久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中外大學校長論壇(最終5篇)

時間:2019-05-15 07:23:32下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中外大學校長論壇》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中外大學校長論壇》。

第一篇:中外大學校長論壇

中外大學校長論壇:國內外名校校長齊論道

中國大學絕對能辦成世界一流大學,只是還需要時間,最快20年

中國高校距離世界一流大學到底還有多大的差距?在耶魯、牛津、劍橋、斯坦福這些國外頂尖大學校長的眼中,中國高校當前最需要變革的是什么?怎么才能解答“錢學森之問”,讓高校培養出杰出人才?在5月2日于南京舉行的中外大學校長論壇上,來自11個國家和地區20所世界知名大學的校長,及121位國內大學校長濟濟一堂。記者專訪了5位國內外著名高校的校長,請他們為中國高校把脈、“挑刺”,多位校長不約而同地認為,中國的大學絕對能辦成世界一流大學,只是還需要一點時間,最快估計,需要20年。

專訪大學校長

美國耶魯大學校長理查德·萊文:

中國大學最缺評判性思維的培養

作為世界頂尖名校,理查德·萊文在接受記者采訪時表示,中國大學的本科教育缺乏兩個非常重要的內容:第一,就是缺乏跨學科的廣度;第二,就是對于評判性思維的培養。

中國本科教育還缺兩個內容

絕大多數的亞洲的學校和歐洲大學一樣,本科教育是專識教育,一般來說學生在18歲的時候就選擇了自己的終身職業,之后就不再學別的東西了。和一些一流的歐洲大學及美國大學不同的是,中國的教學法是一種生搬硬套的模式,學生總是被動的傾聽者、接受者,他們把注意力放在對于知識要點的掌握上,不去開發獨立和評判性思維的能力,這樣的一種傳統亞洲模式,對于培養一些流水線上的工程師或者是中層的管理干部可能是有用的,但是如果我們要去培養具有領導力和創新精神的人才,那就不行了。這對于國家的長期經濟增長也是不利的。

美國通識教育模式可以借鑒

如何才能改變這一切?萊文認為,可以借鑒美國的通識教育。美國的本科學生在頭兩年會嘗試各種學科,然后會再選擇一個主科。因為通過對多個學科的接觸,會有不同的視角,使他們有能力以創造性的方式解決新的問題。設想一個政府的領導以前學過歷史,又學過道德哲學,同時還學過經濟、心理學的話,那么他勝任的幾率也會更高一些。目前中國有許多的一流大學已經開始借鑒美國通識教育的模式,北京大學在2001年推出了元培項目,選出一些優秀學生進行通識教育。他們生活在一起,同時在兩年過程中學各種各樣的學科。在復旦大學,所有學生第一年都接受公共學科的教育,之后再去選定一個主科。在南京大學,也開始按大類招生,學生在報考的時候不再需要去填報某一個專業,而且第一年會有60多門通識教育的課程供他們選擇。

互動式討論讓學生學會挑戰

具體到教學方式上,牛津、劍橋大學的導師系統,要求學生必須自己進行立論,進行辯論。而美國的模式就是一些互動式的討論會,或者說是一種小班授課,他們會挑戰彼此,而不是盲目接受導師的觀點?,F在美國的頂級大學的考試,一般來說不會要求學生去死記硬背一些事實,而是讓他們去解決以前從來沒有碰到過的問題,去分析某一個觀點的兩個方面,同時表達自己的觀點。他認為,教學風格要改變起來更困難。因為進行小班授課成本會更高,而且即便進行了小班授課也不能夠保證學生就一定會進行互動式的交流。因此教師就應該采取新的教學模式,鼓勵學生進行主動的思維,讓學生能夠挑戰彼此,挑戰教師。對于中國來說這實際上是一個很大的挑戰,盡管中國大學的校長們已經認識到了這種改革是非常必要的,但在實際操作過程中困難不少,可見對教師教學方法進行培訓相當重要。而那些在國外學習過的大學教授,他們改變起來可能更容易。另外中外學生之間的交流,各個大學之間校際的交流,也會加快這一個過程??傊R文認為通識教育對中國來說好處大于壞處,而培養學生這樣的評判性思維和獨立思維能力,對中國來說也是好處大于壞處。

牛津大學校長安德魯·漢密爾頓:

中國需要敢挑戰權威的學生

和耶魯不同的是,牛津大學并未采取通識教育,他認為,各國應根據國情來采取自己的教育方式,目的是一致的,就是使學生可以分析問題,有思辯的能力,而中國最缺的就是敢挑戰權威的學生。

是否敢挑戰權威是中西方教育的最大不同

漢密爾頓說,在我的職業生涯當中,作為一個科學家,也有很多來自中國的學生在我的博士生項目里面學習,他們非常優秀。因此從教育的結果來說,我覺得東西方之間并沒有太多的差別。如果要說到差異,在我看來最大的差異,是中國的學生缺乏自主的思維和創造性的思維,缺乏挑戰學術權威的勇氣。這也是我們要做的工作,要鼓勵中國的學生成為更加主動的研究者、挑戰者,而不是被動的接受者和傾聽者。不過從我自己的經歷來看,中國學生也在發生變化,3月份,我來到北京,在北大和清華做了一些講座,一些非常年輕的中國學生問了一些非常難的問題,對我進行了挑戰,這是一個非常好的變化,我們也希望這種變化能夠持續下去,慢慢形成一種習慣。

英國采取的不是通識而是專業教育

漢密爾頓說,在大學我們是通過課程來提高學生的才能,就像剛才前一位校長所說的,我們教育的目標,特別是一些名校的教學目標是一致的,就是使學生可以分析問題,有思辯的能力,不同的國家,有不同辦法,比如在美國有很多的大學開展通識教育。英國則形成鮮明對比,采取的是專業化教育。英國的中等教育本身就非常專業化,到了高等教育也是非常專業化的。在牛津大學我們的本科生參加一些獨立的學習、研究、講座,我們有一些每周幾個小時的一對一或一對二教學。可以說,這些學生面對挑戰的時候,已經無處可藏了,必須要直接面對一些問題。同時,使得學習有自我學習、自我激勵的習慣。牛津大學導師制的一個結果,就是在學生接受教育的同時會挑戰導師的解讀。可以發現在不同的國家,不同的教育做法都存在著,顯然我們并沒有放之四海而皆準的解決方案,但有一點共性,就是我們都應該把人才當做最重要的資源,并且不斷反思如何更好支持他們的發展。

斯坦福大學校長約翰·漢尼斯:

中國要建成世界一流大學最快還要20年

中國大學與世界一流大學差距到底在哪里?斯坦福大學校長在接受記者專訪時表示,當前中國高校應該從數量擴張發展到質量建設上來,而中國要建成世界一流大學最快需20年。

現在到了中國大學重視質量建設的時候

北京大學原校長、中國科學院院士許智宏認為,中國目前沒有世界一流大學。這個說法在相當長一段時間內引起了激烈的討論。約翰·漢尼斯認為,當前中國大學和世界一流大學的差距,在我看來主要是在質量建設上。在過去的20—30年間,中國大學更注重的是學生數量的擴張上,現在則已經到了重視質量的時候了。世界上只有少數一些大學能夠成為頂級大學,中國要建設世界一流大學大約快則20年,慢則50年。在這一點上,斯坦福大學發展的例子可供借鑒,在20世紀50年代時,斯坦福并不是世界知名高校,而20年后她已躋身世界一流高校之列,主要有三個原因,一是充分利用政府的資源和支持。二是重點發展工程、計算機、軟件和醫藥等學科。三是建設硅谷,與企業之間建立特殊聯系。

給中國大學“挑兩點刺”

如果要給當前中國大學“挑刺”的話,漢尼斯認為主要有兩點:第一是課程設置中,講座式為主,而小組討論的方式很少,這樣嚴重影響了學生的收獲。在斯坦福也有不少中國學生,他們剛來的時候,不敢提問不敢質疑,但看到身邊的其他同學經常挑戰老師,自己也慢慢在改變。第二點,中國高校讓學生選擇專業的時間太早了。學生在18歲的時候,還不了解大學課程,更談不上感興趣,這時候就讓他們選擇專業,并灌輸就業的觀念,這限制了他們的視野。在我看來,本科教育不是為了讓學生得到第一份工作,而是第二份、第三份工作,讓他在未來的20年到30年中,獲得整個人生的基礎。當然也有不少以培養學生職業技能為目的的職業學校,這就另當別論了。

卓越的大學也不可能事事完美

漢尼斯認為,卓越是大學的一個核心的價值觀,希望我們做的每一件事情都實現卓越。但在每個領域都很完美,又是不可能的,因為沒有足夠的資源。所以關鍵的就是要找到重點,這個原則在每個國家都可以使用。比如在斯坦福也有這樣的情況,以前也有過護士及建筑學方面的項目,但是在上世紀六十年代的時候,就把這些項目都關閉了,因為沒有足夠的資源把它們做好。還有一種可能性,在某一個領域,你沒法做到一流,但是又覺得在這個領域我必須做下去,這個時候就要針對那個領域建立一些新的策略,對它進行重造重建,可能需要新的領導,然后有一個非常好的戰略規劃,這才能夠去保證我們所做的所有投資和資源不會被浪費。

香港中文大學校長劉遵義:

整個東亞要培養創新人才都很難

談到中國高校與世界一流大學差距時,劉遵義表示差距很難量化,但20年內中國應該會有世界一流大學。他認為,培養創新人才不僅是中國高校面臨的難題,也是整個東亞面臨的困惑,這與中西方文化差異有關。

整個東亞培養創新人才很難

“營造創新人才成長環境”是本屆中外大學校長論壇的熱門議題。在中國、日本、韓國等東亞國家,尊師重道是個悠久傳統,學生尊重權威,課堂上對教授觀點不敢有異議,100%相信老師。在這種學術氛圍下,何來創新。“愛因斯坦如果不是懷疑牛頓的觀點,挑戰權威,也不會有創新。”劉遵義說,受文化差異的影響,中國大學培養創新人才比西方更困難。“如果一個學生從幼兒園到小學到中學,都不敢質疑老師,你怎么能指望他到大學能質疑老師,挑戰權威?”

“我不敢說香港中文大學創新氛圍很濃,我們在積極營造這樣的環境。”劉遵義說,在中文大學有很獨特的書院制度,中文大學有四個書院:崇基、新亞、聯合、逸夫書院。學生入校后,除了選擇不同專業外,還要選擇自己的書院。所有老師也都隸屬于某個書院。主要進行通識教育,包括中國哲學、法國音樂等。所有本科生都會在這個書院里面,甚至吃飯都在一起,三四年下來,大家成為好朋友,跟老師非常熟悉。這種模式非常受學生歡迎。

18歲就決定讀什么專業太早了

在填報志愿方面,劉遵義認為,其實18歲就要讓學生來決定讀什么專業,未來從事什么工作,的確太難了。很多學生、家長對專業的概念很模糊,比如有的學生聽從建議選了醫科,結果看到流血會暈倒。高校應該建立彈性機制,讓學生可以更換專業,學生應選擇最喜歡的事來做,如果做喜歡的事那會是一種享受,而家長則應充分尊重孩子。

劍橋大學副校長尹·萊斯里:

一流高校兩方面缺一不可

已經走過八個多世紀的劍橋大學最青睞什么樣的中國學生?劍橋大學副校長尹·萊斯里接受記者專訪時給出了答案:有潛力的學生。

挖掘有潛力的學生

劍橋大學更需要學生有專業學習能力。尹·萊斯里透露,劍橋大學在錄取學生時,最看重的是學生的潛力,“面試中,考官可能會采用各種各樣的方式,來確定學生是否有潛力。”中國培養出來的學生,對學科基礎知識的把握相對牢固,因此中國學生在國內的在校成績,也將被列為選擇時的重要標準。劍橋會讓學生選擇適合自己發展的領域,同時盡可能地向他們提供良好穩定的環境,以便讓他們發揮自己的潛力。而劍橋大學錄取研究生和本科生的程序有所不同,研究生能否被錄取,最關鍵要看導師,最好能夠先明確你準備跟哪個導師,他認為你適合他的團隊,才是最重要的。

一流高校包括兩方面

談到中國建設世界一流大學這一話題時,尹·萊斯里副校長認為世界一流大學不能太多,多了肯定稱不上一流了,中國完全有希望發展世界一流大學。他表示,建設一流大學首先表現在強大的科研競爭上,需要充足的科研經費,有一流的科研;其次,不僅是科研一流,教育一流不可或缺,且需要長期努力的過程。中國的大學無論是教育體制還是如何發現真正有才華的學生方面都有非常驚人的變化。至于現在的中國大學,應該有更多的大學成為研究帶頭人,同時還應該有能接納大量學生的教育體制。

觀點交鋒

本科教育為就業還是培養未來人才

一位國內大學校長說,我們常說在本科階段要面向社會需求來培養人才,要以市場需求或者是以就業需求為導向來設置專業,培養人才。本科階段到底需要培養出什么樣的人才,在這一觀點上,中國的大學和西方大學始終有一些交鋒。

耶魯大學萊文校長認為,美國有不同的教育機構,有很多的層次。有一些教育機構是專門培養最有競爭力、最高端的那些學生或者未來的人才。這些教育機構數量是比較少的,他們比較注重通識教育。還有很多的教育機構是職業培訓機構。而我們今天所講的是最高端的大學,也就是美國的最優秀的大學或者說是中國最好的100所大學,我們的任務不光是要培訓一些以后能夠找到好工作的,具有某種技能的人,而是能夠培養一批未來創造中國、創新能力,培養出下一代領導人的一些人。而非常狹隘的職業教育是不足以迎接這些中國未來的挑戰的。

一位國內大學校長向清華校長顧秉林提問:清華本科畢業的出國讀碩士博士比例有多高?三年或者五年回國的比例有多高?如果不太高的話,這個原因是個人的原因還是國情的原因,或者是我們的教育原因?

顧校長回答說:出國學習是不是好事?我認為是好事!我們在座的大學校長,我算是比較老的,有幾個沒有出過國?所以不要把出國當成壞事。我透露一個數據,最近這三年,清華本科生直接畢業以后出國的是15%,碩士生畢業直接出國的大概25%,因為這些學生基本上都得到了美國學校的全額獎學金。我個人認為本科生有15%到25%出國,這是正常的比例,太少了,說明你那個國家開放度不夠;太多了,說明你的教育很成問題。

第二,對回國怎么看?不要以為,暫時沒有回來就不愛國了,是兩碼事?;貋砦覀儦g迎,不回來,他們在國外做力所能及的事情,也很好。其實你們可以感覺到,我們現在和國外非常緊密的合作和交流,很多是靠那些在國外工作的人所起的橋梁作用,因此暫時不回國也沒什么關系。認為回國就非常好,不回國就怎么不愛國,我想這個觀點太陳舊。

“圈外人”看大學教育

微軟公司首席研究及戰略官科瑞格·蒙迪:

希望大學培養出敢冒險的學生

本屆中外校長論壇與以往不同的一點是,主辦方還邀請了4位企業代表,微軟公司首席研究及戰略官科瑞格·蒙迪主要負責公司的技術戰略和長期投資,并掌管微軟研究院。他從企業的角度對大學教育提出了自己的看法。

蒙迪說,我們作為企業來說,是希望能夠看到跨學科思考這樣的一些學生,跨學科思考的能力在未來會變得越來越重要,不管是文科生還是理科生,最終我們需要去和世界各地以及各個不同科學領域的人打交道,在這樣的一個過程當中,跨學科的能力非常重要,合作能力也非常重要。此外,我認為可能也是最重要的一項能力之一,就是敢于冒險的能力。如果作為商業界的領袖,不敢去冒風險,或者不適應一個冒風險的環境的話,我相信他未來是不會適應相關挑戰的。

更多閱讀

特別聲明:本文轉載僅僅是出于傳播信息的需要,并不意味著代表本網站觀點或證實其內容的真實性;如其他媒體、網站或個人從本網站轉載使用,須保留本網站注明的“來源”,并自負版權等法律責任;作者如果不希望被轉載或者聯系轉載稿費等事宜,請與我們接洽。

第二篇:致辭在第致辭在第四屆中外大學校長論壇上的

在第四屆中外大學校長論壇上的致辭

(2010年5月2日)

劉 延 東

各位校長、企業家,女士們、先生們、朋友們:

在生機勃勃、春花爛漫的美好時節,我們在六朝古都南京歡聚。前晚,上海世博會隆重開幕。今天,南京又迎來了第四屆中外大學校長論壇。這次論壇不僅有全球知名大學校長,還首次邀請了企業界和駐華使館的朋友們,可以說群賢畢至,蓬蓽生輝。在此,我謹代表中國政府,對論壇的召開表示熱烈的祝賀!向遠道而來的各位嘉賓表示誠摯歡迎和良好祝愿!

中外大學校長論壇是大學精神和創新思想的高層對話,是分享智慧、凝聚共識的互動平臺。自2002年以來,論壇已成功舉辦了三屆。這既為中國學習借鑒世界高等教育先進經驗提供了一個契機,也為國際高等教育界的朋友們近距離觀察、認識中國和中國高等教育,打開了一扇窗戶。本次論壇立足后國際金融危機時代的繁榮發展,以“提高大學人才培養質量”為主題,就創新型人才培養、綠色大學建設、大學與企業合作等議題進行交流,1 探討當代高等教育改革發展的重大課題,對于大學和企業應對共同挑戰,增進民眾福祉,開創美好未來,更好地肩負起促進人類進步的歷史使命和社會責任,具有重要而深遠的意義。

女士們,先生們:

當今世界正處于大發展大變革大調整時期。經濟全球化的深入發展,已使各國人民的前途命運緊密相連、息息相關。人類創造了空前的繁榮與文明,但是氣候變化、環境保護、糧食安全、疾病防治、貧富差距、重大災害、公共安全和重大經濟金融問題等一系列全球性問題,也使我們面臨著共同的風險與挑戰。各國都在思考,力圖在反思過去中把握未來,在應對挑戰中創造機遇。在21世紀第二個十年之際,人類社會的生產和生活方式孕育著巨大轉變。開辟人類社會的光明未來,需要新的視野、新的智慧、新的方法、新的科技,更需要世界各國攜手并肩、共同努力。

作為擁有世界五分之一人口的國家和快速發展的新興經濟體,中國正處于全面建設小康社會的關鍵時期。盡管新中國成立60年來,我國經濟總量增長77倍,城鎮居民收入增長150倍,農村居民收入增長100倍,人均壽命從35歲提高到73歲,但中國仍然是一個有著13億人口的發展中國家,正在進行著世界歷史上最大規模的工業化、城鎮化進程。在前進的道路上,我們面臨著區域發展不平衡、貧富差距、資源環境制約、經濟增長的質 2 量和效益不高、轉型時期社會矛盾復雜等嚴峻挑戰,迫切需要增添新的發展動力,培育新的發展優勢,實現經濟社會全面協調可持續發展。為此,中國提出以人為本、科學發展的理念,把轉變發展方式作為全局性的戰略舉措。我們倡導創新發展,即依靠科技進步培育戰略性新興產業和改造傳統產業,走創新驅動、內生增長的路子;我們倡導綠色發展,即推動節能減排和低碳發展,努力建設資源節約型和環境友好型社會;我們倡導和諧發展,即切實改善民生,深化經濟體制改革和政治體制改革,推進民主法制建設和維護社會公平正義,為每個人的全面發展創造更好的環境;我們倡導和平發展,即以自身的發展給全球發展帶來更多的貢獻和機會,與世界各國平等合作、互利共贏,共同建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。中國所選擇的科學發展道路,是既對自己未來負責、也對世界未來負責的發展道路。

女士們,先生們:

教育是一個國家和民族振興發展最根本的事業。中國先賢曾說,“敬教勸學,建國之大本;興賢育才,為政之先務”。過去30年中國快速發展離不開教育的支撐,決定中國未來發展的關鍵在人才,基礎還是在教育。正因如此,中國確立了科教興國戰略,始終把教育放在優先發展的地位。建成了擁有2.6億學生的世界最大規模的教育體系,九年制義務教育全面實現免費,高等 3 教育毛入學率從30年前的1%提升到24%,財政教育投入10年來年均增長19%。特別是由于國際金融危機沖擊導致財政收入減緩情況下,去年教育投入仍然增長25%,其中投入800億元為1000萬中小學教師增加工資。同時,全面布局未來十年的教育發展藍圖,研究制定《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》,提出到2020年普及從學前到高中階段教育、形成惠及全民的公平教育、提供更加豐富的優質教育、構建體系完備的終身教育,使教育更加適應經濟社會發展和人的全面發展的要求,讓人民生活得更加幸福、更有尊嚴。

大學作為教育事業的最高殿堂,是培育創新人才的高地,是新知識、新思想、新科技誕生的搖籃,是人類生存與發展的精神家園。面對世界經濟社會發展的新趨勢、中國現代化建設的新任務、人類多樣文明和諧共生的新潮流,大學在引領未來中承擔著前所未有的崇高使命和歷史重任。為此,在未來十年里,我們確立建設中國特色、世界水平現代高等教育的努力方向,將推進辦學理念、培養模式和體制機制創新,優化結構,加大投入,建設高水平教師團隊,推動大學人才培養、科學研究和社會服務三大功能相互促進、相得益彰,全面提高教育質量。

第一,我們將進一步彰顯大學人才培養功能,以開放合作集聚人才培養的新優勢。當代大學所面臨的諸多挑戰與考驗中,最 4 為關鍵的是提高人才培養質量,這已經成為21世紀世界高等教育發展的主流,也是中國高等教育發展的核心。我們將大力改革傳統的人才培養模式和評價制度,一是更加注重創新性,增強學生的創新精神、實踐能力和社會責任感;二是更加注重綜合性,促進學生全面發展、提升適應未來社會變化的能力;三是更加注重包容性,培育學生的國際視野和尊重多元文化的博大胸懷;四是更加注重選擇性,為學生創造更加靈活多樣的學習機會。我們將通過開放合作匯聚最優質的教育資源,大幅提升人才培養的質量。我們將完善專博結合、文理兼容的課程新體系,為學生構建更為全面的知識結構。我們將創立大學與科研院所、行業企業聯合培養的新機制,使學生在參與科學研究和建設項目中提高實踐能力。我們將探索中外大學合作培養人才的新模式,引進優秀教師和擴大互派留學生規模,推進人才培養的優勢互補。

第二,我們將進一步強化大學的科學研究功能,以聯合共享開辟科學進步的新領域。當前,全球處于新的科技革命的前夜,世界正迎來創新密集與產業振興時代,跨學科交叉融合和跨領域、跨國界合作共享成為科學研究的重要趨勢。中國把發展新能源、信息網絡、生物醫藥、先進制造等戰略性新興產業作為經濟結構調整的戰略方向,鼓勵大學在創新重大基礎理論和突破技術瓶頸中發揮重要作用。中國積極參與應對全球重大共同挑戰,鼓 5 勵大學加強經濟金融、歷史文化、民主法治、社會建設等人文社會科學研究,在尊重文明的多樣性、促進跨文化交流、研究不同發展模式和構建合理的國際政治、經濟新秩序等問題上提供智力支持。我們倡導大學遵循科學研究的內在規律,自由自主地開展科學探索。我們將進一步構建大學、科研院所和企業相互開放的格局,促進科技資源聯合共享,提高科學研究的效率和水平。我們將培育跨學科的教學科研團隊,推動學科交叉融合,催生新的學科生長點。我們將支持不同國家、不同大學間通過建設聯合實驗室、聯合研發基地等創新平臺,開展多種形式的合作,以激發創新潛能,產生倍增效應。

第三,我們將進一步拓展大學的社會服務功能,以引領開拓創新文明進步的新空間。大學只有與社會緊密互動,才能彰顯自身價值,真正服務社會、引領社會。只有將理論研究與創新成果回饋社會,才能真正體現出大學的功能與成就。我們主張大學廣泛參與科學普及,傳播先進文化,提高公眾的科學素養和人文素養,成為社會文明風尚的引領者。我們倡導大學形成富有特色的創新文化,這是優秀人才和創新成果不斷涌現的深厚土壤。我們鼓勵大學主動參與區域經濟社會發展,發揮思想庫和智囊團的作用。今天,許多富有遠見的企業家加入到論壇中,展現了校企合作的強烈愿望。我們主張產學研用緊密結合,積極推進大學加快 6 科研成果轉化和產業化,幫助企業提高技術和管理水平,也鼓勵企業支持大學提高辦學水平,這既是大學服務社會的重要方式,也彰顯了企業的社會責任。大學作為文明傳承的重要載體,還應當自覺承擔起人文交流的功能。人文交流是人與人之間心與心的交流,具有基礎性、先導性、廣泛性和持久性。大學要成為人文交流的先鋒,為促進人類多樣文明和諧共生作出更大貢獻。只有越來越多的人們尊重和欣賞彼此的文化,才能超越社會制度、意識形態和發展模式的差異,實現建設和諧世界的美好愿望。

女士們、先生們:

雖然我們已經進入了網絡時代,但虛擬空間代替不了面對面的坦率交流,高清晰度的視頻代替不了真實的笑臉。來自不同國度、不同信仰、不同文化背景的校長與企業家們集聚一堂,相互啟迪、凝聚共識、激發創造,這對于高等教育發展乃至社會發展都將產生廣泛而持續的影響。今天在座的各位都是高等教育界和企業界的優秀領導者?!八街?,可以攻玉”。我衷心希望大家攜起手來,進一步提高論壇的層次,豐富論壇的內容,使論壇成為交流思想、分享智慧的互動平臺,成為務實合作、共同發展的開放平臺,成為加強溝通、增進互信的友誼平臺,成為立足前沿、國際知名的高端平臺。相信通過大家的努力,將引領高等教育走向新的發展高度,為世界和平與人類進步事業貢獻智慧和力量!

最后,預祝第四屆中外大學校長論壇取得圓滿成功!謝謝大家!

第三篇:劉延東在第四屆中外大學校長論壇上的致辭時間

劉延東在第四屆中外大學校長論壇上的致辭時間:2010-10-08 16:28來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:1740次

2010年5月2日,第四屆中外大學校長論壇在南京開幕,中共中央政治局委員、國務委員劉延東出席開幕式并致辭,以下為講話全文:

在第四屆中外大學校長論壇上的致辭 國務委員 劉延東

中國南京,2010年5月2日

Speech on the Fourth Chinese-Foreign University Presidents Forum Liu Yandong, State Councilor, the People’s Republic of China May 2, 2010, Nanjing

各位校長、企業家,女士們、先生們、朋友們:

Dear Presidents and Entrepreneurs, Ladies and Gentlemen, Friends, Distinguished Guests,在生機勃勃、春花爛漫的美好時節,我們在六朝古都南京歡聚。前晚,上海世博會隆重開幕。今天,南京又迎來了第四屆中外大學校長論壇。這次論壇不僅有全球知名大學校長,還首次邀請了企業界和駐華使館的朋友們,可以說群賢畢至,蓬蓽生輝。在此,我謹代表中國政府,對論壇的召開表示熱烈的祝賀!向遠道而來的各位嘉賓表示誠摯歡迎和良好祝愿!

In this beautiful season, with trees coming back to life and spring flowers blossoming, we are delighted to gather in Nanjing, the capital of six dynasties in my nation’s imperial past.The night before last, Expo 2010 was unveiled in pomp and pageantry in Shanghai.Today, the Fourth Chinese-Foreign University Presidents Forum opens in Nanjing, where presidents of world-renowned universities are joined by entrepreneurs and diplomats from across the world.Your precious presence, indeed, makes this assembly hall shine in splendor!Please allow me, on behalf of the Chinese government, extend our warm congratulations on the convocation of this forum, and convey our warmest welcome and sincerest wishes to all of you, our distinguished guests from afar.中外大學校長論壇是大學精神和創新思想的高層對話,是分享智慧、凝聚共識的互動平臺。自2002年以來,論壇已成功舉辦了三屆。這既為中國學習借鑒世界高等教育先進經驗提供了一個契機,也為國際高等教育界的朋友們近距離觀察、認識中國和中國高等教育,打開了一扇窗戶。

The Chinese-Foreign University Presidents Forum is a venue for high-echelon dialogues on university spirit and innovative ideas;it is also an interactive platform where wisdom is shared and consensuses earnestly sought.This forum, having taken place previously on three occasions since 2002, provides a good opportunity for China to draw on the world’s advanced experience in higher education, and opens a window through which our fellow international educators can observe and understand China and its higher education at close quarters.本次論壇立足后國際金融危機時代的繁榮發展,以“提高大學人才培養質量”為主題,就創新型人才培養、綠色大學建設、大學與企業合作等議題進行交流,探討當代高等教育改革發展的重大課題,對于大學和企業應對共同挑戰,增進民眾福祉,開創美好未來,更好地肩負起促進人類進步的歷史使命和社會責任,具有重要而深遠的意義。

The theme of the currant forum, “Enhancing quality of university education”, is meant to promote global prosperity and development in the aftermath of the recent international monetary crisis.In the next few days, we shall put our heads together for a dialogue on the cultivation of innovative talents, on the building of eco-friendly university campuses, on cooperation between universities and businesses, and on other major topics concerning the reform and development of higher education in the contemporary world.Such a dialogue will mean a great deal for rallying universities and businesses in coping with challenges, improving people’s wellbeing, ushering in a promising future, and better fulfilling our historical mission and honoring our social obligations to human progress.女士們,先生們:

Ladies and Gentlemen!

當今世界正處于大發展大變革大調整時期。經濟全球化的深入發展,已使各國人民的前途命運緊密相連、息息相關。人類創造了空前的繁榮與文明,但是氣候變化、環境保護、糧食安全、疾病防治、貧富差距、重大災害、公共安全和重大經濟金融問題等一系列全球性問題,也使我們面臨著共同的風險與挑戰。各國都在思考,力圖在反思過去中把握未來,在應對挑戰中創造機遇。在21世紀第二個十年之際,人類社會的生產和生活方式孕育著巨大轉變。開辟人類社會的光明未來,需要新的視野、新的智慧、新的方法、新的科技,更需要世界各國攜手并肩、共同努力。

The world today is in the thick of major development, transformation and readjustments.The deep-going pace of economic globalization has fused the destinies of the people of all countries in a kith and kin relationship.Humanity has achieved unprecedented prosperity and civilization, but at the same time, we are confronted with unforeseen risks and challenges, which find expression in a series of global problems in climatic changes, environmental protection, grain safety, the prevention and treatment of diseases, major disasters, public security and crucial economic and monetary issues.Reflecting on the past, every nation today is endeavoring to grasp the future and create opportunities while rising to the challenges.As the new millennium enters its second decade, monumental changes are brewing in the mode of production and lifestyles of the human society.We are in urgent need of new ideas, wisdoms, methods, science and technology, but more than anything else, we need to close our ranks and concert our ef forts so that we can create a promising future for the human society.作為擁有世界五分之一人口的國家和快速發展的新興經濟體,中國正處于全面建設小康社會的關鍵時期。盡管新中國成立60年來,我國經濟總量增長77倍,城鎮居民收入增長150倍,農村居民收入增長100倍,人均壽命從35歲提高到73歲,但中國仍然是一個有著13億人口的發展中國家,正在進行著世界歷史上最大規模的工業化、城鎮化進程。在前進的道路上,我們面臨著區域發展不平衡、貧富差距、資源環境制約、經濟增長的質量和效益不高、轉型時期社會矛盾復雜等嚴峻挑戰,迫切需要增添新的發展動力,培育新的發展優勢,實現經濟社會全面協調可持續發展。為此,中國提出以人為本、科學發展的理念,把轉變發展方式作為全局性的戰略舉措。我們倡導創新發展,即依靠科技進步培育戰略性新興產業和改造傳統產業,走創新驅動、內生增長的路子;我們倡導綠色發展,即推動節能減排和低碳發展,努力建設資源節約型和環境友好型社會;我們倡導和諧發展,即切實改善民生,深化經濟體制改革和政治體制改革,推進民主法制建設和維護社會公平正義,為每個人的全面發展創造更好的環境;我們倡導和平發展,即以自身的發展給全球發展帶來更多的貢獻和機會,與世界各國平等合作、互利共贏,共同建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。中國所選擇的科學發展道路,是既對自己未來負責、也對世界未來負責的發展道路。

China is a fast growing rising economy that embraces one fifth of the global population, and its all-round effort to build up an affluent society is now in a critical stage.Over the last 60 or so years, New China has increased its economic aggregates by 77-fold, its urban residents’ income by 150-fold, its rural residents’ earnings by 100-folds, and its per-capita life expectancy from 35 to 73 years.Despite all these solid facts, China today remains a developing country whose 1.3 billion people are pursuing industrialization and urbanization on a scale unmatched in world history.Our road of development has been fraught with stern challenges, including resource and environmental constraints, low-quality economic growth, and complex social conflicts that are typical of a society in transition.New driving forces and new sources of growth are badly needed in this country in order to achieve all-round, coordinated and sustainable socioeconomic development.That is why the Chinese government has initiated the concept of placing human beings before anything else, adopted a concept of scientific development, and set transforming the mode of development as its overriding strategy.We advocate innovative development, rely on progress in science and technology to cultivate new and strategic industries and revamp traditional industries, and follow the road of renovating the incentives and promoting growth from within the economy.We advocate eco-friendly development, save energy, reduce waste discharge, advance low-carbon development, and strive to build a society that is resource-economical and conservation-conscious.We advocate harmonious development, improve people’s livelihood in a down-to-earth way, promote democracy and the rule of law, safeguard social equity and justice, and furnish a better environment for the all-round development of every citizen.We champion peaceful development, seek to contribute more to the world and bring more opportunities to it through our own development.We collaborate with other nations on an equal and mutually beneficial footing and for an all-win situation, and join them in building a congenial world of lasting peace and common prosperity.Ours is a road of scientific development with a high sense of responsibility for China itself and for the future of the world as well.女士們,先生們:

Ladies and Gentlemen!

教育是一個國家和民族振興發展最根本的事業。中國先賢曾說,“敬教勸學,建國之大本;興賢育才,為政之先務”。過去30年中國快速發展離不開教育的支撐,決定中國未來發展的關鍵在人才,基礎還是在教育。正因如此,中國確立了科教興國戰略,始終把教育放在優先發展的地位。建成了擁有2.6億學生的世界最大規模的教育體系,九年制義務教育全面實現免費,高等教育毛入學率從30年前的1%提升到24%,財政教育投入10年來年均增長19%。特別是由于國際金融危機沖擊導致財政收入減緩情況下,去年教育投入仍然增長25%,其中投入800億元為1000萬中小學教師增加工資。

Education is the most fundamental of all undertakings for a nation’s rejuvenation and development.Just as a Chinese wise man of yore put it, “Respecting education and persuading people to learn are fundamental to the building of a nation;promoting virtue and nurturing talent are foremost tasks of government.” China’s fast growth over the last 30 or so years would not have happened without the support of education.China’s future hinges on talents, and the basis of its development rests with education.That is why we have adopted a strategy to rejuvenate the nation through science and education, and always put a premium on education development.We are in the possession of the world’s largest education system with 260 million students;free nine-year compulsory education has become the norm across the land;the gross attendance rate of higher education has risen from 1% three decades ago to 24% today;fiscal funding for education has registered an average annual growth rate of 19% over the last decade.It is worth noting that last year, despite a slowdown in the fiscal revenue’s growth rate in the aftermath of the international monetary crisis, our government increased its education funding by 25%, including 80 billion yuan that was spent to raise the salaries of 10 million primary and middle school teachers.同時,全面布局未來十年的教育發展藍圖,研究制定《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》,提出到2020年普及從學前到高中階段教育、形成惠及全民的公平教育、提供更加豐富的優質教育、構建體系完備的終身教育,使教育更加適應經濟社會發展和人的全面發展的要求,讓人民生活得更加幸福、更有尊嚴。

In the meantime, the nation has worked out the State Outline--Program for Medium Long-Term Education Reform and Development.Among other things, this blueprint for education development in the 2010-2020 period calls for universalizing education from preschool to senior middle school, delivering education equally to every one, offering quality education in richer and more varied ways, furnishing an integral framework for lifelong education, better adapt education to the requirements of socioeconomic development and of comprehensive human development, and letting our people live in more bliss and with dignity.大學作為教育事業的最高殿堂,是培育創新人才的高地,是新知識、新思想、新科技誕生的搖籃,是人類生存與發展的精神家園。面對世界經濟社會發展的新趨勢、中國現代化建設的新任務、人類多樣文明和諧共生的新潮流,大學在引領未來中承擔著前所未有的崇高使命和歷史重任。為此,在未來十年里,我們確立建設中國特色、世界水平現代高等教育的努力方向,將推進辦學理念、培養模式和體制機制創新,優化結構,加大投入,建設高水平教師團隊,推動大學人才培養、科學研究和社會服務三大功能相互促進、相得益彰,全面提高教育質量。

The supreme hall of education, the university is a platform for grooming innovative talents, a cradle for new knowledge, new ideas and new science and technology, and a spiritual home for the survival and development of humanity.In the face of the new tendency in global socioeconomic development, of the new tasks for the Chinese modernization drive, and of the new trend in which diverse civilizations seek to live in harmony, our universities haven taken it upon themselves an unprecedented mission that is at once noble and historical.In the next ten years we shall strive to develop world-caliber modern higher education in a distinctly Chinese way;we shall promote innovation in our school-running concept, mode of education and institutional mechanisms;optimize the structure and increase investment to build vast contingents of top-notch teachers;and we shall enable our universities’ three major functions--talent cultivation, scientific research and service--to promote and supplement each other, and boost education quality in an all-round way.第一,我們將進一步彰顯大學人才培養功能,以開放合作集聚人才培養的新優勢。

Firstly, we shall give further precedence to universities’ education function, and pool competent talents to cultivate new national strengths by way of opening up and cooperation.當代大學所面臨的諸多挑戰與考驗中,最為關鍵的是提高人才培養質量,這已經成為21世紀世界高等教育發展的主流,也是中國高等教育發展的核心。

As the most critical challenge confronting universities in the contemporary world, raising education quality is not only the mainstream in higher education development across the world in the 21st-century, but also the central task for China’s higher education development.我們將大力改革傳統的人才培養模式和評價制度,一是更加注重創新性,增強學生的創新精神、實踐能力和社會責任感;二是更加注重綜合性,促進學生全面發展、提升適應未來社會變化的能力;三是更加注重包容性,培育學生的國際視野和尊重多元文化的博大胸懷;四是更加注重選擇性,為學生創造更加靈活多樣的學習機會。

We shall spare no effort to overhaul the traditional mode and system of evaluation by attaching more importance, firstly, to innovation, which means to enhance our students’ innovative spirit, practical ability and social sense of responsibility;secondly, to comprehensiveness, which means to promote all-round student development and enable them to better adapt themselves to future social changes;thirdly, to magnanimity, which means to foster, in our students, a global vision and high-minded respect for diverse cultures;fourthly, to selectivity, which means to provide our students with more flexible and diverse learning opportunities.我們將通過開放合作匯聚最優質的教育資源,大幅提升人才培養的質量。我們將完善專博結合、文理兼容的課程新體系,為學生構建更為全面的知識結構。

We shall accumulate quality education resources through opening up and cooperation to vastly improve the quality in university education.We shall put forward a completely new curriculum that combines special and general learning and encompasses subjects in both liberal arts and sciences, so as to make a more comprehensive knowledge structure available to our students.我們將創立大學與科研院所、行業企業聯合培養的新機制,使學生在參與科學研究和建設項目中提高實踐能力。

We shall create new mechanisms by which universities can teach in collaboration with research institutes, industries and enterprises, and by which students can improve their fieldwork capabilities by taking part in research and construction projects.我們將探索中外大學合作培養人才的新模式,引進優秀教師和擴大互派留學生規模,推進人才培養的優勢互補。

We shall also explore new patterns of cooperation between Chinese and foreign universities in grooming talents, recruit outstanding teachers from abroad, expand exchanges of students with other nations, and encourage our universities and their foreign counterparts to supplement and benefit each other in teaching and learning.第二,我們將進一步強化大學的科學研究功能,以聯合共享開辟科學進步的新領域。

Secondly, we shall further intensify universities’ function in scientific research and open up new fields of scientific progress by way of cooperation and mutual sharing of resources.當前,全球處于新的科技革命的前夜,世界正迎來創新密集與產業振興時代,跨學科交叉融合和跨領域、跨國界合作共享成為科學研究的重要趨勢。中國把發展新能源、信息網絡、生物醫藥、先進制造等戰略性新興產業作為經濟結構調整的戰略方向,鼓勵大學在創新重大基礎理論和突破技術瓶頸中發揮重要作用。

The world today is on the eve of a new revolution in science and technology, and ushering in an epoch of intensive innovation and industrial revitalization.Interdisciplinary integration and cooperation across fields and national boundaries are fast catching on in scientific research.China has shifted its economic restructuring strategy to development of new energy sources, information networking, biopharmacology, advanced manufacturing, and other rising industries of strategic importance, and our universities have a major role to play in renovating crucial basic theories and lifting technological bottlenecks on the chain of economic development.中國積極參與應對全球重大共同挑戰,鼓勵大學加強經濟金融、歷史文化、民主法治、社會建設等人文社會科學研究,在尊重文明的多樣性、促進跨文化交流、研究不同發展模式和構建合理的國際政治、經濟新秩序等問題上提供智力支持。

In rising up to major global challenges, China encourages its universities to step up researches in economics and finance, history, culture, democracy, the rule of law, social development and other fields of humanities and social sciences.The nation provides intellectual support on the causes to respect diverse civilizations, promote trans-cultural exchanges, study different modes of development, and foster a sensible framework of international politics and a new economic order.我們倡導大學遵循科學研究的內在規律,自由自主地開展科學探索。我們將進一步構建大學、科研院所和企業相互開放的格局,促進科技資源聯合共享,提高科學研究的效率和水平。我們將培育跨學科的教學科研團隊,推動學科交叉融合,催生新的學科生長點。我們將支持不同國家、不同大學間通過建設聯合實驗室、聯合研發基地等創新平臺,開展多種形式的合作,以激發創新潛能,產生倍增效應。

We encourage our universities to follow the inherent laws governing scientific research and to let go of themselves in exploring into unvisited territories.We step up a pattern in which universities, research institutes and enterprises can reach out to each other, promote the sharing of scientific and technological resources, and raise the efficiency and level in scientific researches.We cultivate teams for interdisciplinary teaching and researches, encourage interaction between disciplines, and speed up the incubation of new sources of disciplinary growth.We encourage nations and universities to collaborate in various forms, including building joint laboratories, research and development centers and other innovative platforms that help tap innovative potentials and allow research results to multiple.第三,我們將進一步拓展大學的社會服務功能,以引領開拓創新文明進步的新空間。

Thirdly, we shall further extend our universities’ function in social service and encourage them to play a leadership role in opening up new vistas for progress in civilization.大學只有與社會緊密互動,才能彰顯自身價值,真正服務社會、引領社會。只有將理論研究與創新成果回饋社會,才能真正體現出大學的功能與成就。

A university can let its value shine through, truly put itself at society’s service, and become a leader only when it can interact intimately with society.Only by feeding its research and innovation results back to society can a university’s functions and achievements be embodied.我們主張大學廣泛參與科學普及,傳播先進文化,提高公眾的科學素養和人文素養,成為社會文明風尚的引領者。我們倡導大學形成富有特色的創新文化,這是優秀人才和創新成果不斷涌現的深厚土壤。我們鼓勵大學主動參與區域經濟社會發展,發揮思想庫和智囊團的作用。

We maintain that universities must be extensively involved in popularizing science, disseminating advanced culture, and raising public attainments in science and humanities, and that they must also work to become trend-setters for civilization and social mores.We encourage every university to foster a distinctively innovative culture and turn it into a rich soil for the growth of outstanding talents and inventions.We encourage university students to take the initiative into their own hands in regional socioeconomic development, and we set great store by the roles of brain banks and think tanks.今天,許多富有遠見的企業家加入到論壇中,展現了校企合作的強烈愿望。我們主張產學研用緊密結合,積極推進大學加快科研成果轉化和產業化,幫助企業提高技術和管理水平,也鼓勵企業支持大學提高辦學水平,這既是大學服務社會的重要方式,也彰顯了企業的社會責任。

Today, we are happy to see many far-sighted entrepreneurs participate in this forum to show their ardent desire for university-enterprise collaboration.We believe that production, scholarship, research and application should be closely combined;we go all out to speed up the conversion of university research results into real productivity;and we encourage universities to help enterprises upgrade their technology and management and urge enterprises to support universities in raising their school-running level.These are important ways for universities to serve society and for enterprises to honor their social responsibilities.大學作為文明傳承的重要載體,還應當自覺承擔起人文交流的功能。人文交流是人與人之間心與心的交流,具有基礎性、先導性、廣泛性和持久性。大學要成為人文交流的先鋒,為促進人類多樣文明和諧共生作出更大貢獻。只有越來越多的人們尊重和欣賞彼此的文化,才能超越社會制度、意識形態和發展模式的差異,實現建設和諧世界的美好愿望。

As major carriers of our nation’s cultural heritage, universities should also consciously perform their function in promoting exchanges in humanities.Such exchanges pave the way for people-to-people, heart-to-heart communication, and are therefore fundamental, pioneering, extensive and sustainable.Universities should pioneer in such exchanges and make still greater contributions to the diversity, harmony and coexistence of civilizations.Only when more and more people come to respect and enjoy each other’s cultures can they overcome differences in social system, ideology and mode of development and see their wish for a harmonious world come true.女士們、先生們:

Ladies and Gentlemen!

雖然我們已經進入了網絡時代,但虛擬空間代替不了面對面的坦率交流,高清晰度的視頻代替不了真實的笑臉。來自不同國度、不同信仰、不同文化背景的校長與企業家們集聚一堂,相互啟迪、凝聚共識、激發創造,這對于高等教育發展乃至社會發展都將產生廣泛而持續的影響。

We are right in the Age of the Internet, but virtual space cannot replace candid face-to-face exchanges, and high-definition television cannot replace a real-life winsome smile.The fact that university presidents and entrepreneurs of different nations, faiths and cultural backgrounds can come together to inspire each other, seek consensuses, and promote innovation will have an extensive and sustained impact on education development--an impact that will also extend to society as well.今天在座的各位都是高等教育界和企業界的優秀領導者。“他山之石,可以攻玉”。我衷心希望大家攜起手來,進一步提高論壇的層次,豐富論壇的內容,使論壇成為交流思想、分享智慧的互動平臺,成為務實合作、共同發展的開放平臺,成為加強溝通、增進互信的友誼平臺,成為立足前沿、國際知名的高端平臺。相信通過大家的努力,將引領高等教育走向新的發展高度,為世界和平與人類進步事業貢獻智慧和力量!

All those present today are outstanding leaders in higher education and the business world.As the old saying goes, “There are always other hills whose stones are good for working jade” – meaning that the advice from someone else may help overcome one’s own weaknesses.It is therefore my sincere hope that we shall work hand in hand to elevate and enrich this forum and turn it into an interactive platform for exchanging ideas and sharing wisdom, an open platform for pragmatic cooperation and common development, a friendship platform for enhancing communication and mutual trust, and a high-end platform that towers over the frontiers and puts its name on the world map.It is my belief that with our concerted efforts, we shall be able to lead higher education to a new height of development and contribute our wisdom and strength to world peace and the progressive cause of humanity.最后,預祝第四屆中外大學校長論壇取得圓滿成功!

Finally, let me wish the Fourth Chinese-Foreign University Presidents Forum a resounding success.謝謝大家!

Thank you!

原文鏈接:http://

第四篇:國際知名大學校長論壇

國際知名大學校長匯聚我校交流辦學經驗

2013-9-22 10:50:00 來源: 新聞宣傳中心 作者: 康寶蕾 汪芬/文 李曉尹/圖 編輯: 李英

9月21日下午15:00,以“高水平大學建設與創新型工程師培養”為主題的大學校長報告會在學術交流中心第一報告廳舉行。20余所國際知名大學校長出席報告會。來自澳大利亞國立大學、德國波恩大學、哈爾濱工業大學、英國諾丁漢大學、法國里爾中央理工大學以及南京理工大學等國內外知名高校的校長分別作了主題報告,和與會高校代表分享、交流自己的辦學經驗及發展目標。我校錢林方副校長主持報告會。

澳大利亞國立大學副校長Margaret Harding報告的題目是《在科學、工程與技術方面的研究創新》。她表示:“我們所處的時代充滿了競爭與挑戰。”在報告中,她從學科建設、資金支持、國際合作以及工程師培養等幾個方面詳細介紹了澳大利亞國立大學的辦學經驗。她說,“我們的學校很小,可是我們的研究卻很有特色。從建校伊始,我們就將注意力集中在物理、化學、電子等領域,并堅持以本科生的教育質量為重心?!痹谫Y金支持方面,澳大利亞國立大學依托政府資助為主、其他領域為輔的形式,積極尋求研究成果的商業化?!芭e例來說,布萊恩?施密特是2011年諾貝爾物理學獎的獲得者,90年代來到澳大利亞,曾經數年的純學術研究并沒有獲得直接的經濟效益,但我們的堅持換來了最終的諾貝爾獎?!痹趪H合作領域,澳大利亞國立大學與中國的許多高校,如清華大學、北京理工大學、南京理工大學等開展了豐富的辦學合作。除此之外,澳大利亞國立大學致力于擴展到更為廣泛的發展領域,培養多層次有經驗的工程師。

“我們不完全依賴于政府的財政,還依托學校的地理優勢及與政府之間的良好關系;我們籌集經費,尋找合適的項目帶頭人,繼而對學科成果進行合理的商業化;我們積極開展國際合作辦學:這就是我們與大家分享的經驗?!?Margaret Harding校長如是說。

如何更好地優化校園配置、籌措資金辦學?這對于許多高校來說是一個很大的挑戰。德國波恩大學的Armin B.Cremers校長就《第三方資金之于研究型大學的重要性》同與會高校分享了自己的辦學經驗。

從德國大學的基本情況來看,很多科研項目都是由政府支持的,然而第三方資金多年來一直呈增長趨勢,投資比率不斷增長,這種發展趨勢對于波恩大學來說是非常特殊的。作為一所綜合性的大學,波恩大學始終堅持在競爭中發展?!案偁幜Φ募訌娍梢源龠M研究的開展,但競爭力提高不一定表明你在某個領域的研究性就會越強。這是我們在科學教育及科研之間的矛盾。當然我們的發展變化不是一成不變的。為了保持我們財政上的實力,我們一直想通過更多的聯合來做得更好,那么第三方資金的重要性便凸顯出來了。” “波恩大學是一所國際性的研究型大學,我相信所有大學都想向前發展,波恩大學會在今后的發展中更加堅持我們的優勢,這種使命感會一代代傳承下去?!?Armin B.Cremers校長如是說。

介紹了哈爾濱工業大學的歷史背景、基本狀況、辦學特點等。

哈爾濱工業大學校長王樹國以《國際化建設為抓手 全面推進學校內涵建設》為主題,“哈爾濱工業大學所處的地域特點促使學校必須走國際化、開放式的辦學之路?!蓖鯓鋰iL把哈爾濱工業大學的辦學特點歸納為:通才教育與專才教育的有機結合、特色鮮明的科學研究和國際合作、一校三區的辦學格局。他表示,學校以海納百川,實施國際化開放式發展戰略為宗旨,以人為本,實施人才強校戰略;注重質量,實施精英人才培養戰略;強化優勢,實施學科優化戰略;加強基礎,實施創新科研戰略;創新機制,實施深化改革戰略。哈爾濱工業大學在國際化發展戰略的實施方面,主要開展了以下幾個方面的工作:依托學科、搭建國際合作平臺;學院鎖定參考目標,借鑒國外辦學經驗,包括學科設置、院系管理模式等等;成立科學技術研究院和工業技術研究院,打破原有院系界限,促進學科交叉,推進國際合作與交流;師資隊伍國際化,鼓勵中外教授對接,開展“兼職博士生導師”和“合約外國專家”項目,啟動“國際首席學術顧問”項目等。王樹國校長還對未來哈爾濱工業大學國際化建設目標進行了簡要闡述。

“我們面臨的大多數挑戰,實際上是全球化、國際化的問題?!庇Z丁漢大學副校長余海歲以“實現國際化校區建設的經驗”為主題,與校長們進行了交流。諾丁漢大學在當前背景下積極開展國際化校區建設,致力于培養國際化人才,在國際化校區建設方面積累了不少經驗。作為一所涵蓋理科、工科及社會科學的綜合性的大學,諾丁漢大學在英國本土有四個校區,除此之外分別在馬來西亞和中國寧波還有兩個海外校區。在國際化校區的建設中,實施以英式教育為主,融入地方特色的教育方式。

談到實施國際化辦學的原因,余海歲副校長說,“我們想給更多的學生接觸外界的機會,希望可以給予更多學生英國化的教育?!薄昂M廪k學在價格上充滿吸引力,我們保證學生在海外與在英國本土獲得的教育經驗是一樣的。”

“我們在世界各地召集人才作為教師;我們培養國際化人才的同時也使得英國獲益;我們的投資著眼于長遠利益而非眼前利益,是為了未來的發展。這是我們開展國際校區建設的意義所在。”余海歲副校長表示。

如何培養適應21世紀人才需求的工程師?法國里爾中央理工大學校長 Etienne Craye給出了這樣的答案:革命性、企業化與領導力。Etienne Craye報告的主題是“21世紀工程師的培訓——革命性、企業化與領導力”?!啊拔覀兿M麑W生愿意解決復雜和富有挑戰性的問題。在急速發展的國際化環境下,工程師需要融入其他的文化,他們需要承擔社會責任,獲得為服務機構提供幫助的能力?!?/p>

“我們不叫大學,而是被稱作學校?!?Etienne Craye校長談到,“工程師要從市場營銷的角度解決問題,只有科技是不夠的,要學會考慮經濟、社會、人文各方面的因素并整合到技術中去。”過去的百年中,法國里爾中央理工大學重在技術的培訓,訓練工程師的重點不僅在上課,也是基于項目。學生們有時間開發并參加復雜的項目,他們也會和國際組織合作,大概15到25人一組。在一起的一個國際團隊工作兩年,通過使用理論解決實際問題,通過解決項目創新出理論幫助學生進步。

“工程師作為機構的成員,除了提升技術能力外,也要提升管理能力,使之從商業的角度去考慮科技的問題、環保的問題?!倍嗄陙恚▏餇栔醒肜砉ご髮W付諸實踐的方式贏得了團隊合作機會和國際視角?!敖M員不是特定的專業,在項目中學習科學知識和其他領域的知識可以提升解決問題的能力,而且一個項目不只有一個方案可解,彼此不同的方案還可以相互交流?!?/p>

“現代工程知識更新很快,工程師需要在工作時需要進行獨立的、自主的、不斷的學習。而這種能力可以在項目中漸漸獲得。學生有九個月的時間實習,剩余時間進行學校團體學習?!?/p>

“創新已經成為這個時代的烙印,也成為大學人才培養的核心目標。研究生是最具科技創新力的群體,未來社會的創新發展將由他們擔當?!痹陬}為《創新能力的培養是研究生教育的要旨》的報告中,南京理工大學校長王曉鋒校長如是表示。

人才培養是大學的首要職能,世界各國高校在致力于研究生創新能力培養方面已經形成了共識:如何培養研究生的創新能力,是所有高校共同探索實踐的現實問題。多年來,南京理工大學致力于培養具有國際視野,能開拓創新、引領發展的工程精英和社會中堅,堅持創新能力的培養必須成為研究生教育的要旨。

報告中,王曉鋒校長總結了培養研究生創新能力需要把握的三個關鍵點:科研平臺、開放辦學和成長環境。在科研平臺的建設方面,王曉鋒校長指出,“研究生教育本質上是創新教育,創新意識與創新能力的提高必須在科研訓練中完成。因此,參與高水平的科學研究是研究生創新能力培養的關鍵環節,必須鼓勵、引導研究生參與到重大科研項目中,在科研中,致力于發掘和提煉科研項目中的科學問題,探求其中的基本規律;致力于突破關鍵技術,提出切實可行的技術途徑;致力于發展具有自主知識產權的知識創新和技術創新?!?/p>

談到開放辦學,王曉鋒校長指出,“開放是當前高等教育最顯著的特征,是全球化時代高校可持續發展的必由之路,也是高等教育促進人全面、自由與和諧發展的必然選擇?!蹦暇├砉ご髮W多年來堅持開放辦學,以產學研合作為紐帶,推進人才培養協同創新,大力推進研究生教育國際化,幫助學生在更廣闊的天地創新發展。

在成長環境的建設上,南京理工大學積極為學生創設具有濃郁學術氛圍的環境,激發研究生開展科學研究的興趣,使“創新”真正融入學生的生活。

“法國著名數學家費馬曾說:做出重大發明創造的年輕人,大多是敢于向千年不變的戒規、定律挑戰的人,他們做出了大師們認為不可能的事情來,讓世人大吃一驚。那么,讓我們一起來幫助他們,讓更多的年輕人令世人大吃一驚?!蓖鯐凿h校長表示。

白俄羅斯國家教育部部長Maskevich Sergei對白俄羅斯的教育系統及其發展策略進行 了簡要介紹。他說,在當今社會下,教育是維持經濟增長和保持社會穩定的最重要因素,是社會經濟發展中的首要任務,白俄羅斯的受教育程度正在增大。

“我們國家教育秉承國際路線——終生學習:從學前班到成人教育的學習系統已經實踐成功。學前班的教育不僅僅是簡單的撫養,還有對健康的護理?!彼麖娬{白俄羅斯推崇城鄉平等的教育,正常的教育時間是五天,在第六天同學們會去參加體育活動或是自己感興趣的項目。在國際競賽方面,白俄羅斯在自然科學方面獲得了杰出的獎項,涵蓋了電腦科學、數學、化學、生物等領域?!拔覈?5個高等教育學府,旨在提供高質量的基礎培訓。我們現在的首要任務就是采取有效的辦法提高大學的教育質量。優秀的學生將會受到政府的資助,海外留學生會根據自己的興趣選擇專業?!盡askevich Sergei部長表示,白俄羅斯是出口導向型的國家,需要外貿和外語的特殊人才,也十分需要培養有才能的具備高科學素質的員工。政府正在支持各種國際化的政策與海外高校合作。中國是他們的重要科研項目合作伙伴,在和中國高校合作的項目上已經有2000人受益。

第五篇:中外大學校長驚人語錄匯總

北京大學黨委書記 閔維方

大學有服務社會之重任

“北京大學救了北京烤鴨”

閔維方講了個故事:20年前,北京養鴨廠蔓延著一種疾病,大量剛出生的小鴨子很快就會染病而死,養鴨者束手無策找到北大專家。北京大學研究者調查后發現小鴨子很容易感染上肝炎病毒,研究者們立即找了小鴨肝炎病毒的抗體,并為小鴨進行注射,使得北京烤鴨的鴨源得到了保障。閔書記說:“北京大學救了北京烤鴨!”

清華大學校長 顧秉林

大學第一堂課應是“心理學“

“心理健康,是新生入學時最關鍵的問題”

針對目前中國大學生心理承受能力差、甚至自殺輕生的現象,他認為,培養心理健康、構建健全人格,是大學新生入學的第一堂“必修課”。

哈爾濱工業大學校長 王樹國

“我是研究機器人的,希望機器越來越像人,但作為校長,我擔心把人培養得像機器?!?/p>

中國科技大學校長 朱清時

如果郭沫若參加高考很難考上

從兩張成績單上的成績看,郭沫若當時顯然算不上優等生。第一張成績單平均成績79分,包括國文、圖畫在內的3門功課不及格,最差的僅35分。第二張成績單上,圖畫、習字的成績也很一般,倒是理科成績如幾何、代數、生理等比較優秀。

朱清時笑著說,誰能想到,郭老后來沒有成為數學家或醫學教授,卻成了大詩人、大書法家、大考古學家,“從小看到老”的話不一定靠得住啊!如果郭沫若在今天上中學,這樣的成績是很難考進大學的,即使考上了,家長和學校也一定要他上理科。像郭老這棵大師苗子肯定會被“善意”地扼殺了。

耶魯大學校長 理查德?雷文

“太聽話”成中國學生最大缺點

“中國的學生一般不敢對老師說不,美國學生雖然也很尊重老師,但會和老師爭論。”

不贊成中國教而優則仕現象

“在耶魯,很多在研究方面取得成功的教授對管理沒有興趣,學校會尊重教授的選擇,不會讓這些優秀教授做管理;當然,也有一些教授,科研做得好,管理同樣也在行,他們希望轉到管理領域開始新的挑戰,學校也全力支持,總體原則是選出有管理能力的人和有研究天賦的人,讓他們各司其職?!?/p>

“我們大學和在座的一流大學的學生應該都屬于那5%之列。他們需要的不應該是‘填鴨式’教學。我認為,對于正處在飛速發展中的中國,改革傳統的大學人才培養模式,進行創新性的人才培養十分重要。”

中國香港中文大學校長 劉遵義

“如果說,我感到困難或有所不安的的話,是對那些報考香港的大學卻僅以一分之差落榜,并由此可能造成失學的高分學生抱以同情”。

“在大學,老師抄襲別人的文章,絕對會被開除。而針對學生,他們學校的幾位老師已開發一個軟件,通過軟件檢測,可以查出學生的論文是否是從別處抄襲而來?!? 中國人民大學校長 紀寶成

“現在衡量和選拔人才的惟一標準就是分數,高考錄取,都是按成績一分一分地順著從高往低排,差一分都不行!但是,一次考試、一分之差真的就差很多嗎?現在動不動就是公平、公正,整個社會的神經高度緊張,已經脆弱到不太正常的地步了,學校還能有多大的空間來自由挑選人才!”

斯坦福大學校長 約翰?海納西

反對高校擴招

“在斯坦福,最具創新活力的是大學生,而不是教授們?!?/p>

“如果斯坦福的校園增加一倍,學生的人數也增加一倍,那么,我們這所大學要花20年才能達到原有的教學質量?!?/p>

外交學院院長 吳建民

“中國整個社會浮躁、急功近利,學術界抄襲、剽竊,這會毀了我們整個民族,這種事情多了對中國的國際形象也會造成很不好的影響?!?/p>

上海財經大學校長 談敏

“國內的學生學習狀態像一條拋物線”

“從小學開始努力學習,在中學時壓力達到頂點,進入大學后就放松下來。而發達國家則與之相反,中小學階段是放松的學習,到了大學就嚴格要求。”

澳大利亞國立大學校長 伊安?洽博

“教育為什么讓五六歲的人把無限可能的頭腦變成與我一樣的人?教育會受到外部的影響,但是另一方面,學校也要為學生的一生做好準備,最終目的是無論學生選擇哪個職業,都有成功的可能性?!?/p>

校長論壇:“高薪跳蚤”是中國知識界之恥

“高薪跳蚤”是大學校長們在第三屆中外大學校長論壇上,為那些在高薪的誘惑下,在不同的大學之間跳來跳去的“名教授”們起的雅號: “今天這個高校年薪100萬元聘請了一位知名教授,明天另一個學校開價150萬元,這位教授便立即奔開價更高的那家而去??”

總之,他們像跳蚤一樣,總是能夠敏捷地跳到更容易吸到血的地方去。

哈爾濱工業大學校長 王樹國

“我是研究機器人的,希望機器越來越像人,但作為校長,我擔心把人培養得像機器?!?/p>

下載中外大學校長論壇(最終5篇)word格式文檔
下載中外大學校長論壇(最終5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    第三屆中外研究生論壇總結

    江蘇大學“第三屆中外研究生學術論壇經濟管理論壇”活動總結 2013年11月28日8:30,“江蘇大學第三屆中外研究生學術論壇經濟管理論壇”在我校會議中心報告廳舉行,由財經學院主......

    教育自己,是一生的課題 ——中外大學校長論壇根叔報告有感

    對根叔的最初印象,不是來源于電視當中的新聞媒體報道,而是偶然觸到一篇過期雜志,隨手翻了翻目錄得知的,教育自己,是一生的課題 ——中外大學校長論壇根叔報告有感。起初覺得根叔......

    中外中學校長論壇開幕致(成都)

    Speech by Huang Yanrong, Vice Governor of Sichuan, at the 2009 Forum for Secondary School Principals 各位代表、各位來賓: 大家上午好。在四川加快建設災后美好家園,加......

    新加坡管理大學校長首屆中國論壇致辭

    新加坡管理大學校長首屆中國論壇致辭(雙語)分享到:2013-12-02 10:41作者:來源:滬江字號:T|T摘要:2013年11月13日,主題為“透析中國,蓄勢待發”的新加坡管理大學首屆中國論壇在新加坡......

    有關中外校長論壇的信息材料

    有關中外校長論壇的信息材料 同學們大家好,09級信息收集工作開始了。這周由我們1組與大家分享第一篇信息材料,主題是中外校長論壇。希望大家通過中外校長論壇這一角對大學教......

    高考生如何選專業 看中外大學校長怎么說

    高考生如何選專業 看中外大學校長怎么說 又是一年高考季,如何選擇就業前景好、收入高、同時又兼顧興趣的專業將是家長和學生關心的話題。如何選擇一個對的專業,它不僅關系到的......

    劉延東在亞洲大學校長論壇開幕式上的致辭

    在亞洲大學校長論壇開幕式上的致辭劉延東(2010年11月13日)各位校長、女士們、先生們、朋友們:在第十六屆亞運會隆重舉辦之際,很高興與大家相聚在素有“花城”美譽的廣州,共商亞洲......

    中外合作大學校長論壇在寧波舉辦 組團應對挑戰

    中新網寧波4月24日電(李佳赟)中外合作大學以其“混血”特質正成為中國高等教育圈的獨特生態。4月24日,中外合作大學聯盟第二屆理事會暨2015年中外合作大學校長論壇在寧波舉辦......

主站蜘蛛池模板: 非洲黑人性xxxx精品| 日日噜噜噜噜夜夜爽亚洲精品| 免费人成视频在线观看网站| 无遮挡又黄又刺激又爽的视频| 久久综合精品国产一区二区三区无码| 亚洲色精品vr一区二区三区| 国产成人片一区在线观看| 亚洲香蕉免费有线视频| 亚洲国产精品无码一区二区三区| 动漫精品专区一区二区三区| 国产精品99久久久久久宅男小说| 性饥渴的少妇av无码影片| 无码视频在线| 96亚洲精华国产精华精华液| 电影 国产 偷窥 亚洲 欧美| 色妞色综合久久夜夜| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 天堂网在线观看| 人妻少妇无码精品视频区| 一区二区三区中文字幕| 九九99热久久精品离线6| 成人精品视频99在线观看免费| 成人麻豆亚洲综合无码精品| 国99久9在线 | 传媒| 老外和中国女人毛片免费视频| 好日子在线观看视频大全免费动漫| 国产成_人_综合_亚洲_国产绿巨人| 精品久久久久久久久中文字幕| 精品综合久久久久久97| 亚洲色大成网站www久久| 国产成人无码aa精品一区| 欧美又大粗又爽又黄大片视频| 国产黄三级高清在线观看播放| 青草国产精品久久久久久| 日日摸日日碰夜夜爽无码| 亚洲精品成人网站在线播放| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 久久99精品久久久久久噜噜| 蜜桃一区二区三区| 国产乱码卡一卡2卡三卡四| 国色天香中文字幕在线视频|