第一篇:古老的江陰 名稱由來 蘇南之天堂
古老的江陰 名稱由來 蘇南之天堂
江陰人都清楚,江陰雖然只是一個小小的縣級市,但旗下的鄉(xiāng)鎮(zhèn)眾多,鄉(xiāng)鎮(zhèn)的名字也各有特色。但小伙伴們是否了解這些名稱的由來呢?不知道的話就來看看你所在的鄉(xiāng)鎮(zhèn)名字的由來。以后和朋友聊天還能拿出來講一番,不顯得我們知識淵博見多識廣么。江陰得名較晚,約在公元六世紀(jì)的梁朝末年。傳說上古時虞舜曾經(jīng)到過這里,江陰長涇有東舜城的古跡,文林有西舜城的遺址,城區(qū)還有舜過井的遺跡。晉.周處在《風(fēng)土記》中也有舜在西舜城居住過的說法。《風(fēng)土記》還說輔佐周武王滅紂的姜子牙曾在這里的由里山垂釣過,后人在山上建造了姜公祠。這里最早的地名為“延陵”,吳國公子季札被吳王封于這里為“延陵君”。秦始皇統(tǒng)一中國后,這里屬會稽郡的延陵鄉(xiāng)。傳說秦始皇南巡時曾到過這里的一座山峰,他想驅(qū)趕這座山入海去尋找長生不老藥,這座山峰當(dāng)然不可能順從他的意旨,他只能站在山頂無可奈何的向東海眺望。這座山峰后被人們稱為秦望山。漢朝設(shè)置毗陵縣(今常州),由于這里有暨陽湖,稱為暨陽鄉(xiāng)。這就是江陰又名暨陽的由來。到晉代升格為暨陽縣,開始有了縣的建制。梁朝末年,梁敬帝蕭方智將暨陽縣改為江陰郡。古人把水之南稱為陰,水之北稱為陽。因這里在長江之南,故稱之為江陰。蕭方智于公元555年登上王位,557年就被陳霸先趕下了臺,被安置在江陰做了江陰國的國王。隋朝時,江陰國、江陰郡均被廢除,仍為江陰縣。由于江陰地扼長江咽喉,為兵家必爭之地,五代南唐,曾改江陰縣為江陽軍。元代時,改置為江陰路、江陰州,至明代仍改為江陰縣。20世紀(jì)90年代,改置為江陰市。江陰的由來:古人把水之南稱為陰,水之北稱為陽。因這里在長江之南,故稱之為江陰。【璜塘】璜指帶黃色的美玉,塘么就是池塘,發(fā)現(xiàn)美玉的池塘。這個還是沒指名璜塘這個名字的由來。璜塘河又名璜溪、黃塘河,位于江陰南部。璜塘河北接應(yīng)天、長壽兩河,西流南屈,東回北轉(zhuǎn),注入錫澄運河。10公里長的河道,蜿蜒呈半圓形。璜塘河溪深水廣,至為清澈,支港曲繞,溉田千頃,交通利便,為澄錫水上通道之一。璜塘鎮(zhèn)臨河而建,因水得名。【馬鎮(zhèn)】馬是指驛站,驛卒換馬、休息的地方人多了便成了鎮(zhèn)所以叫馬鎮(zhèn)【云亭】四面環(huán)山出白云,十里長亭居其中清代初期,江陰人張印頂(號大育頭陀)寫有一首《定山 山居》詩:“幽居自岑寂,茅屋槿為屏。山定人誰定?云停我亦停。卷書容我老,樽酒笑人醒。莫問滄桑事,吟懷 入杳冥。”詩句表達(dá)了作者隱居山中、不問世事、讀書飲酒、自得其樂的心情,還巧妙地嵌入了定山、云亭兩個地名。江陰有山33座半,地跨今云亭、山觀、周 莊三鎮(zhèn)的定山,主峰高273 米,占地19300畝,峰高地廣,堪稱江陰諸山之冠。定山山勢雄峻磅礴,岡巒重迭。遇到 陰雨天,山峰云霧繚繞,經(jīng)久不去。山南曾有一亭,常有白 云繚繞,古人云: “四面環(huán)山出白云,十里長亭居其中。”云亭因此得名。【桐岐】從宋代開始,人們就致力于治理芙蓉湖,圍圩造田。他們在淺湖周圍筑起堤壩,中間泄水為田,耕種作物。元末明初,一些外鄉(xiāng)人紛紛來到今桐岐一帶落戶,居住在河道兩岸,河上建起了石拱橋——萬安橋。這里桐青水綠,人們把這條河稱為“桐溪”。后來,這兒居住的人越來越多,河邊的村落也因河為名。清嘉慶年間,桐岐人吳謹(jǐn)儀中進(jìn)士,吳氏宗祠門首豎旗桿4根,道口巷門上書“桐溪里”三字,以進(jìn)士之父桐溪公命名。桐溪里流傳下來,后來有人取其諧音寫成“同岐”。若干年后,就慢 慢演變成了“桐岐”。【夏港】舊名夏浦,距江陰城10里,是江陰城以西第一條通江河道。老夏港口東百余步 曾有夏王廟,志書記載:“夏港,祖?zhèn)饔碹E所經(jīng),故名。【申港】鎮(zhèn)處在澄常公路沿線的申港鎮(zhèn),系申港河流經(jīng)的一大市集,集鎮(zhèn)以河命名。申港古名申浦。清顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要》中有如下記載:“申浦,縣西三十里,一名申港。【周莊】周莊的起名實際是在元代,當(dāng)時居民聚居于清溪、白蛇港、亭子 港三河匯合地,形成村落,名周莊村。明代由村成市,稱周莊市。清康熙三年(1664),設(shè)周莊鎮(zhèn)。不過,這一帶民間有周莊的命名源于明代的說法,頗有幾分傳奇色彩:說的是明朝正德年間,這一帶叫曹莊。雞籠山下有戶人家,母子兩人,兒子叫周元,靠打柴賣柴為生。一日,有過路人借宿周家,周母見來人舉止不凡,但拿不出什么招待客人,只好把僅有的一只母雞殺了。客人看到周家待人真誠,周元因家貧無法成家,便寫了一張條子,讓周元到傘墩去找曹御史。客人走后,周元找到曹御史,曹御史一看竟是正德皇帝手跡,便遵旨將女兒許配周元。后來,周元做 了官并大興土木,建造莊園。這樣,曹莊就改稱周莊。【陸橋】明天順七年(1463),當(dāng)?shù)卮迕褛w瞻民在應(yīng)天河上造了一座小木橋。后來由于年久失修,行人上橋一步三搖,很不安全。天啟年間(1621-1627),地方富戶陸觀舍捐出銀錢,召集工匠,將橋址南移,新建了一座花崗石的環(huán)洞橋。橋身寬4米多,東西各25級臺階,橋面呈梯形,橋身總長15米,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),呈現(xiàn)了古樸莊重的明代石橋風(fēng)格。時人稱“陸觀舍橋”。后來,干脆叫成陸家橋,簡稱陸橋。【要塞鎮(zhèn)】位于江陰市區(qū)東郊,北濱長江,因境處江陰黃山炮臺軍事要塞之地,民國以 來即以要塞為鄉(xiāng)、鎮(zhèn)名。【石莊】《中國古今地名大 辭典》收有“石莊橋”條:“石莊橋鎮(zhèn),在江蘇江陰縣西桃花港濱,接武進(jìn)縣界。”【利港】利港鎮(zhèn)因利港河得名。利港本名漁浦,因漁民打魚能獲利而更名。【文林】“文林”的命名,相傳與南宋門村人包天麟有關(guān)。包天麟字仁甫,本是門村的一名窮書生。他發(fā)奮攻讀,咸淳四年(1268)“舉博學(xué)宏詞(翰林官),曾注《詩》、《書》、《易》、《春秋》,手不釋卷”。包天麟做官以后,為家鄉(xiāng)捐書,興辦學(xué)堂,培育人才,門村學(xué)風(fēng)大盛,一段時間竟有數(shù)十人考上了秀才、舉人。此事轟動了朝廷,皇帝派官員到門村實地看個究竟。官員奉命微服私訪,一進(jìn)村口,就聽得學(xué)堂里書聲瑯瑯。富貝河里,漁民們在船頭捧出了書本。碧草灘上,年幼牧童騎在牛背上讀書。百姓家里,紡姑織女膝上機旁放著《三字經(jīng)》或《百家姓》,不時念上幾句。集鎮(zhèn)街上,店堂內(nèi)伙計也翻著書讀得津津有味。全村上下,不分老少,讀書求知,學(xué)風(fēng)誠樸。官員回京匯報了門村見聞,皇帝聽了贊嘆不已,就對包天麟講,你家鄉(xiāng)真是文人如林的文化之村,還獎掖了包天麟。后來,包天麟手書:“文人如林”、“文化之村” 的題匾掛在門村社學(xué)堂門前,人們便把門村改名為“文林”。【北漍】明北漍赤岸人李詡在隨筆《甲辰歲荒》中寫道:“嘉靖 二十三年甲辰,春雨淋漓,二麥萎黃,十無二三。”“米麥之價騰貴,何不幸而親見之哉!”想來北(漍)的得名,與水患有一定關(guān)系。【祝塘】祝塘鎮(zhèn)境內(nèi)南北地勢稍高,中部低平,古為直塘河(今稱祝塘河)橫穿,河兩岸雜草叢生,易受雨澇災(zāi)害。當(dāng)?shù)厝嗣裢谕撂钐林祝翞┏闪似降兀傩站劬哟说兀未托纬闪诵〖校Q筑塘市。意思是填塘修筑出來的地方。【南閘】錫澄運河是連接太湖和長江的水運干道,古代為漕船往來之通途,亦稱運糧河。運河自南而北進(jìn)入江陰境內(nèi),折東假道九里河直達(dá)城邑,西通蔡涇、夏港注入長江。當(dāng)時,河面35.7丈,經(jīng)蔡涇有90度急轉(zhuǎn)彎。每遇夏季江潮暴漲,往往泛濫成災(zāi)。蔡涇閘與當(dāng)時縣城北面的定波閘遙向呼應(yīng),為江陰江潮吞吐之兩大咽喉。后來,人們稱黃田港的定波閘為上閘,又名北閘,將蔡涇閘稱為下閘,又名南閘。【山觀】鎮(zhèn)山觀鎮(zhèn)西以白屈港與要塞鎮(zhèn)為界,其他三面眾山毗連:北有 蟠龍、鳳凰兩山。東有香山,是江陰、張家港兩市的自 然分界。東南有稷山,南有定山、耙齒山,分別與周莊、云亭鎮(zhèn)接壤。集鎮(zhèn)東南有售山(也稱壽山)。站在集鎮(zhèn) 高處抬頭遠(yuǎn)眺,山勢連綿,起落有致,環(huán)抱著一方水土,確是一幅氣勢恢宏的“山 觀”圖。【峭岐】當(dāng)時從縣邑到峭岐,交通不甚便利。水道要從東西向的馮涇河入界,兩岸荻葦叢生,一片蕭森。陸路要經(jīng)過花山,小徑依山,崎嶇不平,故名“蕭崎”。清代建為鎮(zhèn),稱“蕭岐”。后來地方紳士商量,認(rèn)為無山不富,更名為“峭岐”代江陰縣志中記載著有關(guān)峭岐地名的一件佚事。清順治二年(1645),清兵大軍壓境攻打江陰城,屢攻不下,南鄉(xiāng)百姓也聚居起來進(jìn)行自我防衛(wèi)。清兵沖至峭岐境界詢問地名,告知是蕭崎,他們頓時感到吃驚。原來,蕭崎與消旗同音,他們以為當(dāng) 時的回答表現(xiàn)出江陰人要消滅旗人的決心。【青陽】關(guān)于青陽的命名,當(dāng)?shù)刈杂幸环N傳說,叫“先有道成墩,后有青陽鎮(zhèn)”魏晉時汝南人許遜是位道士,后來被封為“神功妙劑真君”。他擔(dān)任過旌陽(今湖北枝江)縣令,又稱許旌陽。許遜棄官東歸,周游江湖,來到青陽西北處結(jié)廬煉丹。他看到近湖一帶地勢較低,就運來泥土填高地面,形成 道成墩,離這里不遠(yuǎn)處慢慢形成了青陽鎮(zhèn)。【月城】古時錫澄運河通過臥龍鎮(zhèn)時,分出一條叉流,然后又聚合。從高處鳥瞰,河道呈弓形,河中陸地酷肖一輪新月,傍河岸壁壘,有如城堡,“月城”由來于此。跨河有座石橋,最早是由元朝至正年間鮑姓石匠所建,起名臥龍鎮(zhèn)。因石橋形狀似城堡如 月牙,又稱為月城橋。【新橋】元末明初,有張姓人來到這里墾拓成村,名新橋里。明代形成集市,稱南新橋市,隸屬于白鹿鄉(xiāng)。清代屬馬嘶鎮(zhèn)。建國后建新橋鄉(xiāng),后改稱公社,現(xiàn)為新橋鎮(zhèn)。【華士】江陰地處長江下游沖積平原,沿江沙質(zhì)土壤適宜載種棉花。很久以前的華士,是個具有一定規(guī)模的棉花、布匹市場,大江南北的農(nóng)民源源不斷地來到這里進(jìn)行棉花和土布交易,故名花市。我國古代“花”字與“華”字可以通用,所以這里明代嘉靖 年間建華墅鎮(zhèn),屬清化鄉(xiāng),為邑東大鎮(zhèn)。【璜土】古漢語中的“黃土”有墳?zāi)沟暮x,璜土鎮(zhèn)的出典也在于此。璜土集鎮(zhèn)西南的西貫村境內(nèi)有座姬墩山,高僅18.8米,周長282米。與其說是山,不如說是個土墩古時,黃土設(shè)立傳遞公文的急遞鋪(驛站),集鎮(zhèn)跨桃花港有黃土橋。1927年,當(dāng)?shù)厥考澑郀柨档瘸h黃土的黃加斜王旁,意思是以美玉飾其土。同年,郵政啟用“璜 土”郵戳。從此,璜土鎮(zhèn)名一直被沿用下來。【長涇】故稱東舜城,江南古鎮(zhèn),歷史悠久,人杰地靈,文化底蘊深厚,是吳文化的發(fā)祥地之一,歷史悠久,底蘊深厚,人文彬盛,民風(fēng)純樸,是中國著名電影表演藝術(shù)家上官云珠和著名化學(xué)家、催化學(xué)科奠基人之一張大煜的故鄉(xiāng)。按《風(fēng)月記》載:舜曾居此,故名。宋代名東城里,明代更名東舜鄉(xiāng),清康熙史始有“長涇鎮(zhèn)”之名。【顧山】位于無錫、常熟、江陰、張家港四縣(市)交界處,屬江陰,它是在南宋時就形成的古鎮(zhèn)。顧山高50余米,狀如蹲貓回顧,故名。山上有古烽火臺16處,山麓原有梁代古寺——香山寺,還有天香閣。顧山東北六七里,有紅豆樹。顧山紅豆院內(nèi)的這棵紅豆樹,相傳為梁代昭明太子手植,距今已有1400多年的歷史,被列為重點保護(hù)文物。紅豆樹在江浙一帶十分稀少,千年古樹,更屬罕見。顧山紅豆有一個特點,就是顆粒特別碩大,這是別處的紅豆難以比擬的。紅豆樹在我國為三級保護(hù)植物,又由于數(shù)年才開一次花結(jié)一次果,所以種子便顯得格外珍貴。
第二篇:魯迅雜文集名稱的由來
魯迅雜文集名稱的由來
在魯迅先生一生的文學(xué)創(chuàng)作中,雜文占據(jù)著舉足輕重的地位。在那風(fēng)雨如晦的黑暗社會里,他用一支犀利的筆,共創(chuàng)作了700多篇雜文,編為16個集子,這些雜文,“如匕首,似投槍”,在對敵斗爭中發(fā)揮了無可替代的作用。魯迅作品集子的名稱,或比喻,或反語,或引用,或拆字,詼諧風(fēng)趣,精辟深沉,如同那些雜文一樣,有著豐富的內(nèi)涵,它折射出作者的生活、心境及時代的風(fēng)貌,充分體現(xiàn)了魯迅先生高超的命名藝術(shù)。《熱風(fēng)》(1918年——1924年)1925年編定,收入雜文41篇。對于集名,魯迅曾解釋說:“無情的冷嘲和有情的諷刺相去本不及一張紙,對于周圍的感受和反應(yīng),又大概是'如魚飲水冷暖自知'的;我卻覺得周圍的空氣太寒冽了,我自說我的話,所以反而稱之為《熱風(fēng)》。”編集時,魯迅對當(dāng)時令人窒息的社會現(xiàn)狀感到“寒冽”,以“熱風(fēng)”命名集子,正反映了魯迅主張深刻批判社會,促醒人們?nèi)ジ母锷鐣膹娏以竿?/p>
《華蓋集》、《華蓋集續(xù)編》(1925年——1926年)分別于1925年12月和1926年10月編定,收入雜文31篇、32篇。舊時迷信說法,將人的運氣好壞稱為“交華蓋運”。魯迅將自己的這本雜文集命名為《華蓋集》、《華蓋集續(xù)編》,其中的原因他曾做過解釋:“人是有時要'交華蓋運'的。……在和尚是好運:頂有華蓋,自然是成佛作祖之兆,但俗人可不行,華蓋在上,就要給罩住了,只好碰釘子。”在那險惡的斗爭環(huán)境中,魯迅可謂命運多舛,釘子常碰,真是“運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。”(《自嘲》),但他“偏不遵命”,“偏不磕頭”,詼諧地將自己的雜文集取名《華蓋集》、《華蓋集續(xù)編》,。”先生雜文的鋒芒大多指向反動政府及當(dāng)時的一些所謂學(xué)者、名流和正人君子,因而招致了政府的迫害和文化幫兇的圍攻。先生將此迫害和圍攻比喻成交華蓋運,在調(diào)侃中體現(xiàn)了辛辣的諷刺,借此表達(dá)對敵人的蔑視和嘲弄。
《墳》(1907年——1925年)1926年10月編定,收入雜文23篇,魯迅早期雜文多收其中。為什么取下這樣一個看起來很晦氣的集名?魯迅曾在他的文章中解釋道:“過去已經(jīng)過去,神魂是無法追躡的,但總不能那么決絕,還想將糟粕收斂起來,造成一座小小的新墳,一面是埋藏,一面也是留戀。”《墳》收了作者十余年間創(chuàng)作的雜文,說它是“糟粕”,當(dāng)然是自謙之詞。對那些舊制度的維護(hù)者,“放一點可惡的東西在他面前,使他有時不舒服”,“得到一點嘔吐”,這也許正是魯迅將自己的早期雜文編輯成集的目的所在,也是《墳》真正的命名意圖。先生又說,“只要是自己的,我有時也喜歡將陳跡收存起來,明知不值一文,總不能絕無眷戀”,命名為《墳》也是一種“取巧的掩飾”。
《而已集》(1926年——1927年):1928年10月編定,收入了1927年創(chuàng)作的雜文29篇,附1926年創(chuàng)作的雜文1篇。當(dāng)時正處于白色恐怖時期,如1926 年的“三·一八”慘案,次年的“四·一二”反革命政變等。面對反動軍閥大肆屠殺革命黨人和進(jìn)步人士,先生既憤恨,又無能為力,先生憤然命筆,寫下了這樣一首詩:“這半年我又看見了許多血和許多淚/然而我只有雜感而已/淚揩了,血消了/屠伯們逍遙復(fù)逍遙/用鋼刀的,用軟刀的/然而我只有'雜感'而已/連'雜感'也被'放進(jìn)了應(yīng)該去的地方'時/我于是只有'而已''而已'。”后來他就將寫于這一年的雜文集命名為《而已集》,把自己“那些吞吞吐吐、沒有膽子直說的話,都載在《而已集》里”,表達(dá)了他對國民黨叛變革命、屠殺人民的極大憤慨和決心用手中的筆同他們斗爭到底的決心。這個虛詞“而已”虛中有實,表現(xiàn)出先生強烈的憤慨之情,真可謂“出離憤怒”了。
《三閑集》(1927年——1929年):1932年4月編定,收雜文34篇。《三閑集》的命名脫胎于革命文學(xué)陣營內(nèi)部的文學(xué)論爭。1928年,就“革命文學(xué)”問題,魯迅與創(chuàng)造社展開了論爭。創(chuàng)作社成員成仿吾在《完成我們的文學(xué)革命》一文中,指責(zé)“魯迅先生坐在華蓋之下正在抄他的小說舊聞”,是“以趣味為中心”,“它所暗示著的是一種在小天地里自己騙自己的自足,它所矜持著的是閑暇,閑暇,第三個閑暇。”針對這種指責(zé),魯迅反駁道:“成仿吾以無產(chǎn)階級之名,指為'有閑',而且'有閑'還至于有三個”,是一種“鍛煉周納法”。“編成而名之曰《三閑集》,尚以射仿吾也。”
《二心集》(1930年——1931年):1932年4月編定,收入雜文51篇。1930年5月7日,《民國日報》刊載了署名“男兒”的《文壇上的貳臣傳》一文,文中描繪了魯迅既受反動文人的攻擊,又受“左聯(lián)”內(nèi)部宗派主義者指責(zé)的處境,惡毒諷刺和攻擊魯迅為“貳臣”,“為了盧布”,“被共產(chǎn)黨屈服”。對此,魯迅先生進(jìn)行了有力的回?fù)?“御用文學(xué)家給我這徽號,也可見他們的'文壇'是有皇帝的。”不但一針見血地點出了“男兒”之類御用文人的幕后主子,還公開宣告“唯新興的無產(chǎn)者才有將來”。魯迅干脆用“二心”作為集名,其反意而用之,表明了自己對反動統(tǒng)治者懷有“二心”,與他們勢不兩立而堅定地站在無產(chǎn)階級立場上的決心和勇氣。
《偽自由書》(1933年1月——1933年5月)1933年7月編定,收1933年1月至5月創(chuàng)作的雜文43篇。本集中的雜文均發(fā)表于《申報》副刊《自由談》。魯迅尖銳指出:“《自由談》并非同人雜志,'自由'更當(dāng)然是一句反話。“即以魯迅的文章而論,凡針砭時事,揭露黑
暗的,要么被刪節(jié),要么被禁止。名集為《偽自由書》,意思是并無言論的自由,這正是對國民黨反動派”文化圍剿“的有力揭露。
《南腔北調(diào)集》(1932年——1933年):1932年2月編定,收入雜文51篇。當(dāng)時上海有一署名”美子“的文人在《作家素描》一文中攻擊魯迅:”魯迅很喜歡演說,只是有些口吃,而且是'南腔北調(diào)'。“對此,魯迅迎頭反擊道:”我不會說綿軟的京白,不會打響亮的京調(diào),不入調(diào)不入流,實在是南腔北調(diào)。“表明了自己不愿隨波逐流,鄙薄無聊文人的立場,信手拈來的這個集名,詼諧幽默之中,寄托了對敵人的鄙視,表示了不妥協(xié)的態(tài)度。
《準(zhǔn)風(fēng)月談》(1933年6月——1933年11月)1934年10月編定,收雜文64篇。從1933年5月開始,國民黨加緊了對《自由談》的控制,審查日嚴(yán)日多,于是,編者”吁請海內(nèi)文豪,從茲多談風(fēng)月,少發(fā)牢騷“。但魯迅仍用各種筆名,在《自由談》上發(fā)表雜文。結(jié)集時,魯迅總結(jié)道:”想以一個題目限制作家,其實是不可能的,“"談風(fēng)云的人,風(fēng)月也談得。”魯迅的雜文,借談“風(fēng)月”之名而行談“風(fēng)云”之實,正是一篇篇“不能正如尊意”的“風(fēng)月談”。因此,所謂“準(zhǔn)風(fēng)月”者,其實是一句反語。
《且介亭雜文》、《且介亭雜文二集》(1934年——1936年)1935年12月編定,兩本雜文集分別收雜文36篇和48篇。先生在《序言》末云:“記于上海且介亭。”魯迅當(dāng)時住在上海北四川路,這是帝國主義越出租界范圍以外修筑馬路的區(qū)域,當(dāng)時被稱為“半租界”。在雜文集的命名中,魯迅運用了“損形”的修辭方法,“且介”分別是“租界”二字的一半,是“半租界”之意。“且”者,“租”之右半;“介”者,“界”之下半。“且介亭”即“半租界的亭子間”。他以此集名告訴讀者,這些雜文是“在官民的明明暗暗、軟軟硬硬的圍巢'雜文'的筆的刀下的結(jié)集”。以這種方法為集子命名,不失幽默詼諧,亦見先生標(biāo)題藝術(shù)之一斑了。《花邊文學(xué)》(1934年)1936年1月編定,收1934年創(chuàng)作的雜文61篇。作者在該集的序言中對于命名原由作了解釋:“
(一)因為這類短評,在報紙上登出來的時候,往往圍繞一圈花邊,以示重要;
(二)因為‘花邊’也是銀元的別名,以見我的這些文章是為了稿費,其實并無足取。” 魯迅當(dāng)時發(fā)表文章多用筆名,文學(xué)青年廖沫沙未知其詳,化名“林默”發(fā)表《論“花邊文學(xué)”》一文,對“花邊”頗有微詞。魯迅后來說:“這一個名稱,是和我在同一營壘里的青年戰(zhàn)友,換掉姓名掛在暗箭上射給我的。”當(dāng)然,這里有些誤會的成份,魯迅以“花邊文學(xué)”為集名,亦不無諷刺之意。
第三篇:端午節(jié)名稱由來
端午節(jié)名稱的由來
導(dǎo)讀:我根據(jù)大家的需要整理了一份關(guān)于《端午節(jié)名稱的由來》的內(nèi)容,具體內(nèi)容:端午節(jié)的名稱在我國所有傳統(tǒng)節(jié)日中叫法最多,堪稱節(jié)日別名之最。以下是我為你整理的,希望能幫到你。端午節(jié)為每年農(nóng)歷五月初五,端午節(jié)又稱端陽節(jié),“端&rdqu...端午節(jié)的名稱在我國所有傳統(tǒng)節(jié)日中叫法最多,堪稱節(jié)日別名之最。以下是我為你整理的,希望能幫到你。
端午節(jié)為每年農(nóng)歷五月初五,端午節(jié)又稱端陽節(jié),”端“字有”初始“的意思,因此”端五“就是”初五“。而按照歷法五月正是”午“月,因此”端五“也就漸漸演變成了現(xiàn)在的”端午“。《燕京歲時記》記載:”初五為五月單五,蓋端字之轉(zhuǎn)音也。“
端午節(jié)的別稱
端午節(jié)是我國漢族人民的傳統(tǒng)節(jié)日,這一天必不可少的活動逐漸演變?yōu)槌贼兆樱慅堉郏瑨燧牌裛蒿草、艾葉,薰蒼術(shù)、白芷,喝雄黃酒。據(jù)說,吃粽子和賽龍舟,是為了紀(jì)念屈原,所以解放后曾把端午節(jié)定名為”詩人節(jié)“,以紀(jì)念屈原。至于掛菖蒲、艾葉,薰蒼術(shù)、白芷,喝雄黃酒,則據(jù)說是為了避邪。
據(jù)統(tǒng)計端午節(jié)的名稱在我國所有傳統(tǒng)節(jié)日中叫法最多,達(dá)二十多個,堪稱節(jié)日別名之最。如有端五節(jié)、端陽節(jié)、重五節(jié)、重午節(jié)、天中節(jié)、夏節(jié)、五月節(jié)、菖節(jié)、蒲節(jié)、龍舟節(jié)、浴蘭節(jié)、屈原日、浴蘭節(jié)、午日節(jié)、女兒
節(jié)、地臘節(jié)、詩人節(jié)、龍日、午日、燈節(jié)、五蛋節(jié)等等。紀(jì)念屈原的節(jié)日!
端陽節(jié)
據(jù)《荊楚歲時記》載,因仲夏登高,順陽在上,五月正是仲夏,它的第一個午日正是登高順陽天氣好的日子,故稱五月初五為”端陽節(jié)“。
重午節(jié)
午,屬十二支,農(nóng)歷五月為午月,五、午同音,五、五相重,故端午節(jié)又名”重午節(jié)“或”重五節(jié)“,有些地方也叫”五月節(jié)“。
天中節(jié)
古人認(rèn)為,五月五日時,陽重人中天,故稱這一天為”天中節(jié)“。
浴蘭節(jié)
端午時值仲夏,是皮膚病多發(fā)季節(jié),古人以蘭草湯沐浴去污為俗。漢代《大戴禮》云:”午日以蘭湯沐浴“。
解粽節(jié)
古人端午吃粽時,有比較各人解下粽葉的長度、長者為勝的游戲,故又有”解粽節(jié)“之稱。
女兒節(jié)
明沈榜《宛署雜記》:”五月女兒節(jié),系端午索,戴艾葉,五毒靈符。宛俗自五月初一至初五日,飾小閨女,盡態(tài)極研。出嫁女亦各歸寧。因呼為女兒節(jié)。“
端禮節(jié)
在湘南地區(qū)沿古俗,于在在夏日來臨之時的”五月初五“,在門上掛艾葉,用艾葉洗澡驅(qū)蚊的一個洗禮。人們認(rèn)為經(jīng)過洗禮,可以驅(qū)走瘧疾,能夠安
全的渡過這個夏日多蚊的季節(jié)。
菖蒲節(jié)
古人認(rèn)為”重午“是犯禁忌的日子,此時五毒盡出,因此端午風(fēng)俗多為驅(qū)邪避毒,如在門上懸掛菖蒲、艾葉等,故端午節(jié)也稱”菖蒲節(jié)"。
時至今日,端午節(jié)在中國人民中仍是一個十分盛行的隆重節(jié)日。國家非常重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),2006 年 5 月 20 日,該民俗經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。2009 年 9 月 30 日在阿聯(lián)酋首都阿布扎比召開的聯(lián)合國教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會會議決定:中國端午節(jié)成功入選《世界人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》。
第四篇:中國人民志愿軍名稱的由來
中國人民志愿軍名稱的由來
中共中央和中國政府應(yīng)朝鮮勞動黨與朝鮮政府的請求和保衛(wèi)中國安全的需要,毅然作出“抗美援朝,保家衛(wèi)國”的戰(zhàn)略決策,并派出部隊開赴朝鮮,與朝鮮人民軍并肩作戰(zhàn)。中國派出的部隊,為什么稱之為“中國人民志愿軍”?而不以中國人民解放軍的名義,中國人民志愿軍這個名稱是怎么來的?
采用“中國人民志愿軍”名義赴朝參戰(zhàn),是中共中央,中央軍委根據(jù)國內(nèi)外形勢和抗美援朝戰(zhàn)爭的性質(zhì)而提出來的,它既是一種戰(zhàn)略上的決策,也是一種策略上的考慮。它經(jīng)歷了一個由醞釀、提出到最后定名的過程。
1950年7月7日和10日,主持中央軍委日常工作的副主席周恩來兩次主持召開國防會議。根據(jù)兩次國防會議討論的結(jié)果,中央軍委于7月13日決定以中國人民解放軍第13兵團(tuán)(轄第38、第39、第40軍)和第42軍及炮兵第1、第2、第8師等部組成東北邊防軍。
東北邊防軍的主要任務(wù)是保衛(wèi)東北邊防,必要時支援朝鮮人民軍作戰(zhàn)。那么,必要時以什么名義支援朝鮮人民軍作戰(zhàn)呢?對此問題,7月7日,周恩來主持召開的第一次國防會議即提出,東北邊防軍一旦參戰(zhàn),則”改穿志愿軍服裝,使用志愿軍旗幟“。8月4日,毛澤東在中央政治局會議上談到朝鮮戰(zhàn)爭的形勢時,進(jìn)一步明確指出:如果美帝得勝,就會得意,就會威脅我。對朝鮮不能不幫,必須幫助,用志愿軍形式,時機當(dāng)然還要選擇,我們不能不有所準(zhǔn)備。次日,毛澤東以中央軍委名
義致電東北軍區(qū)負(fù)責(zé)人,要求于8月中旬召集東北邊防軍師以上干部會議,明確作戰(zhàn)的目的意義和大略方向;令各部于本月內(nèi)完成一切準(zhǔn)備工作,待命出動作戰(zhàn),并準(zhǔn)備于9月上旬能作戰(zhàn)。根據(jù)中央軍委的指示,8月13日,東北軍區(qū)負(fù)責(zé)人在沈陽主持召開了東北邊防軍師以上干部大會,進(jìn)一步明確東北邊防軍的任務(wù)就是準(zhǔn)備出動到朝鮮,援助朝人民抗擊美國侵略。他在報告中指出:“到朝鮮去是以志愿軍的名義出現(xiàn),穿朝鮮服裝,用朝鮮番號,打朝鮮人民軍的旗幟,主要干部改用朝鮮名字,這樣的處置,可以使朝鮮人民喜歡,又很策略。”
這么說來,中共中央、中央軍委在組建東北邊防軍時,就曾考慮和提出,東北邊防軍一旦赴朝參戰(zhàn),即采用志愿軍的名義。據(jù)有的資料講,中共中央和毛澤東最初曾想以“支援軍”名義,出兵援助朝人民軍作戰(zhàn)。在征求民主黨派意見時,黃炎培向毛澤東、周恩來提出:自古道出師有名,名不正則言不順,這個仗就不好打。周恩來說:我們叫支援軍,支援朝鮮人民嘛。黃炎培說:支援軍那是派出去的。誰派出去支援?國家嗎?我們是不是要跟美國宣戰(zhàn)?毛澤東聽后說道:有道理!我們不是跟美國宣戰(zhàn),不是國與國宣戰(zhàn),我們是人民志愿的,這是民間的事,人民志愿幫助朝鮮人民的。毛澤東說著,拿起筆來將“支援”兩字改寫成“志愿”。周恩來說:對,世界上有許多志愿軍的先例,馬德里保衛(wèi)戰(zhàn)就有各國的志愿兵。黃炎培頻頻點頭,笑道:師出有名則戰(zhàn)無不勝。隨后,1950年9月15日,美軍從朝鮮中部的西海岸仁川港登陸。全線進(jìn)抵“三八線”金日成向中國提出出兵援助的請求。斯大林也發(fā)來了建議中國派部隊援助朝鮮的電報。斯大林在電報中說:“根據(jù)眼下的形勢,你們?nèi)绻J(rèn)為能用部隊給朝鮮人以幫助,那么至少應(yīng)將五六個師迅速推進(jìn)至‘三八線’,以便朝鮮同志能在你們部隊的掩護(hù)下,在‘三
八線’以北組織后備力量。中國師可以志愿者身份出現(xiàn),當(dāng)然,由中國指揮員統(tǒng)率。”毛澤東致電斯大林:“我們決定用志愿軍名義派一部分軍隊到朝鮮境內(nèi)和美國及其走狗李承晚的軍隊作戰(zhàn),援助朝鮮同志。”10月4日和5日,毛澤東主持召開中央政治局會議,決定組成中國人民志愿軍赴朝參戰(zhàn)。
1950年10月8日,根據(jù)中共中央政治局的決策,毛澤東以中國人民革命軍事委員會主席的名義簽署了組成中國人民志愿軍的命令。命令指出:“為了援助朝人民解放戰(zhàn)爭,反對美帝國主義及其走狗們的進(jìn)攻,借以保衛(wèi)朝鮮人民、中國人民及東方各國人民的利益,著將東北邊防軍改為中國人民志愿軍,迅即向朝鮮境內(nèi)出動,協(xié)同朝鮮同志向侵略者作戰(zhàn)并爭取光榮的勝利。”
至此,東北邊防軍不僅正式改稱為中國人民志愿軍,而且,以后陸續(xù)出國赴朝參戰(zhàn)的部隊,都定名為中國人民志愿軍。
中共中央、中央軍委決定以中國人民志愿軍的名義赴朝參戰(zhàn),而不是以中國人民解放軍的名義,這是一個重大的策略。中國人民解放軍是國家的軍隊,是官方的,如果以此名義出國參戰(zhàn),表明是國家派出去的,等于中國向美國宣戰(zhàn)。以中國人民志愿軍名義出國參戰(zhàn),是民間的,是人民群眾志愿組織的。這樣做,不給美國對中國宣戰(zhàn)以口實,比較策略,對中國有利。正如中國人民志愿軍司令員兼政治委員彭德懷于1950年10月14日在志愿軍師以上干部動員大會上的講話中所指出的:“我們目前并不怕打,但我們并不希望大打,也不等于向美國宣戰(zhàn),只是以人民志愿軍名義支援朝鮮革命戰(zhàn)爭。”中央軍委副主席周恩來曾把中國人民志愿軍稱為“中國人民抗美援朝保家衛(wèi)國志愿部隊。”
美國軍隊遭到我志愿軍沉重打擊后,他們知道遇到的是“中共正規(guī)軍”,而不是什么“志愿軍”。但是后來他們也承認(rèn)了志愿軍這個名字,因為他們害怕把戰(zhàn)爭擴(kuò)大,以此表明自己不是和新中國開戰(zhàn),中、美兩國還未進(jìn)入戰(zhàn)爭狀態(tài),以安撫其國內(nèi)人民及其盟國。關(guān)于中國以人民志愿軍名義參戰(zhàn),美國出版的《朝鮮戰(zhàn)爭中的美國陸軍》一書說:“中共政府給這些部隊起了一個好名--‘志愿軍’。中國人這樣做的目的是為了兩全其美。”
中國人民志愿軍,不僅從名義上,而且從實際上看也是志愿軍。中共中央作出“抗美援朝、保家衛(wèi)國”的戰(zhàn)略決策后,中國人民解放軍全軍指戰(zhàn)員滿懷著對侵略者的無比仇恨和為正義、和平而戰(zhàn)的堅強決心,紛紛報名自愿赴朝參戰(zhàn)。國內(nèi)幾百萬名社會各界青年踴躍報名參加志愿軍,他們決心“抗美援朝,打敗美帝野心狼”。從這個意義上講,赴朝參戰(zhàn)部隊,又是名符其實的中國人民抗美援朝保家衛(wèi)國志愿部隊,即中國人民志愿軍
第五篇:魯迅雜文名稱的由來
一.魯迅雜文集名稱的由來
1.《熱風(fēng)》:關(guān)于集名,魯迅解釋道:“無情的冷嘲和有情的諷刺相去本不及一張紙,對于周圍的感受和反應(yīng),又大概是?如魚飲水冷暖自知?的;我卻覺得周圍的空氣太寒冽了,我自說我的話,所以反而稱之為《熱風(fēng)》。”《熱風(fēng)》收1918年至1924年雜文,編集時,魯迅對現(xiàn)狀一如往日,感到“寒冽”,以“熱風(fēng)”作喻,正反映了魯迅主張深刻批判社會,促醒人們?nèi)ジ母锷鐣臒崃以竿?/p>
2.《墳》:收1907年至1925年雜文。魯迅初期雜文多收其中。1927年始出版。魯迅說“過去已經(jīng)過去,神魂是無法追躡的,但總不能那么決絕,還想將糟粕收斂起來,造成一座小小的新墳;一面是埋藏,一面也是留戀”。《墳》收作者十余生間的雜文,喻其為“糟粕”,當(dāng)然是自謙之詞。對那些舊制度的維護(hù)者,“放一點可惡的東西在他眼前,使他有時不舒服”、“得到一點嘔吐”,這些話,道出了《墳》的命名意圖。
3.《華蓋集》、《華蓋集續(xù)編》:分別收1925、1926年來文。舊時迷信說法,將人的運氣好壞稱為“交華蓋運”。魯迅解釋集名道:“人是有時要?交華蓋運?,的。……在和尚是好運:頂有華蓋,自然是成佛作祖之兆。但俗人可不行,華蓋在上,就要給罩住了,只好碰釘子”。魯迅寓居北京時期,受到北洋軍閥政府的迫害與文化幫兇的攻擊,可謂運命多舛,釘子常碰:“被沙礫打得遍身粗糙,頭破血流,而時時撫摸自己的凝血”,然而,“偏不遵命,偏不磕頭”。以“華蓋”作集名,幽默風(fēng)趣之中,“無非借此釋憤抒情?。另:三二年作《自嘲》詩中“運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭”之句,可與集名印證。
4.《而已集》:魯迅編訖《華蓋集續(xù)編》時,作過一首揭露北洋軍閥及其御用文人的詩:“這半年我又看見了許多血和許多淚,然而我只有雜感而已。
淚揩了,血消了;
屠伯們逍遙復(fù)逍遙,用鋼刀的,用軟刀的。
然而我只有?雜感?而已。
連?雜感?也被?放進(jìn)了應(yīng)該去的地方?時,我于是只有?而已?而已!”
該集收1927年雜文。后來,魯迅說過:“我是在二七年被血嚇得目瞪口呆,離開廣東的,那些吞吞吐吐、沒有膽子直說的話,都載在《而已集》里。(《三閑集·序言》)作者將兩年前的詩移來“作為一九二七年雜感集的題辭”,寓意極深。“而已”,這個燃燒著諷刺烈火的書名,正表示著對1927年國民黨反動派叛變革命、屠殺人民的罪行的強烈揭露與深沉悲憤。
5.《三閑集》:收1927年至1929年雜文。1928年,魯迅與創(chuàng)造社展開了革命文學(xué)論爭。創(chuàng)造社成仿吾1927年在《完成我們的文學(xué)革命》一文中,指責(zé)“魯迅先生坐在華蓋之下正在抄他的小說舊聞”,是“以趣味為中心”,“它所暗示著的是一種在小天地中自己騙自己的自足,它所矜持著的是閑暇,閑暇,第三個閑暇。”針對這種指責(zé),魯迅反駁道:“成仿吾以無產(chǎn)階級之名,指為 ?有閑?,而且?有閑?還至于有三個”,是一種“鍛煉周納法”。“編成而名之日《三閑集》,尚以射仿吾也。”另一方面,魯迅也確認(rèn),創(chuàng)造社“救正”了自己“只信進(jìn)化論的偏頗。可見,《三閑集》的命名脫胎于革命文學(xué)陣營內(nèi)部的文學(xué)論爭。
6.《二心集》:1930年5月7日,《民國日報》載署名“男兒”的。《文壇上的貳臣傳》一文,惡毒攻擊魯迅“為了盧市”“被共產(chǎn)黨屈服”,文章描摹魯迅既受反動文人攻擊,又受“左聯(lián)”內(nèi)部宗派主義指責(zé)的處境,以“貳臣”奚落諷刺之。魯迅反擊道:“御用文學(xué)家給我這徽號,也可見他們的?文壇?上是有皇帝的”。這就一針見血地點出了“男兒”之類御用文人的主子。魯迅公開宣告:“以為唯新興的無產(chǎn)者才有將來”。以“二心”作集名,以示對反動統(tǒng)冶者懷著“攜貳”的心思,與他們勢不兩立,而堅定地站在無產(chǎn)階級的立場上。本集收1930年至1931年雜文。
7.《南腔北調(diào)集》:上海一署名“美子”的文人在《作家素描》中寫道:“魯迅很喜歡演說,只是有些口吃,并且是?南腔北調(diào)?。”對此,魯迅諷刺道:“我不會說綿軟的京白,不會打響亮的京調(diào),不入調(diào),不入流,實在是南腔北調(diào)”。魯迅的話表明了他不愿隨波逐流,鄙薄那些迎合、討好反動派的無聊文人的品質(zhì)。信手拈來的這個集名,詼諧幽默之中,寄托著對敵人的鄙視,表示了不妥協(xié)的態(tài)度。該集收1932至1933年間雜文。
8.《偽自由書》:收1933年1月至5月雜文。本集中的雜文均發(fā)表于《申報》副刊《自由談》。魯迅尖銳指出;“《自由談》并非同人雜志,?自由?更當(dāng)然是一句反話。”即以魯迅的文章而論,涉及時事,或遭刪節(jié),或不能發(fā)表。名集為《偽自由書》,意思是并無言論的自由,這正是對國民黨反動派文化圍剿的有力揭露。
9.《準(zhǔn)風(fēng)月談》:為1933年6月至11月發(fā)表于《申報》副刊《自由談》上的雜文。1933年5月始,反動派對《自由談》壓迫日緊,于是,編者“吁請海內(nèi)文豪,從茲多談風(fēng)月,少發(fā)牢騷。”這以后,魯迅仍用各種筆名,在《自由談》上發(fā)表雜文。結(jié)集時,魯迅總結(jié)道:“想以一個題目限制了作家,其實是不可能的”,“談風(fēng)云的人,風(fēng)月也談得。”魯迅的雜文,正是一篇篇“不能正如尊意”的風(fēng)月談,也就是說,是借談“風(fēng)月”之名,而行談“風(fēng)云”之實,從春風(fēng)秋月中談出政治風(fēng)云來。所謂“準(zhǔn)風(fēng)月”者,其實是一句反語。
10.《花邊文學(xué)》:收1934年雜文。報紙的短評,刊出時往往圈以花邊,以示重要;“花邊”也是銀元的別名。魯迅當(dāng)時發(fā)表文章多用筆名,文學(xué)青年廖沫沙未知其詳,化名“林默”發(fā)表《論“花邊文學(xué)”》一文,對“花邊”不無微詞。魯迅說:“這一個名稱,是和我在同一營壘里的青年戰(zhàn)友,換掉姓名掛在暗箭上射給我的”,即指此事。當(dāng)然,這里有些誤會的成分,魯迅以“花邊文學(xué)”為集名,亦不無諷刺之意。
11.《且介亭雜文》、《且介亭雜文二集》、《且介亭雜文末編》:三本雜文集分別收1934年、1935年、1936年雜文。前二集之《序言》文末皆書:“記于上海之且介亭。”魯迅當(dāng)時住上海北四川路,這是帝國主義越出“租界”范圍以外修筑馬路的區(qū)域,當(dāng)時被稱為“半租界”。“且”者,“租”之右半;“介”者,“界”之下半。“且介亭”即“半租界里的亭子間”的意思。《且介亭雜文》是“在官民的明明暗暗、軟軟硬硬的圍剿?雜文?的筆和刀下的結(jié)集。”
12.《集外集》、《集外集拾遺》:收集了1903——1936年間,所有未編入集子的小說、論文、雜文、新詩、舊體詩、序言、后記、啟事、廣告等到文章。前者是別人編輯,魯迅寫了《序言》,后者魯迅編輯未完而去世,書名是他定的,由許廣平一九三八年編成。