也更應(yīng)是他那“致君堯舜上”志向的寄寓之所。而以“泊”、“萬(wàn)里”、“東吳船”合而為一句,正是寫(xiě)出那“難”字。而以這種情緒作結(jié),則又可引人再去細(xì)品寓于輕快春景之內(nèi)的余味。
這首絕句一句一景,但又融而為一,其中起聯(lián)結(jié)作用的正是詩(shī)人內(nèi)心的心緒。在表面看來(lái)是一切生機(jī),歡快明亮的景象內(nèi),卻寄托著詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝,孤獨(dú)而無(wú)聊的失落之意,更寫(xiě)出了詩(shī)人在重有一線希望之時(shí)的復(fù)雜心緒,在那希望之外,更多的是詩(shī)人對(duì)失望的感傷,對(duì)希望可否成真的無(wú)著、彷徨。以清新輕快之景寄托自己內(nèi)心這般復(fù)雜的心情,正是詩(shī)人此詩(shī)的主意之所在。
第五篇:泊船瓜洲意思及全詩(shī)翻譯賞析
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
譯文:從京口到瓜州僅一江之隔,到鐘山也只隔著數(shù)座山。
出自宋代詩(shī)人王安石的《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
[譯詩(shī)]
京口與瓜洲隔水相望,離南京也只有幾層山。
春風(fēng)又吹綠了大江南岸,明月啊,何時(shí)照我回還?
二:
京口和瓜州不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?
注釋
1.泊船:船停靠岸。
2.瓜洲:在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南面。
3.京口:今江蘇省鎮(zhèn)江市。
4.鐘山:今南京市紫金山。
5.數(shù)重:幾座。
6.綠:本是形容詞,這里用作動(dòng)詞,有“吹綠了”的意思。
7.何時(shí):什么時(shí)候。
8.還:回歸,回到故土
9.一水:指長(zhǎng)江
10.間:間隔
11.隔:只隔著
賞析:
詩(shī)以“泊船瓜洲”為題,點(diǎn)明詩(shī)人的立足點(diǎn)。首句“京口瓜洲一水間”寫(xiě)了望中之景,詩(shī)人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這么近,中間隔一條江水。由此詩(shī)人聯(lián)想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠(yuǎn)了。次句“鐘山只隔數(shù)重山”暗示詩(shī)人歸心似箭的心情。
第三句為千古名句,再次寫(xiě)景,點(diǎn)出了時(shí)令已經(jīng)是春天,描繪了長(zhǎng)江南岸的景色。“綠”字是吹綠的意思,是使動(dòng)用法,用得絕妙。傳說(shuō)王安石為用好這個(gè)字改動(dòng)了十多次,從“到”“過(guò)”“入”“滿”等十多個(gè)動(dòng)詞中最后選定了“綠”字。因?yàn)槠渌淖种槐磉_(dá)春風(fēng)的到來(lái),卻沒(méi)表現(xiàn)春天到來(lái)后千里江岸一片新綠的景物變化。結(jié)句“明月何時(shí)照我還”,詩(shī)人眺望已久,不覺(jué)皓月初上,詩(shī)人用疑問(wèn)的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫(huà)面,進(jìn)一步表現(xiàn)詩(shī)人思念家園的心情。
表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)。
評(píng)析
這是一首著名的抒情小詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人眺望江南、思念家園的深切感情。本詩(shī)從字面上看,是流露著對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團(tuán)聚的愿望。其實(shí),在字里行間也寓著他重返政治舞臺(tái)、推行新政的強(qiáng)烈欲望。
這首七絕即景生情,通過(guò)對(duì)春天景物的描繪,表現(xiàn)了詩(shī)人此番出來(lái)做官的無(wú)奈和欲急切回歸江寧的愿望。頭兩句記敘北上的行程。詩(shī)人前往京城,卻偏偏回首江寧,表現(xiàn)不愿赴任的復(fù)雜心理。
詩(shī)人回首江南,大地一片翠綠,這固然是春風(fēng)吹綠的,但是那蔥綠的禾苗難道不是青苗法等變法措施產(chǎn)生的實(shí)效嗎?但是官場(chǎng)是險(xiǎn)象環(huán)生的,詩(shī)人望著這照著瓜洲渡口,也照著鐘山的明月,發(fā)出了“明月何時(shí)照我還”的慨嘆,詩(shī)人是想早點(diǎn)離開(kāi)是是非非的官場(chǎng),體現(xiàn)作者希望重返那沒(méi)有利益紛爭(zhēng)的家鄉(xiāng),很有余韻。這首詩(shī)不僅借景抒情,情寓于景,情景交融,而且敘事也富有情致,境界開(kāi)闊,格調(diào)清新。最令人津津樂(lè)道的還是修辭上的錘煉。
其中“綠”字可以體會(huì)到詩(shī)人用詞的修飾,把吹改為綠,為的是生動(dòng)。