第一篇:孝丐文言文的翻譯
文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,在高考試卷中文言文的閱讀及翻譯是重點考題,分享了孝丐文言文的翻譯及練習題,一起來看看吧!
孝丐
原文 丐不如其鄉里,明孝宗時,嘗行乞于吳。凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之。”有好事者欲窺其究,跡之行。行里許,至河旁,竹樹掩映,一蔽舟系柳陰下。舟雖蔽,頗潔,有老媼坐其 中。丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以娛母。母食盡,然后他求。一日乞道上,無所得,憊甚。有沈孟淵者,哀而與之食,丐寧忍餓,終不先母食也。如是者數年,母死,丐不知所終。丐自言沈姓,年可三十。
譯文
一個乞丐的生活狀況不如他的同鄉人。明孝宗年間,這個乞丐曾經在吳地行乞。每次乞到的食物多數都不吃,把它儲存在一個竹筒中。看見的人都對這件事感到很奇怪,時間長了,就有人問乞丐這是為什么,乞丐說:“我還有老母親在世,但是已經命在旦夕。”有好事的人想知道究竟,于是跟著乞丐走了一段路到了河邊,在一片柳陰下系著一葉小舟,雖然很破落的小舟但是很干凈。有一個老婦人坐在里面。乞丐到了以后拿出儲存的食物整理一下,然后端到船上,等母親吃的時候,他唱歌作樂,使母親高興,等母親吃完了才作別的。有一天乞丐什么也沒有乞到,很郁悶,有一個叫沈孟淵的看他可憐給他食物,但是乞丐寧可餓著也要先給母親吃,這樣過了多少年后,乞丐的母親去世了,以后也再看不到乞丐了,聽說乞丐說自己姓沈,當年三十歲左右。
閱讀練習一
【注釋】吳:古地名,今江蘇蘇州一帶。媼:ǎo,老婦人
20.解釋下列加點的詞語在文中的意思。(3分)
行里許 將以遺之 哀而與之食
21.用現代漢語寫出下面句子的意思。(3分)
見者以為異,久之,詰其故。
22.文章通過哪些事例表現這個“孝丐”的孝?請用自己的話簡要概括其中的兩點。(2分)
參考答案:
20.大約 送給 這個乞丐
21.看見(他這樣做)的人都對此感到奇怪,時間長了,問乞丐這樣做的原因。
22.①乞丐等候母親端起杯子就開始唱歌,并像小孩子游戲那樣鬧著玩兒,用來使母親開心;
②乞丐坐在(岸邊)地上,拿出儲存的食物整理后,捧著(它)登上小船;
③乞丐寧可忍受饑餓,最終還是不在母親吃之前吃食物。(概括其中的兩點,即可得2分)
閱讀練習二
1、解釋下列加粗的詞語在文中的意思。
行里許()
將以遺之()
哀而與之食()
2、用現代漢語寫出下面句子的意思。
見者以為異,久之,詰其故。
____________________________________
3、文章通過哪些事例表現這個“孝丐”的孝?請用自己的話簡要概括其中的兩點。
_________________________________________________________________________
答案:
1、大約;送給;這個乞丐
2、看見(他這樣做)的人都對此感到奇怪,時間長了,問乞丐這樣做的原因。
3、①乞丐等候母親端起杯子就開始唱歌,并像小孩子游戲那樣鬧著玩兒,用來使母親開心;②乞丐坐在(岸邊)地上,拿出儲存的食物整理后,捧著(它)登上小船;③乞丐寧可忍受饑餓,最終還是不在母親吃之前吃食物。
第二篇:孝丐佚名原文及譯文
丐不如其鄉里,明孝宗時,嘗行乞于吳。凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之。”有好事者欲窺其究,跡之行。行里許,至河旁,竹樹掩映,一蔽舟系柳陰下。舟雖蔽,頗潔,有老媼坐其 中。丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以娛母。母食盡,然后他求。一日乞道上,無所得,憊甚。有沈孟淵者,哀而與之食,丐寧忍餓,終不先母食也。如是者數年,母死,丐不知所終。丐自言沈姓,年可三十。
譯文
一個乞丐的生活狀況不如他的同鄉人。明孝宗年間,這個乞丐曾經在吳地行乞。每次乞到的食物多數都不吃,把它儲存在一個竹筒中。看見的人都對這件事感到很奇怪,時間長了,就有人問乞丐這是為什么,乞丐說:“我還有老母親在世,但是已經命在旦夕。”有好事的人想知道究竟,于是跟著乞丐走了一段路到了河邊,在一片柳陰下系著一葉小舟,雖然很破落的小舟但是很干凈。有一個老婦人坐在里面。乞丐到了以后拿出儲存的食物整理一下,然后端到船上,等母親吃的時候,他唱歌作樂,使母親高興,等母親吃完了才作別的。有一天乞丐什么也沒有乞到,很郁悶,有一個叫沈孟淵的看他可憐給他食物,但是乞丐寧可餓著也要先給母親吃,這樣過了多少年后,乞丐的母親去世了,以后也再看不到乞丐了,聽說乞丐說自己姓沈,當年三十歲左右。
第三篇:《張孝基仁愛》文言文翻譯
導語:《張孝基仁愛》出自《厚德錄》。《厚德錄》是宋朝李元綱所輯錄的一本講述君子品德的著作。下面是小編整理的《張孝基仁愛》文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,盡以家財付孝基。孝基與治后事如禮。久之,其子丐于途,孝基見之,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,甚幸!”孝基使灌園。其子稍自力,孝基怪之,復謂曰:“汝能管庫乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫乎?又甚幸也。”孝基使管庫。其子頗馴謹,無他過。孝基徐察之,知其能自新,不復有故態,遂以其父所委財產歸之。
譯文
許昌有個士人叫張孝基的,娶同鄉某富人的女兒。富人只有一個兒子,不成才,便罵著把他趕走了。富人生病將要死了,把家產全部托付給孝基。孝基按規定禮節為富人辦了后事。過了許久,富人的兒子在路上討飯,孝基見了,同情地說道:“你會灌園嗎?”富人的兒子答道:“如果讓我灌園而有飯吃,很高興啊!”孝基便叫他去灌園。富人的兒子漸漸地能自食其力了,孝基對他的變化感到奇怪,又說道:“你能管理倉庫么?”答道:“讓我灌園,已出乎我的意料,何況管理倉庫呢?那真是太好啦。”孝基就叫他管理倉庫。富人的兒子很順從、謹慎,沒犯什么過錯。孝基慢慢觀察他,知道他能改過自新,不會像以前那樣,于是將他父親所委托的財產還給他了。
第四篇:孝景本紀文言文及翻譯
導語:這篇本紀以大事記的形式,簡略地記錄了漢景帝在位十六年間所發生的要事。下面由小編為您整理出的孝景本紀文言文及翻譯內容,一起來看看吧。
作品原文
孝景皇帝者1,孝文之中子也。母竇太后。孝文在代時,前后有三男,及竇太后得幸,前后死,及三子更死,故孝景得立。
元年四月乙卯,赦天下。乙巳,賜民爵一級。五月,除田半租,為孝文立太宗廟。令群臣無朝賀。匈奴入代,與約和親。
二年春,封故相國蕭何孫系為武陵侯2。男子二十而得傅3。四月壬午,孝文太后崩4。廣川、長沙王皆之國5。丞相申屠嘉卒。八月,以御史大夫開封陶青為丞相。彗星出東北。秋,衡山雨雹6,大者五寸,深者二尺。熒惑逆行,守北辰。月出北辰間。歲星逆行天廷中。置南陵及內史、祋祤為縣7。
三年正月乙巳,赦天下。長星出西方。天火8燔雒陽東宮大殿城室9。吳王濞
10、楚王戊
11、趙王遂
12、膠西王昂
13、濟南王辟光
14、菑川王賢
15、膠東王雄渠16反,發兵西鄉。天子為誅晁錯,遣袁盎諭告,不止,遂西圍梁17。上乃遣大將軍竇嬰、太尉周亞夫將兵誅之。六月乙亥。赦亡軍及楚元王子蓺等18與謀反者。封大將軍竇嬰為魏其侯19。立楚元王子平陸侯禮20為楚王。立皇子端為膠西王,子勝為中山王。徙濟北王志21為菑川王,淮陽王馀22為魯王23,汝南王非24為江都王25。齊王將廬
26、燕王嘉27皆薨28。
四年夏,立太子。立皇子徹為膠東王。六月甲戌,赦天下。後九月,更以陽為陽陵29。復置津關,用傳出入30。冬,以趙國為邯鄲郡31。
五年三月,作陽陵
32、渭橋。五月,募徙陽陵,予錢二十萬。江都大暴風從西方來,壞城十二丈。丁卯,封長公主子蟜為隆慮侯33。徙廣川王為趙王。
六年春,封中尉綰為建陵侯34,江都丞相嘉35為建平侯,隴西太守渾邪為平曲侯36,趙丞相嘉37為江陵侯,故將軍布為鄃侯。梁楚二王皆薨。後九月,伐馳道樹,殖蘭池38。
七年冬,廢栗太子為臨江王39。十月晦,日有食之。春,免徒隸作陽陵者。丞相青免。二月乙巳,以太尉條侯40周亞夫為丞相。四月乙巳,立膠東王太后為皇后41。丁巳,立膠東王為太子。名徹。
中元年,封故御史大夫周苛42孫平43為繩侯,故御史大夫周昌左車為安陽侯,四月乙巳,赦天下,賜爵一級。除禁錮。地動。衡山、原都雨雹,大者尺八寸。
中二年二月,匈奴入燕,遂不和親。三月,召臨江王來。即死中尉府中。夏,立皇子越為廣川王,子寄為膠東王。封四侯44。九月甲戌,日食。
中三年冬,罷諸侯御史中丞。春,匈奴王二人率其徒來降,皆封為列侯45。立皇子方乘為清河王。三月,彗星出西北。丞相周亞夫,以御史大夫桃侯劉舍為丞相。四月,地動。九月戊戌晦,日食。軍東都門外46。
中四年三月,置德陽宮47。大蝗。秋,赦徒作陽陵者。
中五年夏,立皇子舜為常山王。封十侯48。六月丁巳,赦天下,賜爵一級。天下大潦。更命諸侯丞相曰相。秋,地動。
中六年二月己卯,行幸雍,郊見五帝。三月,雨雹。四月,梁孝王
49、城陽共王50、汝南王皆薨。立梁孝王子明為濟川王51,子彭離為濟東王52,子定為山陽王53,子不識為濟陰王54。梁分為五。封四侯。更命廷尉為大理,將作少府為將作大匠,主爵中尉為都尉55,長信詹事56為長信少府57,將行為大長秋58,大行為行人59,奉常為太常60,典客為大行61,治粟內史為大農62。以大內為二千石63,置左右內官,屬大內64。七月辛亥,日食。八月,匈奴入上郡。
后元年冬,更命中大夫令為衛尉65。三月丁酉,赦天下,賜爵一級,中二千石、諸侯相爵右庶長。四月,大酺。五月丙戌66,地動,其蚤食時復動。上庸地動二十二日,壞城垣。七月乙巳,日食。丞相劉舍免。八月壬辰,以御史大夫綰67為丞相,封建陵侯。
后二年正月,地一日三動。郅將軍擊匈奴68。酺五日。令內史郡不得食馬粟,沒入縣官。令徒隸衣七緵布69。止馬舂70。為歲不登,禁天下食不造歲。省列侯遣之國71。三月,匈奴入雁門。十月,租長陵田。大旱。衡山國、河東、云中郡72民疫。
后三年十月,日月皆赤五日。十二月晦,袴73。日如紫。五星逆行守太微。月貫天廷中74。正月甲寅,皇太子冠。甲子,孝景皇帝崩75。遺詔賜諸侯王以下至民為父後爵一級,天下戶百錢。出宮人歸其家,復無所與。太子即位,是為孝武皇帝76。三月,封皇太后弟蚡77為武安侯,弟勝為周陽侯。置陽陵。
太史公曰:漢興,孝文施大德,天下懷安,至孝景,不復憂異姓,而晁錯刻削諸侯,遂使七國俱起,合從而西鄉,以諸侯太盛,而錯為之不以漸也。及主父偃言之,而諸侯以弱,卒以安78。安危之機,豈不以謀哉?[2]
三家注
◇集解漢書音義曰:“諱啟。”□正義謚法曰:“繇義而濟曰景。”
◇集解(徐廣曰:漢書亦作“系”。鄒誕生本作“傒”,音奚。又按:漢書功臣表及蕭何傳皆云孫嘉,疑其人有二名。)○索隱漢書亦作“系”,鄒誕生本作“傒”。又按:漢書功臣表及蕭何傳皆云封何孫嘉,疑其人有二名也。
○索隱音附。荀悅云:“傅,正卒也。”小顏云舊法二十三而傅,今改也。
○索隱薄太后也。亦葬芷陽西,曰少陵也。
○索隱廣川王彭祖、長沙王發皆景帝子,遣就國也。
□正義雨,于付反。
◇集解徐廣曰:“地理志云文帝七年置。”骃按:地理志、百官表南陵縣文帝置也。分內史為左右,及祋祤為縣,皆景帝二年,不得皆如徐所云。○索隱鄒誕生祋音都會反,又音丁活反。祤音羽,又音詡。
◇集解徐廣曰:“漢志無。”
◇集解徐廣曰:“雒,一作‘淮’。”○索隱雒陽漢書作“淮陽”。災,故徙王於魯也。
□正義音匹備反。高祖兄仲子,故漢高祖十二年封,三十三年反。年表云都吳,其實在江都也。
□正義高祖弟楚王交孫,嗣二十一年反,都彭城。
□正義高祖孫,幽王友子,嗣二十六年反,都邯鄲。
□正義卬,五郎反。高祖孫,齊悼惠王子,故平昌侯,十年反,都密州高密縣。
□正義辟音壁。高祖孫,齊悼惠王子,故侯,立十一年反。括地志云:“濟南故城在淄川長山縣西北三十里。”
□正義高祖孫,齊悼惠王子,故武城侯,立十一年反,都劇。括地志云:“菑州縣也。故劇城在青州壽光縣南三十一里,故紀國。”
□正義高祖孫,齊悼惠王子,故白石侯,立十一年反,都即墨。括地志云:“即墨故城在密州膠水縣東南六十里,即膠東國也。”
□正義梁孝王都睢陽,今宋州。
正義,魚曳反。字亦作“藝”,音同。
□正義地理志云魏其屬瑯邪。
○索隱韋昭云:“平陸,西河縣。禮即向之從曾祖王父也。”□正義應劭云:“平陸,西河縣。”
□正義濟,子禮反。濟北國今濟州盧縣,即濟北王所都。
□正義淮陽國今陳州。
□正義魯今兗州曲阜縣。
□正義汝南國今豫州。
□正義江都國今揚州也。吳王濞所都,反,誅,景帝改為江都國,封皇子非也。
○索隱悼惠王之孫,齊王襄之子。廬,漢書作“閭”。□正義齊國,青州臨淄也。將廬,齊悼惠王之孫,襄王之子,年表云。
○索隱劉澤之子。
◇集解徐廣曰:“表云五年薨。”
□正義括地志云:“漢景帝陵也,在雍州咸陽縣東三十里。”按:豫作壽陵也。
◇集解應劭曰:“文帝十二年,除關,無用傳,至此復置傳,以七國新反,備非常也。”張晏曰:“傳,信也,若今過所也。”如淳曰:“傳音‘檄傳’之‘傳’,兩行書繒帛,分持其一,出入關,合之乃得過,謂之傳。”○索隱傳音丁戀反。如今之過所。
集解地理志趙國景帝以為邯鄲郡。
○索隱景帝豫作壽陵也。按:趙系家趙肅侯十五年起壽陵,後代遂因之也。
○索隱音林閭。避殤帝諱改之。
□正義括地志云:“建陵故縣在沂州承縣界。”
◇集解徐廣曰:“姓程。”
□正義括地志云:“平曲縣故城在瀛州文安縣北七十里。”
集解徐廣曰:“姓蘇。”
◇集解徐廣曰:“殖,一作‘填’。”□正義按:馳道,天子道,秦始皇作之,三丈而樹。
□正義臨江,忠州縣。雖王臨江而都江陵。
□正義條,田雕反。字亦作“”,音同。
○索隱按系家,太后槐里人,父仲。兄信,封蓋侯。后故金氏妻女弟姁兒也。
○索隱周昌之兄。
◇集解徐廣曰:“一作‘應’。”
◇集解文穎曰:“楚相張尚,太傅趙夷吾,趙相建德,內史王悍。此四人各諫其王,無使反,不聽,皆殺之,故封其子。”○索隱韋昭云:“張尚子當居,趙夷吾子周,建德子橫,王悍子棄也。”
正義漢書表云中三年,安陵侯子軍、桓侯賜、遒侯陸彊、容城侯徐盧、易侯仆祇、范陽侯代、翕侯邯鄲七人,以匈奴王降,皆封為列侯。按:紀言二人者是匈奴二王為首降。
◇集解按:三輔黃圖東出北頭第一門曰宣平門,外曰東都門。○索隱按:三輔黃圖云東出北第一門曰宣平門,外曰東都門。
◇集解瓚曰:“是景帝廟也,帝自作之,諱不言廟,故言宮。西京故事云景帝廟為德陽宮。”
□正義惠景間年表云亞谷侯盧他之、隆盧侯陳蟜、乘氏侯劉買、桓邑侯劉明、蓋侯王信。按:其五人是中元五年封,馀檢不獲。中元三年,匈奴王二人降,封為列侯。惠景間表云匈奴王降為侯者有七人,疑其五人是十侯之數。
□正義都睢陽,今宋州。
□正義城陽,今濮州雷澤縣,古城陽也。共音恭。謚法“嚴敬故事曰恭”。
□正義表云分梁置也。
□正義表云分梁置也。
□正義地理志云景帝中六年別為山陽國,屬兗州。
□正義地理志云景帝中六年別為濟陰國,屬兗州。按:今曹州是也。
◇集解漢書百官表曰:“主爵中尉,秦官,掌列侯。”
◇集解漢書百官表曰:“詹事,秦官,掌皇后太子家。”應劭曰:“詹,省也,給也。”瓚曰:“茂陵書詹事秩二千石。”
◇集解張晏曰:“以太后所居宮為名。長信宮則曰長信少府,長樂宮則曰長樂少府。”
◇集解漢書百官表曰:“將行,秦官。”應劭曰:“長秋,皇后卿。”
◇集解服虔曰:“天子死未有謚,稱大行。”晉灼曰:“禮有大行、小行,主謚官,故以此名之。”如淳曰:“不反之辭也。”瓚曰:“大行是官名,掌九儀之制,以賓諸侯。”○索隱按:鄭玄曰“命者五,謂公、侯、伯、子、男,爵者四,孤、卿、大夫、士,是九也。”
◇集解漢書百官表曰:“奉常,秦官,掌宗廟禮儀。”
○索隱韋昭云:“大行,官名,秦時云典客,景帝初改云大行,後更名大鴻臚,武帝因而不改,故漢書景紀有大鴻臚。百官表又云武帝改名大鴻臚。鴻,聲也。臚,附皮。以言其掌四夷賓客,若皮臚之在外附於身也。復有大行令,故諸侯薨,大鴻臚奏謚,列侯薨,則大行奏誄”。按:此大行令即鴻臚之屬官也。
◇集解漢書百官表曰:“治粟內史,秦官,掌谷貨也。”
◇集解韋昭曰:“大內,京師府藏。”
○索隱主天子之私財物曰少內。少內屬大內也。
□正義漢書百官表云:“衛尉,秦官,掌宮闈門衛屯兵。景帝初,更命中大夫令,後元年,復為衛尉。”
◇集解徐廣曰:“丙,一作‘甲’。”
○索隱姓衛也。
□正義郅,真栗反。郅都傳云匈奴刻木為郅都而射,不中。
○索隱七,蓋今七升布,言其粗,故令衣之也。□正義衣,於既反。,祖工反。,八十縷也。與布相似。七升布用五百六十縷。
索隱止人為馬舂粟,為歲不登故也。
◇集解晉灼曰:“文紀遣列侯之國,今又省之。”
□正義衡山國,今衡州。河東,今蒲州。云中郡,今勝州。
◇集解徐廣曰:“一作‘雷’字,又作‘圖’字,實所未詳。”
○索隱天廷即龍星右角也。按:石氏星傳曰“龍在左角曰天田,右角曰天廷”。
◇集解皇甫謐曰:“帝以孝惠七年生,年四十八。”
◇集解漢書云:“二月癸酉,帝葬陽陵。”皇甫謐曰:“陽陵山方百二十步,高十四丈,去長安四十五里。”
◇集解蘇林曰:“蚡音鼢。”○索隱蚡音扶粉反。按:外戚世家皇太后母臧氏初嬪王氏,生子信而寡,更嫁長陵田氏,生蚡及勝也。
○索隱主父偃上言,今天子下推恩之令,令諸侯各得分邑其子弟,於是遂弱,卒以安也。
○索隱述贊景帝即位,因脩靜默。勉人於農,率下以德。制度斯創,禮法可則。一朝吳楚,乍起兇慝。提局成釁,拒輪致惑。晁錯雖誅,梁城未克。條侯出將,追奔逐北。坐見梟黥,立翦牟賊。如何太尉,後卒下獄。惜哉明君,斯功不錄![3]
作品譯文
孝景皇帝劉啟,是孝文皇帝排行在中間的兒子。他的生母是竇太后。孝文皇帝在代國的時候,前一個王后有三個兒子,等到竇太后得寵,前一個王后去世,三個兒子也相繼死亡,所以景帝得以繼承帝位。
前156年(前元元年)四月乙卯日,大赦天下。乙巳日賜給民眾每戶戶主爵位一級。五月,下詔減去一半田租。為孝文皇帝修建太宗廟,詔令群臣不必為此上朝拜賀。這年,匈奴侵入代地,朝廷與匈奴定約和親。
前155年(二年)春天,封原相國蕭何的孫子蕭系為武陵侯。規定男子滿二十歲開始著于名籍服徭役。四月壬午日,文帝的母親薄太后去世。景帝的兒子廣川王劉彭祖、長沙王劉發都回自己的封國去了。丞相申屠嘉去世。八月,任命御史大夫開封侯陶青為丞相。彗星出現在天空的東北方向。秋天,衡山一帶下了冰雹,雹子最大的達直徑五寸,最深的地方達二尺。火星逆向運行到北極星所處的星空。月亮從北極星星空穿過。木星在太微垣區域逆向運行。下詔設置南陵和內史、祋祤(duì yǔ,對羽)三個縣。
前154年(三年)正月乙巳日,大赦天下。流星出現在西方。天火燒掉了洛陽的東宮大殿和城樓。吳王劉濞、楚王劉戊、趙王劉遂、膠西王劉昂,濟南王劉辟光、淄川王劉賢和膠東王劉雄渠反叛,起兵向西進發。景帝為安撫反叛的諸侯王而殺了晁錯,派遣袁盎通告七國,但他們仍不罷兵,繼續西進,包圍了梁國。景帝于是派了大將軍竇嬰、太尉周亞夫率軍討伐,平定了叛亂。六月乙亥日,下詔赦免被打散逃亡的叛軍和楚元王的兒子劉藝等參與謀反的人。封大將軍竇嬰為魏其侯。立楚元王的兒子平陸侯劉禮為楚王。立皇子劉端為膠西王,劉勝為中山王,改封濟北王劉志為淄川王,淮陽王劉余為魯王,汝南王劉非為江都王。齊王劉將廬、燕王劉嘉都去世了。
前153年(四年)夏天,立皇太子。立皇子劉徹為膠東王。六月甲戌日,大赦天下。閏九月,把易陽改名為陽陵。重新在水陸要道設置關卡,用憑證方得出入。冬天,改趙國為邯鄲郡。
前152年(五年)三月,修建陽陵和渭橋。五月,撥錢二十萬,招募民眾遷居陽陵。從西邊來的大風暴侵襲江都一帶,毀壞城墻十二丈。丁卯日,景帝封姐姐長公主的兒子陳?為隆慮侯。改封廣川王劉彭祖為趙王。
前151年(六年)春天,封中尉衛綰為建陵侯,江都國丞相程嘉為建平侯,隴西郡太守公渾邪為平曲侯,趙國丞相蘇嘉為江陵侯,前將軍欒布為(shū,輸)侯。梁王,楚王都去世了。閏九月,砍伐馳道兩旁的樹木,填平蘭池。
前150年(七年)冬天,廢掉栗太子劉榮,封他為臨江王。十一月最后一天,發生日食。春天,赦免和釋放修建陽陵的囚犯和奴隸。丞相陶青被免職。二月乙巳日,任命太尉條侯周亞夫為丞相。四月乙巳日,立膠東王的母親為皇后;丁巳日,立膠東王為太子。名叫徹。
前149年(中元元年),封前御史大夫周苛的孫子周平為繩侯,前御史大夫周昌的孫子周左車為安陽侯。四月乙巳日,大赦天下,賜給民眾每戶戶主爵位一級。廢除不準商人、入贅女婿做官和不準犯過罪的官吏重新做官的法令。發生地震。衡山、原都地區下了冰雹,最大的達直徑一尺八寸。
前148年(中元二年)二月,匈奴侵入燕地,朝廷因而斷絕與匈奴和親。三月,下令召臨江王劉榮來京問罪,劉榮畏罪,就在中尉郅(zhì,至)都的府第中自殺了。夏天,立皇子劉越為廣川王,劉寄為膠東王。分封了四個列侯。九月甲戌日,發生日食。
前147年(中元三年)冬天,廢除諸侯國中御史中丞一職。春天,匈奴的兩個王率領自己的部眾前來歸降,都被封為列侯。立皇子劉方乘為清河王。三月,彗星出現在天空的西北方。丞相周亞夫被免職,任命御史大夫桃侯劉舍為丞相。四月,發生地震。九月最后一天戊戌日,發生日食。在京城的東都門外駐扎隊。
前146年(中元四年)三月,修建德陽宮。發生大蝗災。秋天,赦免修建陽陵的囚犯。
前145年(中元五年)夏,立皇子劉舜為常山王。分封了十個侯。六月丁巳日,大赦天下,賜給民眾每戶戶主爵位一級。全國發生嚴重澇災。將諸侯國的丞相改稱為相。秋天,發生地震。
前144年(中元六年)二月己卯日,景帝親自到雍縣,在效外祭祀五帝廟。三月,下冰雹。四月,梁孝王、城陽共王、汝南王都去世了。分別立梁孝王的兒子劉明為濟川王,劉彭離為濟東王,劉定為山陽王,劉不識為濟陰王,把梁國一分為五。封了四個列侯。把廷尉這個官職改名為大理,將作少府改名為將作大匠,主爵中尉改名為都尉,長信詹事改名為長信少府,將行改名為大長秋,大行改名為行人,奉常改名為太常,典客改名為大行,治粟內史改名為大農。把主管京城倉庫的大內定為二千石級的官員,設置左、右內官,隸屬于大內。七月辛亥日,發生日食。八月,匈奴侵入上郡地區。
前143年(后元元年)冬天,把中大夫令改名為衛尉。三月丁酉日,大赦天下,賜給民眾每戶戶主爵位一級。賜給中二千石一級的官員和諸侯國的相以右庶長的爵位。四月,下令特許民眾聚會飲酒。五月丙戌日,發生地震,早飯時又震。上庸縣地震連續了二十二天,城墻被震毀。七月乙巳日,發生日食。丞相劉舍被免職。八月壬辰日,任命御史大夫衛綰為丞相,封為建陵侯。
前142年(后元二年)正月,一天之內連續地震三次。郅都將軍率軍回擊匈奴。下令準許民眾聚會飲酒五日。詔令內史和各郡不準用糧食喂馬,違者將其馬匹收歸官府。規定罪犯和奴隸穿很粗糙的七緵(zōng,宗)布衣服。禁止用馬舂米。因為這一年糧食歉收,詔令全國節約用糧,嚴禁不到收獲時節就把口糧吃完。減少駐京的列侯,讓他們回到自己的封國去。三月,匈奴侵入雁門郡。十月,把高祖陵墓長陵附近的官田租給農民耕種。發生大旱災。衡山國、河東郡和云中郡發生瘟疫。
前141年(后元三年)十月,太陽和月亮連續五天呈現紅色。十二月最后一天,打雷了。太陽變成紫色。五大行星倒轉運行,在太微垣區域。月亮從太微垣星區穿過。正月甲寅日,皇太子劉徹舉行加冠典禮。甲子日,孝景皇帝逝世。遺詔賜給諸侯王以下至平民應該繼承父業的人每人爵位一級,全國每戶一百錢。把后宮宮人遣散回家,并免除其終身的賦稅。太子即位,這就是孝武皇帝。三月,封皇太后的弟弟田蚡為武安侯,田勝為周陽侯。把景帝的靈柩安葬在陽陵。
太史公說:漢興以來,孝文皇帝廣施恩德,天下安寧。到了孝景時代,不再擔心異姓諸侯王的反叛了,然而晁錯建議大力削奪同姓諸侯王的封地,使得吳、楚七國一同起兵反叛,聯合向西進攻朝延。這是由于諸侯勢力太強大,而晁錯又沒有采取逐步削減的辦法。等到主父偃提出準許諸侯王分封自己的子弟為侯的建議,才使諸侯王的勢力弱下來,天下終于安定了。這樣看來,國家安危的關鍵,難道不在于謀略嗎?
第五篇:文言文翻譯
高考文言文翻譯常見失分點
在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對文言知識點的一個綜合性考查。由于種種原因,考生總會出現這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對性地指出三類失分點,供大家參考。
失分點一:不辨古今異義
語言中的詞處在不斷的變化之中,理解詞義要有歷史的觀點,要認識到在幾千年的歷史長河中詞義有繼承有發展。有些古代詞義一直保留到今天,而有些詞的古代意義則先后發生了或大或小的變化。【例句】自以為不能廣施,至使此人顛沛,乃于所植竹處溝上立小橋,令足通行。(2009年全國卷Ⅱ)
誤譯:自認為不能廣泛地施舍,致使這人流離失所,于是在種竹處的溝上建起小橋,讓人足以通行。【分析】在現代漢語中,“顛沛”一詞解釋為“無家可歸,不斷漂流,居無定所”,以此形容生活艱難,帶有可憐、憐憫之意。但就本句而言,聯系前文“宅上種少竹,春月夜有盜其筍者,原平偶起見之,盜者奔走墜溝”一句,可知句中此人為“盜者”,盜者為盜筍而“墜溝”,因而可以判斷“顛沛”并非今義,而是“跌落,跌倒”之意。
【鏈接】把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2009年安徽卷)
坐久,聞雞犬聲。余招立恭起,東行數十步,過小岡,田疇平衍彌望,有茅屋十數家,遂造焉。一叟可七十余歲,素發如雪,被兩肩,容色腴澤,類飲酒者。延余兩人坐。牖下有書數帙,立恭探得《列子》,余得《白虎通》,皆欲取而難于言。叟識其意,曰:“老夫無用也。”各懷之而出。
譯文:老人知道了我們的心思,說:“我不需要(它們)了。”(于是我們)各自揣著書出來了。
【分析】“無用”在現代漢語是“沒有用處”的意思,但聯系語境,在本文中解釋為“不需要”。
失分點二:不辨句子語氣
文言文如現代漢語一樣,能夠借助多種多樣的語氣副詞和語氣助詞,在不同的句子中表現出不同的語氣,以適應不同的語言環境,但由于古今語言習慣的改變,給我們揣測文言文語句的語氣造成一定的障礙。
【例句】若必治國家,則非臣之所能也,其唯管夷吾乎!(2009年天津卷)
誤譯:如果一定要使國家治理得好,那不是我所能做到的,只有管夷吾可以!
【分析】“其”作副詞,放在句首或句中表示語氣。可以表示疑問,如“其如土石何”(《愚公移山》);可以表示反問,如“其孰能譏之乎”(《游褒禪山記》);可以表示揣度,如“其皆出于此乎”(《師說》);可以表示婉商,如“攻之不克,圍之不繼,吾其還也”(《崤之戰》);可以表示期望,如“爾其無忘乃父之志”(《伶官傳序》)。“其”在句首時常和放在句末的語氣助詞配合,根據語境可譯為“難道”“大概”“還是”“可要”等。而此句采用“其……乎”的結構,可以參照反問和揣度語氣。同時,句中所反映的內容是鮑叔牙對管仲的推薦,是對管仲能力的猜測,故選用揣度語氣,譯為“大概只有管夷吾才行吧”。
【鏈接】把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2009年山東卷)
晉文公攻原,裹十日糧,遂與大夫期十日。至原十日而原不下,擊金而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右諫曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑侍之。”公曰:“吾與士期十日,不去,是亡吾信也。得原失信,吾不為也。”遂罷兵而去。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃降公。
譯文:有君王像文公這樣講信義的,怎可不歸附他呢!
【分析】“可無……乎”翻譯成“怎可不……呢”,表反句語氣。
失分點三:不辨動詞用法
文言文中,動詞(包括其他詞類活用為動詞)在不同的表意環境下,根據施動者與受動者之間的關系,可以分別作使動用法、意動用法和為動用法。不加以仔細辨別,就會在翻譯中出現錯誤。
【例句】且鴻寧以衣食憂吾母耶?(2009年福建卷)
誤譯:況且我怎么能因為衣食問題擔憂我的母親呢?
【分析】此句中,要考慮的是,“擔憂”這一動作是“鴻寧”發出的,還是由“母親”發出的。根據前文“母曰:‘吾見人家讀書,期望青紫,萬不得一。且命已至此,何以為書?’”可知,母親對鴻寧讀書一事表現出不滿,也就是“鴻寧”執意讀書,讓母親感受到衣食方面的壓力。另一方面,從后文鴻寧“不知貧賤之為戚也”可知,鴻寧并不以衣食為憂,所以判斷“憂”為使動用法,本句當譯為“況且我怎么能因為衣食問題使我的母親擔憂呢”。
【鏈接】把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2009年廣東卷)
知徐州,迪欲行縣因祠岳為上祈年,仁宗語輔臣曰:“祈禱非迪所宜,其毋令往。”元昊攻延州,武事久弛,守將或為他名以避兵,迪愿守邊,詔不許,然甚壯其意。
譯文:(仁宗皇帝)下詔不批準,但卻覺得他內心很有豪氣。
【分析】“壯”本為形容詞,在這里它活用為動詞,表示主觀上認為(覺得)賓語所表示的事物具有這個形容詞所表示的性質或狀態。文言文翻譯的七大“硬傷”
一、專有名詞,強行翻譯
在翻譯文言文時,遇到一些國名、官名、地名、人名、年號等專有名詞,可不作翻譯,把它保留下來即可,因為這些名詞不容易用現代詞語準確表達,切忌“畫蛇添足”,強行翻譯。
例1:劉公(劉牢之)猜而不忍,怨而好叛,不去,必及禍。(2007年高考江蘇卷)
譯文:姓劉的先生為人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不離開他,必然會遭遇禍患。
例1就犯了專有名詞強行翻譯的毛病。這里的“劉公”可不譯,如要翻譯也應用其名“劉牢之”替換。
二、該譯不譯,文白摻雜
有的考生在翻譯句子時往往有個別的詞語翻譯不徹底或者不翻譯,導致文白摻雜,不倫不類。
例2:累世農夫,父以義死友,子以忠死君。(2007年高考江蘇卷)
譯文:接連幾代為農夫,父親以義為朋友而死,兒子以忠為國家而死。
例2的譯文就犯了翻譯不徹底的毛病,這里的“以義”“以忠”應譯為“因為仗義”“因為盡忠”。
三、今義古義,不當替代
隨著社會的發展,很多詞語的含義也發生了變化:有的詞義已擴大,有的已縮小;有的感情色彩發生了改變;有的詞義已經轉移。因此我們在翻譯時應根據其語境確定詞義,切忌盲目替代。
例3:率妻子邑人來此絕境。(《桃花源記》)
譯文:帶領妻子和鄉里人來到這與外界隔絕的地方。
這里的譯文就犯了盲目地以今義替代古義的毛病。“妻子”在古漢語中應是“妻子和子女”的意思。
四、脫離語境,誤譯詞語
在古漢語中,有很多多義詞在不同的語境中應有不同的解釋。因此翻譯時一定要結合語境,以免誤譯詞語。
例4:冉氏以是頗患苦狗。(2007年高考遼寧卷)
譯文:冉氏因此很擔心這條狗。
這里把“患”錯譯成了“擔心”。結合語境,當時應是“冉氏因此很厭惡這條狗”,“患”應譯為“厭惡”。
五、該刪不刪,成分贅余
在古漢語中,由于語法的需要,有些詞語在句中只起補充音節的作用,還有些詞語只有語法功能而沒有實際含義,那么在翻譯時就應把這些詞語刪去。另外還有一些偏義詞語在翻譯時也應把不表意的一個詞刪掉,否則就容易使譯句顯得啰唆贅余。如:
例5:此愚者之所以大過也。(2007年高考天津卷)
這里的“之”用在主謂之間,取消句子獨立性,無實義。因此翻譯時應把“之”刪去,可譯為“這是愚蠢的人犯大錯誤的原因”。
六、該補不補,成分殘缺
古漢語中有的句子是省略句,有的雖不是省略句但不符合現代漢語的表達習慣,只有添加一些成分,句子成分才能完整,否則就容易導致成分殘缺。
例6:游學青、徐、并、冀之間,與交友者多異之。(2007年高考上海卷)
譯文:在青州、徐州、并州、冀州一代游歷求學,和交朋友的大多認為他與眾不同。
例6句首省略了主語“仲長統”,句中“與”字后省略了賓語“他”,翻譯時補充出來,譯文才算完整。
七、該調不調,語序混亂
由于在古漢語中有一些句子是倒裝句,語序和現代漢語不一致,所以翻譯時應調整過來;還有一些不是倒裝句,但由于古代漢語的表達習慣和現代漢語不一樣,語序不符合現代語法,翻譯時也應加以調整。
例7:吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉卒一旦之用也。(2007年高考遼寧卷)
此句是一個賓語前置句,正常語序為“吾向之隱忍而不殺之者,為其有倉卒一旦之用也”。應翻譯為“我從前克制忍耐不殺它(的原因),是因為它在意外、緊急的時候可能有用”。
例8:從衣文之媵七十人。(2007年高考湖南卷)
古漢語中常把數詞放在中心詞的后面,且省略量詞,翻譯成現代漢語時應加以調整和補充。本句可譯為“使七十個穿華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨”。文言文翻譯解題思維導引
文言翻譯是高考文言文閱讀題中難度最大、綜合性最強的一道試題。要做好這道題,考生需要有良好的文言語感、豐富的文言積累、靈活的翻譯技巧和敏銳的猜讀能力。與此同時,培養科學合理的解題思維也十分重要。有了正確的解題思維,就等于是在文言基礎知識之上增添兩翼。在本文中,筆者就將這一抽象的解題思維化為具體形象的解題步驟來加以論述,是為“文言翻譯五步法”,請大家“步步為營”,細加領悟。
第一步:瞻前顧后明要素
這里所謂的“要素”,既指所翻句子中出現的人名、字號、地名、官職等專有名詞,又指句子含義的來龍去脈和前因后果。考生應具備“句不離段,段不離篇”的語境意識,從而避免翻譯時出現方向性錯誤。
2008年浙江卷高考翻譯題很能說明瞻前顧后的重要性: 況,吳人,恃才少所推可。
本句中的“況”字,通過后面“吳人”一詞的解釋,我們可以明確他是一個吳地的人,但卻不知他為何人,這就需要 “瞻”所翻句子的前句:“(白居易)弱冠,名未振,觀光上國,謁顧況。”從而得知,“況”是指顧況。接下來,本句后半句中的“少”字又應如何翻譯,應讀成“shǎo”還是“shào”?孤立地看,兩者似皆可說通;而要準確判斷,又需要“顧”所翻句子的后句了:“(顧況)因謔之曰:‘長安萬物皆貴,居大不易。’”意思是說,長安城什么都貴,想“居”很不容易。顧況的戲語似暗示著他的身份,同時后文又出現顧況自稱為“老夫”,可見顧況并不年少,故“少”應讀為“shǎo”,應為“很少”、“少有”之意。
又如2008年的江西卷中“子產而死,誰其嗣之”一句,凡遇“而”字,我們首先要判斷它在文中的作用,是表并列、修飾、承接、轉折、假設、因果還是遞進等等。這樣,又需要前瞻后顧的意識。細讀這個句子所在的整個段落,發現整段都是在敘述子產這個人執政的經過及效果,故子產斷然不會有“死”之可能,由此得出“而”字表假設,也就順理成章了。【思維點撥】“瞻前顧后”是做好文言翻譯的第一步。考生在翻譯時,應樹立“詞不離句、句不離篇、篇不離段”的語境意識。在具體的答題過程中要注意:
1、首先要閱讀所翻句子的前面一句和后面一句;
2、如果讀了前后句還是不能明確文意,就有必要進一步擴大語境,甚至是讀完整個段落,直到明確為止。
第二步 辯識句式找標志
辨識句式的特殊性,是從總體上把握句子的句式特點所必不可少的步驟。一般而言,文言句式的特殊性主要有二:一是固定句式,二是特殊句式。固定句式較為明顯,有其明確的語言標志。如“無乃…乎”、“得無…乎”“孰與”“所以”等;在答題過程中,考生應在第一時間明確所翻句子是否是文言固定句式。如果是,考生應首先提取出固定句式的標志詞,調動知識積累明確含義。如遇到像“所以”這樣多義的標志詞,則需要結合語境思考究竟應是解釋為“……的原因”還是“用來……(的東西,的辦法)”。如所翻句子不是文言固定句式,就應思考是否是特殊句式了。
特殊句式包括判斷句、被動句、省略句、倒裝句(狀語后置、賓語前置、定語后置、謂語前置等)。相對而言,特殊句式要比固定句式隱蔽。對考生要求也更高。近年高考中,對文言特殊句式的考查屢見不鮮。如2008年江西高考翻譯題“吾愛之,不吾叛也。使夫往而學焉,夫亦愈知治矣”中,“不吾叛也”是對賓語前置的考查;2007年山東高考翻譯題“帝雖以是言釋之,然為清慎者所鄙”中的“然為清慎者所鄙”是對被動句的考查;2005年山東高考翻譯題中“奇之,立許字以女”中“立許字以女”即為對狀語后置句的考查。這足以暗示我們,自2005年文言特殊句式作為高考考點以來,在翻譯題中滲透對特殊句式的考查,是頗受命題者歡迎的方式。這也足以證明我們在翻譯時走辯識句式這一步的必要性。
【思維點撥】考生要準確辨識文言句式的特點,平時就要下足功夫。前面提到,文言句式的特殊性主要有二,一是固定句式,二是特殊句式,那么在具體的備考過程中,就應分門別類地加以整理。
一、識記常見文言固定句式。對于課文中出現過的固定句式,尤其要爛熟于心。復習建議有三。
一是要組合記憶。如把“是以、以是、由是、是故、以此”等解釋為“因此”的詞語放在一起記憶,把“奈何”“如何”“若何”等詞放在一起記憶,定能事半功倍。
二是對多意的固定句式要注意用法辨析。如“所以”,既可解釋為“……的原因”,又可解釋為“用來……(的東西,的方法)”。在翻譯時要謹慎些。三是要在整體歸納的基礎上,結合具體習題多加練習,強化記憶。
二、總結歸納文言特殊句式的規律。
從近年“高考高頻考點”來看,判斷句、定語后置句、狀語后置句、被動句、疑問代詞和賓語前置多在翻譯題中呈現。辨析以上句式,建議重視以下規律。
如句中有“者”字,可能為判斷句和定語后置句,如“師者,所以傳道授業解惑也”即為判斷句,“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞”即為定語后置句。
句中有“于”字,可能為狀語后置句或被動句。如“是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子”即為狀語后置句,“此非曹孟德之困于周郎者乎?”即為被動句。
句中有“何、胡、曷、盍、奚、焉、烏、安”等疑問代詞或“莫、未、不”等否定詞,多為賓語前置句,如“何為其然也”“彼且奚適也”皆為賓語前置。
而“之”字,既可能是賓語前置的標志,如“句讀之不知,惑之不解”,也可能是定語后置的標志,如“蚓無爪牙之利,筋骨之強”。
考生在復習句式時,建議把課內古文中的特殊句式分類匯總,總結各類句式的規律和標志,以期舉三反一,靈活運用。
第三步 明確詞類悟規律
在文言閱讀中,容易給考生構成理解障礙的,除了文言句式之外,還有詞類活用。考生有必要對所翻句子的主謂賓定狀補成分作一番梳理,當發現詞語功能與所充當的句子成分不相符合的時候,往往為詞類活用。
以2008年全國卷I中的翻譯題為例:
(1)日待哺于東南之轉餉,浙民已困,欲救此患莫若屯田。(2)兄為君則君之,己為君則兄之可也。
在第一小題中,由動詞“待哺”可推出“日”應為修飾動詞的時間狀語,可解釋為“每日”,所以“日”是名詞活用為狀語;
在第二小題中,據語法規律,“君”“兄”二字在代詞“之”之前,充當句子的謂語成分,應理解為動詞,而“君”“兄”等名詞是不可能充當謂語動詞的,故應為名詞作動詞;根據語境,兩字可譯為“以…為君”“以…為兄”,故“君”“兄”二字應為名詞意動。【思維點撥】考生要想在緊張的答題過程中明確活用的詞語,需要明確以下兩點: 首先,必須熟練掌握詞類活用的常見規律。比如:
作狀語的名詞,常由表時間、表地點、表方式、表譬喻等名詞充當。如“照服衣冠,窺鏡而自視”中的“朝”表時間,解釋為“在早上”;“夫以秦王之威,而相如廷刺之”中的“廷”表地點,解釋為“在朝廷上”;“君為我呼入,吾得兄事之”中的“兄”表方式,解釋為“像對待兄弟一樣”;而“狐鳴呼曰:大楚興,陳勝王”中的“狐”字則是表譬喻,解釋為“像狐貍一樣”。
名詞作動詞的名詞,既有衣(yì)、食(sì)、飲(yìn)、王(wàng)、雨(yù)等讀去聲的名詞,如“衣錦還鄉”“食馬者不知其能千里而食也”“冬雷陣陣夏雨雪”等即是如此;也有活用為動詞的方位名詞,如“方其破荊州,下江陵”中的“下”解釋為“攻占”,“今之眾人,其下圣人也亦遠矣”中的“下”解釋為“低于”“吾將引兵而東”中的“東”解釋為“向東行”;均為名詞作動詞。
使動、意動和為動的詞語,常常緊隨賓語后面做其代詞。如“項伯殺人,臣活之”中的“活”字為使動,“其聞道也亦先乎吾,吾從而師之”中的“師”字為意動,“即泣之三日”中的“泣”字為意動,三個活用的詞之后均有賓語“之”;如果沒有賓語,則多為省賓語。如“先破秦入咸陽者王”一句,整句的意思是說“首先攻破秦國進入咸陽的人使他稱王”,即為省賓語的情況,在翻譯時可先補出“王”的賓語“之”,問題就豁然開朗了。
其次,要對主謂賓定狀補等句法分析爛熟于心。對于名作動、形作動、形作名、動作名等詞類活用類型,我們是無法孤立地做判斷的,而是需要結合它們所充當的句子成分來進行判斷。這樣,就要求考生平時多實踐、多分析,甚至可以抽出專門的時間來好好進行一番分析,久而久之,必熟能生巧。
第四步 明了詞意巧聯想
高考的考法“萬變不離其宗”,考來考去都脫離不開課本出現過的知識點。命題者常會把課內文言文的重點實詞、重點虛詞、詞類活用、古今異義等巧妙遷移到考查的課外古文中。考生在理解詞意時,應積極聯想,調動自己的文言積累解題,常能達到事半功倍的效果。請看2008年山東卷試題:
兄曰:無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可,于是速歸之。
在這個句子中,考生可聯想的首先是“無論”這個古今異義詞。一看到這個詞,考生就應想到《桃花源記》里的句子“問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉”。馬上就能清楚,“無論”是“更不要說”的意思。第二個遷移點是“縱”字,考生應不難想到柳永《雨鈴霖》中的詩句“便縱有千種風情,更與誰人說”,即能得出“縱”是“即使”之意。又如2008年天津試題:
比期年,朝有黎黑之色。是其故何也?君說之,故臣能之也。
“期年”一詞,在《鄒忌諷齊王納諫》中曾出現過,即“期年之后,雖欲言,無可進者”一句,為“一年”之義。而“說”字,則在文言中有很高的重現率。如“學而時習之,不亦說乎?”即是把“說”理解為通假字“悅”的。
【思維點撥】考生要想準確、迅速地聯想詞意,要做好一定的準備工作:
1、首先應立足考綱,熟練掌握高考考綱要求掌握的120個實詞和15個虛詞。
2、同時還有必要把高中課內古文的重點知識點作一次整理,是謂“磨刀不誤砍柴工”。具體的做法是:考生可按重點實詞、重點虛詞、古今異義、通假字等分類整理,突出重點,強化記憶。
3、增強“遷移意識”。在文言文閱讀訓練時有意識地遷移詞意,這樣既理解了文章,又復習了文言重點,可謂一箭雙雕。
第五步 成功猜讀抓技巧
完成以上四步后,如仍有不甚理解的字詞,就要靠猜讀完成了。猜讀能力的高低,靠語感,也靠技巧。筆者認為,以下三大猜讀技巧值得一用。【思維點撥】
一是用組詞法推斷語意。
古漢語單音節化的特點暗示我們,在翻譯時,很多詞語都可用組詞法推斷含義。(注:古代漢語單音節化,是指古代漢語常用單音節詞來構詞。單音節詞是一個音節組成的詞,就是一個音節表示一定的意義)。例如,由“造訪”一詞推斷出“造”有“到、訪”的意思,由“直徑”一詞推斷出“徑”是“直”的意思,由“方正”一詞可推斷出“方”有“正”的意思等。如2008年寧夏?海南的試題:
尋而朝廷復有北伐之役,征紹。紹以天子蒙塵,承詔馳詣行在所。
考生可把“蒙”字組詞為“蒙受”,即得“蒙”是“受”之意,然后再把“蒙受塵垢”意譯為“流亡在外”。
又如2008年江西卷試題:
我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。
句中的“損”字,可組詞為“減損”,“損怨”如解釋為“減少怨恨”就豁然開朗了。二是借助成語推斷語意。成語是古漢語的瑰寶,是古漢語運用的經典。靠成語猜讀詞意,常能給人“柳暗花明又一春”的欣喜。如2008年廣東卷“人有小善,鮮不自稱,卿功勛如此,而無一言,何也”中的“鮮”字,結合成語“鮮廉寡恥”即可明白鮮是“少”之意;如重慶卷“殫財不足以奉斂……”中,結合成語“殫精竭慮”即可知“殫”是“盡”之意;如四川卷“人以為至行所感云”中,結合成語“至高無上”即可知“至”是“最”的意思;又如句子“況,吳人,恃才少所推可”中,結合成語“有恃無恐”即可明白“恃”是“依靠”之意。諸如此類,不一而足。三是借助句子對稱性推斷語意。
文言文中對稱結構比比皆是,利用對稱結構,成功推斷出詞語的詞意、詞性和活用類型應不費力。如2008年重慶卷的題目:
傲細民之憂,而崇左右之笑,則國亦無望矣。
對稱結構多為并列或相對的關系。從句式結構可以看出“傲細民之憂,而崇左右之笑”一句為對稱結構,又由“笑”“憂”二字明顯的相反意義可推知此對稱結構的關系為相對關系。不難把“崇”理解為“崇尚”之義,那么就可推斷前面的“傲”字為“無視、輕視”之意。又如2008年福建高考試題。
用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!
在對稱結構“用之則行,舍之則藏”中,考生應不難理解“用”字是“任用”的意思,“行”是“施行”的意思,分析此對稱結構,也為相對關系,故可得出:“舍”可解釋為“不任用我”,“藏”則可解釋為“隱藏、退隱”之意。
以上文言古文翻譯五步法是經實踐證明行之有效的復習方法。考生若復習中多加思考和運用,定能提高自己的文言翻譯能力。