第一篇:俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話
俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 1 俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)
上的講話
2009年6月17日,俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄羅斯首都莫斯科舉行的俄中建交60周年慶祝大會(huì)上發(fā)表重要講話。講話全文如下: Speech by President of Russia Dmitry Medvedev at Gala Evening in Honour of 60th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations Between
Russia and China(Translation provided by the Russian government)
June 17, 2009 Bolshoi Theatre, Moscow 俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)德·阿·梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 2009年6月17日,莫斯科 Mr.President, ladies and gentlemen, 尊敬的胡錦濤主席,女士們,先生們:
The history of relations between Russia and China goes back many centuries源遠(yuǎn)流長(zhǎng).We sincerely cherish the long tradition of friendship and mutually beneficial cooperation that we have enjoyed.俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 2 俄中關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。我們十分珍視兩國(guó)關(guān)系史上積累的寶貴經(jīng)驗(yàn),珍惜俄中友誼和互利合作。
This year we are celebrating a special anniversary: 60 years ago, the very day after the People's Republic of China was declared, the Soviet Union was the first to recognize the new state.Diplomatic relations between the two neighboring countries were established.Looking back on these events today and taking into account the full extent of our cooperation, we see what enormous significance these events had, and we get a real sense of how the cooperation between the world's two largest countries has been and remains a vastly important geostrategic factor地緣因素 in the world.今年,我們共同慶祝一個(gè)特殊的日子。60年前,中華人民共和國(guó)成立后第二天,蘇聯(lián)最先承認(rèn)新中國(guó),并建立外交關(guān)系。今天,在回顧這一事件以及后來(lái)建立的全面協(xié)作時(shí),我們理解到了它們的偉大意義,懂得兩個(gè)世界大國(guó)的協(xié)作始終是全球重要的地緣因素。Today, relations between Russia and China are on the rise.Our countries have worked out new ways 俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 3 of working together, new sorts of cooperation.Their essential component is the spirit of autonomy and equality獨(dú)立和平等 that characterize our contacts in every area.This seamless無(wú)縫合線的 integration結(jié)合 is very important for today's Russia and for modern China.目前,俄中關(guān)系處在快速發(fā)展階段。雙方確定了全新的合作模式。獨(dú)立和平等是雙方各領(lǐng)域交流的必要條件。這種立場(chǎng)完全適合當(dāng)代俄羅斯,也適合當(dāng)代中國(guó)。In recent years we have been particularly active in promoting political dialogue, increasing the scope of our cooperation and coordinating our efforts in international affairs.Our strategic partnership is the result of all this perseverance and hard work.Relations between China and Russia are self-sustaining自立的 and self-sufficient自給自足的.They are also flexible enough to enable us to resolve the most difficult problems in a constructive way.An obvious example is the final settlement of the border issue.俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 4近年來(lái),我們積極開(kāi)展政治對(duì)話,不斷擴(kuò)大兩國(guó)合作及在國(guó)際事務(wù)中的協(xié)作。通過(guò)長(zhǎng)期艱苦努力,我們建立了戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系。俄中關(guān)系是獨(dú)立自主的雙邊關(guān)系,是意義重大的雙邊關(guān)系。這種關(guān)系基礎(chǔ)牢固,有助于建設(shè)性地解決許多復(fù)雜問(wèn)題,徹底解決邊界問(wèn)題就是明證。
Having analyzed our relations since 1992, I have come to the conclusion that such relations are best described as exemplary堪稱典范.And this is important not only for our countries but for the world at large.This unique sort of good-neighborliness and friendship睦鄰友好關(guān)系 between two great powers has made a significant contribution to the formation of a new world order, the strengthening of multi-polarity多極化勢(shì)頭, and the development of respect for those states intent on national development, in compliance遵從 with international law.I believe that our experience in reaching agreement on the most difficult issues should be extensively disseminated廣泛借鑒 and recognized as a gift to all humankind.俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 5 回顧1992年以來(lái)俄中關(guān)系發(fā)展歷程,我們可以得出結(jié)論:這種關(guān)系堪稱典范,不僅對(duì)我們兩國(guó)具有很重大的意義,而且對(duì)整個(gè)世界都是非常重要的。我們兩個(gè)偉大國(guó)家獨(dú)特的睦鄰友好關(guān)系為建立國(guó)際新秩序、加強(qiáng)多極化勢(shì)頭、尊重各國(guó)自主選擇的發(fā)展模式、遵守國(guó)際法作出了重大貢獻(xiàn)。我認(rèn)為,雙方在解決最復(fù)雜問(wèn)題方面的經(jīng)驗(yàn)值得廣泛借鑒,可以說(shuō)這也是全人類的財(cái)富。
Let me mention one other thing.Our inter-governmental relations have gone from being the traditional fief封地 of professional politicians and diplomats to something that truly belongs to our peoples.The intergovernmental committee on cultural cooperation is both active and effective, as is the Russian-Chinese Friendship Peace and Development Committee.Our businessmen have also made an important contribution to the development of our relations.俄中關(guān)系曾經(jīng)是兩國(guó)政治家和外交官的專有領(lǐng)域,現(xiàn)在已經(jīng)擁有廣泛的民眾基礎(chǔ)。俄中人文合作委員會(huì)和俄中友好、和平與發(fā)展委員會(huì)為此做了大量工作,兩國(guó)企業(yè)界也為此作出了重大貢獻(xiàn)。俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 6 The expansion of the social base of our partnership has contributed to large-scale bilateral projects and the Years of Russia and China.I firmly believe that a new cultural initiative人文合作項(xiàng)目, the Years of Russian and Chinese, will meet with the same great success.All this bears witness to the very high level of interest we have in one another, and that the key to continuing good relations is expanding contacts between our young people.通過(guò)開(kāi)展大規(guī)模的雙邊合作項(xiàng)目、互辦國(guó)家年活動(dòng),雙方進(jìn)一步擴(kuò)大了兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的社會(huì)基礎(chǔ)。我相信,雙方新的人文合作項(xiàng)目,即俄中“語(yǔ)言年”活動(dòng)同樣會(huì)取得圓滿成功。這一切都表明,兩國(guó)民眾對(duì)彼此有著非常濃厚的興趣。兩國(guó)青年交流將確保睦鄰友好關(guān)系世代相傳。
Our strategic partnership also manifests itself in cooperation between Russia and China in international affairs, which is an important aspect of ensuring peace and security in the world and an effective means of confronting serious challenges.We have similar positions on various issues, including those associated with the 俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 7 effects of the current global financial crisis.And most importantly, we understand that joint decisions and consolidated加固的,統(tǒng)一的 action are what is most important now.俄中在國(guó)際事務(wù)中的協(xié)作也突出體現(xiàn)了兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作關(guān)系的高水平。這種協(xié)作是維護(hù)全球和平與安全的重要組成部分,是應(yīng)對(duì)嚴(yán)峻挑戰(zhàn)的有效手段。我們?cè)趹?yīng)對(duì)當(dāng)前國(guó)際金融危機(jī)等許多問(wèn)題上的立場(chǎng)相近。很重要的一點(diǎn),我們雙方都意識(shí)到,在當(dāng)前這一時(shí)刻,需要采取共同的努力和行動(dòng)。
Dear friends, in Russia the celebration of a 60th anniversary or birthday are considered one of life's most important milestones.I know that in the Chinese tradition 60 years marks the end of a regular calendar cycle甲子 and the beginning of a new one.I am confident that this anniversary in our bilateral relations symbolizes their maturity and marks the moment of our transition to a new level of cooperation.It is also a good occasion to take stock總結(jié)過(guò)去 and to look to the future.It is this future that we will be building in the decades to come.To celebrate the anniversary of our establishing diplomatic 俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 8 relations our countries are preparing a whole range of festive events.Today's opening of the festival of Chinese culture, which has been organized to coincide with the current visit of the President Hu Jintao, is of course a splendid start for the celebrations.朋友們!俄羅斯人認(rèn)為,60歲是具有里程碑意義的重要階段。我知道,根據(jù)中國(guó)的農(nóng)歷,60年是一個(gè)甲子。所以,我相信,在我們兩國(guó)關(guān)系中,60年也標(biāo)志著成熟,標(biāo)志著兩國(guó)關(guān)系達(dá)到全新水平?,F(xiàn)在是一個(gè)總結(jié)過(guò)去、展望未來(lái)發(fā)展前景的好機(jī)會(huì)。為慶祝兩國(guó)建交60周年,我們兩國(guó)將舉辦一系列隆重慶?;顒?dòng),在胡錦濤主席此次訪問(wèn)期間開(kāi)幕的中國(guó)文化節(jié)將是慶祝活動(dòng)的良好開(kāi)端。
Dear friends, in conclusion, I would like to say that we in Russia are ready to expand深化
relations with China on all fronts.Everything is in place to make this happen: political will, relations of trust between the leaders of our nations, a sound contractual and regulatory framework牢固的法律條約基礎(chǔ), mutual bonds between our peoples, links between our cultures and economies and our basic agreement on major 俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 9 international issues.Finally, we have the spirit of neighborliness睦鄰精神, which is seamlessly linked with a desire to get things done務(wù)實(shí)合作 and respect for our mutual interests照顧對(duì)方利益.Once again I congratulate everyone on this anniversary.Thank you for your attention.最后我想說(shuō)的是,俄羅斯愿意深化同中國(guó)在各領(lǐng)域的關(guān)系。我們?cè)谶@方面擁有一切條件,包括政治意愿、國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的信任關(guān)系、牢固的法律條約基礎(chǔ)、人民相互好感、文化和經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)、對(duì)國(guó)際重大問(wèn)題立場(chǎng)一致、務(wù)實(shí)合作中照顧對(duì)方利益的睦鄰精神。再次對(duì)俄中建交60周年表示祝賀。謝謝大家。
第二篇:梅德韋杰夫 在俄中建交60周年慶祝大會(huì)上的講話 中英
Mr President, ladies and gentlemen,尊敬的胡錦濤主席,女士們,先生們:
The history of relations between Russia and China goes back many centuries.We sincerely cherish the long tradition of friendship and mutually beneficial cooperation that we have enjoyed.俄中關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。我們十分珍視兩國(guó)關(guān)系史上積累的寶貴經(jīng)驗(yàn),珍惜俄中友誼和互利合作。
This year we are celebrating a special anniversary: 60 years ago, the very day after the People's Republic of China was declared, the Soviet Union was the first to recognise the new state.Diplomatic relations between the two neighbouring countries were established.Looking back on these events today and taking into account the full extent of our cooperation, we see what
enormous significance these events had, and we get a real sense of how the cooperation between the world's two largest countries has been and remains a vastly important geostrategic factor in the world.今年,我們共同慶祝一個(gè)特殊的日子。60年前,中華人民共和國(guó)成立后第二天,蘇聯(lián)最先承認(rèn)新中國(guó),并建立外交關(guān)系。今天,在回顧這一事件以及后來(lái)建立的全面協(xié)作時(shí),我們理解到了它們的偉大意義,懂得兩個(gè)世界大國(guó)的協(xié)作始終是全球重要的地緣因素。
Today, relations between Russia and China are on the rise.Our countries have worked out new ways of working together, new sorts of cooperation.Their essential component is the spirit of autonomy and equality that characterise our contacts in every area.This seamless integration is very important for today's Russia and for modern China.目前,俄中關(guān)系處在快速發(fā)展階段。雙方確定了全新的合作模式。獨(dú)立和平等是雙方各領(lǐng)域交流的必要條件。這種立場(chǎng)完全適合當(dāng)代俄羅斯,也適合當(dāng)代中國(guó)。
In recent years we have been particularly active in promoting political dialogue, increasing the scope of our cooperation and coordinating our efforts in international affairs.Our strategic partnership is the result of all this perseverance and hard work.Relations between China and Russia are self-sustaining and self-sufficient.They are also flexible enough to enable us to resolve the most difficult problems in a constructive way.An obvious example is the final settlement of the border issue.近年來(lái),我們積極開(kāi)展政治對(duì)話,不斷擴(kuò)大兩國(guó)合作及在國(guó)際事務(wù)中的協(xié)作。通過(guò)長(zhǎng)期艱苦努力,我們建立了戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系。俄中關(guān)系是獨(dú)立自主的雙邊關(guān)系,是意義重大的雙邊關(guān)系。這種關(guān)系基礎(chǔ)牢固,有助于建設(shè)性地解決許多復(fù)雜問(wèn)題,徹底解決邊界問(wèn)題就是明證。
Dear friends, in Russia the celebration of a 60th anniversary or birthday is considered one of life's most important milestones.I know that in the Chinese tradition 60 years marks the end of a
regular calendar cycle and the beginning of a new one.I am confident that this anniversary in our bilateral relations symbolizes their maturity and marks the moment of our transition to a new level of cooperation.It is also a good occasion to take stock and to look to the future.It is this future that we will be building in the decades to come.To celebrate the anniversary of our establishing
diplomatic relations our countries are preparing a whole range of festive events.Today's opening of the festival of Chinese culture, which has been organised to coincide with the current visit of the President Hu Jintao, is of course a splendid start for the celebrations.朋友們!俄羅斯人認(rèn)為,60歲是具有里程碑意義的重要階段。我知道,根據(jù)中國(guó)的農(nóng)歷,60年是一個(gè)甲子。所以,我相信,在我們兩國(guó)關(guān)系中,60年也標(biāo)志著成熟,標(biāo)志著兩國(guó)關(guān)系達(dá)到全新水平?,F(xiàn)在是一個(gè)總結(jié)過(guò)去、展望未來(lái)發(fā)展前景的好機(jī)會(huì)。為慶祝兩國(guó)建交60周年,我們兩國(guó)將舉辦一系列隆重慶祝活動(dòng),在胡錦濤主席此次訪問(wèn)期間開(kāi)幕的中國(guó)文化節(jié)將是慶祝活動(dòng)的良好開(kāi)端。
Having analysed our relations since 1992, I have come to the conclusion that such relations are best described as exemplary.And this is important not only for our countries but for the world at
large.This unique sort of good-neighbourliness and friendship between two great powers has made a significant contribution to the formation of a new world order, the strengthening of
multipolarity, and the development of respect for those states intent on national development, in compliance with international law.I believe that our experience in reaching agreement on the most difficult issues should be extensively disseminated and recognised as a gift to all humankind.回顧1992年以來(lái)俄中關(guān)系發(fā)展歷程,我們可以得出結(jié)論:這種關(guān)系堪稱典范,不僅對(duì)我們兩國(guó)具有很重大的意義,而且對(duì)整個(gè)世界都是非常重要的。我們兩個(gè)偉大國(guó)家獨(dú)特的睦鄰友好關(guān)系為建立國(guó)際新秩序、加強(qiáng)多極化勢(shì)頭、尊重各國(guó)自主選擇的發(fā)展模式、遵守國(guó)際法作出了重大貢獻(xiàn)。我認(rèn)為,雙方在解決最復(fù)雜問(wèn)題方面的經(jīng)驗(yàn)值得廣泛借鑒,可以說(shuō)這也是全人類的財(cái)富。
Let me mention one other thing.Our inter-governmental relations have gone from being the traditional fief of professional politicians and diplomats to something that truly belongs to our peoples.The intergovernmental committee on cultural cooperation is both active and effective, as is the Russian-Chinese Friendship Peace and Development Committee.Our businessmen have also made an important contribution to the development of our relations.俄中關(guān)系曾經(jīng)是兩國(guó)政治家和外交官的專有領(lǐng)域,現(xiàn)在已經(jīng)擁有廣泛的民眾基礎(chǔ)。俄中人文合作委員會(huì)和俄中友好、和平與發(fā)展委員會(huì)為此做了大量工作,兩國(guó)企業(yè)界也為此作出了重大貢獻(xiàn)。
The expansion of the social base of our partnership has contributed to large-scale bilateral projects and the Years of Russia and China.I firmly believe that a new cultural initiative, the Years of
Russian and Chinese, will meet with the same great success.All this bears witness to the very high level of interest we have in one another, and that the key to continuing good relations is expanding contacts between our young people.通過(guò)開(kāi)展大規(guī)模的雙邊合作項(xiàng)目、互辦國(guó)家年活動(dòng),雙方進(jìn)一步擴(kuò)大了兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的社會(huì)基礎(chǔ)。我相信,雙方新的人文合作項(xiàng)目,即俄中“語(yǔ)言年”活動(dòng)同樣會(huì)取得圓滿成功。這一切都表明,兩國(guó)民眾對(duì)彼此有著非常濃厚的興趣。兩國(guó)青年交流將確保睦鄰友好關(guān)系世代相傳。
Our strategic partnership also manifests itself in cooperation between Russia and China in
international affairs, which is an important aspect of ensuring peace and security in the world and an effective means of confronting serious challenges.We have similar positions on various issues, including those associated with the effects of the current global financial crisis.And most
importantly, we understand that joint decisions and consolidated action are what is most important now.俄中在國(guó)際事務(wù)中的協(xié)作也突出體現(xiàn)了兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作關(guān)系的高水平。這種協(xié)作是維護(hù)全球和平與安全的重要組成部分,是應(yīng)對(duì)嚴(yán)峻挑戰(zhàn)的有效手段。我們?cè)趹?yīng)對(duì)當(dāng)前國(guó)際金融危機(jī)等許多問(wèn)題上的立場(chǎng)相近。很重要的一點(diǎn),我們雙方都意識(shí)到,在當(dāng)前這一時(shí)刻,需要采取共同的努力和行動(dòng)
Dear friends, in conclusion, I would like to say that we in Russia are ready to expand relations with China on all fronts.Everything is in place to make this happen: political will, relations of trust between the leaders of our nations, a sound contractual and regulatory framework, mutual bonds between our peoples, links between our cultures and economies and our basic agreement on major international issues.Finally, we have the spirit of neighbourliness, which is seamlessly linked with a desire to get things done and respect for our mutual interests.Once again I congratulate everyone on this anniversary.Thank you for your attention.最后我想說(shuō)的是,俄羅斯愿意深化同中國(guó)在各領(lǐng)域的關(guān)系。我們?cè)谶@方面擁有一切條件,包括政治意愿、國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的信任關(guān)系、牢固的法律條約基礎(chǔ)、人民相互好感、文化和經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)、對(duì)國(guó)際重大問(wèn)題立場(chǎng)一致、務(wù)實(shí)合作中照顧對(duì)方利益的睦鄰精神。再次對(duì)俄中建交60周年表示祝賀。謝謝大家。
第三篇:俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60 周年慶祝大會(huì)上的講話
俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)梅德韋杰夫在俄中建交60 周年慶祝大會(huì)上的講話
尊敬的胡錦濤主席,女士們,先生們:
俄中關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。我們十分珍視兩國(guó)關(guān)系史上友誼和互利合作的傳統(tǒng)。
今年,我們共同慶祝一個(gè)特殊的日子。60 年前,中華人民共和國(guó)成立后第二天,蘇
聯(lián)最先承認(rèn)新中國(guó),并同它建立外交關(guān)系。今天,在回顧這一事件以及后來(lái)建立的全面協(xié) 作時(shí),我們理解了這一關(guān)系的偉大意義,懂得兩個(gè)世界大國(guó)的協(xié)作始終是全球重要的地緣 因素。
目前,俄中關(guān)系處在快速發(fā)展階段。雙方確定了全新的合作模式。獨(dú)立和平等是雙方 各領(lǐng)域交流的必要條件。這種無(wú)縫的融合完全適合當(dāng)代俄羅斯,也適合當(dāng)代中國(guó)。
近年來(lái),我們積極開(kāi)展政治對(duì)話,不斷擴(kuò)大兩國(guó)合作及在國(guó)際事務(wù)中的協(xié)作。通過(guò)長(zhǎng)期艱苦努力,我們建立了戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系。俄中關(guān)系是獨(dú)立自主的雙邊關(guān)系。這種關(guān)系 也是靈活的,有助于建設(shè)性地解決許多復(fù)雜問(wèn)題,邊界問(wèn)題最終解決就是明證。回顧1992 年以來(lái)俄中關(guān)系發(fā)展歷程,我們可以得出結(jié)論:這種關(guān)系堪稱典范,不僅
對(duì)我們兩國(guó)具有很重大的意義,而且對(duì)整個(gè)世界都是非常重要的。我們兩個(gè)偉大國(guó)家獨(dú)特 的睦鄰友好關(guān)系為建立國(guó)際新秩序、加強(qiáng)多極化勢(shì)頭、尊重各國(guó)在遵守國(guó)際法的前提下自 主選擇發(fā)展模式作出了重大貢獻(xiàn)。我認(rèn)為,雙方在解決最復(fù)雜問(wèn)題方面的經(jīng)驗(yàn)值得廣泛借 鑒,這也是全人類的財(cái)富。
另外值得一提的是,俄中關(guān)系曾經(jīng)是兩國(guó)政治家和外交官的專有領(lǐng)域,現(xiàn)在已經(jīng)擁有 廣泛的民眾基礎(chǔ)。俄中人文合作委員會(huì)和俄中友好、和平與發(fā)展委員會(huì)為此做了大量工 作,兩國(guó)企業(yè)界也為此作出了重大貢獻(xiàn)。
通過(guò)擴(kuò)大兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的社會(huì)基礎(chǔ),雙方開(kāi)展了大規(guī)模的雙邊合作項(xiàng)目,并 互辦國(guó)家年活動(dòng)。我相信,雙方新的人文合作項(xiàng)目,即俄中“語(yǔ)言年”活動(dòng)同樣會(huì)取得圓 滿成功。這一切都表明,兩國(guó)民眾對(duì)彼此有著非常濃厚的興趣。兩國(guó)青年交流將確保睦鄰 友好關(guān)系世代相傳。
俄中在國(guó)際事務(wù)中的協(xié)作也突出體現(xiàn)了兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作關(guān)系的高水平。這種協(xié)作是維護(hù) 全球和平與安全的重要組成部分,是應(yīng)對(duì)嚴(yán)峻挑戰(zhàn)的有效手段。我們?cè)趹?yīng)對(duì)當(dāng)前國(guó)際金融 危機(jī)等許多問(wèn)題上的立場(chǎng)相近。很重要的一點(diǎn),我們雙方都意識(shí)到,在當(dāng)前這一時(shí)刻,需 要采取共同的努力和行動(dòng)。
朋友們,俄羅斯人認(rèn)為,60 年是具有里程碑意義的重要階段。我知道,根據(jù)中國(guó)的農(nóng)歷,60 年是一個(gè)甲子。所以,我相信,在我們兩國(guó)關(guān)系中,60 年也標(biāo)志著成熟,標(biāo)志 著兩國(guó)關(guān)系達(dá)到全新水平?,F(xiàn)在是一個(gè)總結(jié)過(guò)去、展望未來(lái)發(fā)展前景的好機(jī)會(huì)。為慶祝兩 國(guó)建交60 周年,我們兩國(guó)將舉辦一系列隆重慶?;顒?dòng),在胡錦濤主席此次訪問(wèn)期間開(kāi)幕 的中國(guó)文化節(jié)將是慶?;顒?dòng)的良好開(kāi)端。
最后我想說(shuō)的是,俄羅斯愿意深化同中國(guó)在各領(lǐng)域的關(guān)系。我們?cè)谶@方面擁有一切條 件,包括政治意愿、國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的信任關(guān)系、牢固的法律條約基礎(chǔ)、人民相互好感、文化 和經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)、對(duì)國(guó)際重大問(wèn)題立場(chǎng)一致、務(wù)實(shí)合作中照顧對(duì)方利益的睦鄰精神。再次對(duì)俄 中建交60 周年表示祝賀。謝謝大家。
第四篇:俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫北京大學(xué)演講稿2011年5月
俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫北京大學(xué)演講稿2011年5月
尊敬的中國(guó)朋友們,首先請(qǐng)?jiān)试S我對(duì)友好的中國(guó)人民所遭受的災(zāi)害表示最誠(chéng)摯的慰問(wèn),俄羅斯人民為此感到非常痛心,并盡力而為向貴國(guó)提供必要的援助,克服這一次特大地震的后果.尊敬的許智宏先生、北京大學(xué)的教授和學(xué)生們,我來(lái)北京大學(xué)訪問(wèn),對(duì)中國(guó)最有影響力的學(xué)府特別感興趣。就在二十天前,北大慶祝了110周年,我為此表示了熱烈的祝賀。
我來(lái)到一所歷史悠久、水平這么高的學(xué)府,我有特殊的感情,主要原因是本人曾長(zhǎng)時(shí)間從事同高等教育有關(guān)的工作。有水平的高等院校,培養(yǎng)新一代學(xué)者和思想家,他們最終將成為社會(huì)名流,也會(huì)肩負(fù)起科學(xué)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化領(lǐng)域創(chuàng)造新成就的責(zé)任;他們將落實(shí)對(duì)社會(huì)最有益的、最先進(jìn)的科研成果。就像中國(guó)一句話“長(zhǎng)江后浪推前浪,世上新人換舊人”
我不是第一次來(lái)熱情好客的中國(guó)國(guó)土,但是以俄羅斯總統(tǒng)的名義還是第一次。我想借我們今天會(huì)面的機(jī)會(huì),向你們就當(dāng)今世界教育和人文合作所起的作用闡述我的想法,當(dāng)然我也愿意給大家介紹俄羅斯和中國(guó)戰(zhàn)略合作關(guān)系的前途,以及這種關(guān)系對(duì)于兩國(guó)和整個(gè)世界發(fā)展的重大意義。
你們都知道俄中關(guān)系最近幾年達(dá)到了前所未有的高水平,發(fā)展迅速、內(nèi)容廣泛,很重要的是兩國(guó)之間給予相互信任,雙方一致認(rèn)為伙伴關(guān)系既可靠,又有前途。
俄羅斯和中國(guó)是兩個(gè)偉大的鄰居,雙邊關(guān)系的歷史有差不多400年,客觀上雙方有發(fā)展合作的意圖,彼此又有重要意義。當(dāng)今時(shí)代,兩國(guó)休戚與共,為雙邊關(guān)系的基礎(chǔ),包括國(guó)民經(jīng)濟(jì)、教育和科學(xué)發(fā)展,充滿信心地參與世界各項(xiàng)發(fā)展。
最重要的是我們兩國(guó)都愿意提高居民生活水平,使他們未來(lái)對(duì)家庭生活充滿信心,并造福新一代。我認(rèn)為這都為我們富有成效的合作,未來(lái)幾十年雙贏的雙邊關(guān)系及持久發(fā)展打下了牢固基礎(chǔ)。雙方確信我們將繼續(xù)合作,增進(jìn)傳統(tǒng)友誼。
談到這一點(diǎn),我想特別指出俄中關(guān)系史無(wú)前例的國(guó)家年大型項(xiàng)目,其主要目標(biāo)充分實(shí)現(xiàn),兩國(guó)人民增進(jìn)了相互理解。我想指出,俄中兩國(guó)關(guān)系的牢固基礎(chǔ)就是2001 年簽署的《睦鄰友好合作條約》。目前雙方成功地完成落實(shí)了該條約2005-2008年實(shí)施綱要。今年年底之前,雙方將通過(guò)至2012年的實(shí)施綱要,我們對(duì)俄中積極合作抱著關(guān)懷態(tài)度,我們時(shí)刻感受到中方和我們同樣的態(tài)度。
雙方成功解決歷史遺留問(wèn)題的典范就是邊界問(wèn)題的解決,這是一件具有歷史意義的大事。作為法學(xué)家,我想指出,在國(guó)際關(guān)系中,你們都知道,邊界問(wèn)題是最難解決的問(wèn)題之一。眾所周知,雙邊邊界談判過(guò)程長(zhǎng)達(dá)400多年,在兩國(guó)關(guān)系沒(méi)有提升的情況下,完全無(wú)法使該問(wèn)題得到妥善解決,這需要兩國(guó)人民和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)之間達(dá)成高度的相互信任和友誼。
我們要通過(guò)共同的努力發(fā)展兩國(guó)邊界地區(qū)之間的合作,攜手保護(hù)環(huán)境。不久前雙方簽署了《中俄合理利用和保護(hù)跨界水協(xié)定》,我們期待著該協(xié)定的實(shí)施能帶來(lái)具體成果,并愿意以建設(shè)性的態(tài)度同中方合作,擴(kuò)大各項(xiàng)環(huán)境領(lǐng)域的合作。
我想補(bǔ)充指出,保證環(huán)保的高標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于兩國(guó)乃至全世界都是一個(gè)迫切任務(wù)。你們都知道環(huán)境保護(hù)問(wèn)題將列入八國(guó)集團(tuán)峰會(huì)的議題,而且我們?cè)诔蔀樯虾:献鹘M織主席國(guó)期間也要特別重視這些問(wèn)題。
親愛(ài)的朋友們,我來(lái)到一所高等學(xué)府,我想談?wù)劷逃c科技合作有關(guān)的問(wèn)題。我相信未來(lái)的世界,教育和文化、新知識(shí)和技術(shù)決定著人類通往前進(jìn)的道路。
眾所周知,儒學(xué)是華夏文明的基礎(chǔ),儒學(xué)的意志保證了它不間斷的發(fā)展,幾千年的發(fā)展也創(chuàng)造了偉大的中華文化傳統(tǒng)。論語(yǔ)的第一句話就是有名的“學(xué)而時(shí)習(xí)之不亦樂(lè)乎”。我們知道中國(guó)為使更多人受到教育所做出的努力,提高學(xué)生和研究生的數(shù)量,中國(guó)每年派專家到國(guó)外研究新技術(shù)、新科學(xué)和最新的設(shè)備。
俄羅斯同樣以發(fā)展教育事業(yè)為重點(diǎn)。教育領(lǐng)域的大型國(guó)家發(fā)展項(xiàng)目,已實(shí)施了好幾年。1 我們也鼓勵(lì)年輕教員,我們致力于通過(guò)引用創(chuàng)新技術(shù),從根本上提高生產(chǎn)能力。為按照現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)改組工業(yè)培訓(xùn)新人才。在這方面我們兩國(guó)積極準(zhǔn)備,未來(lái)實(shí)現(xiàn)一個(gè)突破,即突破整個(gè)社會(huì)的技術(shù)現(xiàn)代化水平,并以平等的方式進(jìn)入全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展領(lǐng)先國(guó)的行列。
我想指出的是,俄羅斯正在擬定國(guó)家發(fā)展長(zhǎng)期至2020年的規(guī)劃。我們很清楚,科教興國(guó)這一政策的實(shí)施,對(duì)我國(guó)具有特殊意義。我們都記得我國(guó)最出名的有識(shí)之士,保證了我國(guó)歷史上具有里程碑意義的大事和重要的科學(xué)發(fā)明。
兩國(guó)人民好鉆研的頭腦、創(chuàng)新意識(shí)、求知的精神,應(yīng)該成為我們當(dāng)今一代共同的基礎(chǔ),使雙方能夠在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)突破。我想指出,兩國(guó)通過(guò)攜手努力,能夠?yàn)閼?yīng)對(duì)許多全球性的挑戰(zhàn)做出實(shí)質(zhì)性的貢獻(xiàn),包括買得起能源和資源、消除貧困、穩(wěn)定世界金融市場(chǎng)、保障糧食安全。
我想再次指出,解決上述問(wèn)題的基礎(chǔ)是兩國(guó)要實(shí)現(xiàn)科技突破。當(dāng)然兩國(guó)要理解自己對(duì)地區(qū)和世界發(fā)展、穩(wěn)定與安全所具有的責(zé)任。
目前,俄中之間全面開(kāi)展教育領(lǐng)域的交流,研究生、進(jìn)修生、學(xué)者、教員參與這個(gè)交流。最近幾年建立直接聯(lián)系的兩國(guó)高等院校的數(shù)量有所增加。例如聯(lián)合學(xué)士教課規(guī)劃所涵蓋的學(xué)生的總數(shù)達(dá)到3000人。從事中文教學(xué)的俄羅斯高等院校同貴國(guó)的大學(xué)保持著最廣泛的聯(lián)系,例如俄羅斯有15000來(lái)自貴國(guó)的留學(xué)生,在中國(guó)有4500名俄羅斯留學(xué)生,我知道今天在座的也有我國(guó)的學(xué)生。我想專門指出,在我國(guó)愿意學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、了解貴國(guó)燦爛文化的青年,數(shù)量不斷增加。
我確信我們要更積極地發(fā)展青年交流,舉辦更多的聯(lián)合學(xué)生企業(yè)科學(xué)論壇等文化、體育和娛樂(lè)領(lǐng)域的大型活動(dòng),為兩國(guó)青年開(kāi)展融合科研、技術(shù)和文化的項(xiàng)目創(chuàng)造新的機(jī)會(huì)。
我想介紹一下雙方在語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域的合作。在中國(guó),對(duì)俄語(yǔ)的興趣早就有,1708年清朝政府開(kāi)設(shè)了俄羅斯文館。我知道今天俄羅斯的文化在中國(guó)是受歡迎的,你們會(huì)讀俄羅斯的書和俄羅斯的報(bào)紙,也會(huì)唱俄羅斯的歌,非常著名的《莫斯科郊外的晚上》成為中國(guó)文化不可分割的一部分。
我想指出,俄羅斯的漢學(xué)學(xué)派始終是世界最強(qiáng)有力的學(xué)派之一,19世紀(jì)中葉我國(guó)幾個(gè)大學(xué)已經(jīng)有漢語(yǔ)教學(xué)??紤]到這些歷史傳統(tǒng),兩國(guó)簽署了專門的政府間協(xié)定,關(guān)于在俄羅斯學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和在中國(guó)學(xué)習(xí)俄語(yǔ),我們要進(jìn)一步努力普及這一工作。我們對(duì)在中國(guó)2009年舉行俄語(yǔ)年和2010年在俄羅斯舉行漢語(yǔ)年寄予厚望。我深信目前學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的學(xué)生,包括在座的朋友們,很快就會(huì)在實(shí)踐中用到自己學(xué)到的知識(shí)。
對(duì)于俄中的多方位合作與快速發(fā)展,我不想提很多的數(shù)字,但是從2000年開(kāi)始,雙邊的貿(mào)易額增加了10.5倍,而且每年平均增長(zhǎng)30%左右。俄羅斯目前是中國(guó)第七大貿(mào)易伙伴,而中國(guó)是俄羅斯第三大貿(mào)易伙伴。
雙方在能源領(lǐng)域、核能領(lǐng)域、科技、航天、通信、信息技術(shù)的合作有良好的前途。在這些領(lǐng)域雙方將在規(guī)劃和實(shí)施中有很多大型項(xiàng)目,包括在江蘇省修建 “天欒”核電站,第一期去年投入了商業(yè)運(yùn)行。對(duì)于俄羅斯也有重大意義的項(xiàng)目,在圣彼得堡修建的波羅的海明珠是由中方建設(shè)商實(shí)施的,包括修建住房、道路,去年商業(yè)中心已經(jīng)開(kāi)幕。
親愛(ài)的朋友們,我們都期待著今年8月北京奧運(yùn)會(huì)的開(kāi)幕,我確信北京奧運(yùn)會(huì)將成為精彩的運(yùn)動(dòng)會(huì),也會(huì)以最高的水平。俄羅斯祝愿北京能夠舉辦一場(chǎng)精彩的、高水平的奧運(yùn)會(huì)。在路上你們也會(huì)碰到有名的俄羅斯的政治家、運(yùn)動(dòng)員、音樂(lè)家,他們都會(huì)為北京奧運(yùn)的成功舉辦感到非常高興。對(duì)于我們來(lái)講你們舉行奧運(yùn)會(huì)的經(jīng)驗(yàn)值非常重要,因?yàn)槲覀円芯?,考慮到我們要舉辦2014年的冬季奧運(yùn)會(huì),這個(gè)籌備工作已經(jīng)開(kāi)始。
女士們、先生們,俄中戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系成為加強(qiáng)地區(qū)和世界穩(wěn)定的積極因素,我們國(guó)家所奉行的是和平、靈活和務(wù)實(shí)的外交。我們密切合作,允許我們實(shí)質(zhì)影響確定平衡的國(guó)際關(guān)系,包括亞太地區(qū)之內(nèi)。
我們對(duì)上海合作組織所起到的作用,就是俄羅斯和中國(guó)積極參與的上合組織的作用不斷提高,我對(duì)此非常滿意。上海合作組織成為保障地區(qū)穩(wěn)定與和平、經(jīng)濟(jì)和人文領(lǐng)域合作發(fā)展的重要因素。俄羅斯同中國(guó)一道主張加深上海合作組織同有關(guān)國(guó)家和多邊組織的對(duì)話,俄中雙方對(duì)建立民主國(guó)際秩序的立場(chǎng)接近或者完全一致,我們都認(rèn)為聯(lián)合國(guó)的作用是不可替代的。當(dāng)然我們同意聯(lián)合國(guó)也需要進(jìn)行改革,與時(shí)俱進(jìn),但是這個(gè)改革的目標(biāo)是提高聯(lián)合國(guó)的效率,加強(qiáng)它能應(yīng)對(duì)各種威脅的能力,而不是使它更加削弱或被替代。
我想再次指出,我們對(duì)世界發(fā)展能夠做出貢獻(xiàn),我們兩國(guó)對(duì)全球經(jīng)濟(jì)和人文發(fā)展肩負(fù)著重大責(zé)任。當(dāng)然,俄羅斯和中國(guó)愿意一道采取務(wù)實(shí)行動(dòng)、有效打擊恐怖主義,也愿意通過(guò)雙邊或多邊的行動(dòng)打擊國(guó)際恐怖主義。
親愛(ài)的朋友們,最后我想指出,科學(xué)和知識(shí)的價(jià)值不斷提高,知識(shí)主導(dǎo)前進(jìn)。與此同時(shí),非常重要的是知識(shí)可以使來(lái)自不同國(guó)家、不同民族、信仰不同、宗教不同的人統(tǒng)一起來(lái),這一點(diǎn)對(duì)于瞬息萬(wàn)變的世界,以及現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展有著原則性的重要作用。
我們兩國(guó)根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)知道這個(gè)過(guò)程非常不容易,具有重大的意義,這需要兩國(guó)所有人,特別是青年具有志愿,并尊重對(duì)方的傳統(tǒng)和文化,需要密切的民間交流,也需要繼承兩國(guó)的最好的歷史經(jīng)驗(yàn),需要我們兩國(guó)偉大的人民世代友好。本人第一次正式出訪,對(duì)友好的中國(guó)進(jìn)行訪問(wèn),我感到特別高興。祝愿各位取得新的優(yōu)異成績(jī)。謝謝大家。
第五篇:梅德韋杰夫?yàn)槭裁床粎⑴c2018俄羅斯總統(tǒng)競(jìng)選?
梅德韋杰夫?yàn)槭裁床粎⑴c2018俄羅斯總統(tǒng)競(jìng)選?
周志宏glee 國(guó)際問(wèn)答達(dá)人 12-02 01:20
關(guān)注
梅德韋杰夫是普京的政治盟友,普京是梅德韋杰夫的大哥和老板。在普京還有一屆總統(tǒng)任期的情況下,梅德韋杰夫怎么可能表態(tài)競(jìng)爭(zhēng)?即使是普京再任六年之后,2024年也輪不到梅德韋杰夫去競(jìng)選總統(tǒng)了,我認(rèn)為最晚在2022年,梅德韋杰夫就將結(jié)束他的政治生涯,要么去議會(huì)謀一個(gè)議員的席位,要么干脆告老回家了。眾所周知,梅德韋杰夫是普京的同鄉(xiāng)和同學(xué),之前他們一同追隨過(guò)同一個(gè)人,那就是普京的恩師阿納托利·亞歷山德洛維奇·索布恰克。在索布恰克競(jìng)選連任圣彼得堡市長(zhǎng)失敗后,梅德韋杰夫回到大學(xué)當(dāng)老師。而其后普京因?yàn)榈玫饺~利欽的賞識(shí)平步青云的時(shí)候也沒(méi)有忘記自己的同學(xué),一個(gè)電話把他召到莫斯科當(dāng)辦公室副主任,后又擔(dān)任總統(tǒng)辦公室副主任。其實(shí)在普京的第二個(gè)總統(tǒng)任期的前半段,梅德韋杰夫一直都沒(méi)有多少機(jī)會(huì),比他有資歷有能力的人有一大把,他唯一的優(yōu)勢(shì)就是可以與普京一起釣魚聊天喝酒。
而正因?yàn)橛羞@個(gè)優(yōu)勢(shì),普京把梅德韋杰夫選做了繞過(guò)憲法限制的跳板。因?yàn)槎砹_斯憲法規(guī)定總統(tǒng)任期四年可以連任一次,但沒(méi)有規(guī)定以后再也不能參加競(jìng)選,于是普京推舉自己的可靠盟友梅德韋杰夫接班并成功贏得大選,然后在梅的任期內(nèi)修改憲法,把總統(tǒng)任期改成六年,自己擔(dān)任總理掌握實(shí)權(quán)。這就是著名的“二人轉(zhuǎn)”。其實(shí)無(wú)論普京當(dāng)總統(tǒng)還是總理,話事作主的始終都是普京,對(duì)此俄羅斯人都心知肚明。反對(duì)派一直以此攻擊梅普組合,美國(guó)和西方國(guó)家也因此指責(zé)普京獨(dú)裁專權(quán)。不管別人高興不高興,普京在俄羅斯的支持率一直遙遙領(lǐng)先,他的地位無(wú)人可以撼動(dòng)。我們完全可以斷定2018年的贏家依然還是他。而梅德韋杰夫的使命已經(jīng)結(jié)束了。
996 贊
踩
93評(píng)論
分享
舉報(bào)
聯(lián)合防務(wù)
上海電視臺(tái)新聞主播 12-03 14:35
關(guān)注
謝謝邀請(qǐng)。梅德韋杰夫不參加2018年的總統(tǒng)大選是意料之中,也是情理之中的事情。對(duì)于俄羅斯而言,現(xiàn)在的國(guó)內(nèi)國(guó)際局勢(shì)并不算美妙,對(duì)外面臨歐美的制裁和外交壓力,與烏克蘭的糾紛仍然沒(méi)有了結(jié);對(duì)內(nèi),近年來(lái)能源價(jià)格的低迷讓俄羅斯的經(jīng)濟(jì)受到極大影響,國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)雖然較之十幾年前已有了改善,但還遠(yuǎn)談不上恢復(fù)元?dú)?。因此,俄羅斯現(xiàn)在首先需要的是穩(wěn)定,其次需要轉(zhuǎn)型和發(fā)展,所以需要一個(gè)能力手腕意志力都足夠強(qiáng)大的人來(lái)作為國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)者。而無(wú)論從聲望、支持率,還是從能力、手腕上來(lái)說(shuō),普京都是目前俄羅斯最現(xiàn)實(shí)也是最好的選擇。梅德韋杰夫雖然小有名氣,但和普京還相差甚遠(yuǎn),挑戰(zhàn)普京既沒(méi)有勝算,又可能會(huì)讓俄羅斯面臨新的內(nèi)斗。要知道,俄羅斯和法國(guó)類似,實(shí)行半總統(tǒng)制,國(guó)家行政權(quán)力被俄羅斯總統(tǒng)和總理所分享。根據(jù)俄羅斯憲法規(guī)定,俄羅斯政府是國(guó)家執(zhí)行權(quán)力機(jī)關(guān)。俄聯(lián)邦總理在俄羅斯國(guó)家杜馬批準(zhǔn)后由俄總統(tǒng)任命??偫碡?fù)責(zé)確定政府活動(dòng)的主要方向并組織政府工作。俄政府制定聯(lián)邦預(yù)算并向國(guó)家杜馬提交預(yù)算草案并保障預(yù)算的實(shí)施;保證俄羅斯實(shí)行統(tǒng)一的財(cái)政、信貸和貨幣政策;保障在文化、科學(xué)、教育、衛(wèi)生醫(yī)療、社會(huì)保障和生態(tài)領(lǐng)域的實(shí)行統(tǒng)一政策;保障國(guó)防、國(guó)家安全和對(duì)外政策的實(shí)施。雖然事實(shí)上俄羅斯總理往往只是總統(tǒng)的一個(gè)助手或者傳聲筒,但一個(gè)好的總理至少能讓總統(tǒng)與包括國(guó)家杜馬在內(nèi)的各界有一個(gè)緩沖器和聯(lián)絡(luò)點(diǎn)??偫磉x的不好,就會(huì)如葉利欽時(shí)代一樣換得跟走馬燈一樣。而梅德韋杰夫至少到目前為止表現(xiàn)得很不錯(cuò),無(wú)論當(dāng)總統(tǒng)還是當(dāng)總理,都兢兢業(yè)業(yè)輔佐普京。兩人的私交本來(lái)就好,合作又愉快,梅德韋杰夫既有自知之明,又不會(huì)過(guò)于得罪其他人,自然沒(méi)必要這種時(shí)候跟普京添堵。更重要的是,梅德韋杰夫比普京小13歲,完全等得起。即使普京再干一個(gè)任期,梅德韋杰夫也還不到60歲,到時(shí)候再?gòu)钠站┦稚辖舆^(guò)衣缽也不算晚。既然如此,他安心等著、做好配合工作就好,干嘛要著急?