第一篇:關于送別王維的古詩原文及翻譯
《送別》是唐代詩人王維創(chuàng)作一首五言古詩。這是首送友人歸隱詩,采用問答方式從友人口中說出歸隱原因,也表現(xiàn)了詩人復雜思想感情。下面是小編整理的關于送別王維古詩原文及翻譯,希望對你有所幫助!
送別
唐代:王維
下馬飲君酒,問君何所之?
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復問,白云無盡時。
譯文
請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?
你說因為生活不得意,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。
只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。
注釋
⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。
⑵何所之:去哪里。之,往。
⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。
⑷但,只。
講解
這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡意味)王維筆下是一個隱士,有自己影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物飄逸性情,對俗世厭棄以及對隱居生活向往。這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡意味。
“下馬飲君酒,問君何所之?”第一句敘事。“飲”是使動用法,“使……飲”意思。一開始就寫飲酒餞別,是點題。第二句設句,問君到哪里去。由此引出下面答話,過渡到寫歸隱。這一質(zhì)樸無華問語,表露了作者對友人關切愛護深厚情意。送別者感情起始就滲透在字里行間。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網(wǎng)”唐詩三百首欄目。
“君言不得意,歸臥南山陲。”“不得意”三字,顯然是有深意。不僅交待友人歸隱原因,表現(xiàn)他失意不滿情緒;同時也從側面表達詩人自己對現(xiàn)實憤懣不平心情。這三字是理解這首詩題旨一把鑰匙。詩人在得知友人“不得意”心情后,勸慰道:“但去莫復問,白云無盡時。”你只管去吧,我不再苦苦尋問了。其實你何必以失意為念呢?那塵世功名利祿總是有盡頭,只有山中白云才沒有窮盡之時,足以供你娛樂排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復雜思想感情:既有對友人安慰,又有自己對隱居欣羨;既有對人世榮華富貴否定,又似乎帶有一種無可奈何情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來,在這兩句詩中,更主要則是對朋友同情之心,并蘊含著詩人自己對現(xiàn)實憤激之情,這正是此詩著意之處和題旨所在。從寫法上看,前面四句,寫得比較平淡,似乎無甚意味,至此兩句作結,詩意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見于言外。當然,這兩句也不是平空而起,而是由前面看似乎平淡四句發(fā)展而來,如果沒有前四句作鋪墊,這兩句結尾也就不會給人這樣強“清音有余”(謝榛語)感覺。
賞析
這首詩寫送友人歸隱。全詩六句,僅第一句敘事,五個字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進入終南山山口。這樣就把題旨點足。以下五句,是同友人問答對話。第二句設問,問友人向哪里去,以設問自然地引出下面答話,并過渡到歸隱,表露出對友人關切。
三、四句是友人回答。看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡意味。王維筆下是一個隱士,有自己影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物飄逸性情,對俗世厭棄以及對隱居生活向往。
“不得意”三字,指出了友人歸隱原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意內(nèi)容,當然主要是指政治上、功業(yè)上懷才不遇。詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。
五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對友人勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意事情苦惱,只有山中白云才是無窮無盡。這里明說山中白云無盡,而塵世功名利祿“有盡”,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常復雜、豐富,詩韻味很濃。句中有詩人對友人同情、安慰,也有自己對現(xiàn)實憤懣,有對人世榮華富貴否定,也有對隱居山林向往。似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何情緒。從全篇看,詩人以問答方式,既使送者和行人雙方思想感情得以交流,又能省略不少交代性文字,還使得詩意空靈跳脫,語調(diào)親切。
王維這首《送別》,用了禪法入詩,富于禪家機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪動作,以求“心心相印”。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩歌創(chuàng)作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊方法。他在這首詩中,就將自己內(nèi)心世界復雜感受凝縮融匯在“白云無盡時”這一幅自然畫面之中,從而達到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮藝術效果。
第二篇:送別王維的古詩原文及翻譯
幾時榮華盡悵煙雨舊跡,卻前路無期,人歸去那年恨誰猶記。下面是小編整理的送別王維的古詩原文及翻譯,希望對你有所幫助!
送別
唐代:王維
下馬飲君酒,問君何所之?
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復問,白云無盡時。
譯文
請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?
你說因為生活不得意,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。
只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。
注釋
⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。
⑵何所之:去哪里。之,往。
⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。
⑷但,只。
賞析
這首詩寫送友人歸隱。全詩六句,僅第一句敘事,五個字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進入終南山的山口。這樣就把題旨點足。以下五句,是同友人的問答對話。第二句設問,問友人向哪里去,以設問自然地引出下面的答話,并過渡到歸隱,表露出對友人的關切。
三、四句是友人的回答。看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的向往。
“不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內(nèi)容,當然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。
五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無窮無盡的。這里明說山中白云無盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常復雜、豐富,詩的韻味很濃。句中有詩人對友人的同情、安慰,也有自己對現(xiàn)實的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的向往。似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何的情緒。從全篇看,詩人以問答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩意空靈跳脫,語調(diào)親切。
王維這首《送別》,用了禪法入詩,富于禪家的機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求“心心相印”。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩歌創(chuàng)作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊的方法。他在這首詩中,就將自己內(nèi)心世界的復雜感受凝縮融匯在“白云無盡時”這一幅自然畫面之中,從而達到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術效果。
第三篇:古詩送別王維
《送別》是唐代詩人王維創(chuàng)作的一首五言古詩。這是首送友人歸隱的詩,采用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現(xiàn)了詩人復雜的思想感情。下面是關于古詩送別王維的內(nèi)容,歡迎閱讀!
《送別》
年代: 唐 作者: 王維
下馬飲君酒,問君何所之。
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復問,白云無盡時。
譯文
請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?
你說因為生活不得意,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。
只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。
注釋
⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。
⑵何所之:去哪里。之,往。
⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。
⑷但,只。
講解
這首詩寫的是送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味)王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的向往。這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。
詩中“下馬飲君酒,問君何所之?”第一句敘事。“飲”是使動用法,“使……飲”的意思。一開始就寫飲酒餞別,是點題。第二句設句,問君到哪里去。由此引出下面的答話,過渡到寫歸隱。這一質(zhì)樸無華的問語,表露了作者對友人關切愛護的深厚情意。送別者的感情起始就滲透在字里行間。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
“君言不得意,歸臥南山陲。”“不得意”三字,顯然是有深意的。不僅交待友人歸隱的原因,表現(xiàn)他失意不滿的情緒;同時也從側面表達詩人自己對現(xiàn)實憤懣不平的心情。這三字是理解這首詩題旨的的一把鑰匙。詩人在得知友人“不得意”的心情后,勸慰道:“但去莫復問,白云無盡時。”你只管去吧,我不再苦苦尋問了。其實你何必以失意為念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒有窮盡之時,足以供你娛樂排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復雜的思想感情:既有對友人的安慰,又有自己對隱居的欣羨;既有對人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無可奈何的情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來,在這兩句詩中,更主要的則是對朋友的同情之心,并蘊含著詩人自己對現(xiàn)實的憤激之情,這正是此詩的著意之處及題旨所在。從寫法上看,前面四句,寫得比較平淡,似乎無甚意味,至此兩句作結,詩意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見于言外。當然,這兩句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句發(fā)展而來的,如果沒有前四句作鋪墊,這兩句結尾也就不會給人這樣強的“清音有余”(謝榛語)的感覺。
第四篇:王維《山中送別》“山中相送罷,日暮掩柴扉。”原文賞析及翻譯
王維《山中送別》“山中相送罷,日暮掩柴扉。”
原文賞析及翻譯
《山中送別》是唐代大詩人王維的作品。此詩寫送別友人,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。其最顯著的特點在于并非就“送別”二字做文章,而著墨于送別后的行動與思緒,并表達了詩中人期盼來年春草再綠時能與友人團聚的情懷。全詩語言樸素自然,感情深厚真摯,耐人尋味,令人神遠。送別 唐·王維
山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸。
[作者簡介]
王維(701-761),一作(698-759)唐代杰出畫家、計人。字摩詰,原籍太原祁(今山西祁縣境)人。后遷居蒲州(今山西永濟),遂為河東人。工詩善書,尤以畫名,開元進士,官至尚書右丞,故人稱“王右丞”。其作品魄力雄大,一變古來的鉤斫畫法,創(chuàng)渲談的破墨法。宋蘇東坡曾說:“味摩詰之詩,詩中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩。” [注釋]
送別:又題,《山中送別》
山中:指王維隱居輞川別墅的所在地藍田山。掩:關閉。
柴扉:柴門,這里指作者的輞川別墅。明年:一作“年年”。
王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。《楚辭招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”。這是用語的出處。連上兩句是說。春草年年是要重綠的你明年回來還是不回來呢? [譯詩、詩意]
(一)在山中送走了你以后,夕陽西墜我關閉柴扉。春草明年再綠的時候,游子呵你能不能回歸?
(二)我在山中為友人送行后,傍晚,關上院中的那扇柴門。今春的小草明年還會變綠,不知那時我的朋友會不會回來。【思想感情】懷念友人、盼望友人快快回來的思想感情。[賞析]
這首《山中送別》詩,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運,選取了與一般送別詩全然不同的下筆著墨之點。
詩的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時的話別場面、惜別情懷,用一個看似毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。這里,從相送到送罷,跳越了一段時間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長的時間。在這段時間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩人在把生活剪接入詩篇時,剪去了這一切,都當作暗場處理了。
對離別有體驗的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當天的日暮時會變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時刻,要寫的東西也定必是千頭萬緒的;可是,詩只寫了一個“掩柴扉”的舉動。這是山居的人每天到日暮時都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無關連。而詩人卻把這本來互不關連的兩件事連在了一起,使這本來天天重復的行動顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會從其中看到詩中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時也會想:繼日暮而來的是黑夜,在柴門關閉后又將何以打發(fā)這漫漫長夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無窮的。
詩的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩則在與行人分手的當天就惟恐其久去不歸。唐汝詢在《唐詩解》中概括這首詩的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時,行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個原因。“歸不歸”,作為一句問話,照說應當在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時才浮上居人的心頭,成了一個并沒有問出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說明詩中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來,又怕其久不歸來了。前面說,從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時間;這里,在送別當天的日暮時就想到來年的春草綠,而問那時歸不歸,這又是從當前跳到未來,跳越的時間就更長了。
王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運用樸素、自然的語言,來顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠。這首《山中送別》詩就是這樣。
第五篇:元日古詩原文及翻譯
《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)作一首七言絕句。這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新動人景象,抒發(fā)了作者革新政治思想感情,充滿歡快及積極向上奮發(fā)精神。下面是小編整理的元日古詩原文及翻譯,希望對你有所幫助!
元日
宋代:王安石
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文
陣陣轟鳴爆竹聲中,舊一年已經(jīng)過去;和暖春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀屠蘇酒。
初升太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊桃符取下,換上新桃符。
賞析
此詩描寫春節(jié)除舊迎新景象。一片爆竹聲送走了舊一年,飲著醇美屠蘇酒感受到了春天氣息。初升太陽照耀著千家萬戶,家家門上桃符都換成了新。
這是一首寫古代迎接新年即景之作,取材于民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節(jié)時典型素材,抓住有代表性生活細節(jié):點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)歡樂氣氛,富有濃厚生活氣息。
“爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。”逢年遇節(jié)燃放爆竹,這種習俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。
第三句“千門萬戶曈曈日”,承接前面詩意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽光照之中。結尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間一種習俗。“總把新桃換舊符”,是個壓縮省略句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運用,這是因為七絕每句字數(shù)限制緣故。
詩是人們心聲。不少論詩者注意到,這首詩表現(xiàn)意境和現(xiàn)實,還自有它比喻象征意義,王安石這首詩充滿歡快及積極向上奮發(fā)精神,是因為他當時正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時期著名改革家,他在任期間,正如眼前人們把新桃符代替舊一樣,革除舊政,施行新政。王安石對新政充滿信心,所以反映到詩中就分外開朗。這首詩,正是贊美新事物誕生如同“春風送暖”那樣充滿生機;“曈曈日”照著“千門萬戶”,這不是平常太陽,而是新生活開始,變法帶給百姓是一片光明。結尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩人對變法勝利和人民生活改善欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物這一規(guī)律。
這首詩雖然用是白描手法,極力渲染喜氣洋洋節(jié)日氣氛,同時又通過元日更新習俗來寄托自己思想,表現(xiàn)得含而不露。