第一篇:列子拒粟文言文翻譯
導語:列子是道家學派的杰出代表人物,先秦天下十豪之一。下面是小編整理的列子拒粟文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
子列子窮,容貌有饑色。客有言之鄭子陽者曰:“蓋有道之士也,唐君之國而窮,君無乃為不好士乎?”鄭子陽即令官遺之粟。子列子出見使者,再拜而辭,使者去。子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾聞為有道者之妻子皆得佚樂。令有饑色,君過而遺先生食,先生不受,豈不命也哉?”子列子笑謂之曰:“君非自知我也,以人之言而遺我粟:至其罪我也,又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作難而殺子陽。
譯文
列子窮困,容貌有饑餓之色。有人對鄭國宰相子陽說:“列御寇是個有道德學問的人,住在您的國家里而受到窮困,您難道不喜歡有道之士嗎?”鄭子陽立即命令官吏給列子送去糧食。列子出來接見使者,兩次拜謝并拒絕接受,使者只好走了。列子進屋后,他的妻子拍著胸脯埋怨說:“我聽說做有道德學問的人的妻子都能得到安佚快樂。現在我們挨餓,君王派人來給你送糧食,你卻不接受,難道不是我們的命嗎?”列子笑著對她說:“君王不是自己知道我的,而是根據別人的話才送給我糧食的;等到他要加罪于我時,又會根據別人的話去辦,這就是我所以不接受的原因。”后來,百姓們果然作亂殺掉了子陽。
第二篇:列子兩則文言文翻譯
下面請閱讀列子的兩篇文言文,杞人憂天和楊布打狗,以及其譯文,希望可以幫到您!
杞人憂天原文
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”
其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜耶?”
曉之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。”
其人曰:“奈地壞何?”
曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”
其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。
杞人憂天譯文
古代杞國有個人擔心天會塌、地會陷,自己無處存身,便吃不下飯,睡不著覺。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是氣體在一起聚積起來的。你的一舉一動,一呼一吸,整天都在空氣里活動,怎么還擔心天會塌下來呢?”
那人說:“天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?”
開導他的人說:“日、月、星、辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么。”
那人又說:“如果地陷下去怎么辦?”
那人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔心地會陷下去呢?”
那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,也很高興。
楊布打狗原文
楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”
楊布打狗譯文
楊朱的弟弟叫楊布,他穿著件白色的衣服出門去了。遇到了大雨,楊布便脫下白衣,換了黑色的衣服回家。他家的狗沒認出來是楊布,就迎上前沖他叫喚。楊布十分生氣,想要打它。楊朱說:“你不要打狗,如果換做是你,你也會像這樣做的。假如剛才你的狗離開是白的而回來變成了黑的,你怎么能不感到奇怪呢?”
第三篇:列子學射文言文習題及翻譯
列子學射這個故事告訴我們辦事情不僅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的規律,明白了為什么能做到,以后才能做的更好。列子學射文言文習題及翻譯,我們來看看下文。
原文
列子學射,中矣,請于關尹子。尹子曰: 子知子之所以中者乎? 對曰: 弗知也。關尹子曰: 未可。退②而習之三年,又以報關尹子。尹子曰: 子知子之所以中乎? 列子曰: 知之矣。關尹子曰: 可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身③亦皆如之。
注釋
①選自《列子 說符篇》。②退:回去。③為國與身:治理國家和修養自身。
精練
1.文學常識填空。
①列子,名,又名,鄭國人,戰國前期 家代表人物之一,與鄭繆公同時。其學本于黃帝老子,主張
②《列子》由東晉人搜集有關古代資料編寫而成,里面保存了不少先秦時代的寓言和神話傳說。我們曾學過其中的《 》,文中成功的塑造了愚公和 兩個對比鮮明的人物形象。新時期的現代化建設仍然需要 的精神。
2.解釋下列句中加點的詞。
①請于關尹子 ②臣是以無請也
③子知子之所以中者乎 ④又以報關尹子
3.翻譯句子。
①非獨射也,為國與身亦皆如之。
譯文:
②子知子之所以中者乎?
譯文:
4.關尹子所說的 為國與身亦皆如之 中的 之 字在文中是指_________________。
5.本文所記敘事情的含義可以用哪個成語來概括?它適合于其他方面嗎?請闡明理由。
【參考答案】
1.①寇 御寇 道 清靜無為 ②《愚公移山》智叟 愚公 移山 2.①請教 ②問 ③ 的緣故,表原因 ④介詞,把3.①不僅射箭,治理國家與修養自身也都該這樣。②你知道你射中的緣故嗎?4. 退而習之三年 且 守而勿失。5.熟能生巧(同義詞即可)。(略,理由要足以證明觀點。)
譯文
列子學射箭,已經能射中了,去向關尹子請教。關尹子問: 你知道你能射中的原因嗎? 列子回答: 不知道。關尹子說: 不行!列子回去又練習了三年,再次來報告關尹子。關尹子又問: 你知道你能射中的原因嗎? 列子回答: 知道了。關尹子說: 可以了,要牢記(學成的道理),并且不要丟掉。不僅射箭,治理國家與修養自己也都該這樣。
第四篇:裴澥拒宴文言文翻譯
裴澥拒宴
趙璘
裴澥為陜府錄事參軍。李汧公勉除長史充觀察,始至官,屬吏謁訖。令別召裴錄事,坐與之語,面約云:“少頃有宴,便請隨判官同赴。”及宴,凡三召不至,公極怒。明晨召澥讓之曰:“某忝公之官長,以素聞公名,兼朝中新友,話公美事,思接従容。故超禮分,面約赴燕,遂累召不來。何相忽之甚也?”澥正色言曰:“中丞細思之,未知誰失必也正名,各司其局,古人所守,某敢忘之中丞使府,自有賓僚,某走吏也,安得同之?”汧公曰:“老夫過矣,請吾子歸所止。”
澥既退,汧公遽命駕訪之,拜請置在賓席。
【譯文】
裴澥為陜府錄事參軍,李勉為長史充觀察。李才到任時,下屬拜見完畢后,又單獨召見裴澥,和他對坐說話,當面約定說:“等一會兒有個宴會,請和判官一起來吧!”到了宴會開始的時候,連喊三次裴澥都沒去。李勉非常生氣,第二天早晨召見裴澥責怪他道:“我雖然不才,但為你的長官,因為向來聽聞你的名氣,又加上朝中的親友說你的佳話,才想著跟你處好關系,于是不管官職上下之別,當面約定一起赴宴,卻召幾次都不來,怎么這么看不起人呀?”裴澥正色道:“您仔細想想,不知道到底誰有錯吶!官場上的名分是名司其職,古人尚且遵循,我怎么敢忘記!您去府里赴宴,自有自己的幕僚,我是一個走吏,怎么能一起去!”李勉道:“啊,是老夫的過錯呀!請你回去吧!”
裴澥離開后,李勉起身訪問他,讓他位列自己賓客的席位上。
第五篇:趙廣拒畫的文言文翻譯
導語:趙廣具有威武不能屈的優秀品質。以下是小編為大家分享的趙廣拒畫的文言文翻譯,歡迎借鑒!
趙廣拒畫
趙廣,合肥人,本李伯時家小史②。伯時作畫,每使侍左右③,久之遂善畫④,尤工作馬⑤,幾能亂真⑥。建炎中陷賊⑦。賊聞其善畫,使圖所擄婦人⑧。廣毅然辭以實不能畫⑨。脅以白刃,不從,遂斷右手拇指遣去⑩。而廣平生實用左手⑾。亂定⑿,惟畫觀音大士而已。又數年⒀,乃死⒁。今士大夫所藏伯時觀音⒂,多廣筆也。
【注釋】
①選自《老學庵筆記》。陸游,字務觀,號放翁,南宋大詩人。
②本李伯時家小史:本來是李伯時家的小書童。李伯時,北宋名畫家。
③每使侍左右:經常讓(趙廣)在旁邊侍侯。每,常。
④遂:就,于是。之:湊音節不譯。善:善于,擅長。
⑤尤:尤其,特別。工:善于,擅長。
⑥幾能亂真:差不多能和李伯時的真跡相混。幾,幾乎,差不多。亂真,模仿得很像,使人不辨真假。
⑦建炎:南宋高宗的年號。陷賊:落入敵人之手。賊,這里指金兵。
⑧聞:聽說。使圖所擄婦人:讓他畫搶來的婦女。使:命令。圖,畫。擄,搶走。
⑨辭:推辭,拒絕。
⑩脅:威脅。白刃:快刀。遣:打發。去︰離開
⑾實:其實,本來
⑿亂定:局勢平定
⒀又數年:又過了幾年
⒁乃:于是,就
⒂士大夫:有地位的知識分子
(16).小史:小童。
【參考譯文】
趙廣是合肥人,本來是李伯時家里的書童。李伯時作畫的時候就讓趙廣侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,他尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手里。金兵聽說他擅長畫畫,讓他畫搶來的婦女。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅(他),(趙廣)不服從,(金兵)就將他的右手拇指砍去打發他離開。而趙廣其實是用左手作畫的。局勢平定以后,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。