第一篇:Le thé chinois(法語版中國茶文化介紹)
Le thé chinois Les chinois adorent le thé et ont l’habitude de recevoir leurs amis en leur offrant du thé.Le thé est un produit de consommation quotidienne en Chine.Le théier est originaire de Chine.Les Chinois ont d’abord découvert les vertus médicinales de la feuille de thé, avant d’en faire une boisson.En fonction des méthoodes de préparation, les thés chinois peuvent être classés en six catégories: thé vert, thé noir, thé wulong, thé parfumé, thé tuo et thé en brique.Chacune des six catégories a ses propres variétés.Le thé vert a une couleur tendre et vive et n’est pas fermenté.Ses variétés les plus appréciées sont: longjing, produit du lac de l’ouest de Hangzhou, Biluochun, de la province de jiangsu, Maofeng, spécialité de la montagne huangshan dans l’anhui et liuèan Guapian, produit du district liu’an de l’an hui.Le thé noir est un thé fermenté, dont l’infusion est d’un rouge éclatant.Les meilleurs thés noir sont produits dans la province de l’anhui et dans celle du Yunnan.Semi-fermenté, le thé wulong a de grosses feuilles détendues et donne une infusion couleur d’or.Le thé wulong, le meilleur thé wulong, est une spécialité de la montagne wuyishan, dans le fujian.Le thé parfumé est propre à la Chine.Sa préparation consiste à parfumer les feuilles de thé avec des fleurs aromatiques, le thé au jasmin du Fujian est la grande spécialité du thé parfumé chinois.Le thé tuo est originaire du Yunnan et du sichuan.C’est un thé comprimé en forme de pain chinois.Le thé en brique est aussi un thé comprimé.Il est particulièrement apprécié chez les mongols, les tibétains et d’autres ethnies minoritaires.Le thé est efficace non seulement pour apaisser la soif, mais aussi pour dissiper la fatigue, améliorer la digestion et prévenir des maladies, prendre régulièrement du thé est donc très favorable à la santé.
第二篇:介紹中國茶文化
介紹中國茶文化
教學對象:
成人漢語班
教學目標:
1。讓學員了解茶與中國文化的聯系。2。了解中國茶的產地,茶的采,制,品。3。了解中國茶的品種,4。茶具和如何品茶
教學準備:
1。課件ppt 2。準備一些綠茶,紅茶,花茶,烏龍茶 3。準備一些基本茶具
教學步驟:
1。互動環節,問答,聊聊天 2。PPT學習過程
3。學習如何泡茶,然后品茶
第三篇:茶文化介紹
中國茶文化
——茶道與茶藝
地理與旅游學院空乘與禮儀3班代小敏
學號:2010051516
4摘要:茶文化是中華傳統優秀文化的組成部分,其中內容十分豐富。涉及文化藝術、醫學保健、歷史考古、經濟貿易、餐飲旅游和新聞出版等學科與行業,包涵茶業專著、茶業期刊、茶與詩詞、茶與歌舞、茶與小說、茶與美術、茶與婚禮、茶與祭祀、茶與禪教、茶與楹聯、茶與諺語、茶事掌故、茶與故事、茶與習俗、茶藝表演、陶瓷茶具、茶館茶樓、沖泡技藝、茶食茶療、茶事博覽和茶事旅游等。
中國茶文化源遠流長,博大精深,為中華民族之國粹。茶文化之核心為茶道,中國器物文化能上升到道的層次的唯有茶文化,茶道是茶與道的融合與升華。對茶道的闡釋有助于我們深入地理解茶文化,更有利于我們把握和弘揚底蘊深厚的中華傳統文化。
我國今古名茶的品種,總數不下二三百種之多,其質量之精美絕倫,花色品種之豐富多姿,堪稱世界之最。據現代科學證實,茶葉中含有蛋白質、脂肪、茶多酚、咖啡堿、脂多糖和十多種維生素等各種成分多達350多種(一說400種以上),富有營養,能調節生理功能,具有多方面的保健作用和藥理作用。茶可謂具有“厚德載物”之秉性。茶道成為中國傳統文化中的一枝奇葩。關鍵詞:茶文化 茶藝 茶禮 茶道
一.中國四大茶道
中國的茶道大致可概括為四大茶道:
雅士茶道、世俗茶道、禪宗茶道、貴族茶道。
1雅士茶道
中國古代的文人雅士和茶有不解之緣,可以說沒有古代的雅士便無中國茶道。雅士茶道是已成大氣候的中國茶道流派。茶人主要是古代的知識分子,以“入仕”的士主體,還包括未曾發跡的士,一定文化藝術修養的名門因秀、藝壇伶人等。對于飲茶,主要不圖止渴、消食、提神,而在乎導引人之精神步入超凡脫俗的境界,于鬧情雅致的品茗中悟出點什么。茶人之意在乎山水之間,在乎風月之間,在乎詩文之間,在乎名利之間,希望有所發現,有所寄托、有所忘懷。
正因為文人的參與才使茶藝成為一門藝術,成為文化。文人又將這門特殊的藝能與文化、與修養、與教化緊密結合從而形成雅士茶道。
2世俗茶道
茶是雅物,亦是俗物。茶葉進入家庭,便有家居茶事。清代查為仁《蓮坡詩話》中有一首詩:
書畫琴棋詩酒花,當年件件不離它;
而今七事都更變,柴米油鹽醬醋茶。
茶已是俗物,日行之必需。客來煎茶,聯絡感情;家人共飲,同享天倫之樂。茶中有溫馨。茶道進入家庭貴在隨意隨心,茶不必精,量家之有;水不必貴,以法為上;器不必妙,宜茶為佳。富貴之家,茶事務求精妙,可夸示富貴、夸示高雅,不足為怪;小康之家不敢攀比,法乎其中;平民家庭縱粗茶陶缶,只要烹飲得法,亦可得茶趣。
3禪宗茶道
僧人飲茶歷史悠久,所謂茶禪一味!因茶有“三德”,利于叢林修持,由“茶之德”生發出禪宗茶道。僧人種茶、制茶、飲茶并研制名茶,為中國茶葉生產的發展、茶學的發展、茶道的形成立下不世之功勞。
茶神陸羽就出身佛門。他的 作品《茶經》系統地總結了當時的茶葉采制和飲用經驗,全面論述了有關茶葉起源、生產、飲用等各方面的問題,傳播了茶業科學知識,促進了茶葉生產的發展,開中國茶道的先河
而且,多數名茶都與佛門有關。如有名的西湖龍井茶,陸羽《茶經》說:“杭州錢塘天竺、靈隱二寺產茶。'明代馮時可一《茶錄》記載:”徽郡向無茶,近出松蘿茶最為時尚。是茶始于一比丘大方,大方居虎丘最久,得采制法。其后于松蘿結庵,來造山茶于庵焙制,遠跡爭市,價倏翔涌,人因稱松蘿茶。“以及毛峰中的極品——黃山毛峰,鐵觀音、普陀佛茶等。
4貴族茶道
貴族茶道由貢茶演變而來。
貴族茶道的茶人是達官貴人、富商大賈、。豪門鄉紳之流的人物,不必詩詞歌賦、琴棋書畫,但一要貴,有地位,二要富,有萬貫家私。于茶藝四要”精茶、真水、活火、妙器“無不求其”高品位“,用”權力“和”金錢“以達到夸示富貴之目的,似乎不如此便有損”皇權至上“,有負。金錢第一”。
二、茶道與茶藝
茶道是茶藝與精神的結合,并通過茶藝表現精神。興于中國唐代,盛于宋、明代,衰于清代。中國茶道的主要內容講究五境之美,即茶葉、茶水、火候、茶具、環境。
陸羽將唐代的煮茶技藝總結為:“一曰造,二曰別,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰飲”(《茶經·六之飲》),就是茶葉采造、鑒別、茶具、用火、用水、炙茶、碾末、煮茶、飲用等九個方面。在陸羽的筆下.飲茶決不象烹肉、熬粥一樣,為食而食,為生而食,而是把物性與人性融合在一起。”飲茶不只是-個物質過程.更重要的是一個精神享受、精神陶冶、直覺體悟的過程,強調在茶事之中精行儉德,進行自我修養,陶冶情操,養成茶人品格。茶圣陸羽,在一千二百多年前全力倡導和推行的茗飲方式,可令飲者能細心領略茶之天然特性;在茗飲中與:清談、賞花、玩月、撫琴、吟詩、聯句相結合,旨在創造出一種清逸脫俗、高尚幽雅茶,文化,白茶,綠茶,紅茶,烏龍茶,鐵觀音,單樅,普洱,紫砂壺,茶文,傳統,攝影,音樂的品茗意境。宋徽宗趙佶是一個茶飲的愛好者,他認為茶的芬芳品味,能使人閑和寧
靜、趣味無窮:“至若茶之為物,擅甌閩之秀氣,鐘山川之靈稟,祛襟滌滯,致清導茶語清心和,則非庸人孺子可得知矣。中澹閑潔,韻高致靜......”
中國茶道的具體表現形式有兩種。
1.煎茶。把茶末投入壺中和水一塊煎煮。唐代的煎茶,是茶的最早藝術品嘗形式。
2.斗茶。古代文人雅士各攜帶茶與水,通過比茶面湯花和品嘗鑒賞茶湯以定優劣的一種品茶藝術。斗茶又稱為茗戰,興于唐代末,盛于宋代。最先流行于福建建州一帶。斗茶是古代品茶藝術的最高表現形式。
陸羽提倡的這套煮茶程序是:炙茶、碾茶、羅(篩)茶、燒水、一沸時加鹽、二沸時舀水、環擊湯心、倒人茶粉、三沸點水、分茶人碗、敬奉賓客。整套程序是相當完整的,其技術要求也是頗為明確、具體。陸羽特別重視煮
茶時要培育出美麗的“沫餑”。稱之為“湯之華”,華者花也。指的是茶湯表面上浮泛的一層細密均勻的白色泡沫:“沫餑,湯之華也。華之薄者曰沫,厚者曰餑,細輕者曰花。如棗花漂漂然于環池之上,又如回潭曲渚青萍之始生,又如晴天爽朗有浮云鱗然。其沫者若綠錢浮于水湄,又如菊英墮于尊俎之中。餑者以滓煮之。及沸,則重華累沫,皤皤然若積雪耳。
不過,在唐代茶藝發展進程中,除了陸羽等人之外還有一位茶人的貢獻值得注意,這就是臨淮縣(今江蘇洪澤縣西)的常伯熊。據唐代封演《封氏聞見記》卷6記載:“楚人陸鴻漸為茶論,說茶之功效,并煎茶、炙茶之法。造茶具二十四事,以都統籠貯之。遠近傾慕,好事者家藏一副。有常伯熊者,又因鴻漸之論廣潤色之,于是茶道大行。王公朝士無不飲者。
三、中國茶道的意義
喝茶、品茶、茶藝與最高境界——茶道
喝茶:將茶當飲料解渴。
品茶:注重茶的色香味,講究水質茶具,喝的時候又能細細品味。茶藝:講究環境、氣氛、音樂、沖泡技巧及人際關系等。
最高境界——茶道:在茶事活動中融入哲理、倫理、道德,通過品茗來修身養性、品味人生,達到精神上的享受。
茶道所追求的是超越性與和諧性的有機統一。人的生存是現實的,也是超越的。處于現茶語清心實中的人力求超越現實,克服現實的缺陷,擺脫現實的束縛,讓身心得到解放和自由,讓情感得到宣泄和升華。中國茶道思想是融合儒、道、佛諸家精華而成。“一生為墨客,幾世作茶仙”的陸羽把諸家精華與唐代文化茶,文化的特色結合起來,奠定了中國茶文化的基礎,首創中國茶道精神
小結:
通過飲茶陶冶情操、修身養性,把思想升華到富有哲理的、關于世界人生本體根據的、道的境界。也可以說是在一定社會條件下把當時所倡導的道德和行為規范寓于飲茶的活動之中。在茶事活動中融入哲理、倫理、道德,“茶道”以茶為媒,通過沏Ap%茶、賞茶、飲茶來修身養性、陶冶情操、增進友誼、學習禮法、品味人生、參禪悟道茶,達到精神上的享受和人格上的完善,達到天人合一的最高境界。
茶是需要用心去品的。品茶是一種藝術,在這個過程中,我們可以得到精神上的熏陶和升華,達到修身養性的目的。客來敬茶,以茶會友,以茶代酒,自古就是中華民族的良風美俗。茶道是東方文化的精華,其核心為和,具有深遠的哲思。有人說,中國人性格像茶,總是清醒、理智的看待世界,不卑不亢,執著持久,強調人與人相助相依,在友好、和睦的氣氛中共同進
步。在中國茶文化中,處處貫徹著和諧精神。茶文化淵遠流長,是當之無愧的中華國飲。
參考文獻:清代查為仁《蓮坡詩話》,安微教育出版社,1982
唐代陸羽《茶經》,中國經濟出版社,1868
明代馮時可一《茶錄》,中國青年出版社,1968
唐代封演《封氏聞見記》卷,浙江古籍出版社,1987
第四篇:中國茶文化
中國茶文化
中國是茶的故鄉,茶是中國的韻味。作為開門七件事(柴米油鹽醬醋茶)之一,飲茶在古代中國是非常普遍的。茶文化意為飲茶活動過程中形成的文化特征,包括茶道、茶德、茶精神、茶聯、茶書、茶具、茶畫、茶學、茶故事、茶藝等等。
歷史起源
“神農嘗百草,日遇十二毒,得茶而解之。”(《神農本草經》)如是記載。傳說神農氏為了給百姓治病,不惜以身犯險,親身驗證各種草木的藥性,最后中毒卻因茶而得救。這時候的茶更多的是用于藥用價值,還不是一種日常飲用的飲料。在古代,巴蜀地區多“煙瘴”,容易讓人郁積瘴氣,患上熱毒。而巴蜀人偶然發現茶有清熱解毒、除瘴氣的功效,所以他們常常喝茶,久服成習,以至于將茶當作一種日常飲料。到隋朝時,由于茶的成本并不算高,大多數人奔著茶對于身體的益處去飲茶使之漸漸成為一種全民習慣。直到780年,陸羽著《茶經》,中國茶道文化終于發揚光大。《茶經》中概括了茶的自然和人文科學雙重內容,它還探討了飲茶藝術,并將儒、道、佛三教的文化精神內涵融入飲茶當中。
中國茶道
自古以來,種茶、制茶、泡茶、品茶均被認為需要高度技藝。當代,由中國人開始,將有關的技藝稱為茶藝。茶之為物,產自崇高的山,吸收天地的靈氣還必須配上清潔的流泉。所謂仁者愛山,智者愛水;古人的一杯茶包含中國文人、哲人深愛的天、地、山、水,仁、智。在中國飲茶分為兩類,一類是”混飲”,即在茶中加鹽、加糖、加奶或蔥、桔皮、薄荷、桂元、紅棗,根據個人的口味嗜好添加。另一類是”清飲”即在茶中不加入任何有損茶本味與真香的配料,單單用開水泡茶來喝。全國各地對茶的配制是多種多樣的:有蘇州的香味茶、湖南的姜鹽茶、成都的蓋碗茶、臺灣的凍頂茶、杭州的龍井茶、福建的烏龍茶等。
飲茶風俗
以茶待客”是中國人最高的待客之道。看似簡單的一杯茶其中其實暗含了許多學問,除了泡茶講究,斟茶、品茶、添茶都及其講究,在中國,吃茶”一詞還是青年男女戀愛求婚的代名詞。以茶作嫁妝,是因茶多子,其性不移,而作為婚煙美滿的象征。在傳統婚禮中,新人要向雙方父母敬茶,長輩也會發事先準備的紅包作為見面禮。
無茶不華
茶是中國從內閉的封建王朝破殼而出,從明代直至20世紀
40年代之前,茶葉一直是各類出口商品的第一位,占出口總額的主要份額。當今,盡管時尚的潮流沖擊著每個角落,但
醒目而林立的茶館、茶樓、茶店,以及此起彼落的斗
茶、賽茶、茶藝比賽、茶展、茶書、茶說更是以從未有
過的規模、持續不斷的熱情、氣度非凡的華夏文化的強勁構筑了一道中國特有的許多都市現代化進
程中亮麗而挺拔的風景線。而且凡是重視茶、普及
“飲茶與健康”
及茶的知識,搞得出色的地區、部門無
論在經濟、文化教育方面的健康發展都成績斐然。
茶文化具有知識性、趣味性和康樂性,品嘗名茶、茶具、茶點,觀看茶俗茶藝,都給人一種美的享受。中華茶文化博大精深,充分發揮它的功能與作用,必將促進茶業事業的發展,促進人類的文明與進步,對社會發展作出積極的貢獻。
第五篇:雨果法語介紹
Le portrait de Victor Yugo
Les noms d’écoles fran?ais sont toujours une personne fameuse.Aujourd’hui, je vous présente Victor Yugo, un des plus grands écrivains de la langue fran?aise.Le père de Victor Yugo s’appelle Joseph Hugo, général de l’armée de Napoléon 1er.Il est né le 26 février 1802.Il a passé son enfance à Paris.Dès son plus jeune age, il aimait écrire.Ses cahiers de jeunesse étaient remplis de notes et d’écrits.Il a appris seul à écrire des vers et des poèmes.Il devenait poète, romancier, dramaturge, et même dessinateur.Ses carnets de notes étaient remplis d’esquisses(草圖), de caricatures(諷刺畫), de dessins.Mais il ne voulait pas écrire comme les auteurs du 18e siècle, qui sont trop classiques.Il devenait le chef de file du romantisme.Il écrivait également plusieurs romans, dont les plus célèbres sont ? Notre-Dame de Paris ? et ? Les Misérables ?.Toute sa vie, il a pris position en faveur ou contre le régime en place.La vie politique était très confuse au 19e siècle.Quand Napoléon 3 devenait empereur, Yugo refusait de lui obéir.Alors, enfin, Yugo devait exiler d’abord en Belgique, puis à(?le normande).Je reste en exil pendant 19 ans, jusqu’à la chute de Napoléon III en 1870.Il est mort le 22 mai, 1885, à Paris.