久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

亭林先生文言文翻譯

時間:2019-05-15 13:14:46下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《亭林先生文言文翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《亭林先生文言文翻譯》。

第一篇:亭林先生文言文翻譯

亭林先生出處《清代名人軼事》,下面請看小編帶來的亭林先生文言文翻譯!歡迎閱讀!

亭林先生文言文翻譯

【原文】

顧亭林先生勤學(xué)

亭林先生自少至老,手不釋書,出門則以一騾二馬,捆書自隨。遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對坐痛飲,咨其風(fēng)土,考其區(qū)域①。若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必?zé)o所疑乃已。馬上無事,輒據(jù)鞍默誦諸經(jīng)注疏,遇故友若不相識,或顛墜崖谷,亦無悔也。精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與。

注釋

◎亭林:即顧炎武,字亭林。

◎釋:放下。

◎亭障:邊塞崗?fù)ぁ⒈尽#ㄕ稀⒊恰⑼ぁ㈧荩际枪糯v軍防戍的軍事建筑)。

◎詣:到。

◎咨:詢問。

◎注:對經(jīng)典的解釋。

【翻譯】

顧炎武先生從小到老都手都沒放下過書,出門就帶一兩匹瘦弱的馬隨身。有時候到了邊塞亭障,就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲。詢問當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和地理。如果和自己知道的不同就寫在紙上詳細(xì)的記下來,一定到?jīng)]有任何疑惑的程度為止。坐在馬上空閑的時候,就跨著馬鞍默默背誦四書五經(jīng)等經(jīng)典和對它們的注釋文。即使遇到親朋好友也不認(rèn)識,有的時候因此掉到山谷中,也不后悔。認(rèn)真仔細(xì)到這個程度,他的學(xué)問博大精深,沒有能與他相比的。

作品鑒賞

天下興亡,匹夫有責(zé)“天下興亡,匹夫有責(zé)。”許多人對顧炎武的最初認(rèn)識,恐怕就源于這句充滿愛國激情的名言。這位明末清初的愛國主義思想家、著名學(xué)者,自幼勤學(xué)。他6歲啟蒙,10歲開始讀史書、文學(xué)名著,對待讀書做學(xué)問老老實實,認(rèn)認(rèn)真真。《亭林先生軼事》一文,用非常精簡的語言,栩栩如生地刻畫了一個好學(xué)不倦的顧炎武。凡顧炎武所到之處,書始終伴隨左右,“以一騾二馬捆書自隨”坐在馬背上背誦經(jīng)書。可貴的是顧炎武并不是讀死書,一旦發(fā)現(xiàn)與平日所聞不合,還要打開書進(jìn)行核對校正。正是有這一精神,顧炎武根據(jù)實地考察,完成一部集文獻(xiàn)資料與實地歷史考察相結(jié)合的著作《天下郡書》。

第二篇:冷泉亭記文言文的翻譯

作者以杭州現(xiàn)任長官身分贊揚前任長官修筑勝景,旨在闡發(fā)山水佳境有益身心、陶冶性情的美育作用,符合教化。下面是小編整理的冷泉亭記文言文的翻譯,歡迎來參考!

原文:

東南山水,余杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀,冷泉亭為甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無遁形。

春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血氣。夏之夜,吾愛其泉渟渟,風(fēng)泠泠,可以蠲煩析酲,起人心情。山樹為蓋,巖石為屏,云從棟生,水與階平。坐而玩之者,可濯足于床下;臥而狎之者,可垂釣于枕上。矧又潺湲潔沏,粹冷柔滑。若俗士,若道人,眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌,見輒除去。潛利陰益,可勝言哉!斯所以最余杭而甲靈隱也。

杭自郡城抵四封,叢山復(fù)湖,易為形勝。先是,領(lǐng)郡者,有相里君造作虛白亭,有韓仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭,有盧給事元輔作見山亭,及右司郎中河南元藇最后作此亭。于是五亭相望,如指之列,可謂佳境殫矣,能事畢矣。后來者雖有敏心巧目,無所加焉。故吾繼之,述而不作。長慶三年八月十三日記

譯文

東南地區(qū)的山水勝景,余杭郡的最好;在郡里,靈隱寺的景致最為突出;寺廟中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在靈隱山下面,石門澗中央,靈隱寺西南角。它高不到十六尺,寬不超過兩丈,但是這里集中了最奇麗的景色,包羅了所有的美景,沒有什么景物可以走漏的。

春天,我愛它花草的芬芳,樹林的茂盛。然后在這里可以吸入純凈新鮮之氣,這可以使人心平氣順,使人氣血舒暢。夏夜,我愛它泉水輕流,清風(fēng)涼爽。在這里可以消去煩惱,解脫酒醒后的疲憊,激發(fā)游人的興致。山上的樹林是亭子的大傘,四周的巖石是亭子的屏障,云從亭子的棟梁上生出,水與亭的臺階相齊平。你坐著玩賞,可用亭椅下清泉洗腳;你臥著玩賞,可在枕上垂竿釣魚。又加清澈的潺潺澗水,不息地緩緩在眼下流過。不論你是個凡夫俗子,或者是出家的人,這可以你看到的聽到的邪惡門道,你想著的要說的骯臟念頭,不待那清泉洗滌,一見冷泉就能除去塵垢。不知不覺中給人的利益、好處說不完!所以我說:冷泉亭,是余杭郡最優(yōu)美的地方、靈隱寺第一的去處啊!

余杭郡從郡城到四郊,山連山、湖連湖,有極多風(fēng)景秀美的地方。過去在這里做太守的人,有位相里君,修筑了虛白亭;仆射韓皋,修筑候仙亭;庶子裴棠棣,修筑觀風(fēng)亭;給事盧元輔,修筑見山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最后筑了這個冷泉亭。這樣,五亭相互可以望見,像五個手指排列在一起,可以說,全郡的美景都在這些地方了,要筑的亭子已經(jīng)全筑好了。這可以后來主持郡政的人,雖然有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我繼承他們到這里以后,只是整修亭子,不再添造新的。

長慶三年八月十三日記。

注釋

[1]冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飛來峰下。

[2]余杭郡:唐時即稱杭州,治所在今浙江杭州市西。

[3]就郡言:謂就余杭郡的山水而言。

[4]靈隱寺:在今浙江杭州市西湖西北靈隱山麓,飛來峰東。尤:突出。

[5]由寺觀:謂從靈隱寺的風(fēng)景來看。

[6]為甲:數(shù)第一。

[7]山:指靈隱山。

[8]尋;古以八尺為一尋。倍尋:兩尋,合古尺一丈六尺。

[9]累(lěi):累積。不累丈:即不到兩丈。

[10]撮奇:聚集奇景。得要:獲得要領(lǐng)。

[11]勝概:優(yōu)美的山水。

[12]物無遁形:謂在亭上看靈隱景物,一覽無遺。“物”,指景物。“遁形”,隱藏形態(tài),指山水草木被遮蔽而看不見。

[13]薰薰:草木的香氣。

[14]木:樹木。欣欣:生氣蓬勃的樣子。

[15]導(dǎo)和納粹:謂引導(dǎo)人們心情平和,吸取純潔的養(yǎng)分。“粹”,精米,此喻精神滋養(yǎng)。

[16]暢人血氣:謂令人血氣暢快。

[17]泉:指冷泉。渟渟(tíng):水止不流動的樣子。

[18]泠泠(líng):形容風(fēng)清涼。

[19]蠲(juān):消除。析酲(chéng):解酒,使頭腦清醒。

[20]起:啟發(fā),振足。

[21]蓋:傘。

[22]棟:指亭梁。

[23]階:指亭的臺階。

[24]床:喻亭似床。

[25]狎(xiá):親昵,親近。

[26]矧(shěn):況且。潺湲(chán yuán):水流緩慢的樣子。潔澈:水潔凈清澈。

[27]粹冷:形容水清涼。柔滑:形容水感。

[28]道人:指修行出家的僧侶道徒。

[29]盥(guàn):澆水洗手。盥滌:洗滌干凈。

[30]見輒除去:謂看見冷泉亭水,便把眼耳心舌的塵垢都清除掉了。

[31]潛利陰益:謂冷泉亭給人的好處,有許多并不顯露于表面,即指上述對人們思想情操的熏陶。

[32]可勝言:豈能說盡。

[33]“斯所以”句:謂這就是冷泉亭風(fēng)景在余杭郡最好,在靈隱寺列第一的原因。

[34]杭:指杭州,即余杭郡。四封:余杭郡四邊疆界。

[35]先是:在此之前。

[36]領(lǐng)郡者:擔(dān)任杭州刺史的。

[37]相里君造:姓相里,名造,曾任杭州刺史。“君”,對士大夫的一種敬稱。

[38]韓仆射皋:韓皋,字仲聞,曾任杭州刺史,歷官東都留守,鎮(zhèn)海軍及忠武軍節(jié)度使,檢校尚書左仆射。

[39]裴庶子棠棣:裴棠棣,曾任杭州刺史,官至太子庶子。

[40]盧給事元輔:盧元輔,字子望,曾任杭州刺史,官至兵部侍郎、給事中。

[41]元藇:河南(今河南洛陽)人,在白居易之前任杭州刺史,當(dāng)時任右司郎中員外郎。此亭:即指冷泉亭。

[42]指:手指。

[43]殫(dān):盡。

[44]能事:指從事山水勝境構(gòu)筑的能力。

[45]繼之:繼元藇后為杭州刺史。

[46]述而不作:謂記述其事而不再構(gòu)筑這類亭子。“作”,創(chuàng)造。

[47]長慶三年:唐穆宗即位第三年,公元823年。

第三篇:《燕喜亭記》文言文翻譯

導(dǎo)語:《燕喜亭記》是唐代文學(xué)家韓愈為當(dāng)時貶任連州司戶參軍王弘中所建山亭而寫的一篇亭臺樓記。下面是小編整理的《燕喜亭記》文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

燕喜亭記

太原王弘中在連州,與景常、元慧游。異日,從二人者行于其居之后、丘荒之間,上高而望,得異處焉。斬茅而嘉樹列,發(fā)石而清泉激,輦糞壤,燔?翳;卻立而視之:出者突然成丘,陷者呀然成谷,洼者為池而缺者為洞,若有鬼神異物陰來相之。自是,弘中與二人者晨往而夕忘歸焉,乃立屋以避風(fēng)雨寒暑。

既成,愈請名之。其丘曰“俟德之丘”,蔽于古而顯于今,有俟之道也;其石谷曰“謙受之谷”,瀑曰“振鷺之瀑”,谷言德,瀑言容也;其土谷曰“黃金之谷”,瀑曰“秩秩之瀑”,谷言容,瀑言德也;洞曰“寒居之洞”,志其入時也;池曰“君子之池”,虛以鐘其美,盈以出其惡也;泉之源曰“天澤之泉”,出高而施下也;合而名之以屋曰“燕喜之亭”,取《詩》所謂“魯侯燕喜”者頌也。

于是州民之老,聞而相與觀焉,曰:“吾州之山水名天下,然而無與‘燕喜’者比。經(jīng)營于其側(cè)者相接也,而莫直其地。”凡天作而地藏之,以遺其人乎?弘中自吏部郎貶秩而來次其道途所經(jīng)自藍(lán)田入商洛涉淅湍臨漢水升峴首以望方城出荊門下岷江過洞庭上湘水行衡山之下由郴逾嶺。猿?所家,魚龍所宮,極幽遐瑰詭之觀,宜其于山水飫聞而厭見也。今其意乃若不足。《傳》曰:“智者樂水,仁者樂山。”弘中之德,與其所好,可謂協(xié)矣。智以謀之,仁以居之,吾知其去是而羽儀于天朝也不遠(yuǎn)矣。遂刻石以記。

譯文:

太原人王弘中在連州任職,與景常、元慧兩人交游密切。有一天,他帶著這兩人走到他居所的后邊,在山丘荒地之間,登上高處向遠(yuǎn)處看,發(fā)現(xiàn)了一處獨特的地方。砍去那里的茅草,一片樹木就顯露出來;挖開那里的山石,一股清澈的泉水就噴涌而出;搬掉污濁的泥土,燒掉枯死的雜樹,然后退身到較遠(yuǎn)處仔細(xì)看:高出的地方突起成為山丘,低陷的地方裂開成了山谷,低洼的地方變成了池塘,缺陷的地方變成了山洞,就好像是有鬼神異物在暗地里幫助變成如此美景。從此以后,弘中與這兩位友人,清晨就去那里游賞,入夜卻忘了回家,于是,他就在這里建起一座亭屋來躲避風(fēng)雨和寒暑。

亭屋建成后,我請求他們讓我給這里的景觀命名。我給那山丘命名為“俟德之丘”,表明它先前一直被淹沒如今才顯露出來,有耐心等待的涵養(yǎng)。給那石谷命名為“謙受之谷”,其中的瀑流命名為“振鷺之瀑”;谷名表明其主人的德行,瀑名則是形容它的外觀。給那土谷命名為“黃金之谷”,其中的瀑流命名為“秩秩之瀑”;谷名是形容它的外觀,瀑名是說明其主人的德行。給那山洞命名為“寒居之洞”,用以表明與當(dāng)時的境況相符。給那池塘命名為“君子之池”,池子容量宏大就像主人有涵養(yǎng),能夠聚集各種美德;池水漫出就仿佛主人有作為,能夠排除各種惡行。給那泉水的源頭命名為“天澤之泉”,表明泉水源出高尚,流出之后又能施惠于人。把上述各種命名的涵義綜合起來,就給這座亭屋命名為“燕喜之亭”,這是取《詩經(jīng)》里所說的“魯侯燕喜”的句子來頌祝它的主人。

因為這個緣故,連州百姓的長者,聽說這件事就結(jié)伴前來這里觀賞,他們說:“我們州的山水名揚天下,但是沒有一處能夠與燕喜亭相媲美。在附近生活勞作的人,他們的土地與這里連接,卻沒有人認(rèn)識到這塊地方的價值。”大凡上天創(chuàng)造出佳境而大地保藏它,就為要送給那應(yīng)得到它的人吧?弘中由吏部員外郎貶官來到連州,路途所經(jīng)過的地方依次是:從藍(lán)田進(jìn)入商洛,涉過淅水、湍水,到達(dá)漢水,登上峴首山,從這里能望見方城,然后出荊門山,下長江,穿過洞庭湖,溯湘水而上,一直走到衡山腳下,再由郴州跨過騎田嶺。所經(jīng)之處有猿猴以之為家的大山,有魚龍居住的江湖,因此賞盡了深水遠(yuǎn)山中種種瑰麗奇怪的景致,照說他對于山水已經(jīng)是聽膩了看厭了。如今他喜愛山水之意竟然如此不覺得滿足。《論語》說:“智者樂水,仁者樂山。”弘中的品德,同他愛好的事物,真可以說是協(xié)調(diào)一致了。他依憑自己的智慧得到燕喜亭這處佳境,又依憑自己的仁德居住在那里,我由此而知道他被朝廷起用而離開連州進(jìn)居尊貴之位的時間不會太久了。于是寫下這篇題記刻在石碑上。

第四篇:喜雨亭記的文言文翻譯

喜雨亭宋代大學(xué)士蘇軾所建,位于陜西鳳翔東湖之中。以下是小編為您整理的喜雨亭記的文言文翻譯相關(guān)資料,歡迎閱讀!

原文

亭以雨名,志①喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘,一也。

余至扶風(fēng)之明年⑥,始治官舍。為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。是歲之春,雨麥⑦于岐山之陽,其占為有年。既而彌月⑧不雨⑧,民方以為憂。越三月,乙卯⑨乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭⑩于野,憂者以⑾喜,病者以愈,而吾亭適成。

于是舉酒于亭上,以屬⑿客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨則無麥。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨則無禾。”“無麥無禾,歲且薦⒀饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游⒁以樂于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨。使吾與二三子得相與優(yōu)游以樂于此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?”

既以名⒃亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,伊誰之力?民曰太守。太守不有,歸之天子。天子曰不然,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

(選自《蘇東坡集》)

翻譯

[1]這座亭子用雨來命名,是為了紀(jì)念喜慶的事件。古時候有了喜事,就用它來命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子賞賜的稻禾,便用“嘉禾”作為他文章的篇名;漢武帝得了寶鼎,便用“元鼎”稱其年號;叔孫得臣打敗敵人僑如,便用僑如作為兒子的名字。他們的喜事大小不一樣,但表示不忘的意思卻是一樣的。

我到扶風(fēng)的第二年,才開始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面開鑿了一口池塘,引來流水,種上樹木,把它當(dāng)做休息的場所。這年春天,在岐山的南面下了麥雨,占卜此事,認(rèn)為今年有個好年成。然而此后整整一個月沒有下雨,百姓才因此憂慮起來。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓們認(rèn)為下得還不夠;丁卯日又下了大雨,一連三天才停止。官吏們在院子里一起慶賀,商人們在集市上一起唱歌,農(nóng)夫們在野地里一起歡笑,憂愁的人因此而高興,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。

于是我在亭子里開酒宴,向客人勸酒而告訴了這件事,問他們道:“五天不下雨可以嗎?”他們回答說:‘五天不下雨,就長不成麥子了。”又問“十天不下雨可以嗎?”他們回答說:“十天不下雨就養(yǎng)不活稻子了。”“沒有麥沒有稻,年成自然荒歉了,訴訟案件多了,而盜賊也猖獗起來。那么我與你們即使想在這亭子上游玩享樂,難道可能做得到嗎?現(xiàn)在上天不遺棄這里的百姓,剛有旱象便降下雨來,使我與你們能夠一起在這亭子里游玩賞樂的,都靠這雨的恩賜啊!這難道又能忘記的嗎?”

既用它來命名亭子以后,又接著來歌唱此事。歌詞說的是:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它當(dāng)做短襖;假如上天下白玉,挨餓的人不能把它當(dāng)做糧食。一場雨下了三天,這是誰的力量?百姓說是太守,太守說沒有這力量。歸功于天子,天子也否認(rèn)。歸之于造物主,造物主也不把它當(dāng)作自己的功勞,歸之于太空。而太空冥然飄渺,不能夠命名它,于是我用它來為我的亭子命名。

注釋、志,紀(jì)念。、周成王的同母弟唐叔得一異禾。這種禾是兩禾生在不同的田畝上,而合生一穗。于是獻(xiàn)給成王,成王送給周公。周公受禾后,作《嘉禾》一篇。《嘉禾》文已佚亡,今《尚書》僅存篇名。(《尚書周書微子之命》)、據(jù)《漢書武帝紀(jì)》記載,元鼎元年(公元前116年)五月,得寶鼎于汾水,于是改元為元鼎元年。《通鑒考異》認(rèn)為得寶鼎應(yīng)在元鼎四年,元鼎年號是后來追改的。、魯文公十一年,北狄鄋瞞國伐魯,魯文公派叔孫得臣御敵,打敗了鄋瞞,并擊殺其國君僑如,于是將自己的兒子命名為僑如,以表其功。、扶風(fēng),即鳳翔府,今陜西鳳翔府。蘇軾曾做過鳳翔府判官,于嘉佑六年(公元1061年)到任。明年,第二年。、明年,第二年、雨麥,上天下麥子。岐山,今陜西岐山縣。占,占卦。年,年成。有年,指豐收。人們不知道雨麥?zhǔn)遣皇恰跋槿稹保哉钾浴!洠瑵M。彌月,整月。雨,下雨(動詞)。、乙卯,四月初二日;甲子,四月十一日;丁卯,四月十四日。、忭(Biàn),高興,喜歡。、以,介詞,因,省略了賓語。、屬(zhǔ),注,酌。屬客,指斟酒給客人喝。、薦,重。薦饑,重復(fù)地遭到饑荒。、優(yōu)游,疊韻連綿字,從容不迫的樣子。、造物,造物主。、名,名詞作動詞命名。、治,修建。

18、適,恰巧

詞類活用

名:命名。(名作動)

雨:下雨。(名作動)

寫作背景

蘇軾26歲時,他受朝廷詔命,到鳳翔來做“簽判”,即文書類小官。他精力充沛,才干獨卓,性喜創(chuàng)造。

府衙后面有一塊荒廢多年的空地,他規(guī)劃,掘溝引水,壘墻修圃,不久,便造成了一個小花園。園中心土丘上又修了一座可觀賞園景色的亭子。這時,因為當(dāng)?shù)睾敌試?yán)重,禾苗枯焦,蘇軾被派了一項緊急差事:赴太白山求雨。當(dāng)時人們救災(zāi)只靠求神。蘇軾極認(rèn)真地做這件事,求神祝禱,甚至向皇帝寫疏奏,請求把太白峰龍神的爵位由“侯”改為“公”,因為唐代就封“公”,如今降了級恐怕龍神鬧情緒,不下雨。皇帝也真的降旨,改封為“公”。過了些日子,陰云密布,雷聲轟轟,下了一場透雨。

百姓歡呼踴躍,恰在這時節(jié),蘇軾主持修建的園亭完工。他喜好交游,請了上司和同僚朋友到亭里宴飲祝賀。蘇軾借勢隨緣,給自己的小亭取了個嘉名“喜雨亭”。雙喜臨頭,蘇軾文思泉涌,寫了一篇文章,名為《喜雨亭記》。

第五篇:嘯亭雜錄文言文翻譯

嘯亭雜錄文言文 節(jié)選自《嘯亭雜錄》和《郎潛紀(jì)聞》,下面讓我們來看看嘯亭雜錄文言文翻譯的更多詳細(xì)內(nèi)容吧!

嘯亭雜錄文言文翻譯

原文:

年羹堯①鎮(zhèn)西安時,廣求天下才士,厚養(yǎng)幕中。蔣衡應(yīng)聘而往,年甚愛其才……年征青海日,營次,忽傳令云:“明日進(jìn)兵,人各攜板一片、草一束。”軍中不解其故②。比次日,遇塌子溝③,令各將束草擲入,上鋪板片,師行無阻。番④人方倚此險,不意大兵驟至也。遂破賊巢。又年征西藏時,一夜漏⑤三下,忽聞⑥疾風(fēng)西來,俄頃即寂。年急呼某參將,領(lǐng)飛騎三百,往西南密林中搜賊,果盡殲焉。人問其故,年曰:“一霎而絕⑦,非風(fēng)也,是飛鳥振羽聲也。夜半而鳥出,必有驚之者。此去⑧西南十里,有叢林密樹,宿鳥必多,意必賊來潛伏,故鳥群驚起也。”

譯文

年羹堯鎮(zhèn)守西安時,廣泛尋求天下有才之士,用厚祿供養(yǎng)為幕僚。蔣衡應(yīng)聘而來,年羹堯非常愛惜他的才學(xué).年羹堯征伐青海時,軍營駐扎后,忽然傳令說:“明天出兵,每人各帶一塊木板、一捆草。”軍中上下不明白其中的原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,讓軍士把草束起來扔進(jìn)坑里,上面鋪上木板,軍隊行進(jìn)沒有阻礙。少數(shù)民族的人(番人)正是倚仗這個坑為險阻,沒有想到大隊敵軍突然到來了。終于攻陷了敵人的巢穴。第二年征伐西藏時,一天晚上漏壺漏了三下時,忽然聽到強(qiáng)勁的西風(fēng)刮來,片刻之后就停下來。年羹堯急忙喚來參將,帶三百輕騎兵出營,去西南方向的密林中搜索敵兵,果真在那里全部殲滅。有人問其中的原因,年羹堯說:“只是一剎那就停下來的,肯定不是風(fēng),而是飛鳥受驚振動翅膀的聲音。半夜鳥會飛出,肯定有人驚擾了它。這里往西南十里的地方,有茂密的樹林,棲息的飛鳥肯定很多,我判斷肯定是賊兵來埋伏,所以驚起鳥群來。”

注釋

1.年羹堯:人名,清朝名將,1679-1726。

2.故:原因

3.塌子溝:淤泥深坑。

4.番:我國古代西南少數(shù)民族的統(tǒng)稱。

5.漏:古代計時用的漏壺。

6.聞:聽到

7.絕:消失

8.去:距離

9.比:等到

10.方:正在11.即:就

下載亭林先生文言文翻譯word格式文檔
下載亭林先生文言文翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    放鶴亭記的文言文翻譯

    導(dǎo)語:《放鶴亭記》是北宋文學(xué)家蘇軾謫貶徐州時所作,文中記述了作者在拜訪云龍山人的一番問答及討論,反映了作者在政治斗爭失敗后的消極情緒。下面是小編為你整理的放鶴亭記的文......

    文言文翻譯

    高考文言文翻譯常見失分點 在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對文言知識點的一個綜合性考查。由于種種原因,考生總會出現(xiàn)這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對性地指出三類失分......

    文言文翻譯

    《庖丁解牛》譯文 廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂?shù)牡胤剑瑖W嘩作響,進(jìn)刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎(堯......

    文言文翻譯

    天下皆知美之為美 天下人都知道什么是美,這就有了丑了;都知道什么是善,這就有了惡了。所以有和無互相轉(zhuǎn)化,難和易互相形成,長和短互相顯現(xiàn),高和下互相充實,音與聲互相諧和,前和后互......

    文言文翻譯

    鄭板橋《養(yǎng)鳥有道》P80 我從來不曾不喜歡過鳥,只是養(yǎng)鳥有養(yǎng)鳥的方法罷了。只想養(yǎng)鳥,不如多種些樹木,讓樹圍繞著房屋多達(dá)幾百棵,枝葉茂盛,紛披拂動,成為鳥的樂園。每天早晨,從睡夢中......

    文言文翻譯

    文言文翻譯的原則和方法 顧惠蓉 一、兩個原則 1、“信”“達(dá)”“雅”的原則 所謂“信”就是要求譯文要忠實于原文,準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思;所謂“達(dá)......

    文言文翻譯

    畢垣陷害張方 當(dāng)初,張方從山東來,地位很卑下,長安的富人郅輔很優(yōu)厚地供養(yǎng)他。等到張方顯貴后,張方讓郅輔擔(dān)任自己的帳下督,關(guān)系相當(dāng)親密。司馬頤的參軍畢垣,是河間的豪族,曾被張方......

    文言文翻譯

    舒洪凡 八年級下冊語文文言文 22.三峽 酈道元 原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)......

主站蜘蛛池模板: 久久综合狠狠综合久久| 国内外精品成人免费视频| 国产欧美一区二区精品久久久| 欧美国产激情二区三区| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 国产精品久久久久久吹潮| 亚洲a∨无码自慰专区| 国产一区二区三区不卡在线观看| 欧美精品一国产成人综合久久| 国产在线拍偷自揄拍无码| 琪琪午夜理论片福利在线观看| 天堂8在线天堂资源bt| 国产成人av综合亚洲色欲| 久久精品国产视频在热| 久久青青草原国产毛片| 亚洲日韩片无码中文字幕| 无码刺激a片一区二区三区| 性欧美丰满熟妇xxxx性| 久久精品国产亚洲av日韩| 伊人成色综合人夜夜久久| 国产精品日韩av在线播放| 国产剧情福利av一区二区| 国产精品国产三级国产普通话| 最新国产乱人伦偷精品免费网站| 国产成人精品无码免费看夜聊软件| 白天躁晚上躁麻豆视频| 内射人妻无套中出无码| 亚洲 欧美 国产 日韩 精品| 丰满无码人妻熟妇无码区| 成人无码h动漫在线网站免费| 人妻少妇偷人精品无码| 无码欧精品亚洲日韩一区| 亚洲人成网线在线播放| 午夜福利视频一区二区手机免费看| 午夜一区欧美二区高清三区| 亚洲日韩欧美一区二区三区在线| 精品久久久噜噜噜久久久| 六月丁香综合在线视频| 国产又粗又黄又爽的大片| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 欧美老熟妇乱子伦视频|