第一篇:河南大學(xué)王寶童教授訪談
怡然自樂金域行
——河南大學(xué)王寶童教授訪談
王寶童教授學(xué)術(shù)小傳
1940年10月出生于河南省舞陽縣,河南大學(xué)外語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,詩歌翻譯研究專家,中美比較文化研究會常務(wù)理事、河南世界語協(xié)會副理事長。1959年考入河南大學(xué)外語學(xué)院英語專業(yè),1963年畢業(yè)后留校任教。多年來堅(jiān)持為英語專業(yè)本科生、碩士生、博士生授課。曾為本科生三年級下期講授《英國文學(xué)選讀》、四年級上期講授《英詩賞讀》,為碩士生講授《英詩》,為博士生講授《普通詩學(xué)》、《詩論》、《詩歌翻譯》等課程。王寶童教授的研究方向主要為英語詩歌、詩歌翻譯、聲韻學(xué)。主要著作有:《金域行——英詩教程》(河南大學(xué)出版社,1993年),《金域音——英詩聲韻》(河南大學(xué)出版社,1998年),《金域榮——英詩運(yùn)化》(河南大學(xué)出版社,2000年),《唐詩三百首(英譯本)》(合譯,湖南出版社,1997年),《中國十大創(chuàng)世神話(英譯本)》(合譯,河南人民出版社,1998年),《王維詩百首》(世界圖書出版公司,2005年),《吳均陶詩和譯詩評析》(河南教育出版社,2005年)。發(fā)表的主要論文有:《試談英漢詩歌的節(jié)奏及其翻譯》(《外國語》,1993年),《也談英詩漢譯的方向》(《外國語》,1995年),《用歌謠體譯介中國的創(chuàng)世神話》(《外語教學(xué)與研究》,1996年),《關(guān)于英語詩用韻的思考》(《外國語》,2002年),《以詩譯詩說互文》(《詩網(wǎng)絡(luò)》,2003年),《也談詩歌翻譯——兼論黃杲炘先生的“三兼顧”譯詩法》(《中國翻譯》,2005年)。其中,《金域音——英詩教程》獲河南省教委優(yōu)秀教材二等獎,《中國十大創(chuàng)世神話》獲河南省教育廳優(yōu)秀科研成果二等獎,論文《關(guān)于英詩用韻的思考》獲河南省高校人文社科優(yōu)秀成果二等獎。此外,王寶童教授還被評為河南省優(yōu)秀教師(1995年),河南省資深翻譯家(2005)。1997年獲曾憲梓教育基金會全國高等師范院校教師獎三等獎,2003年獲河南省高等學(xué)校教學(xué)名師獎。2003年,王寶童教授主講的《英國文學(xué)選讀》也被評為省級精品課程。
采訪人(問):王老師,您好!能否講講您為什么選擇學(xué)習(xí)外語,當(dāng)時是怎么想的?
王寶童教授(答):我學(xué)外語,還是受中學(xué)時英語老師的影響。那位英語老師是蘭州大學(xué)畢業(yè)的,當(dāng)時在舞陽縣,來個大學(xué)生是了不得的事情,縣里要請他當(dāng)縣長,但他不干,說自己就想好好地教書、做學(xué)問。他是純正的美音,在他的教導(dǎo)下,高中三年,我把語法弄通弄透了,考大學(xué)時就著要當(dāng)外交官,可以做口譯,可以世界各地去看看。結(jié)果我是白專分子,只能報考省內(nèi)的大學(xué),北京的學(xué)校報不了,就考來了當(dāng)時的開封師范學(xué)院。(笑)到了這里,發(fā)現(xiàn)雖然是所省內(nèi)師范院校,這學(xué)校在解放前還是相當(dāng)厲害的,曾是國立中山大學(xué),盡管分出去了許多系和專業(yè)成立了其他的院校,底子還是很厚重的。我們有外教(吳雪莉先生)從大一起教我們口語,這在全國高校都是少有的。大三時常玉璋老師教我們文學(xué),他不僅教學(xué)非常認(rèn)真負(fù)責(zé),也很關(guān)心我們的生活。一次他叫我去他的住處,現(xiàn)在外語北樓后面的小樓的二樓,原來科舉考試時考生答題的號房,當(dāng)時正值自然災(zāi)害時期,我們邊說著話,他邊做著飯,他下了掛面給我吃,那可是那時候的高級病號飯啊,我一窮學(xué)生,他這樣招待我,到現(xiàn)在想起來都很感動。飯后,正說著話呢,常老師說他前一天晚上做了個夢,夢里寫了兩首詩,醒來寫在了宣紙上,要送給我。我只知道英國文學(xué)里的柯爾律治睡夢里做了《忽必烈汗》,沒想到身邊還真有人能夢里做詩!遺憾的是,文革中被紅衛(wèi)兵抄家時,這兩首詩被收走了,沒能保存下來。
采訪人(問):是不是在吳老師、常老師等老師的影響下您選擇了留校任教?您在外語學(xué)院都教過什么課?過去上課跟現(xiàn)在有什么不同?
王寶童教授(答):留校任教不是我自己選擇的,我當(dāng)時是白專分子,沒有資格啊,系主任張明旭老師據(jù)理力爭,多方討論下才把我留下來。當(dāng)時(1963年)的外語系有英語和俄語兩個語種,俄語作為大語種的局面剛剛打破,我一開始教詞匯課,也就相當(dāng)于現(xiàn)在的精讀課,會很細(xì)致地去講單詞,句子,翻譯等。印象比較深的就是許國璋《英語》那個教材,教材很好,也很難,我經(jīng)常會是為上兩節(jié)課備課半個月,仔細(xì)推敲。后來也教過學(xué)生口語。上課方式的話,過去學(xué)生少,上課的方式很活,各個老師各有特點(diǎn),比如吳雪莉先生上課就會給同學(xué)們學(xué)鳥叫、狗叫,創(chuàng)造些情境讓學(xué)生扮演角色,狼外婆啊,小紅帽啊,上課很生動,學(xué)生參與度很高。那時候比較重視語音面貌,我們的畢業(yè)生走上工作崗位,用人單位都很滿意,語音語調(diào)好,基礎(chǔ)扎實(shí)。參加工作多年,印象最深的還是1983年,系里讓老師們根據(jù)自己的研究興趣確定研究方向,系里可承擔(dān)老師們外出學(xué)習(xí)、研究的費(fèi)用。我報了詩歌,之后就全國各地去拜師求學(xué)。我能走到今天,可以說全得益于這次游學(xué)。
王寶童教授在課堂上
采訪人(問):這個拜師求學(xué)真是讓人羨慕啊。我感覺年輕人初站講臺都會心里發(fā)怵,有老教師傳幫帶實(shí)在是太好了。當(dāng)時就您自己出去游學(xué)了嗎?您都去了哪些地方?
王寶童教授(答):這是外語系的整體規(guī)劃,老師們經(jīng)系里同意可以由系里擔(dān)負(fù)差旅費(fèi)外出求學(xué),當(dāng)時徐有志老師定了文體學(xué),一路向東,奔上海去了。我定了詩歌方向,一路向西,先到洛陽,拜訪了許淵沖先生。許先生名氣很大,但為人非常謙和,一點(diǎn)架子都沒有。我們素不相識,但他對我很熱情,知道我想要研究詩歌,指點(diǎn)我從朱光潛先生的《詩論》看起。后來我翻譯的《王維詩百首》出版了,我寄給他看,他還回信鼓勵我。這就是大家風(fēng)范啊!我還去了西安,遇到了我的恩師胡雄定,他的學(xué)問和做人都給我留下了很深刻的印象。我還去了四川、湖南、上海,有幸結(jié)識了翻譯家吳均陶先生,自此書信往來不斷,他翻譯的《愛麗絲漫游奇境》、屈原和魯訊詩歌都非常好。得知我在翻譯《王維詩百首》,他還將自己收藏的《王維年譜》寄給我,這是多大的一份禮物與情誼啊!采訪人(問):是不是在這些大家的影響下您走上了詩歌翻譯這條路? 王寶童教授(答):我讀中學(xué)的時候就比較喜歡古典詩歌,李白、杜甫、王維都特別喜歡,尤其是王維。最早接觸到英文詩還是當(dāng)時BBC靈格風(fēng)英語當(dāng)中播出的華茲華斯詩歌。之后發(fā)現(xiàn),英語詩歌和中國詩歌還是有共通之處的,中國詩美在聲韻,節(jié)奏次之,英語詩美在節(jié)奏,聲韻次之。多年的翻譯實(shí)踐也越發(fā)證明了這一點(diǎn),我曾在《外國語》上發(fā)表有文章專論英漢詩歌的節(jié)奏和用韻。
采訪人(問):如今英美詩歌研究領(lǐng)域真是少有人關(guān)注到詩歌的聲韻,我們都在挖主題、內(nèi)涵、思想意義,詩之為詩不同于無韻文的地方卻越來越不受重視了,這實(shí)在是一大缺陷。請問您在翻譯時是怎樣處理詩體形式、韻律等問題的? 王寶童教授(答):我認(rèn)為詩的形式是非常重要的,就是你說的詩之為詩不同于散文的重要特征,格律啊,押韻啊,這些都是非常特別的區(qū)別特征,也是詩的韻味所在。黃杲炘先生曾說,格律之于詩歌,一如衣著或戲裝之于穿衣人或舞臺演員,我非常贊同他的觀點(diǎn)。要是把中國詩去除了格律和韻腳翻譯成散文,外國人也會誤認(rèn)為詩本身就是散文的形式。在翻譯中國創(chuàng)世神話時,我就想,能不能用英語里的歌謠體來對應(yīng)呢?神話是口頭流傳的,英語里的歌謠也是,四步和三步抑揚(yáng)格長短相間,又隔行押韻,讀起來也朗朗上口。
采訪人(問):這個對應(yīng)還真是妙,您肯定下了不少功夫。我看過您翻譯的《王維詩百首》,前言里您提到用了十年時間,讀來每首詩用字用韻都非常嚴(yán)謹(jǐn),又保留了王維詩歌本來的意境。能說說您的翻譯體會嗎? 王寶童教授(答):我是蝸牛行路,十年百首,這樣的速度拿來評工作量可不成啊。(笑)王維被稱為“詩佛”,他的詩最大的特點(diǎn)就是空靈,超凡脫俗,翻譯時我首先要確保的是這種空靈之氣是不是能夠表現(xiàn)出來。為找到這種感覺還真是苦思冥想,揣摩再揣摩。感覺對上了再從詞匯、押韻上下功夫,要不也用不了十年啊!(笑)
采訪人(問):您對您走過的路怎么看?
王寶童教授(答):我從求學(xué)到教學(xué)這么長時間,一直都離不開前輩和同輩人的關(guān)照。求學(xué)時遇到了很多很好的老師,中學(xué)時候的英語老師,大學(xué)時的常玉章老師,吳雪莉老師都對我的成長起著重要的作用。工作后,剛才提到的許淵沖先生、胡雄定先生、吳均陶先生,還有四川大學(xué)的孫大雨先生,他們都在我學(xué)詩的路上給予了我很大的幫助。九十年代評博導(dǎo)時,我根本就沒有想到系里會讓我當(dāng)?shù)谝慌?dǎo)。苗普敬老師打電話讓我填表時,我非常詫異,心想我自己都沒有上過博士怎么能當(dāng)博導(dǎo)呢?當(dāng)時的領(lǐng)導(dǎo)苗普敬老師,徐有志老師,呂長發(fā)老師他們水平都比我高,都有自己的專長,但他們都很有風(fēng)格,很謙讓,把我先推出來,讓我來當(dāng)博導(dǎo)。我在詩歌領(lǐng)域是有一些心得,但在全國來說不是很突出,還是名普通的老師,這個領(lǐng)域比我水平高的老師還很多,我還有很多需要學(xué)習(xí)的地方。我還想在詩歌領(lǐng)域繼續(xù)走下去,我翻譯的《三字經(jīng)》、《千字文》已經(jīng)出版,收到了不少肯定的回饋。《弟子規(guī)》耗時8年也已成稿,但還沒有出版。我希望能在不久將《弟子規(guī)》出版,這樣蒙學(xué)三書就能畫上還算圓滿的句號,然后再按照我的詩歌翻譯理念繼續(xù)翻譯李白、王維的詩歌。希望在有生之年能夠做出來有價值的東西,能被人們認(rèn)可。
采訪人(問):王老師您太謙虛了,您的中國傳世神話、《三字經(jīng)》、《千字文》、《王維詩百首》都稱得上經(jīng)典,夠我們學(xué)一輩子啊。還有一個問題,對于外語學(xué)院將來的發(fā)展,您有什么具體的建議嗎?
王寶童教授(答):我希望年輕人能有機(jī)會多出去走走,聽聽不同的聲音,多學(xué)習(xí)新的東西,多討論多思考。外語學(xué)院的人才梯隊(duì)要建立起來,要后繼有人,不要青黃不接。
采訪手記
初識王老師是在2001年。我當(dāng)年大三,在河南師范大學(xué)學(xué)習(xí),梁曉冬老師邀請王寶童老師前去做講座。講座是關(guān)于華茲華斯詩歌的,其中涉及“I wandered Lonely as a Cloud”、“The Solitary Reaper”等詩歌,王老師抑揚(yáng)頓挫的朗誦給我們留下了深刻的印象。然而最打動我的,是他隨口提及的“She Dwelt upon the Untrodden Ways”。梁老師給我們上課時以《琵琶行》當(dāng)中的“猶抱琵琶半遮面”來讓我們體會“A violet by a mossy stone, /Half hidden from the eye”的妙處。而在王老師的講座里,他吟了王維的一首詩來談自己的感覺:“木末芙蓉花,山間發(fā)紅萼。澗戶寂無人,紛紛開且落。”他朗誦得緩慢,最后五個字的聲音里,我眼前分明出現(xiàn)了芙蓉花瓣翩翩落下的情形。在此之前,因?yàn)椤凹t豆生南國,春來發(fā)幾枝”這樣的大白話我一直對王維無感,但那一刻,因?yàn)橥趵蠋熉暻椴⒚睦收b,我仿佛瞬間懂了王維詩中的禪意,華茲華斯這首詩也一直銘記于心。
碩士畢業(yè)在即,得知我要來河大工作,浙大的陳剛老師特別叮囑我:“河大的王寶童老師詩歌研究得很透,國學(xué)底子也厚,翻譯水平更高,近水樓臺,你可要多學(xué)習(xí)。”慚愧的是,因?yàn)橐恢眻?jiān)信詩歌是不可譯的,我未將陳剛老師的囑托落到實(shí)處。然而每每路過南樓101教室,總能聽到王老師飽含感情的朗誦,也常能從三年級學(xué)生口中聽到他們對王老師講授的《英國文學(xué)選讀》課的好評。當(dāng)時王老師已年近古稀,但還堅(jiān)守本科教學(xué)第一線,每次上課都會比大多數(shù)學(xué)生早到教室,上起課來也精神頭兒十足,講到蘇格蘭民謠還會即興給學(xué)生們唱上一曲。這些來自學(xué)生們的評價不禁讓我羨慕又嫉妒,他們多么幸運(yùn),有這樣學(xué)識淵博又敬業(yè)的老先生給他們上這樣精彩的課程!
那年考博,請王老師寫推薦信。打電話給王老師時,心想,老先生都退休了,估計會讓我自己寫好,他給簽名就行吧?可我錯了,王老師讓我把個人科研成果、碩士時期的成績單、個人自述、研究計劃等一并發(fā)給他,約定下周找他拿,并因?yàn)槲页煽儐沃袥]有二外成績專門發(fā)郵件咨詢我原因。于是,第一次親身體會到了王老師的嚴(yán)謹(jǐn)與認(rèn)真。
王老師的謙遜,也是我這次訪談的最大感受。提及許淵沖先生、吳均陶先生以及我院的吳雪莉先生、常玉璋、張明旭等老師,他的感激之情溢于言表,始終以小輩景仰前輩的心態(tài)處之,半個世紀(jì)前的細(xì)節(jié)還銘記于心。談到我的博士導(dǎo)師章燕老師以及她的父親屠岸先生,王老師說他們都做的很好,并如數(shù)家珍地提起吳均陶先生向他提及的屠岸先生沉迷于詩歌的趣事,說自己做的遠(yuǎn)不及他們。談到自己指導(dǎo)的碩士生論文答辯沒有通過,王老師很難過,認(rèn)為是自己的知識老化了,跟不上時代了,連累了學(xué)生。得知我下周要進(jìn)行預(yù)答辯,連連道歉說給我添忙加亂了。明明是我打擾老人家您的工作與休息,不是么?明明已經(jīng)碩果累累,享譽(yù)業(yè)內(nèi),還希望自己有生之年能留下有價值的東西。我深深為自己重度拖延癥兼得過且過的消極心態(tài)而臉紅。
王老師還特別為我們著想。之前約定在王老師的辦公室進(jìn)行訪談,訪談當(dāng)天,正值三九第一天,滴水成冰。考慮到老人家冷天出門太受罪,我提出前往他家去進(jìn)行訪談,王老師不肯,說他家太難找,還是放在辦公室進(jìn)行。院里提出讓學(xué)生去接接他,他也堅(jiān)決不肯。約好的三點(diǎn)辦公室見,王老師兩點(diǎn)半就到了,忙著擦桌子,擺椅子,還細(xì)心地給我們泡好了茶水。整個訪談過程中王老師還不時地提醒我們喝水,不時地開玩笑寬慰局促不安的我們,稱我們80后、90后為新秀,勉勵我們繼續(xù)努力,多參加學(xué)術(shù)交流,聽聽不同的聲音,寄我們以厚望。
家有一老,如有一寶。王老師在詩歌與翻譯界享有盛譽(yù),如今近八十高齡,還筆耕不輟。他一如既往地沉浸在詩歌這一金域當(dāng)中,以自己的節(jié)奏切磋琢磨,力求筆下的譯詩能夠最大程度地展現(xiàn)原來的風(fēng)貌。《金域行》等英詩教材、《王維詩百首》以及《三字經(jīng)》、《千字文》連同尚未付印的《弟子規(guī)》,這些堪稱經(jīng)典的著作無不是王老師十年磨一劍般仔細(xì)推敲打磨的結(jié)果。其中的艱辛與心血耗費(fèi)不難想象,然而王老師卻深以為樂,怡然自得。同時,王老師始終心系外語學(xué)院的發(fā)展,心系后輩的發(fā)展。這不就是王老師自己所景仰的大家風(fēng)范么?能有這樣的寶貝,外語學(xué)院何其幸哉!
采訪人:王照巖
采訪人王照巖與王寶童教授合影留念
第二篇:王教授
王教授,您好!
祝您節(jié)假日快樂!
王教授,在9月19號我也給您發(fā)過郵件,您回了郵件,我仔細(xì)看了郵件,當(dāng)時發(fā)現(xiàn)您寫錯了一個字,您把“請”字寫成了“情”字,今天您給我發(fā)了郵件,我看見錯字還沒改過 來,我想著還是提出來。
我覺得隨著社會的發(fā)展,技術(shù)的進(jìn)步,還有建筑用地的緊缺,大跨度輕型住房崛起,建筑行業(yè)主要向高層建筑,鋼結(jié)構(gòu)方向發(fā)展,這兩個方向必然成為主導(dǎo)方向。所以,鋼結(jié)構(gòu)是一個前景光明的方向。但鋼結(jié)構(gòu)有一個缺點(diǎn),就是防火性較差,例如,“911事件”就是由于鋼材防火性不是很好,最后整棟建筑都熔了下來。王教授,通過土木學(xué)院網(wǎng)的信息,知道您主要的研究方向是鋼結(jié)構(gòu)防火,隨著鋼結(jié)構(gòu)越來越多的應(yīng)用,在防火要求也會不斷的提高,鋼結(jié)構(gòu)防火也會越來越受到重視,在這方面如果研究出更好的方法,將會有很大的應(yīng)用前景。所以,我會很努力的學(xué)習(xí),掌握好知識,才能更好的運(yùn)用所學(xué)的設(shè)計出安全,可靠的建筑物。
通過對這學(xué)期初學(xué)的《鋼結(jié)構(gòu)基本原理》,我覺得我個人比較適合學(xué)習(xí)鋼結(jié)構(gòu),因?yàn)殇摻Y(jié)構(gòu)要求力學(xué)方面的知識要多一些,正好在力學(xué)方面,我是比較有信心的,我相信自己可以學(xué)好《鋼結(jié)構(gòu)基本原理》這門課。王教授,您在郵件中提到
在學(xué)校復(fù)試之后,您還有一個面試,為了這個面試,我正在努力的看《結(jié)構(gòu)力學(xué)》,《材料力學(xué)》這兩門課。雖然以前學(xué)過,但還是有些地方忘記了,還得仔仔細(xì)細(xì)的看一遍,蠻辛苦的,但我從收到您的郵件后,一直在堅(jiān)持看這兩門課,希望從中可以獲得新知識,俗話說的好“溫故而知新”嘛。王教授,我這里有一個請求,希望王教授您在學(xué)校復(fù)試之后,盡快通知我們您面試的時間及具體安排。謝謝!
祝您節(jié)日快樂!
我的電話:***
第三篇:王立群教授在河南大學(xué)2009屆本專科生畢業(yè)典禮上的講話
王立群教授在河南大學(xué)2009屆本專科生畢業(yè)典禮上的講話
和自己告別
最近這段時間,校園似乎更加忙碌起,大家先是忙工作忙論文忙答辯,接著是拍合影照,吃散伙飯,食堂旁邊,宿舍樓下,學(xué)校的貼吧里開始有人陸陸續(xù)續(xù)地處理物品,這一些似乎都在提醒人們— — 又是一年畢業(yè)時。年復(fù)一年的畢業(yè),就像話劇似的,有人要謝幕有人要上場,總會有人要離別,只是這一年。逢到了你們的青春散場。有的人一轉(zhuǎn)身就是一輩子,有些事,一恍惚,就定格為回憶,“總以為畢業(yè)遙遙無期,轉(zhuǎn)眼卻歌奔東西”,原來歲月是這莫禁不起推敲和研磨。在校時對學(xué)校的林林總總不盡人意的地方總是不停地抱怨,真要離開還真有幾分依戀,幾分不舍。記憶真是奇妙的東西,回憶從離別時開始,今天的離別是一個標(biāo)志,隨著歲月的過濾,往日的不快都變得脈脈溫情起來。
畢業(yè)之際,傷感,惆悵,無奈,無助;向往,興奮,憧憬,期待;還有幾許恐懼,幾許焦慮。。。。
這重重的感覺在校園里醞釀起來,彌漫開來。不同程度的纏繞在即將離校的同學(xué)心頭。
“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”。今年的畢業(yè)似乎和往年的沒什不同,老師們說著一些發(fā)自肺腑的相似的話,大家忙著相似的事。但是今年的畢業(yè)又與往年又有大不同。2009年畢業(yè)的同學(xué)們,你們面臨著歷史的機(jī)遇。每一屆畢業(yè)生都聽到這樣的話。不過,應(yīng)該承認(rèn),你們畢業(yè)的這個時代或許更加困難,在某種意義上也更令人生畏。然而這正是我們挺身而出的時候。
首先,不要過分抱怨。老實(shí)講,大家處在這樣一個時期:讀小學(xué)時大學(xué)不要錢;讀大學(xué)時,上小學(xué)不要錢;要讀研究生時研究生不值錢了。還沒能力工作時工作是分配的;有能力工作時找不到工作了。對這一點(diǎn),在學(xué)校抱怨一些,吵鬧一些,學(xué)校會寬容大家,不會苛求大家對自己的行為負(fù)責(zé)。但是走出校園,離開學(xué)校,社會不會在乎你的抱怨,不會同情你的處境,不會在意你的感受。所以,需要大家做的,就是擺正自己的位置,存大志做小事,先找個吃飯的職業(yè),從小事做,做自己能做的事,再做你想做的。不要因?yàn)檠矍皶簳r的不如意,怨聲載道,相信生命一定會有峰回路轉(zhuǎn)。今天的暫時挫折,源于昨天的努力不夠;大家更要堅(jiān)信,今天的努力,將定會有大收成。
其次,學(xué)會適應(yīng)社會。大學(xué)里不教你現(xiàn)成的東西,她教給你的只是一點(diǎn)獲得更多東西的思維方式。現(xiàn)在四年的河大學(xué)習(xí)已盡結(jié)束,但是課有終結(jié)學(xué)無止境。社會也是一本書,更需要我們?nèi)ラ喿x,去學(xué)習(xí),去適應(yīng)。任何一位同學(xué),無論他在學(xué)校學(xué)得多么努力,學(xué)得多么優(yōu)秀,他能學(xué)到的現(xiàn)成知識,也只能占整個人生所需知識的一小部分。從校園到社會。會有一個理想破滅過程,在這個過中要調(diào)整好自己的心態(tài),要自覺地適應(yīng)社會融入社會,要做好身份轉(zhuǎn)換,角色的轉(zhuǎn)移。社會不會再像老師那樣欣賞你的天真清純。社會不會遷就年青的新成員,社會要求你遵守規(guī)則,社會期望你的勞動和貢獻(xiàn)。社會奉自然的法則:適者生存。偶有成功,千萬不可得意自滿;倘遇困境,也不必氣餒絕望。一個人所的環(huán)境或許是無法改變的,但如何適應(yīng)環(huán)境是我們完全可以控制的。一個有追求的人是不容易被征服的,總會去適應(yīng)去磨合,去融入,這就構(gòu)成了多姿多彩的人生。
第三,規(guī)劃好己的人生。人都有這樣的經(jīng)歷,“總是要到睡覺前才知道功課只做了一點(diǎn)點(diǎn),總是要到考試后才知道該念的書還沒有念”。四年的大學(xué)時光過去了,才發(fā)現(xiàn)該做的事情還沒做完。這幾天,學(xué)校貼吧里也有不少畢業(yè)同學(xué)發(fā)出這樣的感慨,“如果可以從來我一珍惜”,問題是時間不逆轉(zhuǎn),所以大家要反思,要規(guī)劃好自己的人生。走出校門前,要有明確的目標(biāo),規(guī)劃好近期目標(biāo)和長期理想。沒有前進(jìn)的目標(biāo)就會茫然無措,就會失去快樂和激情。不管是面朝大海,春暖花開,與所愛的人砍柴看花;還是讀萬卷書行萬里路,行至水窮處,坐看云起時,人生總得需要一個目標(biāo)。這個目標(biāo)越明確,你成功的幾率就越大。人生需要不停地前走,朝著目標(biāo)不停地走。
第四,要有信心。并不是所有的付出都會得到承認(rèn)。在向目標(biāo)行走的過程中,肯定會有挫折,會有迷茫,甚至有失敗;面對艱辛的生計和復(fù)雜的社會,焦慮乃至畏懼在所難免。但是,無論何時,都必須堅(jiān)信,天道酬勤,天道酬誠,對于勤奮的人,對于誠實(shí)的人。世界不會永遠(yuǎn)沉默的。一句話,你們走出校門,告別的不僅僅是學(xué)校是老師是同學(xué),你更應(yīng)該做到的是告別自己。現(xiàn)在需要大家做的是:點(diǎn)擊一下刷新鍵,一切從零開始。六月是一個舞臺,啤酒,眼淚,電閃雷鳴是他的背景和音響。就是在這樣一季節(jié)畢業(yè)了。不管你喜不喜歡,河南大學(xué)已注定成為你生命中一部分,但是河南大學(xué)不能也無法注定你的命運(yùn),一切都掌握在你們自己手中。今天是一個值得在座的同學(xué)銘記的日子!從今天起你們將跨入人生的一個嶄新的階段,我所能做的就是祝賀你們,祝賀大家順利畢業(yè),祝福大家前程似錦,一切平安。
第四篇:教授王一方
施人玫瑰,手有余香
北京大學(xué)醫(yī)學(xué)人文研究院教授王一方應(yīng)邀來院作醫(yī)學(xué)人文講座
北京大學(xué)醫(yī)學(xué)人文研究院教授、北京大學(xué)科學(xué)史與科學(xué)哲學(xué)中心研究員王一方在我院的友誼報告廳為全院中高層管理人員作題為《醫(yī)學(xué)人文與職業(yè)精神》的專題講座培訓(xùn)。通過該次培訓(xùn)我收益頗多,對自己的職業(yè)生涯有很多指導(dǎo)意義。王教授結(jié)合多年從醫(yī)與人文教育的豐富經(jīng)歷,以深厚的文化底蘊(yùn),旁征博引,用生動的語言,真實(shí)的案例向我們深刻闡述了當(dāng)前醫(yī)患關(guān)系的現(xiàn)狀,當(dāng)前醫(yī)務(wù)工作者職業(yè)精神懸空與落地。通過闡述我們中國人最為熟悉的白求恩、南丁格爾的人生經(jīng)歷,思想的升華讓我們感受到了他們?nèi)烁竦牧α俊W鳛橐幻R床醫(yī)師,今天聽過王一方教授的講課,我要切實(shí)加強(qiáng)自身人文素養(yǎng)的培養(yǎng)、鍛塑職業(yè)理想,做到以病人為中心。醫(yī)學(xué)永遠(yuǎn)是有限的技術(shù),永遠(yuǎn)在探索的路上,醫(yī)生無法承諾或解決一切醫(yī)學(xué)與保健問題,醫(yī)生無法包治百病,但醫(yī)生可以善待百人,情暖百家,撫慰百心,安頓百魂。
一位偉大的醫(yī)生一定是一位偉大的人道主義者,擁有利他主義情懷,他不僅以他高超的技藝和人格力量在救助病人于困厄,同時,他也在職業(yè)生活中吸取著、享受著無窮的快樂和幸福,這份體驗(yàn)就是人常說的“施人玫瑰,手有余香”。
南院內(nèi)科于金鳳
第五篇:林寶卿教授(修訂版)
化作春泥更護(hù)花
——訪廈大“美麗媽媽”林寶卿教授
【人物名片】林寶卿,1939年6月出生,福建廈門人,是廈門大學(xué)人文學(xué)院中文系教授,閩南語研究專家。林教授于1975年到廈門大學(xué)中文系任教,從事閩南語研究,主要著作有《閩南話教程》、《閩南方言教程》、《魅力閩南話》、《閩南方言與古漢同源詞典》等。1984至1996年間,先后榮獲“廈門市合格家長”、“廈大教書育人先進(jìn)工作者”、“廈大女職工雙文明建功立業(yè)先進(jìn)個人”等榮譽(yù)稱號,2006年被廈門市提名為“全球通2005年感動廈門人物”評選的候選人之一。雖已于1999年退休,目前林教授仍然在堅(jiān)持講授閩南話入門課程。
上世紀(jì)六十年代,二十幾歲的林寶卿開始參加福建方言的調(diào)查工作,時光荏苒,如今七十七歲的她依然站在廈大講臺上從事閩南話教學(xué),依然在筆耕不輟地訂正方言詞典字書,依然堅(jiān)持在各大學(xué)術(shù)雜志上每年發(fā)表兩三篇論文。她說:“這就是我的生活,很平淡,但是我覺得這樣的人生很有意義,很有價值。”
鶴發(fā)銀絲映日月,熱血不息育新材
一走進(jìn)林老師的家里,我們就被客廳的大書櫥吸引住了,那里面的書有歷史悠久的古籍,也有林老師自己的著作。我很好奇地問她,為什么那么熱愛方言,幾乎一生的精力都放在了方言研究上,尤其是閩南話的研究工作。她笑了,笑得很開心很幸福。她說我熱愛閩南話,是因?yàn)槲沂菑B門人,所謂鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情,這是人之常情。當(dāng)然,除了閩南話以外,我還調(diào)查研究了福建其他地區(qū)的許多方言,比如永安方言,客家方言等,我雖然不是碩導(dǎo)博導(dǎo),但有時還會帶一些博士生一起出去調(diào)查方言。我在音韻,方言和文化上出了一些成果,無非是我比較勤奮,肯下功夫,能夠靜下心來做研究。
林老師一邊說一邊轉(zhuǎn)身從書櫥里拿出來好幾本自己的著作,有《閩南話教程》、《魅力閩南話》、《漢語和中國文化》、《閩南方言與古漢語同源詞典》、《普通話閩南方言常用詞典》等。她一一給我們做了介紹,比如《閩南話教程》這本書,1987年海峽兩岸的大門打開,彼此的交流增加,而且“學(xué)好閩南話,通行閩臺東南亞”,當(dāng)時為了滿足大家學(xué)習(xí)閩南話的需要,我們學(xué)校就增設(shè)了閩南話這門課程,1989年我很樂意地?fù)?dān)任了這門課程的教學(xué)工作,所謂“工欲善其事,必先利其器”,教材無論對教學(xué)還是學(xué)習(xí)都是十分必要的,所以,我就根據(jù)上課時的講義,精心編寫了這本教材,這是大陸的第一本閩南話教材,沒想到一直到今天連續(xù)再版了二十四年。前兩年北大出版社找到我,我又編寫了一本提高版教材,就是這本《閩南話方言教程》,而這兩本閩南話詞典則是學(xué)習(xí)和研究閩南話的工具書。
要知道,編寫一本教程絕非輕易而舉之事,編寫一本詞典花費(fèi)的時間則更長。比如那兩本詞典,一本就要五六年的時間。因?yàn)榭甲C一個方言本字不僅需要方言、音韻、訓(xùn)詁、文字等知識,還要在汗牛充棟的典籍中找到例證。她帶領(lǐng)我們參觀了她的書房,只見床上桌子上都擺滿了書,書上還放著幾只筆和一個很大的放大鏡。這是她正在做《渡江書十五音》和《增注雅俗書十五音》的校勘工作。我們內(nèi)心不由深深地敬佩林老師的治學(xué)精神,那是專注,是熱愛,更是奉獻(xiàn)。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干
林老師的一生除了專注于自己的學(xué)術(shù),也非常熱心幫助學(xué)術(shù)界的晚輩。劉子立老師是2011年畢業(yè)于北師大的博士,廈門人,廈大中文系李曉紅副院長從傳承閩南方言和文化出發(fā),叫他跟林老師學(xué)習(xí)。為了幫助劉子立老師教閩南話這門課,林老師每次都讓他到家里來上課,從音韻、方言、文化一門一門地教。用她自己的話說,我雖然退休了,也不是博導(dǎo),但是我仍然很樂意地幫助他。因?yàn)槲夷贻p的時候,黃典誠博導(dǎo)和其他老師對我很好,教會了我很多東西,我覺得我也很有必要用自己的行動把前輩教會我的知識傳下去。作為一名已經(jīng)退休多年的廈大老教授,身兼數(shù)職,比如廈大閩南語學(xué)會顧問,閩南師大閩臺文化研究生院特聘研究員,《鷺江講壇》報告人,思明區(qū)中小學(xué)德育宣講員。在各種職位名譽(yù)光環(huán)下,她認(rèn)為自己最重要、最根本、最熱愛的職業(yè)就是教師,并用自己的一生默默堅(jiān)守著這一平凡而偉大的崗位。
“教師”這一職業(yè),神圣而悲壯。“師者,傳道授業(yè)解惑也。”古往今來,凡步入教師行業(yè),就意味著燃燒自己、照亮別人,帶領(lǐng)一代又一代人矢志求索,不斷開辟新的求真之路。悠悠歷史,燦燦星河,凡出類拔萃、功勛卓著者都有良師引導(dǎo),而其老師,或許為此無怨無悔付出畢生之心血。林寶卿教授用自己的一生詮釋著“教師”的真正內(nèi)涵。
在校期間,林寶卿教授無論春夏秋冬,無論時局變化,始終辛勤工作,默默奉獻(xiàn)。她登上三尺講壇,激揚(yáng)文字,讓智慧灑滿希望田野,讓更多人領(lǐng)略閩南方言的魅力。為了讓學(xué)生更好地掌握閩南方言的知識,更加透徹地了解閩南文化,林寶卿教授嚴(yán)格要求自己,深入研究,不斷提高自己的教學(xué)水平,并取得一系列的研究成果。她編著的關(guān)于閩南方言文化方面的書《閩南話教程》、《閩南話口語》、《魅力閩南話》、《閩南方言與古漢語同源詞典》等受到相關(guān)學(xué)者的大力認(rèn)可,也成為很多高校相關(guān)專業(yè)的必用教材,為學(xué)生提供了一系列學(xué)習(xí)閩南方言文化的重要工具書和參考資料。林寶卿教授在課堂上不僅僅重視自己的“輸出”,更加注重學(xué)生的“輸入”。老師把知識講出來,只是做到了教學(xué)的第一步,最關(guān)鍵的一步就是讓學(xué)生把老師的所講最大程度轉(zhuǎn)化為自己的東西,這幾乎是所有老師歷來的教學(xué)難點(diǎn)。怎么樣才能更好地解決這一個難題呢?林寶卿教授逐漸摸索出適合自己的教學(xué)方法,注重自己演講能力的提高,不斷豐富自己的講課技巧。在與林寶卿教授短暫的交談中,我們充分體會到老師講話的魅力。林教授首先就是寓教于樂,她把自己對教學(xué)的熱愛,對自己鄉(xiāng)音的熱愛,對學(xué)生的熱愛,充分表達(dá)出來,用自己飽滿的熱情、火熱的激情感染學(xué)生;其次就是講課聲音抑揚(yáng)頓挫,清晰響亮,即使現(xiàn)在已經(jīng)快到八十高齡,林教授的聲音還是那么富有活力,還是和從前一樣鏗鏘有力;最重要的一點(diǎn)就是無論普通話還是方言,她都力求標(biāo)準(zhǔn)。林教授能把枯燥的閩南方言知識講解得色彩斑斕、多姿多彩,她常常旁征博引,穿插講解許多有趣的閩南習(xí)俗,有時候她還用閩南話給學(xué)生朗誦詩歌、唱當(dāng)?shù)孛窀琛Un堂上笑聲不斷、掌聲不斷,林寶卿教授成為學(xué)生心目中真正的好老師。
退休以后,林寶卿教授仍然不忘自己的教師使命,繼續(xù)走著自己的教學(xué)之路,不過教學(xué)地點(diǎn)發(fā)生很大的改變。以前主要是在學(xué)校課堂,現(xiàn)在還要到社會上做一些力所能及的閩南方言和文化的傳承工作。不少年輕學(xué)者對閩南方言文化非常感興趣,常常去林教授家里拜訪。只要想學(xué),林教授就教;只要來問,林教授就答不求功名利祿,不怕麻煩瑣碎,只希望把自己的知識盡可能多地傳授給后輩。雖然這些求知者不是林老師那么“正規(guī)”的學(xué)生,但是她仍然像以前在校教學(xué)一樣,一絲不茍、盡心盡力。方言研究不僅靠理論知識,還要有田野調(diào)查。在一次田野調(diào)查中,由于年歲已高、長期的奔波,再加上調(diào)查工作的辛苦,林教授病倒了,最可怕的是突然失聲了。當(dāng)時林老師很害怕,擔(dān)憂自己的教學(xué)就要因此而止步,不過最后經(jīng)過診斷治療,她恢復(fù)了健康。學(xué)生們常常開玩笑說,這是因?yàn)槔咸鞝斚霑簳r借一下林老師嗓子給他講一下閩南語呢。
黑發(fā)積霜織日月, 粉筆無言寫春秋
林老師做閩南語研究工作的精神實(shí)在令人敬佩。然而在生活中的林老師又是怎么樣呢。初到老師家中,展現(xiàn)在眼前的是家中簡單,舒適,溫馨的布置,靠窗的小桌大約是老師時常思考眺望的地方吧。書柜里陳列著老師這么多年的成果,這或許是對一個學(xué)者最好的慰藉了。老師,或者我們可以用閩南話稱呼老師為“先生”,仔細(xì)的向我們介紹著她的書籍以及當(dāng)時出版的背景,我們感受的是老師對學(xué)術(shù)深深的熱愛,對閩南話的熱愛,對閩南文化的熱愛。
問及老師的求學(xué)經(jīng)歷,老師說父親早逝,母親艱難地支撐整個家庭,深知學(xué)習(xí)機(jī)會來之不易,唯有好好珍惜。我一直在想,用心鉆研學(xué)術(shù),會不會沒有時間照顧家庭呢。老師自豪地向我們介紹了她的兩兒一女,大兒子鄭海濤曾經(jīng)是黃本立老師的博士生,也是廈大的運(yùn)動之星,與我們的朱崇實(shí)校長和前任朱之文書記是要好的學(xué)兄。二兒子是西門子的首席工程師,上海交通大學(xué)的優(yōu)秀才子,1989年2月江澤民書記來廈視察時,受過江澤民主席的接見,與江書記合影的照片上充滿著“兩代校友喜相逢”的情景。在教授和母親的角色之間自由的切換,她是稱職的母親,又是令人敬佩的學(xué)者。
在讓老師分享自己難過的經(jīng)歷的時候,老師開心的笑了,她告訴我們不要不開心,難過的事情挺多的啊,但是呢我覺得人一定要樂觀,心胸一定要寬廣,對待事情不要有太多的欲望,追求自己喜歡的就好。從老師樸實(shí)的言語中,我感受到的是一位大家的修養(yǎng),所謂的心如止水,是需要怎么樣的內(nèi)心磨礪才能修煉到這樣的高度。道家強(qiáng)調(diào)“無為而治,一切都遵從自己的本心,一心向?qū)W術(shù),為子女,從自己的本心出發(fā),從不曾忘了自己出發(fā)的理由。
一生忙碌卻獲得了別樣的輝煌,從到三尺講臺,再回到了三尺講臺,林老師向我們詮釋了“師德”的真正含義。