第一篇:一毛不拔文言文道理
他雖然很富有,但卻一毛不拔,從不參加公益活動。下面是小編為大家準備的一毛不拔文言文道理,希望大家喜歡。
出處:《孟子·盡心上》。
意思:比喻非常自私慳吝的人。
戰國時期的墨子反對殘酷的戰爭,主張“兼愛”和“非攻”。而當時的楊朱卻與墨子相反,竭力反對“兼愛”,主張“為我”。
這一天,墨子的學生禽滑厘遇到楊朱,毫不客氣地問道:“拔你身上的一根汗毛就能使天下的人都得到好處,你愿意不愿意?” 讀書筆記
楊朱說:“天下的問題,決不是一根汗毛可以救濟得了的。”
禽滑厘反駁道:“這只是一種假設,如果拔你一根汗毛而能安定天下,你肯不肯?”楊朱聽后默然不語。
孟子針對此事抨擊楊朱道:“楊朱主張‘為我’,假如拔他身上一汗毛而對天下有利,他是決不會干的;墨子主張‘兼愛’,如果對天下有利,即使磨禿了頭頂,磨破了腳板,他也是愿意干的。”
一毛不拔造句
1、他就像只鐵公雞,一毛不拔。
2、按說鐵公雞,應該是萬事一毛不拔才對,我們家的言同學顯然還不太夠格,一毛不拔是對自己,對朋友是典型到處灑禮物的圣誕老人。
3、這種人真是一毛不拔的吝嗇鬼。
4、看他整天攥著兩個拳頭,一文不花,活像是一毛不拔的鐵公雞。
5、沒想到他平日一毛不拔,也會捐錢賑災。
6、我問這位新來的人可否用一下他的梳子,可是他卻一言不發。這真是一個一毛不拔的人。
7、面對處世和交友?智者急人之難,愚人一毛不拔;智者努力改變自己,愚人努力改變別人;智者肯為別人著想,愚人只替自己打算。
8、一個人要真是一毛不拔,有誰會喜歡他?
9、一毛不拔陰險冷血過橋抽板怕死草菅人命,可謂壞事做盡。
10、如果社會上人人都一毛不拔,還有什么人情味可言!
11、他很吝嗇。她老板是個一毛不拔的人。她出手從不大方。
12、即使是世界上最貪婪最一毛不拔的守錢奴,處在我現在的地位,也會把貪得無厭的毛病治好,因為我現在太富有了,簡直不知道如何支配自己的財富。
13、這種一毛不拔的人,誰會愿意跟他來往?
第二篇:一毛不拔的文言文翻譯
導語:對于文言文,大家要多多加以練習翻譯。以下是小編帶來的一毛不拔文言文翻譯,歡迎參閱,希望對大家有所幫助。
一毛不拔文言文翻譯
原文
一猴死,見冥王,求轉人身。王曰:“既欲做人,須將毛盡拔去。”即喚夜叉拔之。方拔一根,猴不勝痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
譯文
一只猴子死后見到了閻王,(向閻王)要求投胎做人。閻王說:“既然你想做人,就需要將毛全部拔掉。”于是(閻王)就叫夜叉給猴子拔毛。剛剛才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起來。閻王笑道:“看你,連一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”
注釋
既:既然
之:代指猴毛
方:才
勝:能忍受
蘇軾《南方多沒人》文言文翻譯
原文
南方多沒人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒矣。
夫沒者豈茍然哉?必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識水,則雖壯,見舟而畏之。故北方之勇者,問于沒人而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學而務求其道,皆北方之學沒者也。
譯文
南方有很多會潛水的人,是因為他們每天與水為伴,七歲就能趟水過河,十歲就能浮于水面,十五歲就能潛水了。他們潛水的技術,怎么是隨隨便便就能掌握的呢?他們必定是掌握了游水的道理。每天在水邊居住,于是到了十五歲就能了解潛水的方法。有些人生來就不識水性,即使長得強壯,看見來船依然害怕。所以北方的勇士,向會潛水的人請教,追求他們之所以能夠潛水的本領,根據會潛水的人的話,到河里去試,沒有不被淹死的。所以說凡是不通過學習而追求大道的人,都和那些學習潛水的北方人一樣。
注釋
沒(mò):沒入水中,指潛水。
涉:趟水過河,徒手過河。
夫:發語詞。
得:掌握。
道:道理,規律,技巧。
雖:即使。
求:尋找。
所以:……的原因。
沒人:能潛水的人。
居:動詞,生活。
茍然:隨隨便便的樣子。在文中指隨便、輕易地就能掌握的。
茍:隨便,輕松。
畏:害怕。
以:用。
第三篇:中考文言文道理啟示
文言文中都包含了一些道理,給人以啟示。以下是中考文言文道理啟示,歡迎閱讀。
農婦與鶩原文
昔皖南有一農婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創也。婦奉之歸,治之旬日,創愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。
全文翻譯
從前安徽南部有一個農婦,在河邊撿柴時,不經意間聽到了鳥的叫聲,好像在呻吟聲,認真一看,是一只野鴨。農婦走近它,看見它的兩只翅膀上血跡斑斑,應該是受傷了。農婦捧著野鴨回家,治療了十天,傷口痊愈,野鴨臨去之時,頻頻向農婦點頭,似乎是在感謝。大概過了一個多月,有數十只野鴨來到了農婦的園中棲息,并且每天產很多的蛋,農婦不忍心拿到集市去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第兩年,農婦家生活小康,這大概是受傷的野鴨報答的結果呀!
注釋
1.皖南:安徽長江以南地區;
2.于河邊拾薪 薪:柴火;
3.熟視之 熟視:仔細看;
4.婦就之 就:靠近;
5.婦奉之歸 奉:通“捧”,捧著;
6.治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬為十天。.頻頻頷之 頷:名詞作動詞,點頭;
8.婦不忍市之 市:賣;
9.得雛成群 雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;
10.鶩:(wù)野鴨子。
11.蓋:原來是
12.治:治療。
13.臨去:即將離開,臨走
14.疑其受創也 創:傷口.15.熟:仔細。
16.乃:是。
17.于:在。
18.其:它的。
19.疑:猜疑。
20.臨:到了......的時候。
21.月余:一個多月后。
22.創:受傷。
23.奉:通“捧”,捧著。
24.旬日:十天。
25.市:賣。
26.蓋:大概。
27.鶩:鴨子。
28.以前日:用千來計算,即數千。
29.縱:放走。
30.比:等到。
道理
1.有付出就有回報!
2.只要我們有善心,我們的生活會越過越好!心中有愛,快樂無處不在!
3.人為善終有善報,不應以善小而不為,以惡小而為之。
4.要有博愛的心去看待事物,不要去追求回報。
第四篇:趙襄主學御文言文道理
王子期教趙襄主學御,特別指出:“凡御之所貴,馬體安于車,人心調于馬,而后可以追速致遠。”其實我們做任何事情皆如此,要全神貫注,目標明確。下面是小編收集整理的趙襄主學御文言文道理,希望對你有所幫助!
道理:
做任何事,如果不專心致志,而只考慮個人利害得失,就會事與愿違。做學問也是如此,只有拋棄雜念,集中精神,才能使自己的智能得以充分發揮,取得好的成績。
趙襄主學御
趙襄主學御于王子期①,俄而與子期逐②,三易馬而三后③。襄主曰:子之教我御,術未盡也。對曰:術已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安于車,人心調④于馬,而后可以追速致遠。今君后則欲速臣,先則恐逮于臣。夫誘⑤道爭遠,非先則后也。而先后心皆在于臣,尚何以調于馬?此君之所以⑥后也。
注釋:
①趙襄主:趙襄子。御:駕車。王子期:古時善于駕車的人。②逐:追趕,這里指駕車賽馬。③易:更換。后:方位名詞做動詞,落后。④調:諧調。⑤誘:引導。⑥此所以:這就是的原因。
精練:
一.解釋加點的詞
1.趙襄主學御于王子期()2.術未盡也()
3.先則恐逮于臣()4.夫誘道爭遠()
二.翻譯
1.術已盡,用之則過也。
___________________________
2.人心調于馬,而后可以追速致遠。
______________________
3.而先后心皆在于臣,尚何以調于馬?
________________________________
三.你認為趙襄王落后的原因是什么?你贊成王子期的看法嗎?
_____________________________________。
趙襄主學御翻譯
趙襄主向王子期學習駕車,學了不多久,就和王子期駕車比賽,換了三次馬,三次都落在了后面。襄主說:你教我駕車,沒把技術全教給我。王子期回答說:技術是全教給你了,但你在使用時出了錯誤。凡是駕車賽馬,最要緊的是馬套在車上舒適安順,人的精神和馬相諧調,之后才可以追上跑得快的,到達遠方的目的地。現在您落后時想趕上我,領先時又怕被我趕上。實際上趕馬上路,遠途競賽,不在先就在后,而不論領先還是落后,您的精神都集中在我的身上,還怎么和馬相諧調呢?這就是您落后的原因。
閱讀答案:
一、l.向 2.窮盡 3.被 4.發語詞
二、1.技術已經全教給你了,(但你)在使用時出了錯。2.人的精神和馬相諧調,之后才可以追上那跑得快的,到達遠方的目的地。3.而不論領先還是落后,您的精神都集中在我的身上,還怎么和馬相諧調呢?
三、駕車講究人的精神和馬相諧調,注意力在前方目的地,而趙襄主卻將注意力集中在王子期身上。贊成。其實做任何事情都是同樣的道理。
第五篇:庸醫治駝文言文的道理范文
一個故事,會有他的到了,這個是時候,大家看看下面的庸醫治駝文言文的道理哦!
庸醫治駝文言文的道理
1、做事要有責任感,特別是對事物的本質負責任。
2、遇事要多分析,不能盲從。
一、光有良好的愿望是不夠的,必須要輔之以科學有效的措施。寓言中的庸醫揚言他專治駝背,經他著手的病人,都能治好。但是他的治療方法卻是用兩塊木板夾住病人,用人在木板上面踩踏。
這顯然不是科學的治療方法。我們每個單位在年初時都會提一些目標,向員工展示美好的前景。比如許多單位都會說要改善員工生活,提高員工福利待遇。這本是個很好的愿望,也是受員工歡迎的愿望。但如果在實現這一目標時,不是通過正規渠道,那就成“庸醫”了。這種例子不是少數。
如有的單位通過亂收費來增收,有的通過非法手段來增收。今天報上刊登的湖南省郴州市原市委副書記、紀委書記(已判刑),就是要求每一個私營業主向紀委繳40萬元買一塊紀委頒發的保護牌,不買的話就通過種種手段刁難,甚至把業主。這樣的人不是“庸醫”是什么?這樣不但沒有為員工謀好利益,反而損害了員工的利益。
二、一定要分清輕重,不能本末倒置。寓言中的庸醫把病人治死了,駝背的兒子找醫生評理,他卻說:“我只管把他的駝背弄直,哪管他的死活!”他的錯誤就在于顧此失彼,輕重不分,本末倒置。在回答治駝背與救性命這兩者之間誰更重要的問題時,他選擇了前者,即輕者。而對更重要的“性命”,他卻忽視了,因而釀成了把活人治死的惡果。
我們平時的工作中,也經常要治理一些不良現象,如員工上班不遵守紀律、工作積極性不高、違犯操作規程等等。在出臺一項管理措施或有關政策時,必須要充分考慮到其實施的后果,避免因為治理了這些問題,又衍生出了其它更加嚴重的問題。在實施過程中,如果發現操作走樣,或是因為政策、措施本身不完善,必須及時糾正,以免釀成惡果。假如寓言中的醫生聽到病人呼救時,能及時停下來,病人就不至于喪命了。
庸醫治駝
昔有醫人,自媒①能治背駝,曰:如弓者,如蝦者,如曲環者,延吾治,可朝治而夕如矢。一人信焉,而使治駝。乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉,而即屣②焉。駝者隨直。亦復隨死。其子欲鳴③諸官。醫人曰:我業治駝,但管人直,哪管人死!
【注】:①媒:介紹,夸耀。②屣(xǐ):鞋子。這里用作動詞,踐踏。③鳴:申訴,控告。