第一篇:攘雞文言文翻譯
導語:很多時候,我們富了口袋,但窮了腦袋;我們有夢想,但缺少了思想。以下小編為大家介紹攘雞文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
攘雞文言文翻譯
【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“請損④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥。”如知其非義,斯⑦速已矣,何待來年?-----《孟子·騰文公下·攘雞》
【注釋】
①日:每天。攘:偷;盜。
②是:這(種行為)
③道:行為。
④損:減少
⑤來年:明年。
⑥已:停止。
⑦斯:這;這樣。
【譯文】
現在有一個人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說:“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為。”那個偷雞的人說:“(好吧),請允許(我)減少一點兒,每月偷一只雞,等到了明年再停止。”
如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什么要等到明年呢?
【寓意】
孟子名軻,是儒家學說的繼承者和發展者,是戰國時期的儒學大師。戰國時期的宋國有個當大官的人叫戴盈之。有一天,他對孟子說:“百姓們對我們現在的稅收政策很不滿意,我打算改正一下,廢去目前的關卡和市場的征稅方式,恢復過去的稅法。你看怎么樣?” 孟子知道戴盈之的做法是愿意取消部分捐稅,但又推說今年只能減輕,要到明年才能全部取消。孟子并沒有直接回答戴盈之的話,而是舉了一個“偷雞賊”的例子,用這則故事來勸說戴盈之。
明明知道做錯了,卻不愿意徹底改正,只是以數量減少來遮掩已有的錯誤。這則寓言生動幽默,看似荒唐可笑,實際上是人心寫照。在我們的生活中,無論是戒煙、戒賭、戒毒,還是“反腐倡廉”中披露出來的一些案子,其當事人不是多少都有一點這個偷雞賊的心態和邏輯嗎?它啟示我們:知道錯了的東西,要及時改正,決不能借故拖延,明知故犯。
第二篇:日攘一雞的文言文翻譯
語文閱讀是語文學習的一大板塊。無論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學考試中也占據著相當大的比例。特別是文言文的閱讀,下面是小編整理的相關內容,希望對你有幫助。
日攘一雞
戴盈之曰:“什一,去關市之征,今茲未能。請輕之。以待來年然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然后已。’如知其非義,斯速已矣,何待來年?”
【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關市之征:取消關卡和市場的賦稅。④今茲:今年。⑤請損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。
注解
(1)什一:指稅率而言,即十抽一。
(2)去關市之征:取消關卡和市場賦稅。
(3)今茲:今年。
(4)待:等到。
(5)已:止。
(6)攘:這里是指偷竊的意思。
(7)或:有人。
(8)之:代詞,他。
(9)是:代詞,此,這。
(10)道:行為,做法
(11)請損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。
(12)已:停止、結束、罷休。
(13)如:如果。
(14)知:知道。
(15)速:名詞作動詞,馬上。
(16)何:為何。
(17)來年:明年。
譯文
戴盈之說:“實行十分抽一的稅率,免去關卡和市場上對商品的征稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現行的稅制),怎么樣?”
孟子說:“現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法。’(也可以直接說是“這不是君子的做法”)
那個人說:‘那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”
第三篇:烏鴉與蜀雞文言文翻譯
導語:烏鴉與蜀雞的故事告訴我們,狡猾隱蔽的敵人不僅像兇殘露骨的敵人一樣可恨,而且更難防范。下面是小編收集整理的關于烏鴉與蜀雞的文言文翻譯的相關內容。歡迎大家閱讀。
蜀雞與烏鴉原文
豚澤之人養蜀雞,有文而赤翁。有群雓周周鳴。忽晨風(鷂鷹一類的猛禽)過其上,雞遽翼諸雓,晨風不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之兄弟也。與之上下,甚馴。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也。
選自宋濂《燕書》
【注釋】】⑴豚澤:地名。⑵雓:讀音yú,小雞。⑶晨風:鳥名,屬鷂類。
【譯文】
豚澤這個地方有一個人養了一只蜀地的雞,身上有花紋而且頭頸上的羽毛是紅的,它鳴叫著,帶領看護著一群雛鳥。忽然上方有一只鷹飛過,大雞趕快用翅膀護著小鳥,鷹沒辦法抓到小雞,就飛走了。過了一會,一只烏鴉過來,和那些小鳥一起啄食。小雞們把它當成了兄弟,和它一起玩鬧,它也表現得十分馴服。一會兒烏鴉銜著小鳥飛走。蜀雞望著它十分惆悵,好像在后悔因為太輕信烏鴉,自己覺得像而被它出賣了。
【閱讀提示】
禍患往往發生在疏忽之中。對待問題只要按事物發展的規律去辦,不心存僥幸,認真對待就不會像“蜀雞”一樣后悔了。
【閱讀訓練】
1、試比較下列詞語古今詞義的異同。
①文 古義()今義()②翁 古義()今義()
③去 古義()今義()④翼古義()今義()
2、找出并翻譯文中蜀雞對待“晨風”和“烏鴉”不同態度的句子。
3、讀了本則寓言后,你受到什么啟發和教育?
參考答案:
1、①文:古義:花紋,文字 今義:文化,文科,文章②翁:古義:鳥類頭頸上的羽毛今義:老者③去:古義:離開 今義:到…去④翼:古義:翅膀,用翼遮護,輔佐 今義:翅膀
2、對待晨風:蜀雞急忙用自己的翅膀把小雞都遮護起來。對待烏鴉:蜀雞把把烏鴉當作兄弟一樣對待,同它一起飛上跳下。
3、(此題為開放性試題,只要言之成理即可)
受到的啟發
做事情時心存危機感,謹慎處理,往往能化險為夷;相反,如果掉以輕心,常常會引起禍端。生于憂患,死于安樂就是這個道理。
要警惕身邊的壞人,注意識別,因為他們往往善于偽裝要審視對視。
譯文二
豚澤的人養蜀雞,(這種雞)身上有花紋并且脖頸上的毛呈赤色。有一群小雞在四周嘰嘰叫著。忽然有一只鷂鷹從它們上空飛過,大雞馬上用翅膀護住小雞,鷂鷹抓不到小雞,離開了。后來有烏鴉過來,和小雞一起啄食(草籽小蟲)。大雞看見它,把它當成兄弟。和它戲耍,很是溫順。烏鴉忽然銜了小雞飛走了。大雞懊惱地仰望著,好像后悔被它欺騙了。
注釋
文:同“紋”花紋
翁:鳥類頭頸上的羽毛
遽:立即
去:離開
翼:鳥類的翅膀,這里用作動詞,用翅膀遮住的意思。
馴:馴良
悵然:失意的樣子
賣:出賣,引申為欺騙。
豚澤:地名
雛:小雞
晨風:鳥名,屬鷂類
蜀雞:大雞,古代雞的一種,原產于蜀地。
周周:同“啁啁”,小鳥叫的聲音。
善:友好。
銜:叼
第四篇:攘組詞
組詞練習
檐()預()幅()福()幟()瞻()予()副()輻()職()膛()袖()協()淌()玄()堂()神()脅()倘()舷()蓮()連()嬉()嘻()懶()賴()陰()蔭()幕()慕()搖()遙()俊()駿()憾()感()戒()械()恃()持()滔()稻()辨()辯()趨()趣()謙()歉()峻()梭()瓷()慈()磁()
泛()乏()待()侍()鱗()粼()轎()驕()益()譽()惘()憫()搗()島()匈()胸()戀()巒()脅()肋()驅()軀()攘()壤()蔚()尉()歷()厲()碗()蜿()眶()框()熹()喜()脾()碑()繹()譯()炬()拒()坐()座()迷()謎()魄()魂()嫻()閑()
奏()均()玫()灑()恰()揍()勻()攻()酒()恬()悄()秦()群()娘()邦()俏()泰()裙()釀()綁()孤()盛()伐()乏()胡()弧()玲()伶()具()俱()澗()間()絨()戒()暮()幕()慕()泯()憫()憂()擾()窯()盒()聆()齡()淙()蹤()卓()罩()睜()掙()蔓()慢()漫()
寵()瓏()徒()陡()豪()筏()紗()沙()濁()獨()流()留()涂()除()部()陪()已()己()寇()泛()眬()籠()籟()懶()扒()趴()蠟()錯()嫉()忌()狀()壯()晉()蝴()沈()枕()磅()旁()斑()班()籠()蘢()朧()哀()衰()淮()準()崖()
空()毫()冠()普()涯()斬()鉤()饞()吹()喉()斬()釣()攙()炊()猴()蹲()慢()場()候()尊()漫()腸()占()粘()協()脅()狡()較()斯()期()仞()韌()奔bēn(ban(散sǎn(sàn(湯(克()即(刻()既(銷()澠(消()繩(蠅(繞()特(饒()侍(錘()忘(捶()望(末()渙(未()喚()更gēng())gang())舍shě())sha()))壁()抵()璧()低()廉()僻()兼()避()謙()歉())抿()疑()泯()穎()錯()摸()措()模()孺()享()需()亨(調tiáo()解xia(dià(o)jiě(假jiǎ()勁jìn(jià()jìng())))))))))))))
翹qiǎo()剎chà()和ha()曲qǔ()qiào()shā()hu?()qū()露lù()盡jìn()彈tán()屏píng()l?u()jǐn()dàn()bǐng()似sì()橫h?ng()興xīng()重zh?ng()shì()hang()xìng()ch?ng()還hái()蔓màn()蒙měng()挨āi(huán()wàn()mēng()ái()臟zàng()吐tǔ()磨m?()骨gǔ(zāng()tù()m?()gū(咽yān()削xuē()大dà()答dā(ya()xiāo()dài()dá(傳chuán()zhuàn())))))篇二:一年級上下冊組詞
一年級上冊組詞
識字2 識字3 課文1 課文2 課文3 課文4 課文5 課文6 課文7 課文8 識字4 識字5 識字6 課文9 課文10 課文11 課文12 課文13 反義詞
大——小多——少上——下 左——右 前——后 冷——熱 高——低 進——退 黑——白 天——地 男——女 里——外 死——活 公——私 快——慢 矛——盾 寬——窄 強——弱 輕——重 緩——急 松——緊 好——壞美——丑 善——惡 是——非 存——亡 饑——飽 始——終 真——假 是——否 巧——拙 正——邪 曲——直 輸——贏 縱——橫 哭——笑主——仆 干——濕 首——末 盛——衰 陰——陽信——疑 斷——續醒——睡 閑——忙 精致——粗糙非凡——平凡輕蔑——敬重違背——遵循
尊重─侮辱
權利——義務正常——異常 特別——一般掃興——高興 開心——苦悶尋常——異常 懷疑——相信 強盛——衰敗 激烈─平靜
嘈雜─寂靜
美麗─丑陋
信奉─背棄 失信─守信 率領─追隨 退化─進化 凝結─溶解 活潑─呆板
偉大─渺小 聚攏─分散 增添─減少 鮮艷─暗淡 嚴寒─酷暑
安謐─嘈雜
溫暖─涼爽 柔和─嚴厲 荒蕪─耕種
拒絕─同意 清醒─糊涂
微云─濃云
清晰─渾濁 堅強─軟弱
純熟─生疏 陌生─熟悉平坦─崎嶇 光滑─粗糙 慎重─隨便 喜歡─厭惡痛快─難受 幽靜─喧鬧 崎嶇─平坦
伶俐─笨拙 羞澀─大方 沉重─輕盈 飽滿─干癟 復雜─簡單
平常─奇特 勝利─失敗
聞名─無名 結束─開始 撒謊─誠實
仔細─粗心 高興─難過 緊張─松弛 承認─否認 容易─困難
暴躁─溫和 美麗─丑陋 新款─陳舊 剛強─軟弱
怕羞─大方
嚴寒─炎熱 迂回─徑直 衰弱─強健 淡妝─濃抹 勤勞─懶惰 挺進─撤退 認識─陌生 緊張─輕松 慈祥─兇惡
附近─遠方
飛快─緩慢 有趣─乏味 高興─傷心 熟練─生疏近處─遠處
潔白─烏黑 興旺─衰敗 慌忙─鎮定 鎮定─慌張 灑脫─拘謹
清澈─渾濁 猶豫─堅定 相宜─不宜 喜歡─討厭 寬敞─狹窄
有趣─乏味 整齊─紛亂 可愛─可惡 贊許─反對 精彩─平淡
聽從─違抗 起勁─沒勁 準確─錯誤 氣憤─歡喜 高興─痛苦
團結─分裂 熟識─生疏 團結─分裂
明朗─陰沉
脆弱─堅強 豐收─歉收 自在─拘束 密集─稀疏
傾斜─豎直
舒暢─苦悶 安全─危險 緊張─輕松 淡水─咸水
笨重─輕便
誠實─虛偽 簡單─復雜 溫和─嚴厲 粗心─細心
寬闊─狹窄
敏捷─遲鈍篇三:形近字組詞
形近字組詞
激(激動)暴(暴露)律(紀律)俏(俏麗)巷(巷子)龍(巨龍)
邀(邀請)瀑(瀑布)津(津津樂道)峭(陡峭)港(香港)龐(龐大)
悄(悄悄)
供(供應)俠(俠客)辯(辨認)拷(拷問)漆(漆黑)烘(烘烤)峽(峽谷)辨(辨別)烤(烤干)膝(膝蓋)
詞語搭配
德高望重的老人 清涼的山泉 汨沓的溪流 飛流的瀑布 陡峭的懸崖 悠悠的白云
淘氣的云雀 別有深意的儀式 濕潤的山風 無字的歌謠 奇妙無比的琴鍵 優雅的小曲
幻想的色彩 輕捷柔軟的手指 炎一般的紅色 水淋淋的嫩綠 清脆的音響 天然的美
驚險的美 磅礴的美 隨心所欲美 不拘一格的美 野性的美
熙熙攘攘地往來 意味深長地對視 不斷地左沖右撞 悠悠忽忽地漫游
一條幽徑 一個老朋友 一位老人 一棵樹 一朵落花 一片落葉 一塊石頭 一群歸鳥
幾聲犬吠 一路月色 一陣山風 一縷縷云霧 一曲歌謠 一個音符 一首小曲 一叢綠草
一只鳥兒 一場山雨
多音字
水滸傳zhuàn 朝zhāo陽 嘻嘻哈哈hā 纖xiān維 沉悶man 似shì的傳chuán來朝cháo向 哈hǎ達 纖qiàn夫 悶mēn熱 好似sì
形近字組詞
拖(拖拉)恨(悔恨)譏(譏笑)槳(船槳)盆(臉盆)涉(干涉)撤(撤退)
施(施工)艱(艱巨)饑(饑餓)漿(泥漿)岔(岔道)頻(頻繁)撒(播撒)
侵(侵入)摯(真摯)墩(矮墩墩)瑞(瑞士)受(接受)班(上班)
寢(寢食)熱(悶熱)敦(倫敦)端(端詳)授(教授)斑(可見一斑)
詞語搭配
有力的回擊 崇高的敬意 真摯的愛慕 朦朧的薄暗 沉悶的氣氛 巍峨峻拔的高原彩色的翅膀 蒼蒼茫茫的草原 巍峨峻拔的高原 剛勁端莊的方塊字 如歌如畫的唐詩宋詞 敖西的雛鷹 璀璨的詩篇 嶄新的畫卷 強悍的牧民
沉默地站著 有節奏地前后晃蕩 細細地端詳 輕輕地聞著 慢慢地咬著 一個條件 一口氣 一條鐵路 一口豎井
一座小城 一場暴雨 一片歡笑
多音字
縫f?ng補 出差chāi 興xīng奮 盡jǐn管 沖chōng鋒 望著zhe 縫fang隙 差chā別高興xìng 盡jìn力 沖ch?ng床 著zháo迷
形近字
欣(欣然)林(樹林)語(語言)虛(虛心)儀(儀式)留(留下)沮(沮喪)
掀(掀起)淋(濕淋淋)梧(魁梧)慮(焦慮)議(議論)溜(溜走)阻(阻擋)
蠕(蠕動)倦(疲倦)賺(賺錢)怒(憤怒)騷(風騷)槽(水槽)
嚅(囁嚅)蜷(蜷縮)歉(抱歉)怨(抱怨)搔(搔癢)糟(糟糕)
詞語搭配
狂風的怒吼 波濤的轟鳴 洶涌澎湃的海浪 瘦削的臉 怒目圓睜的臉 從未有過的感覺 茫然的眼睛 悠悠的小令 偉大的事情 獨享的幽靜 無法割舍的愛好 奇妙的電話機林中的和諧 詩一般的語言 唯一的聽眾 慈祥的眼神 無所不知的小精靈 深深的潭水
飛快地跑 忐忑不安地想 不由分說地抽 香甜地吃 躡手躡腳地走 靜靜地坐平靜地望盡心盡力地演奏 偷偷地聊天 耐心地回答 幸福地唱歌
多音字
一葉扁piān舟 供gōng品 困難nán 無數shù降jiàng臨 模m?仿 血xiě液
扁biǎn平提供g?ng 災難nàn 數shǔ不清 投降xiáng 模mú樣 血xua管
倒dào影 參cān天 卷juǎn過 睡jiào覺
倒dǎo下 人參shēn 試卷juàn 覺ju?得
形近字
晶(晶瑩)瑩(晶瑩)藹(和藹)資(資源)礦(礦產)賜(恩賜)濫(濫用)
品(品味)熒(熒光)竭(竭力)姿(姿色)曠(曠課)碣(踢球)監(監視)
脅(威脅)睹(目睹)堵(堵住)悼(悼念)駿(駿馬)竣(竣工)眷(眷戀)
詞語搭配
生命垂危的老人 薄薄的水藍色“紗衣” 那樣的美麗壯觀 白色的紋痕 雄奇的氣勢綠色的波浪 粼粼的波光 參天的楊柳
命運的選擇 濃密叢林中的薄霧 閃閃發光的松針生命的歸宿 上帝的恩賜 嚴重的威脅 特殊的葬禮 永流不息的河水 雨后清風的氣息
溫暖的懷抱 了不起的奇跡 綠風蕩漾的小院 水霧飄飄灑灑 水聲震耳欲聾
不加節制地開采 慷慨地提供 不顧后果地濫用 精心地保護 不緊不慢地說
提出設想 建造基地 造福子孫后代 滋潤心田 解除干渴
一葉扁舟 一處沙灘 一片耕地 一座山脈 一根松針 一條大瀑布 一塊綠洲 一個家園
一座水電站 一個倒影 一口呼吸 一聲嘆息 一排三間房 一臺電視機 一層層的梯
一、成語集錦
1.描寫山的成語: 重巒疊嶂、崇山峻嶺、懸崖峭壁、連綿起伏、峰巒雄偉、危峰兀立 3.表示能說會道的成語:妙語連珠、出口成章、伶牙俐齒、侃侃而談、口若懸河、滔滔不絕
4.表示誠信的成語:拾金不昧、表里如
一、言行一致、光明正大、光明磊落、路不拾遺 5.描寫醫術高明的成語:妙手回春、華佗再世、扁鵲重生、懸壺濟世、杏林高手 6.形容人很多的成語:人山人海、比肩繼踵、萬人空巷、座無虛席、門庭若市、高朋滿座
7.描寫山水的成語:湖光山色、山清水秀、山明水秀、青山綠水、山水相依、山水一色 8.描寫水的成語:滔滔不絕、一瀉千里、波瀾壯闊、驚濤駭浪、濁浪排空、波峰浪谷 9.描寫建筑物的成語:亭臺樓閣、富麗堂皇、雕梁畫棟、古色古香、別有洞天、鱗次櫛比
10描寫心情高興的成語:喜上眉梢、興高采烈、眉飛色舞、喜笑顏開、欣喜若狂 11.描寫人很有精神:神采奕奕、精神抖擻、容光煥發、神采飛揚、意氣風發、精神煥發、12.描寫花的成語:花團錦簇、繁花似錦、百花齊放、姹紫嫣紅、迎
風吐艷
13.形容刻苦學習的成語:廢寢忘食、十載寒窗、懸梁刺股、程門立雪、鑿壁借光 14.描寫天空景色的成語:萬里無云、碧空如洗、天高云淡、烏云密布、晴空萬里
15.形容春天的成語:鳥語花香、百花齊放、繁花似錦、桃紅柳綠、春色滿園、春意盎然 16.形容秋天的景色的成語:秋高氣爽、丹桂飄香、天高云淡、紅葉似火、金風送爽、17.形容人的外貌:美如冠玉、眉清目秀、閉月羞花、國色天香、如花似玉、鶴發童顏 18.形容焦急:坐立不安、心急如焚、焦急萬分、心急火燎
19.形容情況緊急:迫在眉睫、危在旦夕、千鈞一發、燃眉之急、火上眉梢、刻不容緩 20.形容冬天景色:數九寒冬、寒氣逼人、冰天雪地、天寒地凍、滴水成冰、鵝毛大雪 21.描寫夏天景色的成語:驕陽似火、汗流浹背、烈日炎炎、暑氣蒸人、烈日當空 22.含有一組近義詞的成語 :見多識廣、察言觀色、高瞻遠矚、左顧右盼、調兵遣將
23.含有一組反義詞的成語:大驚小怪 大街小巷 大材小用 大同小異 東奔西走 東張西望
24.描寫雨的成語:大雨傾盆,和風細雨,風調雨順,春風化雨,25.描寫風的成語:抹月批風 沐露梳風 沐雨梳風 沐雨櫛風 穆如清風 拏風躍云
二、名言警句
讀書
書是人類進步的階梯,終生的伴侶,最誠摯的朋友。——高爾基 書猶藥也,善讀可以醫愚。-----劉向
書籍是全世界的營養品------莎士比亞
人不能像走獸那樣活著,應該追求知識和美德-----但丁 讀書如飯,善吃飯者長精神,不善吃者生疾病。-----章學誠
理想
燕雀安知鴻鵠之志哉!——陳涉
志當存高遠。——諸葛亮
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志。
第五篇:文言文翻譯
高考文言文翻譯常見失分點
在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對文言知識點的一個綜合性考查。由于種種原因,考生總會出現這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對性地指出三類失分點,供大家參考。
失分點一:不辨古今異義
語言中的詞處在不斷的變化之中,理解詞義要有歷史的觀點,要認識到在幾千年的歷史長河中詞義有繼承有發展。有些古代詞義一直保留到今天,而有些詞的古代意義則先后發生了或大或小的變化。【例句】自以為不能廣施,至使此人顛沛,乃于所植竹處溝上立小橋,令足通行。(2009年全國卷Ⅱ)
誤譯:自認為不能廣泛地施舍,致使這人流離失所,于是在種竹處的溝上建起小橋,讓人足以通行。【分析】在現代漢語中,“顛沛”一詞解釋為“無家可歸,不斷漂流,居無定所”,以此形容生活艱難,帶有可憐、憐憫之意。但就本句而言,聯系前文“宅上種少竹,春月夜有盜其筍者,原平偶起見之,盜者奔走墜溝”一句,可知句中此人為“盜者”,盜者為盜筍而“墜溝”,因而可以判斷“顛沛”并非今義,而是“跌落,跌倒”之意。
【鏈接】把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2009年安徽卷)
坐久,聞雞犬聲。余招立恭起,東行數十步,過小岡,田疇平衍彌望,有茅屋十數家,遂造焉。一叟可七十余歲,素發如雪,被兩肩,容色腴澤,類飲酒者。延余兩人坐。牖下有書數帙,立恭探得《列子》,余得《白虎通》,皆欲取而難于言。叟識其意,曰:“老夫無用也。”各懷之而出。
譯文:老人知道了我們的心思,說:“我不需要(它們)了。”(于是我們)各自揣著書出來了。
【分析】“無用”在現代漢語是“沒有用處”的意思,但聯系語境,在本文中解釋為“不需要”。
失分點二:不辨句子語氣
文言文如現代漢語一樣,能夠借助多種多樣的語氣副詞和語氣助詞,在不同的句子中表現出不同的語氣,以適應不同的語言環境,但由于古今語言習慣的改變,給我們揣測文言文語句的語氣造成一定的障礙。
【例句】若必治國家,則非臣之所能也,其唯管夷吾乎!(2009年天津卷)
誤譯:如果一定要使國家治理得好,那不是我所能做到的,只有管夷吾可以!
【分析】“其”作副詞,放在句首或句中表示語氣。可以表示疑問,如“其如土石何”(《愚公移山》);可以表示反問,如“其孰能譏之乎”(《游褒禪山記》);可以表示揣度,如“其皆出于此乎”(《師說》);可以表示婉商,如“攻之不克,圍之不繼,吾其還也”(《崤之戰》);可以表示期望,如“爾其無忘乃父之志”(《伶官傳序》)。“其”在句首時常和放在句末的語氣助詞配合,根據語境可譯為“難道”“大概”“還是”“可要”等。而此句采用“其……乎”的結構,可以參照反問和揣度語氣。同時,句中所反映的內容是鮑叔牙對管仲的推薦,是對管仲能力的猜測,故選用揣度語氣,譯為“大概只有管夷吾才行吧”。
【鏈接】把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2009年山東卷)
晉文公攻原,裹十日糧,遂與大夫期十日。至原十日而原不下,擊金而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右諫曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑侍之。”公曰:“吾與士期十日,不去,是亡吾信也。得原失信,吾不為也。”遂罷兵而去。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃降公。
譯文:有君王像文公這樣講信義的,怎可不歸附他呢!
【分析】“可無……乎”翻譯成“怎可不……呢”,表反句語氣。
失分點三:不辨動詞用法
文言文中,動詞(包括其他詞類活用為動詞)在不同的表意環境下,根據施動者與受動者之間的關系,可以分別作使動用法、意動用法和為動用法。不加以仔細辨別,就會在翻譯中出現錯誤。
【例句】且鴻寧以衣食憂吾母耶?(2009年福建卷)
誤譯:況且我怎么能因為衣食問題擔憂我的母親呢?
【分析】此句中,要考慮的是,“擔憂”這一動作是“鴻寧”發出的,還是由“母親”發出的。根據前文“母曰:‘吾見人家讀書,期望青紫,萬不得一。且命已至此,何以為書?’”可知,母親對鴻寧讀書一事表現出不滿,也就是“鴻寧”執意讀書,讓母親感受到衣食方面的壓力。另一方面,從后文鴻寧“不知貧賤之為戚也”可知,鴻寧并不以衣食為憂,所以判斷“憂”為使動用法,本句當譯為“況且我怎么能因為衣食問題使我的母親擔憂呢”。
【鏈接】把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2009年廣東卷)
知徐州,迪欲行縣因祠岳為上祈年,仁宗語輔臣曰:“祈禱非迪所宜,其毋令往。”元昊攻延州,武事久弛,守將或為他名以避兵,迪愿守邊,詔不許,然甚壯其意。
譯文:(仁宗皇帝)下詔不批準,但卻覺得他內心很有豪氣。
【分析】“壯”本為形容詞,在這里它活用為動詞,表示主觀上認為(覺得)賓語所表示的事物具有這個形容詞所表示的性質或狀態。文言文翻譯的七大“硬傷”
一、專有名詞,強行翻譯
在翻譯文言文時,遇到一些國名、官名、地名、人名、年號等專有名詞,可不作翻譯,把它保留下來即可,因為這些名詞不容易用現代詞語準確表達,切忌“畫蛇添足”,強行翻譯。
例1:劉公(劉牢之)猜而不忍,怨而好叛,不去,必及禍。(2007年高考江蘇卷)
譯文:姓劉的先生為人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不離開他,必然會遭遇禍患。
例1就犯了專有名詞強行翻譯的毛病。這里的“劉公”可不譯,如要翻譯也應用其名“劉牢之”替換。
二、該譯不譯,文白摻雜
有的考生在翻譯句子時往往有個別的詞語翻譯不徹底或者不翻譯,導致文白摻雜,不倫不類。
例2:累世農夫,父以義死友,子以忠死君。(2007年高考江蘇卷)
譯文:接連幾代為農夫,父親以義為朋友而死,兒子以忠為國家而死。
例2的譯文就犯了翻譯不徹底的毛病,這里的“以義”“以忠”應譯為“因為仗義”“因為盡忠”。
三、今義古義,不當替代
隨著社會的發展,很多詞語的含義也發生了變化:有的詞義已擴大,有的已縮小;有的感情色彩發生了改變;有的詞義已經轉移。因此我們在翻譯時應根據其語境確定詞義,切忌盲目替代。
例3:率妻子邑人來此絕境。(《桃花源記》)
譯文:帶領妻子和鄉里人來到這與外界隔絕的地方。
這里的譯文就犯了盲目地以今義替代古義的毛病。“妻子”在古漢語中應是“妻子和子女”的意思。
四、脫離語境,誤譯詞語
在古漢語中,有很多多義詞在不同的語境中應有不同的解釋。因此翻譯時一定要結合語境,以免誤譯詞語。
例4:冉氏以是頗患苦狗。(2007年高考遼寧卷)
譯文:冉氏因此很擔心這條狗。
這里把“患”錯譯成了“擔心”。結合語境,當時應是“冉氏因此很厭惡這條狗”,“患”應譯為“厭惡”。
五、該刪不刪,成分贅余
在古漢語中,由于語法的需要,有些詞語在句中只起補充音節的作用,還有些詞語只有語法功能而沒有實際含義,那么在翻譯時就應把這些詞語刪去。另外還有一些偏義詞語在翻譯時也應把不表意的一個詞刪掉,否則就容易使譯句顯得啰唆贅余。如:
例5:此愚者之所以大過也。(2007年高考天津卷)
這里的“之”用在主謂之間,取消句子獨立性,無實義。因此翻譯時應把“之”刪去,可譯為“這是愚蠢的人犯大錯誤的原因”。
六、該補不補,成分殘缺
古漢語中有的句子是省略句,有的雖不是省略句但不符合現代漢語的表達習慣,只有添加一些成分,句子成分才能完整,否則就容易導致成分殘缺。
例6:游學青、徐、并、冀之間,與交友者多異之。(2007年高考上海卷)
譯文:在青州、徐州、并州、冀州一代游歷求學,和交朋友的大多認為他與眾不同。
例6句首省略了主語“仲長統”,句中“與”字后省略了賓語“他”,翻譯時補充出來,譯文才算完整。
七、該調不調,語序混亂
由于在古漢語中有一些句子是倒裝句,語序和現代漢語不一致,所以翻譯時應調整過來;還有一些不是倒裝句,但由于古代漢語的表達習慣和現代漢語不一樣,語序不符合現代語法,翻譯時也應加以調整。
例7:吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉卒一旦之用也。(2007年高考遼寧卷)
此句是一個賓語前置句,正常語序為“吾向之隱忍而不殺之者,為其有倉卒一旦之用也”。應翻譯為“我從前克制忍耐不殺它(的原因),是因為它在意外、緊急的時候可能有用”。
例8:從衣文之媵七十人。(2007年高考湖南卷)
古漢語中常把數詞放在中心詞的后面,且省略量詞,翻譯成現代漢語時應加以調整和補充。本句可譯為“使七十個穿華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨”。文言文翻譯解題思維導引
文言翻譯是高考文言文閱讀題中難度最大、綜合性最強的一道試題。要做好這道題,考生需要有良好的文言語感、豐富的文言積累、靈活的翻譯技巧和敏銳的猜讀能力。與此同時,培養科學合理的解題思維也十分重要。有了正確的解題思維,就等于是在文言基礎知識之上增添兩翼。在本文中,筆者就將這一抽象的解題思維化為具體形象的解題步驟來加以論述,是為“文言翻譯五步法”,請大家“步步為營”,細加領悟。
第一步:瞻前顧后明要素
這里所謂的“要素”,既指所翻句子中出現的人名、字號、地名、官職等專有名詞,又指句子含義的來龍去脈和前因后果。考生應具備“句不離段,段不離篇”的語境意識,從而避免翻譯時出現方向性錯誤。
2008年浙江卷高考翻譯題很能說明瞻前顧后的重要性: 況,吳人,恃才少所推可。
本句中的“況”字,通過后面“吳人”一詞的解釋,我們可以明確他是一個吳地的人,但卻不知他為何人,這就需要 “瞻”所翻句子的前句:“(白居易)弱冠,名未振,觀光上國,謁顧況。”從而得知,“況”是指顧況。接下來,本句后半句中的“少”字又應如何翻譯,應讀成“shǎo”還是“shào”?孤立地看,兩者似皆可說通;而要準確判斷,又需要“顧”所翻句子的后句了:“(顧況)因謔之曰:‘長安萬物皆貴,居大不易。’”意思是說,長安城什么都貴,想“居”很不容易。顧況的戲語似暗示著他的身份,同時后文又出現顧況自稱為“老夫”,可見顧況并不年少,故“少”應讀為“shǎo”,應為“很少”、“少有”之意。
又如2008年的江西卷中“子產而死,誰其嗣之”一句,凡遇“而”字,我們首先要判斷它在文中的作用,是表并列、修飾、承接、轉折、假設、因果還是遞進等等。這樣,又需要前瞻后顧的意識。細讀這個句子所在的整個段落,發現整段都是在敘述子產這個人執政的經過及效果,故子產斷然不會有“死”之可能,由此得出“而”字表假設,也就順理成章了。【思維點撥】“瞻前顧后”是做好文言翻譯的第一步。考生在翻譯時,應樹立“詞不離句、句不離篇、篇不離段”的語境意識。在具體的答題過程中要注意:
1、首先要閱讀所翻句子的前面一句和后面一句;
2、如果讀了前后句還是不能明確文意,就有必要進一步擴大語境,甚至是讀完整個段落,直到明確為止。
第二步 辯識句式找標志
辨識句式的特殊性,是從總體上把握句子的句式特點所必不可少的步驟。一般而言,文言句式的特殊性主要有二:一是固定句式,二是特殊句式。固定句式較為明顯,有其明確的語言標志。如“無乃…乎”、“得無…乎”“孰與”“所以”等;在答題過程中,考生應在第一時間明確所翻句子是否是文言固定句式。如果是,考生應首先提取出固定句式的標志詞,調動知識積累明確含義。如遇到像“所以”這樣多義的標志詞,則需要結合語境思考究竟應是解釋為“……的原因”還是“用來……(的東西,的辦法)”。如所翻句子不是文言固定句式,就應思考是否是特殊句式了。
特殊句式包括判斷句、被動句、省略句、倒裝句(狀語后置、賓語前置、定語后置、謂語前置等)。相對而言,特殊句式要比固定句式隱蔽。對考生要求也更高。近年高考中,對文言特殊句式的考查屢見不鮮。如2008年江西高考翻譯題“吾愛之,不吾叛也。使夫往而學焉,夫亦愈知治矣”中,“不吾叛也”是對賓語前置的考查;2007年山東高考翻譯題“帝雖以是言釋之,然為清慎者所鄙”中的“然為清慎者所鄙”是對被動句的考查;2005年山東高考翻譯題中“奇之,立許字以女”中“立許字以女”即為對狀語后置句的考查。這足以暗示我們,自2005年文言特殊句式作為高考考點以來,在翻譯題中滲透對特殊句式的考查,是頗受命題者歡迎的方式。這也足以證明我們在翻譯時走辯識句式這一步的必要性。
【思維點撥】考生要準確辨識文言句式的特點,平時就要下足功夫。前面提到,文言句式的特殊性主要有二,一是固定句式,二是特殊句式,那么在具體的備考過程中,就應分門別類地加以整理。
一、識記常見文言固定句式。對于課文中出現過的固定句式,尤其要爛熟于心。復習建議有三。
一是要組合記憶。如把“是以、以是、由是、是故、以此”等解釋為“因此”的詞語放在一起記憶,把“奈何”“如何”“若何”等詞放在一起記憶,定能事半功倍。
二是對多意的固定句式要注意用法辨析。如“所以”,既可解釋為“……的原因”,又可解釋為“用來……(的東西,的方法)”。在翻譯時要謹慎些。三是要在整體歸納的基礎上,結合具體習題多加練習,強化記憶。
二、總結歸納文言特殊句式的規律。
從近年“高考高頻考點”來看,判斷句、定語后置句、狀語后置句、被動句、疑問代詞和賓語前置多在翻譯題中呈現。辨析以上句式,建議重視以下規律。
如句中有“者”字,可能為判斷句和定語后置句,如“師者,所以傳道授業解惑也”即為判斷句,“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞”即為定語后置句。
句中有“于”字,可能為狀語后置句或被動句。如“是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子”即為狀語后置句,“此非曹孟德之困于周郎者乎?”即為被動句。
句中有“何、胡、曷、盍、奚、焉、烏、安”等疑問代詞或“莫、未、不”等否定詞,多為賓語前置句,如“何為其然也”“彼且奚適也”皆為賓語前置。
而“之”字,既可能是賓語前置的標志,如“句讀之不知,惑之不解”,也可能是定語后置的標志,如“蚓無爪牙之利,筋骨之強”。
考生在復習句式時,建議把課內古文中的特殊句式分類匯總,總結各類句式的規律和標志,以期舉三反一,靈活運用。
第三步 明確詞類悟規律
在文言閱讀中,容易給考生構成理解障礙的,除了文言句式之外,還有詞類活用。考生有必要對所翻句子的主謂賓定狀補成分作一番梳理,當發現詞語功能與所充當的句子成分不相符合的時候,往往為詞類活用。
以2008年全國卷I中的翻譯題為例:
(1)日待哺于東南之轉餉,浙民已困,欲救此患莫若屯田。(2)兄為君則君之,己為君則兄之可也。
在第一小題中,由動詞“待哺”可推出“日”應為修飾動詞的時間狀語,可解釋為“每日”,所以“日”是名詞活用為狀語;
在第二小題中,據語法規律,“君”“兄”二字在代詞“之”之前,充當句子的謂語成分,應理解為動詞,而“君”“兄”等名詞是不可能充當謂語動詞的,故應為名詞作動詞;根據語境,兩字可譯為“以…為君”“以…為兄”,故“君”“兄”二字應為名詞意動。【思維點撥】考生要想在緊張的答題過程中明確活用的詞語,需要明確以下兩點: 首先,必須熟練掌握詞類活用的常見規律。比如:
作狀語的名詞,常由表時間、表地點、表方式、表譬喻等名詞充當。如“照服衣冠,窺鏡而自視”中的“朝”表時間,解釋為“在早上”;“夫以秦王之威,而相如廷刺之”中的“廷”表地點,解釋為“在朝廷上”;“君為我呼入,吾得兄事之”中的“兄”表方式,解釋為“像對待兄弟一樣”;而“狐鳴呼曰:大楚興,陳勝王”中的“狐”字則是表譬喻,解釋為“像狐貍一樣”。
名詞作動詞的名詞,既有衣(yì)、食(sì)、飲(yìn)、王(wàng)、雨(yù)等讀去聲的名詞,如“衣錦還鄉”“食馬者不知其能千里而食也”“冬雷陣陣夏雨雪”等即是如此;也有活用為動詞的方位名詞,如“方其破荊州,下江陵”中的“下”解釋為“攻占”,“今之眾人,其下圣人也亦遠矣”中的“下”解釋為“低于”“吾將引兵而東”中的“東”解釋為“向東行”;均為名詞作動詞。
使動、意動和為動的詞語,常常緊隨賓語后面做其代詞。如“項伯殺人,臣活之”中的“活”字為使動,“其聞道也亦先乎吾,吾從而師之”中的“師”字為意動,“即泣之三日”中的“泣”字為意動,三個活用的詞之后均有賓語“之”;如果沒有賓語,則多為省賓語。如“先破秦入咸陽者王”一句,整句的意思是說“首先攻破秦國進入咸陽的人使他稱王”,即為省賓語的情況,在翻譯時可先補出“王”的賓語“之”,問題就豁然開朗了。
其次,要對主謂賓定狀補等句法分析爛熟于心。對于名作動、形作動、形作名、動作名等詞類活用類型,我們是無法孤立地做判斷的,而是需要結合它們所充當的句子成分來進行判斷。這樣,就要求考生平時多實踐、多分析,甚至可以抽出專門的時間來好好進行一番分析,久而久之,必熟能生巧。
第四步 明了詞意巧聯想
高考的考法“萬變不離其宗”,考來考去都脫離不開課本出現過的知識點。命題者常會把課內文言文的重點實詞、重點虛詞、詞類活用、古今異義等巧妙遷移到考查的課外古文中。考生在理解詞意時,應積極聯想,調動自己的文言積累解題,常能達到事半功倍的效果。請看2008年山東卷試題:
兄曰:無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可,于是速歸之。
在這個句子中,考生可聯想的首先是“無論”這個古今異義詞。一看到這個詞,考生就應想到《桃花源記》里的句子“問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉”。馬上就能清楚,“無論”是“更不要說”的意思。第二個遷移點是“縱”字,考生應不難想到柳永《雨鈴霖》中的詩句“便縱有千種風情,更與誰人說”,即能得出“縱”是“即使”之意。又如2008年天津試題:
比期年,朝有黎黑之色。是其故何也?君說之,故臣能之也。
“期年”一詞,在《鄒忌諷齊王納諫》中曾出現過,即“期年之后,雖欲言,無可進者”一句,為“一年”之義。而“說”字,則在文言中有很高的重現率。如“學而時習之,不亦說乎?”即是把“說”理解為通假字“悅”的。
【思維點撥】考生要想準確、迅速地聯想詞意,要做好一定的準備工作:
1、首先應立足考綱,熟練掌握高考考綱要求掌握的120個實詞和15個虛詞。
2、同時還有必要把高中課內古文的重點知識點作一次整理,是謂“磨刀不誤砍柴工”。具體的做法是:考生可按重點實詞、重點虛詞、古今異義、通假字等分類整理,突出重點,強化記憶。
3、增強“遷移意識”。在文言文閱讀訓練時有意識地遷移詞意,這樣既理解了文章,又復習了文言重點,可謂一箭雙雕。
第五步 成功猜讀抓技巧
完成以上四步后,如仍有不甚理解的字詞,就要靠猜讀完成了。猜讀能力的高低,靠語感,也靠技巧。筆者認為,以下三大猜讀技巧值得一用。【思維點撥】
一是用組詞法推斷語意。
古漢語單音節化的特點暗示我們,在翻譯時,很多詞語都可用組詞法推斷含義。(注:古代漢語單音節化,是指古代漢語常用單音節詞來構詞。單音節詞是一個音節組成的詞,就是一個音節表示一定的意義)。例如,由“造訪”一詞推斷出“造”有“到、訪”的意思,由“直徑”一詞推斷出“徑”是“直”的意思,由“方正”一詞可推斷出“方”有“正”的意思等。如2008年寧夏?海南的試題:
尋而朝廷復有北伐之役,征紹。紹以天子蒙塵,承詔馳詣行在所。
考生可把“蒙”字組詞為“蒙受”,即得“蒙”是“受”之意,然后再把“蒙受塵垢”意譯為“流亡在外”。
又如2008年江西卷試題:
我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。
句中的“損”字,可組詞為“減損”,“損怨”如解釋為“減少怨恨”就豁然開朗了。二是借助成語推斷語意。成語是古漢語的瑰寶,是古漢語運用的經典。靠成語猜讀詞意,常能給人“柳暗花明又一春”的欣喜。如2008年廣東卷“人有小善,鮮不自稱,卿功勛如此,而無一言,何也”中的“鮮”字,結合成語“鮮廉寡恥”即可明白鮮是“少”之意;如重慶卷“殫財不足以奉斂……”中,結合成語“殫精竭慮”即可知“殫”是“盡”之意;如四川卷“人以為至行所感云”中,結合成語“至高無上”即可知“至”是“最”的意思;又如句子“況,吳人,恃才少所推可”中,結合成語“有恃無恐”即可明白“恃”是“依靠”之意。諸如此類,不一而足。三是借助句子對稱性推斷語意。
文言文中對稱結構比比皆是,利用對稱結構,成功推斷出詞語的詞意、詞性和活用類型應不費力。如2008年重慶卷的題目:
傲細民之憂,而崇左右之笑,則國亦無望矣。
對稱結構多為并列或相對的關系。從句式結構可以看出“傲細民之憂,而崇左右之笑”一句為對稱結構,又由“笑”“憂”二字明顯的相反意義可推知此對稱結構的關系為相對關系。不難把“崇”理解為“崇尚”之義,那么就可推斷前面的“傲”字為“無視、輕視”之意。又如2008年福建高考試題。
用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!
在對稱結構“用之則行,舍之則藏”中,考生應不難理解“用”字是“任用”的意思,“行”是“施行”的意思,分析此對稱結構,也為相對關系,故可得出:“舍”可解釋為“不任用我”,“藏”則可解釋為“隱藏、退隱”之意。
以上文言古文翻譯五步法是經實踐證明行之有效的復習方法。考生若復習中多加思考和運用,定能提高自己的文言翻譯能力。