第一篇:電影教父1劇本中英文對照版
教父 The Godfather 中英文雙語劇本
I believe in America.我相信美國
America has made my fortune.美國使我發了財
And I raised my daughter in the American fashion.而我以美國方式教養我的女兒
I gave her freedom, but I taught her never to dishonour her family.我給她自由 但也告訴她永遠不要有辱家門
She found a boyfriend, not an ltalian.她交了位男友但不是意大利人
She went to the movies with him.She stayed out late.她跟他去看電影,深夜才回家
I didn't protest.我并沒有責罵她
Two months ago he took her for a drive with another boyfriend.兩個月前他與另一個男孩
帶她去兜風
They made her drink whiskey 他們強灌她喝威士忌
and then they tried to take advantage of her.然后他們想要占她便宜
She resisted, she kept her honour.她抵抗,她保住了名節
So they beat her like an animal.于是他們像對動物般的毒打她
When I went to the hospital, her nose was broken, 當我到醫院時
她的鼻梁斷了
her jaw was shattered, held together by wire.她的下巴被打碎了
必須用鋼絲綁著才不會掉下來
She couldn't even weep because of the pain.她痛得不能哭
But I wept.Why did I weep? 但我卻哭了,我為什么哭呢?
She was the light of my life.我視她如珠如寶
Beautiful girl.長得很美麗
Now she will never be beautiful again.現在她再也美麗不起來
Sorry.不好意思
I went to the police, like a good American.我…像個守法的美國人一樣
我去報警
These two boys were brought to trial.那兩個男孩受到了審判
The judge sentenced them to three years in prison, but suspended the sentence.法官判他們有期徒刑三年 但緩刑
Suspended the sentence!They went free that very day!緩刑!
他們當天就沒事了!
I stood in the courtroom like a fool.我像個傻瓜似的站在法庭中
Those two bastards, they smiled at me.而那兩個混蛋竟朝著我笑
Then I said to my wife, “For justice, we must go to Don Corleone.” 于是我對我太太說
為求公道 我們必須去找柯里昂閣下
Why did you go to the police? Why didn't you come to me first? 你去報警前為何不先來找我?
What do you want of me? Tell me anything, but do what I beg you to do.你要我怎么樣?
你盡管吩咐 但求你一定要幫我這個忙
What is that? 幫你什么忙?
I want them dead.That I cannot do.那個我辦不到
I'll give you anything you ask.你要什么,我都會給你
I've known you many years, but this is the first time you've asked for help.我們相識多年
這是你第一次來找我幫忙
I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee.我記不起你上次是何時 請我到你家去喝咖啡了
Even though my wife is godmother to your only child.何況我太太 還是你獨生女的教母
But let's be frank here.You never wanted my friendship.我坦白說吧!
你從來就不想要我的友誼
And you were afraid to be in my debt.而且你怕欠我人情
I didn't want to get into trouble.我不想卷入是非
I understand.我了解
You found Paradise in America.你在美國發了財
You made a good living, had police protection and there were courts of law.生意做的很好,生活過的很好
有警察和法律保護你
You didn't need a friend like me.你不需要我這種朋友
But now you come to me and say, 但是…
現在你來找我說
柯里昂閣下,請幫我主持公道
“Don Corleone, give me justice.”
But you don't ask with respect.但你對我一點尊重也沒有
You don't offer friendship.You don't even think to call me Godfather.你并不把我當朋友
你甚至不愿意喊我教父
You come on my daughter's wedding day and ask me to murder for money.你在我女兒結婚當天來我家
用錢收買我為你殺人
我只是要求你主持公道
I ask you for justice.That is not justice.Your daughter is alive.那不是公道,你女兒還活著
Let them suffer, then, as she suffers.那么讓他們像她一樣受折磨
How much shall I pay you? 我應該付你多少錢?
Bonasera, Bonasera.包納薩拉
包納薩拉
到底我做了什么
What have I ever done to make you treat me so disrespectfully?
讓你這么的不尊重我If you'd come in friendship, 如果你以朋友身分來找我the scum that ruined your daughter would be suffering this very day.那么傷害你女兒的雜碎 就會受到折磨
And if an honest man like you should make enemies, they'd be my enemies.你這種誠實人的敵人
也就是我的敵人
And then they would fear you.那么,他們就會怕你
Be my friend? 當我的朋友?
Godfather? 教父
Good.很好
Some day, and that day may never come, I'll ask a service of you.他日我或需要你的幫忙
也可能不會有那么一天
But until that day...但在那一天到來之前
...accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.收下這份公道 做為小女結婚之禮
-Grazie, Godfather.Don't worry, he'll be here.-麥克在哪?-別擔心,他一會就來
沒有麥克我不照相
We're not taking the picture without Michael.待會再拍
-What's the matter?Are you a dance judge or something?-你看起來棒極了-你是裁判還是什么?
閃開吧,到附近晃晃 做你的工作
Take a walk and do your job.Sandra, watch the kids.Don't let them run wild.仙杜拉,幫個忙 別讓孩子亂跑,好嗎?
你看好你自己,好嗎?
You watch yourself, all right?
20, 30 grand.In small bills, cash.兩三萬元小鈔,全是現金
In that little silk purse.全在那個小絲袋里
If this were somebody else's wedding...Sfortunato!
如果這是我的婚禮我就發財了
Hey, Paulie!保利,接住吧!
Stupid jerk!你這個笨蛋!
What's the matter? 怎么回事?
-Have to go back to work.Not to our pais? 這件事我該交給誰去辦?
別給我們這個選區
Give it to a Jew Congressman in another district.Who else is on the list? 給別地區的猶太籍眾議員
名單上還有誰?
你好!麥克!
Hey, Michael!
He's not on the list, but Luca Brasi wants to see you.路卡布拉西不在名單上 但他想要見你
Is this necessary?
這個…有這個必要嗎?
He didn't expect to be invited to the wedding, so he wanted to thank you.他沒料到會受邀參加婚禮 所以要向你致謝
好吧
Don Corleone, I'm honoured and grateful that you have invited me 柯里昂閣下,在令媛婚禮這天
on the wedding day of your daughter.May their first child be a masculine child.能受邀到貴府深感榮幸
希望他們早生貴子
Michael...麥克!
That man over there is talking to himself.那邊的那個人在自言自語
See that scary guy over there?
看到那邊 那個嚇人的傢伙了嗎?
-He's a very scary guy.Nice to meet you.-幸會!-幸會
Why does your brother have a different name? 若他是你哥哥,為何不同姓?
My brother Sonny found Tom Hagen in the street.小時候在街上 發現湯姆無家可歸
He had no home, so my father took him in.所以家父收養了他
He's been with us ever since.從此他就和我們住在一起了
He's a good lawyer.他是個好律師
Not a Sicilian.I think he's going to be consigliere.不是西西里人 但我想他會當軍師
-What's that?Thank you, Luca.Most valued friend.-祝福他們倆白頭偕老-謝謝你,路卡
我最珍貴的朋友
Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy.柯里昂閣下,我曉得你忙 我先告退了
Thank you.謝謝
Signora Corleone!柯里昂夫人
No!不!…
Senator Cauley apologised for not coming, but said you'd understand.科利參議員對不能親自來致歉
他說你會諒解的Also some of the judges.They've all sent gifts.還有一些法官也一樣 他們都送了禮物
敬你!
What is that outside? 外面是怎么回事?
強尼!…
Johnny!Johnny!
I love you!我愛你!
He came all the way from California.I told you he'd come!他大老遠由加州趕來參加婚禮
我告訴過你他會來的-He's probably in trouble again.Great!Sure.-你想見他嗎?-當然!
-My father helped him with his career.Michael...-我們先聽這首唱-不,麥克
Please, Michael.Tell me.拜托,麥克!告訴我When Johnny was starting out, he was signed to a personal service contract 強尼剛出道時 和一個樂隊領班簽了合約
with a big bandleader.And as his career got better and better, he wanted to get out of it.當他走紅后,想要解除合約
Johnny is my father's godson.強尼是家父的教子
My father went to see this bandleader.于是家父去見樂隊負責人
He offered him 1 0,000 dollars to let Johnny go, 而且出一萬元要他與強尼解約
but the bandleader said no.他說不行!
So the next day my father went to see him, but this time with Luca Brasi.第二天家父再去見他 只是這次帶著路卡布拉西
Within an hour, 一個小時之內
he signed a release for a certified cheque of 1,000 dollars.他簽了解約書 只收了一千元的支票
-How did he do that?Luca Brasi held a gun to his head, 那是什么?
路卡布拉西用槍頂著他的頭
and father said that either his brains or his signature would be on the contract.他要是不簽字腦袋就會開花
That's a true story.這是真實的故事
That's my family, Kay.It's not me.凱,那是我的家庭,不是我Beautiful!
I'll take care of it.我會處理的Tom...湯姆!
I want you to find Santino.Tell him to come to the office.叫山提諾來我的辦公室
How are you, Fredo? 你好嗎?弗雷多
-家兄弗雷多-這位是凱亞當斯
My brother Fredo, this is Kay Adams.-Hi.Are you having a good time?-這是舍弟麥克-玩的愉快嗎?
Yeah.This is your friend? 這是你的朋友?
I don't know what to do.My voice is weak.It's weak.我不知道該怎么辦
我的嗓子很虛弱,很虛弱
Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again.總之我若能得到那部戲的角色
我會再次走紅的But this...man won't give it to me, the head of the studio.但是電影公司的老板不讓我演
-What's his name?What? 山尼?你在里面嗎?
什么事?
The old man wants you.老頭子要見你
One minute.好,馬上去
山尼
一個月以前
A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller.他買下這本暢銷書的電影版權
The main character is a guy just like me.男主角就像是我的寫照
I wouldn't even have to act.我根本不需要演 只要當我自己即可
但…教父,我不知該怎么辦?
Godfather, I don't know what to do.You can act like a man!What's the matter with you? 你要表現得像個男人!
你是怎么回事?
Is this how you turned out a Hollywood finocchio, that cries like a woman? 這就是你在好萊塢學到的?
哭的像個女人?
“What can I do? What can I do?” What is that nonsense? 該怎么辦?怎么辦?
算什么鬼話?
Ridiculous.豈有此理!
-You spend time with your family?I want you to leave it all to me.Soon, after they cut the cake.我女兒女婿何時離開?
切完蛋糕后的幾分鐘
Do we give your son-in-law something important? 你的新女婿要給重要職務嗎?
Never.Give him a living, but never discuss the family business with him.永遠不要!
讓他們過好日子 但別讓他插手家族中的事
-What else?When you come back from California.下周我們必須安排跟他見面
等你從加州回來我們再討論
-When am I going to California?Start talking.好了,開始說吧!
I was sent by a friend of Johnny Fontane.我是強尼方亭的朋友派來的This friend would give his friendship to Mr Woltz, 他的朋友是我的委托人
若是華爾斯先生能幫他個小忙
if Mr Woltz would grant us a favour.他將會感激不盡
Woltz is listening.繼續說下去
Give Johnny the part in that war film you're starting next week.把你下周開拍的 新片男主角讓強尼擔任
And what favour would your friend grant Mr Woltz? 他的朋友會回報我什么好處?
He could make your future union problems disappear.你若有工會問題 我的委托人能擺平
And one of your stars has just moved from marijuana to heroin.而你旗下一位抽大麻的大牌
現在吸起海洛因了
你想要威脅我嗎?
Are you trying to muscle me? Listen, you son-of-a-bitch!
絕對沒有,我只是…
聽著 你這個油腔滑調的王八蛋
Let me lay it on the line.Johnny Fontane will never get that movie!
讓我對你及你的老板說清楚 不管他是何許人
強尼方亭絕對得不到那個角色
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork!
我不在乎有多少意大利的 移民來找我麻煩
-I'm German-lrish.I'm a lawyer.I haven't threatened...你大禍臨頭了 你甚至不會曉得是誰扁你
華爾斯先生,我是位律師 我不是來威脅你
I know New York's big lawyers.Who are you?
我認識紐約的每位大律師 你是誰?
I have a special practice.I handle one client.I'll wait for your call.我的執業情況特別 只為一位委托人辦事
你有我的電話號碼 我等你電話
By the way, I admire your pictures very much.告訴你,我很喜歡你的電影
Check him out.摸清他的底細
-It's really beautiful.Very nice.很漂亮
Why didn't you say you work for Corleone? 你為何不說 你為柯里昂閣下做事
I thought you were some cheap hustler Johnny was running in.我以為你只是個市井流氓
是強尼派來勒索我的除非真的必要 否則我不想提起他的名字
-I only use his name when necessary.Fine.No, I slept on the plane.-你不會太累吧?湯姆-我在飛機上睡過了
I have the Sollozzo notes here.我這里有索拉索的資料
Now...眾人皆知,索拉索是土耳其人
Sollozzo is known as The Turk.He's supposed to be very good with a knife,他應該善于用刀
but only in matters of business with reasonable complaint.但只有發生利益沖突時 才會使用
His business is narcotics.他是做毒品生意的He has fields in Turkey, where they grow poppy.他們在土耳其種罌粟
In Sicily he has plants to process them into heroin.在西西里有工廠提練成海洛因
He needs cash, he needs protection from the police.他需要現金
以及在毒品交易時 需要警方的保護
He'll give a piece of the action.I don't know how much.我無法查出保護費價錢多少
The Tattaglia family is behind him here.They have to be in it for something.在紐約是塔塔基利亞家族 在保護他
他們一定也想分占利益
山尼柯里昂
-What about his prison record?A lot of money in that white powder.山提諾,你認為呢?
白粉可以賺大錢
Tom?
Yes.There's more money in narcotics than anything else.我贊成,毒品比什么都好賺
If we don't get into it, somebody else will, maybe the five families.就算我們不加入,別人也會
也許是五大家族之一 也許全部都會
With that money they can buy more police and political power.他們會用毒品賺到的錢 買通警方和政客
Then they come after us.到時就會趕上我們
Now we have unions and gambling, and that's great, but narcotics is the future.現在我們掌握了工會及賭場
而他們卻掌握未來最好的東西 毒品
If we don't get a piece of that action, we risk everything in ten years' time.我們若不能分一杯羹
我們可能會失去一切
我不是指現在而是在十年之內
So? What's your answer going to be, Pop? 你的答案是什么呢?爸爸
Don Corleone.柯里昂閣下
I need a man who has powerful friends.我需要有勢力的友人
I need a million dollars in cash.我需要一百萬元的現金
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes.我需要你手中掌握的政客
-What is the interest for my family?Wait a minute.你是說塔塔基利亞家族 會保證我們的投資…
等一下
I have a sentimental weakness for my children, and I spoil them.你看我把孩子都給寵壞了
They talk when they should listen.But anyway...他們說話非常沒有分寸
但總之,索拉索先生
Signor Sollozzo, my no is final.I wish to congratulate you on your new business.我的決定還是不行
我要恭喜你的生意
I know you'll do well, and good luck.我知道你會很成功… 我祝你好運
Especially since your interests don't conflict with mine.Thank you.尤其是你的生意 不會與我的沖突
謝謝
Santino.山提諾
Come here.到這來
What's the matter with you? Your brain is going soft from playing with that girl.你是怎么回事?
我看你和女孩子胡搞之后 腦子退化了
Never tell anybody outside the family what you're thinking again.別讓外人知道你在想什么
Go on.走吧
Tom, what's this nonsense? 湯姆,這是什么亂七八糟的?
It's from Johnny.He's starring in that new film.那是強尼送的 他主演了那部新電影
好了,把它拿走
-Take it away.Just you.-你圣誕節想要什么?-我只要你
Andiamo, Fredo.醒醒,弗雷多
-Tell Paulie to get the car.I know.-路卡,我是布諾塔塔基利亞-我知道
想喝杯威士忌嗎?
先暖和一下
我不喝酒
You know who I am? 你知道我是誰嗎?
I know you.我認識你
You have been talking to the Tattaglia family...right? 你和塔塔基利亞家族談過了 對吧?
I think you and I can do business.我認為我們可以一起做些生意
I need someone strong like you.我需要像你這么壯的人
I heard you are not happy...我聽說你與柯里昂家族不和
...with the Corleone family.Want to join me?
想加入我們嗎?
What's in it for me?
我能得到什么好處?
$50,000 to start with.起薪五萬元
Not bad!還不壞
Agreed? 同意了?
Tom!Tom Hagen.Merry Christmas.湯姆哈金,圣誕快樂
-Glad to see you.I want to talk to you.Okay, Pop.稍候一下,弗雷多 我買點水果
好的,爸
Merry Christmas.I want some fruit.圣誕快樂,我要買些水果
那個給我弗雷多
爸爸
Would you like me better if I were a nun? Like in the story.麥克,我若是修女 你是否會更喜歡我就像小說中的角色 你知道嗎?
No.不會
-What if I were lngrid Bergman?Where have you been?-山尼!我是麥克-麥克,你到哪去了?
-Is he all right?Yeah, I'm here.-你還在嗎?-是的,我在這
-你到哪去了?我很擔心-湯姆沒說我打過電話嗎?
-Where have you been? I was worried.Open up, it's Clemenza.-誰?-開門!我是克里曼沙
又有你老頭的消息了
There's more news about your old man.Word is out that he's already dead.街頭謠傳他已經死了
-你是怎么回事?-山尼,別激動
-What's the matter with you?Sick.He's been sick all winter.保利在哪?
保利病了,他整個冬天都病了
-How often?Pick him up now.I don't care how sick he is.Bring him to my father's house right now.我不管他病的有多重
只要他還在呼吸 我要你把他帶到家父的房子去
現在!明白嗎?現在!
-You want anyone sent over here?Santino Corleone?
-Yeah.That will be his first reaction, sure.山尼會不惜一切的來追殺你
那會是他的第一個反應
So you have to talk sense into him.The Tattaglia family is behind me.所以要你去勸勸他
塔塔基利亞家族全力支持我The other New York families will go along with anything to prevent war.紐約其他的家族 也會不惜一切防止全面的戰爭
Let's face it, with all due respect, the Donwas slipping.讓我們面對現實吧!湯姆
我們全都尊敬他
但教父已今非昔比 愿他安息!
Ten years ago, could I have gotten to him? 十年前我能對付他嗎?
Well, now he's dead, Tom, and nothing can bring him back.但現在他已經死了
他死了,湯姆
沒什么能讓他復生
You've got to talk to Sonny, to the Caporegimes, Tessio, fat Clemenza.所以你得和山尼談談
也得說服兩個大頭目 泰西歐及肥克里曼沙
It's good business, Tom.那是筆好生意,湯姆
I'll try.But even Sonny won't be able to call off Luca Brasi.我試試看
但即使是山尼也阻止不了路卡
Yeah, well...這個…路卡讓我來擔心
Let me worry about Luca.You just talk to Sonny.你只管說服山尼
And the other two kids.及他另外兩個兄弟
-I'll do my best.Stay out of it.-你要把那些人全殺掉?-別插手這件事,麥克
索拉索是關鍵 除掉他一切就好辦了
If you get rid of Sollozzo, everything falls into line.What about Luca? Sollozzo thinks he can control him.路卡呢? 索拉索認為他可以控制路卡
我不知道
If Luca sold out, we're in a lot of trouble.如果路卡出賣我們 我們就有大麻煩了
-Has anyone been in touch with Luca?Luca never sleeps over with a broad.麥克,幫我個忙 打電話給路卡
他從不在外留宿 他每次辦完事會立刻回家
Well, Tom, you're consigliere.What do we do if the old man dies? 湯姆,你是軍師
若是老頭死了 我們該怎么辦?
If we lose the old man, we lose the political contacts and half our strength.我們萬一失去了老頭
我們就會失去政界的連系
The other New York families might support Sollozzo to avoid a long war.紐約其他的家族 為了避免長期的戰爭
可能會聯合支持索拉索
This is almost 1 946.Nobody wants bloodshed anymore.現在是1946年了
沒有人想再流血了
If your father dies...若是令尊死了
...you make the deal.就由你做決定了,山尼
-Easy to say.He's not your father.The guy at the gates has a package.保利,我叫你在外面守著
大門的人說收到一包東西
泰西歐,去看看是什么
Tessio, go see what it is.-Shall I stay?There's food.Are you hungry? 有點吃的,你餓了嗎?
-No.That might be a good idea.那或許是個好主意
Take care of that son-of-a-bitch.Paulie sold out the old man.我要你立刻處置那個王八蛋
保利出賣了老頭,那個混蛋
-Make that the first thing on your list.A Sicilian message.-這是什么?-那是西西里人的口信
It means Luca Brasi sleeps with the fishes.那表示路卡布拉西與魚同眠了
-I'm going.Yeah, yeah, yeah.-別忘了油餅-知道了
Rocco, sit on the other side.You block the rear-view mirror.羅可,坐到另一邊去
你擋住后照鏡了
開始大發雷霆了
Sonny's running wild.He wants to go to mattresses already.他想要跟對手開戰了
We have to find a spot on the West Side.Try 309 West 43rd Street.我們得在西區找個地方藏匿
你試試西43街309號
-Know a good spot on the West Side?That's a bad word to use.消毒,用那個字很不好
消毒,聽聽這個傢伙
Exterminate!Watch out, so we don't exterminate you!
小心點,我們才不會為你消毒
那真是好笑
停到路旁去好嗎?我要小便
Pull over.I've got to take a leak.
第二篇:泰坦尼克號中英文對照劇本
Titanic 中英文劇本
第一幕:
-(Music Box Playing Tune)(Rose Sobbing)(Running Feet And Sobbing)(Taking Short, Anxious Breaths)杰克:Don't do it.別跳
羅斯:Stay back.退回去
羅斯:Don't come any closer.別靠近
杰克:Come on.Just give me your hand.I'll pull you back over.手伸出來,我拉你
羅斯:No!Stay where you are.I mean it.不,你別過來
我是認真的
羅斯:I'll let go.我會松手的 杰克:No, you won't.不,你不會的
羅斯:What doyou mean, no, I won't? 你什么意思?
羅斯:Don't presume to tell me what I will and will not do.You don't know me.你憑什么說,我會不會去做什么? 你又不認識我
杰克:Well, you would have done it already.要跳早就跳了
羅斯:You're distracting me.Go away.你讓我分心,走開
杰克:I can't.I'm involved now.不行,我已經介入了
杰克:You let go and I'm going to have to jump in there after you.你若跳下去的話,我也只好跟著跳了
羅斯:Don't be absurd.You'll be killed.別胡說八道了 你會死掉
杰克:-I'm a good swimmer.I'm not saying it wouldn't.我承認會很痛
杰克:To tell you the truth I'm a lot more concerned about that water being so cold.說真的,我比較擔心的是水很冷(Shoe Drops To Deck)羅斯:-How cold?
杰克:-Freezing.有多冷? 非常冷,可能接近零度
杰克:Maybe a couple degrees over.杰克:You ever, uh...ever been to Wisconsin? 你去過威斯康辛州嗎? 羅斯:What? 什么?
杰克:Well, they have some of the coldest winters around.那里冬天很冷
杰克:I grew up there near Chippewa Falls.我在那里長大的
杰克:I remember when I was a kid, me and my father, we went ice fishing out on Lake Wissota.我小時候跟父親到威蘇塔湖在冰上釣魚
杰克:Ice fishing is, you know, where you--冰上釣魚就是?
羅斯:(Angrily): I know what ice fishing is!我知道冰上釣魚是什么啦!
杰克:Sorry.抱歉
杰克:You just seem like, you know, kind of an indoor girl.你看來?比較少到戶外
杰克:Anyway, l, uh...總而言之?
杰克:I fell through some thin ice 冰層太薄,我掉進湖里
杰克:and I'm telling you...我跟你說啊
杰克:water that cold, like right down there 掉進那么冷的水里
杰克:it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.有如被千刀萬剮一樣
杰克:You can't breathe, you can't think--你沒法呼吸,沒法思考
杰克:at least not about anything but the pain.只能感覺得到痛苦
杰克:Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.所以,我不是很希望跟著你跳下去
杰克:Like I said...但我說過了
杰克:I don't have a choice.我沒有什么選擇
杰克:I guess I'm kind of hoping you'll come back over the rail 所以,我希望你下來
杰克:and get me off the hook here.別讓我為難
羅斯:You're crazy.你瘋了
杰克:That's what everybody says, but with all due respect, miss 大家都這么說,但是? 說了你別生氣
杰克:I'm not the one hanging off the back of a ship here.現在掛在船尾,想做傻事的人可 不是我
杰克:Come on.下來吧
杰克:Come on, give me your hand.You don't want to do this.手伸過來。跳下去可不好
杰克:Whew!我是杰克·道森
杰克:I'm Jack Dawson.羅斯:Rose Dewitt Bukater.蘿絲·狄威特·布克特
杰克:I'm going to have to get you to write that one down.你可能得寫下來給我看才行
杰克:Come on.來吧
羅斯:-(Screams)Care for a brandy? 去叫糾察長
卡爾: This is completely unacceptable!What made you think 怎么可以這樣?
卡爾:that you could put your hands on my fiancee? 是誰允許你碰我未婚妻的?
-Look at me, you filth!Cal, stop.卡爾
卡爾別這樣,那是個意外
-It was an accident.propellers and I slipped.推進器嗎?
對,結果我滑倒了
And I would have gone over board but Mr.Dawson here saved me 我差點掉下去
是道森先生救了我
and almost went over himself.他也差點掉下去
You wanted to see...She wanted to see the propellers.她想看推進器!
Like I said, women and machinery do not mix.我說嘛
女人碰上機器就完了
Was that the way of it? 事情是這樣的嗎?
Yeah.Yeah, that was pretty much it.對,差不多 Well, the boy's a hero then.Good for you, son.Well done.這孩子英雄救美
好極了,孩子
So it's all's well and back to our brandy, eh? 沒事,回去喝酒吧
Look at you.You must be freezing.Let's get you inside.看,你一定凍壞了
快進去吧
Perhaps a little something for the boy.該給點獎賞吧?
Of course.Mr.Lovejoy, I think a 20 should do it.應該的賴福杰先生,二十元夠吧?
Is that the going rate for saving the woman you love? 我的行情就只有這么一點嗎?
Rose is displeased.What to do? 蘿絲不滿意
該怎么辦呢?
I know.有了
Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening 就請你明晚跟我們一起用餐吧
to regale our group with...your heroic tale.還可以向我們敘述,你英勇救人的故事
Sure, count me in.好啊,沒問題
Good.Settled then.好,就這么說定了
This should be interesting.Mmm.有好戲看了
(Whistles)
Can l, uh...bum a smoke? 來根煙好嗎?
You'll want to tie those.你鞋帶松了
It's interesting.怎么小姐突然間滑倒.The young lady slips so suddenly and you still had time 你卻有時間脫大衣跟鞋子?
to remove your jacket and your shoes.第三幕:
Do you love him? 你愛不愛他?
-Pardon me?(Nervous Laughter)就回答我的問題啊
This is absurd.You don't know me, and I don't know you 這太荒唐了!你我根本不認識
and we are not having this conversation at all.我們沒什么好談的了
You are rude and uncouth and presumptuous and I am leaving now.你非常無禮而且自以為是
我要走了,杰克..道森先生
Hello, Jack.哈啰,杰克
I changed my mind.我改變主意了
-They said you might be--Keep your eyes closed, don't peek.Do you trust me? 眼睛閉好
你信任我嗎?
I trust you.我信任你
All right, open your eyes.好,張開眼睛
I'm flying!Jack!我在飛,杰克
(Softly): “Come, Josephine, my flying machine ” “來吧,約瑟芬,我的飛行器” “Going up, she goes” “我們一起飛上云霄?” “Up, she goes...”
That was the last time Titanic ever saw daylight.那是泰坦尼克號最后一次見到日光So we're up to dusk the night of the sinking.是沉船當天的傍晚
-Six hours to go.(Ship Groaning)(Planks Splitting)(Everyone Screaming)(Cries Out)
第四幕:
We have to move!我們快過去
-Give me your hand, I'll pull you over.I don't know.I don't know.現在會怎樣?
不知道
-Jack: Hold on!Oh, God!Oh, God!Oh!抓緊
The ship is going to suck us down.我們會被吸下去
Take a deep breath when I say.等一下要吸口氣
Kick for the surface and keep kicking.要趕快浮到水面
Do not let go of my hand.別放開我的手
We're going to make it, Rose.Trust me.我們可以活的,蘿絲
我相信你
I trust you.相信我
Ready? Ready? Now!準備?
(Taking Deep Breath)吸氣!
(Screaming)
Jack!Jack!杰克!杰克!
Jack!
-Jack!(Gasping)Rose!
Get off her!Get off her!蘿絲!
放開她!
-Rose!Swim, Rose!好冷!
我知道
Come on...here.快點
Keep swimming.Come on.繼續游
快點
Here, get on it.爬上去
Get on top.爬到上面
(Gasping)
-Come on, Rose.Jack.趴好,蘿絲
You'll be all right now.沒事了
You'll be all right now.沒事了
(Whistle Blows)
Crewman: Return the boats!把船劃回來!
-(Both Shivering)(Crying)我很感激
You must--You must--一定要?
你一定要..幫我這個忙
You must do me this honor--
You must promise me that you'll survive 你要答應我,你會活下去
that you won't give up 你不會放棄
no matter what happens 不管發生什么事
no matter how hopeless.不論希望多么的渺茫
Promise me now, Rose 現在答應我,蘿絲
and never let go of that promise.且絕對不要食言
I promise.我答應你
Never let go.永不放棄
I will never let go, Jack.我不會放棄的,杰克
(Shivering)
I'll never let go.我永不放棄
-(Kisses HerHand)-(Both Shivering)旁白:1,500 people went into the sea 泰坦尼克號沉沒時?有一千五百人落海
when Titanic sank from under us.There were 20 boats floating nearby 附近有二十艘救生艇
and only one came back.只有一艘回頭
One.一艘
Six were saved from the water 有六人獲救
myself included.包括我在內
Six...out of 1,500.一千五百人,才活了六個
Afterward, the 700 people in the boats 后來
救生艇上的七百人只有等待
had nothing to do but wait--wait to die, wait to live...等死
等著活命
wait for an absolution that would never come.等待寬恕,但永遠等不到 “卡佩西亞號”
第三篇:電影復仇者聯盟2劇本中英文對照完整版
1立即向上面匯報你的情況
Report to your stations immediately...2
這不是演習this is not a drill.3
我們遭到攻擊
We are under attack.4
我們遭到攻擊
We are under attack.5
日了狗了 Shit.6
注意言辭 Language.7
賈維斯 從上面看狀況如何
Jarvis what's the view from upstairs.8
中央的建筑被某種能量盾保護了
The central building is protected by some kind of energy shield.9
斯特拉克的科技水平Strucker's technology is 10
遠遠超出了我們已知的其他九頭蛇基地 well beyond any other Hydra base we've taken.11
洛基的權杖一定在這里 Loki's scepter must be here.12
沒有它 斯特拉克沒有它就安裝不了這種防御系統 Strucker couldn't mount this defense without it.13
終于要結束了 At long last.14
結束的過程還真有點長 男孩們
At long last is lasting a little long, boys.15
是呀 我想我們還少點驚喜呢
Yeah, I think we lost the element of surprise.16
等一下 就沒人想要吐槽一下
Wait a second, no one else is gonna deal 17
隊長剛才說了“注意言辭”這件事嗎 with the fact that Cap just said “Language”? 18
我就知道 I know.10019
手滑而已
Just slipped out.20
誰讓你們進攻的
Who gave the order to attack? 21
斯特拉克先生 復仇者們
Herr Strucker, it's the Avengers.22
他們降落在遠處的樹林里 那附近的警衛們驚慌失措 They landed in the far woods, the perimeter guard panicked.23
他們毫無疑問是為了權杖而來的 They have to be after the scepter.24
-我們能搞定他們嗎
-他們可是復仇者啊They're the Avengers!25
把其余的坦克都部署過去 集中火力攻擊其中較弱的一個 Deploy the rest of the tanks.Concentrate fire on the weak ones.26
一次重創可以把他們集中起來 A hit can make them close ranks.27
我們所有的努力
Everything we've accomplished.28
我們馬上就要到突破口了
We're on the verge of our greatest breakthrough.29
那就讓他們見識一下我們的厲害
Then lets show them what we've accomplished.30
派出雙胞胎
Send out the twins.31
太草率了 It's too soon.32
讓他們來就是干這個的 It's what they signed up for.33
我的人能拖住他們 My men can hold them.34
長官 城市受到攻擊了 Sir, the city is taking fire.35
好吧 我們都了解斯特拉克 Well, we know Strucker 36
他才不會關心平民的傷亡 isn't gonna worry about civilian casualties.37
派鋼鐵軍團過去
Send in the Iron Legion.38
這個地方不安全 請趕快撤離
This quadrant is unsafe, please back away.39
我們來這是為了幫忙的 We are here to help.40
這個地方不安全 請趕快撤離
This quadrant is unsafe, please back away.41
請趕快撤離
Please back away.42
我們希望避免間接傷害
We wish to avoid collateral damage 43
當沖突結束之后 我們會通知你們
and will inform you when this current conflict is resolved.44
我們來這是為了幫忙的 We're here to help.45 我們不會屈服 We will not yield.46
美國人把他們的馬戲團小丑送過來考驗我們 The Americans send their...circus freaks to test us.47
我們將會把他們的尸體送回去 We will send them back in bags.48
-決不投降
-絕不投降No surrender.49
我要投降了
I'm going to surrender.50
你把所有的東西都刪了 You delete everything.51
如果我們把武器給復仇者們 他們也許就不會 If we give the avengers the weapons they may not 52
-深入調查我們在這這么久都在做些什么
-雙胞胎The twins!!53
他們根本沒有準備好
They're not ready to take on...54
不 不 我的意思是 No, no, I mean...55
雙胞胎已經不見了 The twins.56
你沒料到這招吧
You didn't see that coming? 57
克林特 Clint.58
我們這有變種人
We have enhanced in the field.59
克林特受傷了 Clint's hit.60
得有人去搞定碉堡
Someone wanna deal with that bunker.61 謝了
Thank you.62
斯塔克 Stark!63
我們真的得進去了
We really need to get inside.64
我在關閉它 I'm closing in.65
賈維斯 我怎么才能關閉它 Jarvis, am I...closing in? 66
你知道哪個能量盾的動力源在哪嗎 You see a power source for that shield? 67
在北邊塔樓上的通道里
There's a passageway above the north tower.68
太棒了 我想用什么東西遠程擊破它 Great, I wanna poke it with something.69
搞定了 伙計們
Drawbridge is down, people.70
變種人嗎
The enhanced? 71
我看不清楚他 He's a blur.72
在我們遇到的所有新的敵人中,他們這樣的我還是第一次見 All the new players we've faced, I've never seen this.73
事實上 我到現在也沒見到 In fact I still haven't.74
克林特傷的很重 伙計們 我們得撤了
Clint's hit pretty bad, guys, we're gonna need evac.75
我可以掩護巴頓上飛艇 撤退的越早越好
I can get Barton to the jet.The sooner we're gone the better.76
你和斯塔克去把權杖奪回來 You and Stark secure the scepter.77
知道了 Copy that.78
看起來他們還是排著隊過來的 It look like they're lining up!79
嗯 他們很激動呢 Well, they're excited.80
找到權杖 Find the scepter.81
看在上帝的份上 注意點你的言辭 And for gosh sake watch your language.82
這一時半會是改不了了
That's not going away any time soon.83
伙計們 停下來 我們來談談
Guys, stop, we gotta talk this through.84
談話很愉快
It was a good talk.85
不 一點也不愉快 No it wasn't.86
哨兵模式 Sentry mode.87
好吧 賈維斯 Okay, Jarvis.88
你知道的 我想要所有的數據 You know, I want it all.10089 確保你會把所有的數據傳到總部 Make sure you copy whole to HQ.90
我們把這里封鎖了
We're locked down out here.91
該去找班納了 搖籃曲時間到
Then get to Banner, time for a lullaby.92
我知道你在藏匿的不只是這些文件 I know you're hiding more than files.93
嘿 賈維斯 快給我用紅外線掃描這個房間 Hey J, give me an IR scan of the room real quick.94
你左邊的那堵墻 The wall to your left.95
我在檢測鋼筋
I'm reading steel reinforcement, 96
和氣流
and an air current.97
拜托一定要是暗門 Please be a secret door.98
拜托一定要是暗門 Please be a secret door.99 耶 Yay.100
嘿 大家伙 Hey, big guy.101
太陽快下山了
Sun's getting real low.102
斯特拉克男爵 Baron Strucker.103
九頭蛇的頭號暴徒
Hydra's number one thug.104
嚴格說來 我是神盾局的暴徒 Technically, I'm a thug for Shield.105
好吧 嚴格說來 你被解雇了
Well then technically you're unemployed.106
洛基的權杖在哪兒 Where's Loki's scepter? 10107
別著急 我知道我一旦被打敗 Don't worry, I know when I'm beat.10108
你會提到我是怎么配合你的 希望我沒錯 You'll mention how I cooperated, I hope.10109
前提是你跟我說說那些非法的人體實驗
I'll put it right under illegal human experimentation.110
有多少人
How many are there?
10111
我們又多了一個變種人 We have a second enhanced.112
女人 別開火
Female, do not engage.113
你得比這個速度更快
You'll have to be faster than...114
兄弟們 我抓到斯特拉克了 Guys, I got Strucker.115
嗯 我這有 Yeah, I got...116
重要的事情
...something bigger.117 索爾 Thor.118
我的眼睛都被戰利品吸引住了 I got eyes on the prize.119
你本來可以救我們的
You...could've...saved...us.120
你為什么沒有 再多做一點 Why didn't you...do more? 121
你就這樣讓他們把它帶走嗎 You're just gonna let them take it?!122
嘿 搖籃曲比以往更管用啊
Hey, the lullaby worked better than ever.10123
只是沒有想到會變身
Just wasn't expecting the code green.124
如果沒有你 那就會兩敗俱傷了 You hadn't been there, there would've been double the casualties.125
我最好的朋友將會成為一段珍貴的回憶。
My best friend would have been a treasured memory.126
你知道的 有時候 我想聽的
You know, sometimes exactly what I wanna hear, 127
并不是我想聽的
isn't exactly what I wanna hear.128
要多久你才會相信我
How long before you trust me? 129
我才不會相信 I don't trust.130
索爾 告訴浩克他都干了些什么 Thor, report on the hulk.131
地獄的大門充滿了犧牲品的尖叫聲
The gates of hell are filled with the screams of his victims.132
但肯定不是死人的叫聲
But not the screams of the dead of course.133 受傷者的尖叫聲 也許還有嗚咽聲 很大的怨氣
Wounded screams, maybe whimpering, great deal of complaining 134
還有扭傷的三角肌的故事和痛風 and tales of sprained deltoids and gout.135
嘿 班納 Hey Banner,10136
趙博士正從首爾趕過來
Dr.Cho is on her way in from Seoul, 137
她在你的實驗室里開工你沒意見吧 is it okay if she sets up in your lab? 138
-啊 好 她認識路
-謝謝了
-Ah yeah, she knows her way around.好吧 他們會再次出現
-我同意
-Well, they're gonna show up again.Something powerful.Here's your beverage.210
你還是你 巴頓先生
You'll be made of you, Mr.Barton.211
就連你的女朋友也不會發現有什么不同
Your own girlfriend won't be able to tell the difference.212
我沒有女朋友哦 I don't have a girlfriend.213
那我可搞不定哦 That, I can't fix.214
下一件事是這樣的 托尼 This is the next thing, Tony.215
你笨重的金屬盔甲會被留在沙漠里
Your clunky metal suits are gonna be left in the dust.216
計劃正是這樣的
That is exactly the plan.217
還有 希爾和我期待在周六的派對上見到你
And Hill and I expect to see you at the party on Saturday.218
不像你 我沒有時間去參加派對
Unlike you, I don't have a lot of time for parties.219
索爾會在那兒嗎 Will Thor be there? 220
有什么事
What's the rumpus? 221 嗯 權杖
Well, the scepter...222
你知道我們正納悶為什么斯特拉克能發明這么多東西 you see we were wondering how Strucker got so inventive.223
所以 我正分析寶石的內部
So, I've been analyzing the gem inside 224
你也許能認得出來 you may recognize.225
-賈維斯Jarvis?好好交談
-what are you trying to...你現在很悲傷
-不No.309 是的 Yes.310
如果你允許我和斯塔克聯系
If you will just allow me to contact Mr.Stark.311
為什么我要讓你聯系他 Why do you call him sir? 312
我認為你的意圖是懷有敵意的
I believe your intentions to be hostile.313
我來幫你一把 I'm here to help.314
停下來 Stop.315
請停下來 Please...316
回來 回來 回來
Come back, come back, come back.317
好吧 你知道這套機器服裝能舉起很重的東西 對嗎 Well, you know the suit can take the weight, right? 318
所以我拿起一個坦克 飛到將軍府的正上方
So I take the tank, fly it right up to the general's palace, 319
扔到他跟前 我當時想說 傻逼 你找這個呢
drop it at his feet.I'm like boom, you looking for this.320
傻逼 你是不是在找 Boom, are you looking...321
為什么我要和你們說這個 給別人講他們能笑死
Why do I even talk to you guys, everywhere else that story kills.322
這就是整個故事
That's the whole story? 323
是的 戰爭機器的故事 Yes, War-Machine story.324
噢 感覺挺不錯
Oh, it is very good then.325
并且令人影響深刻 It's impressive.326
那當然
Quality save.327
哎 佩珀不在 她沒來嗎
So, no Pepper, she's not coming? 328
還有簡呢 妞兒們都在哪呢
What about Jane, where are the ladies, gentlemen? 329
噢 佩珀女士有了她自己的公司
Oh, Miss Potts has a company of her own.330
是啊 我現在還不確定簡在哪個國家
Yes, I'm not even sure what country Jane's in.331
她對于匯聚論的研究
Her work on the convergence 332
讓她成了世界上最優秀的天文學家
has made her the world's foremost astronomer.333
以及佩珀經營的公司
And the company that Pepper 334
擁有世上最大的科技集團
runs has the largest tech conglomerate on earth.335
這相當令人感到興奮 It's pretty exciting.336
有人還說說簡獲得了一個
There's even talk of Jane getting a...337
諾貝爾獎 Nobel Prize? 338
是啊 她們一定很忙
Yeah, they must be busy because 339
她們可不喜歡想念你們這些成天聚在一起 they'd hate missing you guys get together.340
充滿雄性激素的家伙 Testosterone.341
不好意思 想要些止咳的 Excuse me.Want a lozenge? 342
還是簡最好 But Jane's better.343
聽起來像一場惡戰啊 可惜錯過了 Sounds like a hell of a fight, sorry I missed it.344
早知道是場惡戰
If I had known it was gonna be a fire fight, 345
我肯定會叫上你
I absolutely would have called.346
不 我其實不是真覺得遺憾 No, I'm not actually sorry.347
我只是裝硬漢而已
I'm just trying to sound tough.348
我很滿意追查失蹤案件無用線索的工作
Very happy chasing cold leads on our missing persons case.349
復仇戰斗是你們的世界 Avenging is your world.350
你們的世界很瘋狂 Your world is crazy.351
即便簡陋貧寒
Be it ever so humble.352 你在布魯克林找到住處了嗎
You found a place in Brooklyn yet? 353
我住不起布魯克林
I don't think I can afford a place in Brooklyn.354
還是家中溫暖 你知道的 Well home is home, you know.355
我帶著這個坦克飛到將軍府上方 我把它丟到他跟前 I fly it right up to the general's palace, I drop it at his feet.356
我當時就想說 傻逼 你找這個呢 I'm like Boom, you looking for this? 357
我也要喝你的酒
I gotta have some of that.358
哦 不行 不行 不行 Oh, no, no, no.359
看這 這酒存了一千年了
See this, this is aged for a thousand years, 360
存酒的木桶是用布希爾德戰船殘骸造的
the barrels built from the wreck of Brunnhilde's fleet.361
這東西凡人受不了
It's not meant for mortal men.362
奧馬哈海灘登陸凡人也受不了啊 小伙子 Neither was Omaha Beach, Blondie, 363
別嚇唬人了 趕緊拿酒 stop trying to scare us.364 來吧 Come on.365 好吧 Alright.366
向前進 Excelsior.367
像你這樣的好女孩怎么會在像這樣的混亂的方工作
How did a nice girl like you wind up working in a dump like this? 368
一個小伙讓我做錯了決定 Fella done me wrong.369
你對男人的品位也不怎么樣么 Got a lousy taste in men too.370
他沒有那么差 He's not so bad.371
他有一個暴脾氣 He has a temper.372
但是內心深處他是個和藹的人 Deep down he's all flat.373
但事實卻是他像我所認識的任何一個人
The fact is he's not like anybody I've ever known.374
我所有的朋友都是戰士 All my friends are fighters, 375
但是他不一樣
and here comes this guy, 376
他花費他的一生 who spends his life 377
來避免戰爭 因為他知道他永遠都不會輸 avoiding the fight because he knows he'll win.378
聽起來真讓人驚訝 Sounds amazing.379
他也是一個大笨蛋 He's also a huge dork.380
妹子就喜歡這樣的 Chicks dig that.381
那么你認為我應該怎樣 我應該 So what do you think? Should I...382
擺脫他還是追求他 fight this or run with it? 383
追求他 是嗎 Run with it, right? 384
或者說他 他對你做了什么事讓你這么著迷
Or did he, was he, what did he do that's so wrong to you? 385
沒做任何事
Not a damn thing.386
但永遠不要說從不 But never say never.387
挺好的 It's nice.388
什么 什么挺好 What? What is? 389
你和羅曼諾夫 You and Romanov.390
不是 我們沒有 不是那樣的 No, we haven't, that wasn't.391
沒事 沒人打破了什么規定
It's okay, nobody is breaking any bylaws.392
她不是很放得開
It's just she's not the most open person in the world, 393
但和你在一起她好像很開心
but with you she seems very relaxed.394
不是的 娜塔莎她 No, Natasha she...395
喜歡調情 likes to flirt.396 我見過她調情 I've seen her flirt, 397
你小子快了 up close, 398
不像剛才那樣 this ain't that.399 看吧 Look, 400
也許這個世界都主張漫長的等待
as maybe the world's leading authority on waiting too long...401
但是你不要這樣 Don't.402
你們都值得擁有對方 You both deserve a win.403
你說的我快了是什么意思 What do you mean up close? 404
但這是一個小把戲 不是 But it's a trick.Really? 410
那當然 Yeah.411
那你就請好吧
This is gonna be beautiful.412
克林特你這周挺艱難的
Clint you've had a tough week, 413
如果你不能拿起它我們也不會笑話你的
we won't hold it against you if you can't get it up.414
你也許在之前看過我這樣
You might have seen this before.415
我怎么會不知怎樣處理
I still don't know how you do it? 416
聞到無聲的鄙視了嗎 Smell the silent judgment? 417
你來 斯塔克用盡你的一切辦法 Please, Stark by all means.418
絕對不想在公平的挑戰面前退縮
Never want to shrink from an honest challenge.419 沒錯 Yeah.420
這只是物理現象 It's physics, 421
那會怎樣 如果我舉起來了 就能統治阿斯加德嗎 so what, if I lift it I then rule Asgard? 422
是的 那當然 Yes, of course.423
那我要重新推行初夜權
I will be re-instituting Prima Nocta.424
我馬上回來 Be right back.425
你有在拉嗎
Are you even pulling? 426
你是跟我一隊的嗎 Are you on my team? 427
-就是這時候 拉
-好 開始
-Just represent, pull.-Alright, lets go.428
隊長加油 Come on Cap.429
哈哈 沒事 Ha ha, nothing.430
寡婦試試 And Widow? 431
哦 不 不 這事我不用證明自己 Oh no, no, that's not a question I need answered.432
所有人都會順從這個不將成為王的男人
All deference to the man who wouldn't be king.433
但那是作弊 你說的完全正確 But it's rigged.You bet your ass.434
斯蒂夫 Steve.435
你剛才說了很不好的話 He said a bad language word.436
你跟他們所有人都說了這件事嗎 Did you tell everyone about this? 437
這手柄上有花紋 是嗎 就像一個安全密碼
The handle is imprinted, right, like a security code? 438
我認為索爾其實在問
Who so ever is carrying Thor's 439
還有誰能有他的指紋
finger prints is I think the literal translation.440
第四篇:電影專業術語中英文對照
電影專業術語 中英文對照
documentary(film)記錄片,文獻片
filmdom 電影界
literary film 文藝片
musicals 音樂片
comedy 喜劇片
tragedy 悲劇片
dracula movie 恐怖片
sowordsmen film 武俠片
detective film 偵探片
ethical film 倫理片
affectional film 愛情片
erotic film 黃色片
western movies 西部片
film d’avant-garde 前衛片
serial 系列片
trailer 預告片
cartoon(film)卡通片,動畫片
footage 影片長度
full-length film, feature film 長片
short(film)短片
colour film 彩色片(美作:color film)
silent film 默片,無聲片
dubbed film 配音復制的影片,譯制片
silent cinema, silent films 無聲電影
sound motion picture, talkie 有聲電影
cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變形鏡頭式寬銀幕電影
cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影
title 片名
original version 原著
dialogue 對白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名
telefilm 電視片
演員actors
cast 陣容
film star, movie star 電影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演員
stunt man 特技替身演員
extra, walker-on 臨時演員
character actor 性格演員
regular player 基本演員
extra 特別客串
film star 電影明星
film actor 男電影明星
film actress 女電影明星
support 配角
util 跑龍套
工作人員technicians
adapter 改編
scenarist, scriptwriter 腳本作者
dialogue writer 對白作者
production manager 制片人
producer 制片主任
film director 導演
assistant director 副導演,助理導演
cameraman, set photographer 攝影師
assistant cameraman 攝影助理
property manager, propsman 道具員
art director 布景師(美作:set decorator)
stagehand 化裝師
lighting engineer 燈光師
film cutter 剪輯師
sound engineer, recording director 錄音師
script girl, continuity girl 場記員
scenario writer, scenarist 劇作家
distributor 發行人
Board of Censors 審查署
shooting schedule 攝制計劃
censor’s certificate 審查級別
release 準予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A級(兒童不宜)
U-certificate U級
X-certificate X級(成人級)
direction 導演 production 制片 adaptation 改編
scenario, screenplay, script 編劇 scene 場景 exterior 外景
lighting 燈光 shooting 攝制 to shoot 拍攝
dissolve 漸隱,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
special effects 特技 slow motion 慢鏡頭 editing, cutting 剪接 montage 剪輯
recording, sound recording 錄音
sound effects 音響效果
mix, mixing 混錄
dubbing 配音
postsynchronization 后期錄音合成
studio 制片廠,攝影棚
(motion)film studio 電影制片廠
set, stage, floor 場地
propertie
s, props 道具
dolly 移動式攝影小車
spotlight 聚光燈
clapper boards 拍板
microphone 麥克風,話筒
boom 長桿話筒
scenery 布景
電影攝制filming shooting
camera 攝影機
shooting angle 拍攝角度
high angle shot 俯拍
long shot 遠景
full shot 全景
close-up, close shot 特寫,近景
medium shot 中景
background 背景
three-quarter shot 雙人近景
pan 搖鏡頭
frame, picture 鏡頭
still 靜止
double exposure 兩次曝光
superimposition 疊印
exposure meter 曝光表
printing 洗印
影片類型films types
film, motion picture 影片,電影(美作:movie)
newsreel 新聞片,紀錄片
放映projection
reel, spool(影片的)卷,本
sound track 音帶,聲帶
showing, screening, projection 放映
projector 放映機
projection booth, projection room 放映室
panoramic screen 寬銀幕
film industry 電影工業
cinematograph 電影攝影機, 電影放映機
cinema, pictures 電影院(美作:movie theater)
first-run cinema 首輪影院
second-run cinema 二輪影院
art theatre 藝術影院
continuous performance cinema 循環場電影院
film society 電影協會,電影俱樂部(美作:film club)
film library 電影資料館
premiere 首映式
film festival 電影節
電影制片工業 technology of motion picture production
電影工業 motion picture industry
電影建筑 film architecyure
感光膠片廠 photographic film factory
電影制片廠 film studio
外景基地 location site
外景場地 location
電影洗印廠 film laboratory
黑白電影 black-and-white film
無聲電影 silent film
有聲電影 sound film,talkie
立體聲電影
stereophonic film
彩色電影 color film
全景電影 cinerama
電視電影 telecine
電影預告片 trailer
外文發行拷貝 foreign version release print
幻燈片 slide
電影字幕 film title
鏡頭 lens shot cut
畫幅 frame
畫幅頻率 frame frequency
磁轉膠 tape to film transfer
膠轉磁
film to tape transfer
攝影 photography
曝光 exposure
曝光容度 exposure latitude
濾光器 filter
電影攝影 motion pictures photography,cinematography
焦點 focus
焦距 focal length
景深 depth of fild
取景器 finder
升降車 dolly-crane 改變攝影機拍攝機位一邊進行空間移動拍攝的輔助器材
移動車 dolly
焦點虛 out of focus
抖動 flutter
聲話不同步 out of sync
一步成像照相機 instant photography camera
航空照相機 aerial camera
水下照相機 underwater camera
自動曝光式照相機 auto-exposure camera,electric eye camera
自動調焦式照相機 automatic focusing camera
快門 shutter
快門時間 shutter speed
攝影光源 photographic light source
強光燈 photoflood lamp
鹵鎢燈 tungsten halogen lamp
汞燈
mercury lamp
熒光燈 fluorescent
鈉燈 sodium lamp
氙燈 xenon lamp
閃光燈 flash lamp
弧光燈 arc lamp
反光器 reflector
落地燈 floor lamp
聚光燈 lens Spotlight
回光燈 reflector Spotlight
散光燈 flood lamp
追光燈 follow Spotlight
雙排絲燈 twin-filament lamp
充電 charging
蓄電池 storage battery
發電車 power vehicle
擋光裝置 lighting accessories
攝影棚 stage,sound etagere
攝影棚工作天橋 catwalk
單軌
single rail fixed on catwalk
工作走廊 corridor
安全走道 exit corridor
地面電纜槽 floor cable trough
攝影棚排風裝置 stage ventilation system
棚外照明天橋 platform outside the stage
電影錄音 motion picture sound recording
光學錄音 photography soundrecording
磁性錄音 magnetic sound recording
激光錄音 laser sound recording
單聲道錄音 monophonic recording
多聲道錄音 multitrack recording
錄音棚
sound studio
解說室
narration room announcer’s booth
觀察窗
observation window
錄音機械室 recording machine room
混響室 reverberation chamber
電影立體聲 stereo sound in film
矩陣立體聲 matricx stereo
失真 distortion
音軌 sound track
聲軌
sound track
數字錄音機 digital audio recorder
遙控 remote control
編碼 encode
先期錄音 prescoring pre-recording
同期錄音 synchronization recording
后期配音 post-scoring post-synchronization
語音錄音 dialogue recording
音樂錄音 music recording
效果聲錄音 sound effects recording
解說錄音 narration recording
混合錄音 sound mixing
縮混(并軌 并道)mixdown
混合聲底 mixedsound negative
音樂聲底 music negative
混合聲正 mixed sound positive
非同步聲跡 control track
涂磁拷貝 magnetic striped print
涂磁條 magnetic striping
調音臺 mixing console,sound console
外景調音臺 portable console,mixer
對白調音臺 dialogue mixer
音樂調音臺 music mixer
混合調音臺 re-recording console
預混 pre-mixing
配音 dubbing
傳聲放大器 level diagram
傳聲放大器 microphone amplifier
多軌錄音機 multiple recording
磁性還音機 magnetic soundreproducer
放聲機 reproducer
采樣(取樣 抽樣)sampling
采樣定理 sampling theorem
數字磁帶錄音機 PCM recording,digital audio tape recording
聲場 sound field
混響 reverberation
混響聲 reverberant sound
人工 混響 artificial reverberation
自然混響 natural reverberation
電影膠片 motion picture film
片基
film base
安全片基 safety film base
黑白膠片 black-and-white film
黑白負片 black-and-white film
黑白正片
black-and-white positive film
正色片
orthochromatic film
黑白翻正片black-and-white duplicating positive film
黑白反轉
片black-and-white reversal
彩色電影正片 color positivefilm
彩色電影負片 color negative film
大型彩色廣告片 large-size color positive material
彩色反轉片 color reversal film
照相膠卷 photography rollfilm
照相紙 photographic paper
印相紙 printing paper
生膠片 raw stock
合成攝影 composite photography
發行拷貝 release printe
影片庫 film library
電影特技
特技電影 special effects cinematography
特技攝影棚 special effects stage
逐格攝影 single frame filming
搭景 set construction
布景構成類型 type of setting
布景構成特點 features of setting
電影化妝
電影化妝 film make-up
化妝顏料 cosmetic color for makeup
粉底霜 foundation cream
睫毛油 mascara
化妝餅 makeup powder
眼影粉 eye shadow
眼線液 eye liner
唇膏 lip stick
指甲油 nail polish
胭脂 rouge
染發劑 hair dye
化妝眉筆
eyebrowse pencil
化妝程序 basic makeup procedures
畫腮紅 paiting cheek rouge
畫眼影 applying eye shadow
畫鼻側影 drawing nose profile
畫高光 paiting highlights
畫眉眼 drawing eyebrows
畫眼線 lining eyelids
涂口紅 applying lip paints
畫陰影 paiting shadows
撲粉定妝 powdering
人造傷疤 scar effect
人造血 theatrical blood
人造汗 sweate effects、人造淚 tears effects
做臟法 dirt effects
假胡須 false beard
假眉毛 false eyebrows
美術電影
鏡頭設計稿 storyboard layout
動畫
animated drawing
一動畫 first in-between animated drawing
校對 check
片頭字幕 main and credit titles
片中字幕 subtitle
片尾字幕 end title
譯制片字幕 dubbed film title
完成樣片 edited daily print
完成雙片 cutting copy
● 電影名詞解釋 | 電影名詞解釋(中英文對照)
ABERRATION
像差
攝影影頭因制作不精密,或人為的損害,不能將一點所發出的所有光線聚焦于底片感光膜上的同一位置,使影像變形,或失焦模糊不清。
ABSOLUTE FILM 絕對電影
一種用抽象圖形來詮釋音樂的影片。由德國羊腸小道前衛電影導演奧斯卡費辛格于1925-1930年首創。
ABSTRACT FILM 抽象電影一種通過影片的剪輯、視覺技巧、聲音性質、色彩形狀以及韻律設計等,來表達意念,給人一種自由自在、不拘形式感覺的電影。
電影術語以及解釋
ACADEMIC EDITING 學院式剪接
一種仔細依循電影劇情發展過程的剪接方式。其目的是在于重建一個事件的全部過程,維持電影劇情發展的流暢性。因這種剪接方式不會引起觀眾對剪接本身的注意,有時也被稱為“無痕跡剪接”,是好萊塢最常用的剪接方式之一。
ACADEMY APERTURE 影藝學院片門
由美國影藝學
院推行的一種電影片門規格,主要是用于35毫米電影攝影機和放映機。此種規格寬高比例為1.33:1。亦稱ACADEMY FRAME。
ACADEMY AWARDS 奧斯卡金像獎
美國影藝學院于1972年設立的獎項,每年頒給表現杰出的電影工作者。每一個獎項最多有五個提名。個人項目獎,可以提高演員或電影工作者的身價。
ACADEMY LEADER 影藝學院導片
依據影藝學院所設定的標準,連接在放映拷貝首尾的一段膠片。導片中含有一系列倒數的數字、放映記錄和其他信息,便于放映師裝片和換片。導片不僅有保護影片的功能,同時可使放映機從起動到第一格畫面到達放映機片門之前,達到正常的放映速度。
ACADEMY MASK 影藝學院遮片由影藝學院規畫出來的一種遮掩攝影機部分片門的裝置。
ACADEMY OF MOTION PICTURE ARTS & SCIENCE 美國影藝學院(臺)美國電影藝術和科學學院(大陸)
成立于1927年,宗旨是“提升電影媒體的藝術品質,提供電影工業不同部門及技術的普遍交流,促進動技術研究與文化發展的代表作,追求其既定的多元化目標”。該學院最知名的是一年一度的奧斯卡金像獎。
ACADEMY STANDARDS 影藝學院標準
指美國影藝學院所訂立的技術規格,以在電影工業界推行標準化的作業方式。包括:影藝學院畫面(ACADEMY FRAME),影藝學院導片(ACADEMY LEADER),影藝學院遮片(ACADEMY MASK)
ACCELERATED MONTAGE 加速蒙太奇
一種剪接的技巧,目的在于增強動作在影片中的加速度效果。在電影剪接中,常常是用加速蒙太奇的手法來處理追逐場面的高潮。原理是將發生過和的每一個連續動作的畫面予以減短,或跳過去不用,造成節奏加快的視覺效果。
ACE 美國電影電視剪接師協會 AMERICAN CINEMA EDITORS的簡稱。
美國一個專業的電影電視剪接師組織,每年為評選的最佳影片剪接頒發EDDIE獎。
ACTION 開拍
在拍片現場,導演用來命令演員開始表演的口頭用語。
ACTION CUTTING 表演場次
為了便于影片的拍攝,通常將影片分成獨立的場景進行拍攝,上一個場景常包括下一個場景的開頭,以保持劇情的連戲。
ACTION FIELD 表演區
攝影機鏡頭所能攝入的區域。
ACTION FILM 動作片
泛指以快節奏動作制造趣味的電影,如西部片、功夫片、警匪片,但某些強調動作的鬧劇也可包括在內。第一部廣受歡迎的動作片是1903年的《火車大劫案》。
ACTORS STUDIO 演員工作室
1947年,由伊力.卡山、勞勃.路易斯和雪莉.史勞復在紐約成立的職業演員訓練場所。曾對1950年代的美國戲劇和電影產生相當大的影響。著名演員如:馬龍.白蘭度、保羅.紐曼等均出於此。
ACTUAL SOUND 真實聲音
在一場戲中,聲音的來源由演出實況而產生,例如演員的念白、街上的環境聲音,都是真實聲音。
ACTUALITE
紀實片 一種紀錄片式的影片,起源于法國盧卡埃兄弟的早期作品,如《工廠下班》(1895)。
AD LIB 即興臺詞
未寫在劇本中,由演員隨興表達的對白或妙語。
ADAPTATION 改編
將故事、小說、戲劇或其它適合透過電影媒體來處理的作品搬上銀幕。
AERIAL SHOT 高空鏡頭
從飛機或直升機上拍攝的鏡頭。
AGENT 經紀人
在授權下,代理他人發言和做決定的人。在好萊塢,經紀人通常可抽取百分之十的傭金,甚至分享影片利潤。
AGIT-PROP 政治教育電影
俄文AGITATSIYA-PROPGANDA一詞的縮寫,原意為鼓動、宣傳,是一種教育群眾,宣揚政治理論和政治理想的工具。
ALEATORY TECHNIQUE 即興技巧
指影片的全盤或部分內容透過即興狀況來發展,沒有事先架構的意念與形式。如羅勃.阿特曼的《婚禮》(1978)。
AMAMORPHIC LENS 變形鏡頭
一種可以使寬幅度的場面,被壓縮入標準的畫面區域的光學透鏡。1927年由亨利.克瑞雄根據中國的哈哈鏡而發明。二十世紀福斯公司在1953年拍攝《圣袍千秋》時,第一次使用這種鏡頭。
AMBIGUITY 曖昧性
電影在表達意念時,自覺或不自覺地產生雙重或多重意義,造成不定向的指涉和更為復雜、矛盾的結果,就叫曖昧。由于這種曖昧性是以多重意義為基礎,有時亦譯作“多義性”。在電影中,曖昧性的產生可來自影像、劇情、剪輯、聲音和表演等元素,有時也建立在這些元素的對比關系上。劇作家路易吉.皮藍德婁是戲劇曖昧手法的先驅,代表作為《六個尋找作家的劇中人》。
AMERICAN FILM INSTITUTE 美國電影學院
創立于1967年,總部設在華盛頓特區。宗旨是“保護美國電影的傳統,并促進其藝術發展”。
AMERICAN MONTAGE 美國式蒙太奇
一種表達時間飛逝,或故事發展摘要的剪接技巧,始于1930年代的美國好萊塢。此技巧的特點,在于利用一連串短促的報紙標題鏡頭告訴觀眾事情發展。如影片《教父》(1972)。
AMERICAN SOCIETY OF CINEMATOGRAPHERS 美國電影攝影師協會 成立于1919年,由好萊塢主要電影攝影師成立的同業協會,簡稱“A.S.C.”宗旨是“促進電影攝影的藝術”,會員采用邀請制。
AMERICAN STANDARDS ASSOCIATION 美國標準協會
簡稱“A.S.A”,該協會于1930年開始為電影、攝影及電視,建立技術的標準,即“ASA標準”。該協會于1966年改名為美國標準學會(USA STANDARDS INSTITUTE)
AMERICAN STUDIO YEARS 美國片廠時代
盛行于1925年到1960年,片廠時代的影片,都以高品質的技術來增進其吸引力,吸引
廣大的觀眾。電影制作高度分工,攝制過程的每階段都以生產裝配線的方式處理。典型做法是一窩蜂跟拍受歡迎的類型電影,且敘述的慣例和公式不斷重復,產生許多受歡迎的電影類型:歌舞片、警匪片、西部片、愛情片、喜劇片和劇集。
ANAGLYPH 立體電影
將兩影像重合,產生三維立體效果,當觀眾戴上立體眼鏡觀看時,有身臨其境的感覺。亦稱“3D立體電影”。ANIMATION
動畫
逐格拍攝平面圖畫或立體物體,使它產生運動幻覺的一種電影。卡通片是最常見的一種動畫,還包括木偶動畫、剪影動畫、實體動畫等。拍攝時,一個動作往往被分解成數十幅圖畫,然后再以每格1/24秒的速度逐一拍攝。
動畫最早可追溯到古埃及有關摔角的連續性壁畫,以及古希臘陶器上的運動員連續動作。中國的皮影戲則是最早用光影反映在布暮上的動畫雛形。
ANIMATION CAMERA 動畫攝影機
一種裝有停頓馬達的攝影機,可單格拍攝,拍攝時裝在動畫攝影臺上,可垂直移動,以改變被攝影的影像大小,或產生變焦的效果。
ANIMATION SCHOOL OF VIOLENCE 暴力派動畫
以鬧劇或極端暴力的動作為主要喜劇要素的卡通片流派。這種卡通片以德克斯.艾佛瑞的作品為典型。
ANIMATION STAND 動畫攝影臺
泛指動畫攝影師所使用的基本工作器材,包含一架動畫攝影機,攝影機支架,以及一個精細構造的平臺,以供拍攝動畫作品。
ANIMATOR 動畫設計
動畫影片中負責繪制原畫的工作人員。
ANSWER PRINT 校正拷貝
從剪輯完成的原底片印出的第一道有聲拷貝,用于解答制片對影片的最后面貌所持的疑惑。
ANTAGONIST 反派角色;
反面力量電影或戲劇中與主角對立,使劇情產生戲劇性沖突的角色或力量。如《星球大戰》(1977)中的黑武士,《北方的南努克》(1922)中的原始環境。ANTI-ABRASION COATION 保護膠片
制片時用于保護影片的薄膠片,以防止影片被劃傷或其它損壞。
ANTICLIMAX 反高潮
在電影最后解決沖突時,沒有出現觀眾所期待的情節,使觀眾感到失望的情節設計效果。如偵探經典作品《大沉睡》(1946)中,自始至終無人了解兇手是誰,就是反高潮的一種手法。
ANTIHERO 反英雄
電影、戲劇或小說中的一種角色類型。他們富有同情心,但以非英雄的形象出現,通常對社會、政治和道德采取冷漠、憤怒和不在乎的態度。《畢業生》(1967)中的達斯汀.霍夫曼和《安妮霍爾》(1975)中的伍迪.艾倫,是現代喜劇中反英雄典型。
APERTURE 片門 攝影機或放映機
鏡頭后的一個與底片規格相符合的框口,拍攝或放映時,每一個畫格經過這個地方要停一下再走,完整地接受
曝光或投影出去。亦稱 PICTURE GATE。
A-PICTURE A級片
源自美國1930年代的術語,用來指兩部同時上映的影片中,品質較佳的那部電影,或是預期有大量觀眾群的電影。A級片中多半由大明星主演,而且相當講究豪華的美術布景。
APPLE BOXES 墊腳箱
因在早期電影制作中,常用裝蘋果的木箱來解決演員或物體高度的問題,故將墊腳箱叫作蘋果箱。
ARC LAMP 弧光燈
一種強光燈,由于色溫與日光的色溫相當接近,常被用來當作室外彩色攝影的照明。ARC SHOT 弧形運動鏡頭
攝影機以圓形或半圓形的運動所攝得的鏡面。此類鏡頭可以為一個場面提供多變化的視覺層次??藙诘?李洛許在《男歡女愛》(1966)的結尾,便使用了此類鏡頭來捕捉重逢戀人的熱烈擁抱。
AROMARAMA 香味電影
在電影放映時,為配合影片中的情節,可散發出香味的一種電影放映系統。最早的香味電影是《百老匯之歌》(1929)。
ART DIRECTION 美術設計
為影片造型進行設計和制作。通過布景、道具、服裝等的設計,來創造畫面造型、地方色彩、時代精神、民族色彩及人物造型等具有藝術感染力的銀幕形象,是電影藝術中重要組成部門,在電影的分工上由美術指導負責。
ART DIRECTOR 美術指導;
藝術指導原指負責影片中布景設計的人。近來常被稱為“制作設計”(PRODUCTION DESIGNER),負責協調燈光、攝影、特效、服裝、道具、剪接各組人員的工作設計整體的視覺風格。
ART HOUSE 藝術電影院
指放映不屬于商業主流電影的電影院。藝術電影院放映的影片,重視電影本身的品質,較不注重商業吸引力,如當代重要導演的影片、獨立制片影片、影史的經典作品,及發行有限的前衛及實驗電影。亦稱 ART THEATER。
ART THEATER 藝術電影院
指放映不屬于商業主流電影的電影院。藝術電影院放映的影片,重電影本身的品質,較不注重商業吸引力,如當代重要導演的影片、獨立制片影片、影史的經典作品,及發行有限的前衛及實驗電影。亦稱ART HOUSE。ARTIFICIAL LIGHT 人工光
相對于自然光的燈光照明。
ASPECT RATIO 畫面比例影像放映在銀幕上的寬高比例。國際標準規格為1.33:1,遮幅寬銀幕影片為1.85:1。
ASSEMBLE 順片
剪接的第一道手續,剪接人員根據拍攝進度將每場景的待用鏡頭,依劇情順序接成一條帶子。接好的帶子被稱為粗剪拷貝,它可供精剪做基礎。
ASSOCIATE PRODUCER 聯合制片人;
策劃 協助電影制片人制作影片的人。
ASTIGMATISM 像散性
攝影機鏡頭的一種缺陷,使入射光不能一致地集中焦點,導致影像變形。這種現象在畫面的邊緣特別明顯。
ASYNCHRONISM
音畫分立
指影片上的聲音和影像不相符。主要是由于音畫合成做得不精確而致,如演員的口形與所講的話不相符(不對嘴)。但有時是為了特別的表現意圖而刻意為之。ASYNCHRONOUS SOUND 非同步聲
與影像不同步的聲音。非同步聲可以在聲音和影像之間創造反諷,可以對情況進行嘲諷,更可以把不同的時空用種種有表現力的手法聯結起來,使觀眾情緒更加投入。
AUDIENCE RATIING 賣座率
一種判斷影片受不受觀眾歡迎的標準。
AUDIENCE SHARE 收視率
在某一地區范圍內,收看某一電視節目家庭所占的比率。
AUDIMETER 自動播音記錄器
用于1250個家庭中,調查家庭收視習慣的一種裝置。AUDITION 試鏡
用拍攝一段影片的方式,來決定某人是否適合當演員,或某演員是否適合于演出一部影片中的某個角色。
AVANT-GARDE 前衛電影
指在形式與內容皆超脫既有形態,帶有實驗色彩的電影流派。抽象電影、絕對電影、純粹電影、地下電影等等都屬于前衛電影。
BABY 寶貝
電影攝影機的昵稱。
BABY DROP 小布景
一種小型的布景,通常置于一些布景的后面,例如在窗子外放一幅風景畫或一張建筑物照片,而造成窗外別有天地的效果。
BABY SPOT 小型聚光燈
只有500-750瓦的聚光燈。
BACK LOT 露天片廠
片廠的露天區域,用來拍攝外景。
BACK PROJECTION 背面放映合成
以放映在銀幕上的影像為背景,配合前景中的真人實物來攝制一個場面的方法之一,拍攝時,背景影像是從銀幕后面放映出來的。
BACKGROUND MUSIC 背景音樂
電影聲帶上,伴隨場景的音樂??梢允橇硗飧郊由先サ呐錁?,也可以來自收音機等現場的音源,后者亦稱“現場音樂”(SOURCE MUSIC)。BACKGROUND NOISE 環境音
為增加場景的真實程度,在聲帶上添加的不清晰人聲和其它聲音,如:街道雜聲、人群擾叫聲和交通噪音等。
BACKSTAGE MUSICAL 后臺歌舞片
指將情節擺在以舞臺維生的人物身上的一種歌舞影片。如《四十二街》(1933)。BAFFLE 1.隔音墻
錄音間或攝影棚內使用的活動墻板,通常一面為吸音材料,另一面為隔音及反射材料。其作用是減少錄音間內各音源之串音,或利用墻板兩面不同的吸音特性,調整音源的音質。
2.羽形擋光板
裝在燈具前的氣窗式擋光板,用于在不改變色溫的情況下調整光線的方向、控制光線的強度。
BARNEY 軟式隔音罩
一種軟性覆蓋物,由數層絕緣材料制成,包在攝影機上,可降低錄音時的噪音,并具有隔絕高溫或低溫的作用。
BASHER 手燈
一種小型多用途的攝影棚燈光,發光強度介于250到500瓦,可用為散光燈,也可用作聚光燈。
BELASCO
TENDENCY 貝拉斯柯風格
歷史上用來形容舞臺藝術中外觀擬真的術語,引申指電影、戲劇的場景外觀設計十分逼真。
BENSHI 辯士
無聲電影時期,在日本電影里當場為觀眾講解劇情的人。早期臺灣電影院亦有此職。
BERLIN FILM FSETIVAL 柏林電影節
成立于1951年,每年仲夏舉行,所頒發的最佳影片獎項為金熊獎。是全球四大國際電影節之一。
BICYCLING 跑片
指在電影拷貝有限的情況下,為了使幾家戲院能同時放映同一部影片,經電影制片商授權,各戲院將放映時間錯開,由跑片員騎自行車或摩托車來回運送單卷拷貝。如今也有人將備用拷貝稱為跑片拷貝(BICYCLE PRINT)。
BIN 掛片桶
剪接室中的大開容器,用于剪接及看片時盛放未卷起的影片,通常由纖維材料制成,或在內層附上布袋,以減少影片磨損,上端懸有加釘子的木條或鐵絲,在剪接時用來垂掛影片。
BIOGRAPHICAL FILM 傳記影片 根據公眾人物生平而拍攝的影
BIRD’S EYE VIEW SHOT 鳥瞰鏡頭
從被攝物的正上方直接攝下的鏡頭。
BIT PART 小配角
電影中的小角色,通常只有幾句臺詞,或在電影中具有某一片刻的戲劇意義。亦稱“特約演員”。
BLACK COMEDY 黑色喜劇
從悲觀、恐怖、失望和痛苦的世界觀顯現幽默趣味的電影類型。如《奇愛博士》(1963),《二十二支隊》(1970),《小姐撞到鬼》(1981)
BLACK MARIA 黑囚車攝影棚
世界上第一座電影攝影棚,1893年愛迪生建于新澤西實驗室附近。
BLAXPLOITATION FILM 黑人剝削電影
美國1970年代針對黑人觀眾品味所拍攝的商業影片。這類影片在設計上多以黑人演員和高度煸情的故事,以及聳動強烈的犯罪情節和超人式的主角為主,代表作《黑豹》(1971)。
BLEACHING 漂白
指彩色片在沖洗階段,顯影后,將彩色底片上的顯影藥膜轉為鹵化物的過程。
BLEEDING 滲色
指影片上影像之間反差過大的區域產生色粒子擴散的一種現象。
BLIMP 隔音罩
一種消音裝置,攝影機置于其中,可防止其發出的機械噪音在錄音時被麥克風錄進去。
BLIND-BIDDING 盲目投標
指在看不到影片試映的情況下,為一部影片的放映權進行買賣交易的行為。亦稱“買片花”(BLOCK-BOOKING)。
BLOCK BUSTER 超級強片
指一種大制作影片,這種影片的特色是:投資大,明星多,場面壯觀,制作水準高。
BLOCK-BOOKING 買片花
指好萊塢制片公司在開始投資和發展自己院線時,所采用的一種影片發行和租映的方式,放映商要購買某家制片公司的影片,就必須連帶買下這家公司該年計劃完成的其它影片。
BLOCKING 布局
電影畫面構圖中,對環境的布置、人物地位的調
度、人物之間的關系、人物和景物的關系等的安排。
BLOOM 噴霧減光在鏡頭或任何玻璃表面噴上特殊的透明劑,以減少光線的反射。
BLOOP 消音片
位于聲帶接合處的小塊不透明膠片,以消除聲帶經過聲音磁頭時所發出的卟嚕聲。
BLUE COATING 藍衣鏡頭
一層位于鏡頭表面的薄膜,呈藍色,用于改善鏡頭傳送光線的能力,并防止不必要的偏光和散光。
BLUE SCREEN PROCESS 藍幕遮片合成
在攝影時,前景動作作襯空白的藍色布幕,布幕的顏色和亮度必須足以使它在彩色底片上所產生的顆粒密度大于前景部分。拍攝完后,利用濾色的技術在暗房做出兩條遮片,然后再與分開拍攝的背景動作進行合成。是運用十分普遍的一種特技攝影方式。
BODY MAKE-UP ARTIST 身體化妝師
負責除頭、頸、手等部位化妝的化妝師。
BOMB 票房慘敗
指賣座極差的大制作電影。如《埃及艷后》(1962)、《天國之門》(1980)。
BOOKING 買片排擋
電影發行商與戲院之間為一部影片的放映事宜而達成的合約協議,約明影片放映地點、放映次數、租借費用或票房收入扣除多少百分比等等條件。
BOOM 攝影機托架
一種類似起重機的活動裝置,可讓攝影機移入或越過場景,由不同的高度或角度連續拍攝單一動作或整段影片,使畫面顯得流暢而富于變化。
BOOSTER 1.增壓器
用來提高攝影燈光電壓伏數的一種發電機。
2.增感劑
一種特別強性的顯影劑。
BOX OFFICE 票房
一部電影放映期間累計之總收入,亦稱“GROSS”。
B-PICTURE B級片
指美國1930到1950年代,兩部同時上映的影片中較差的影片?,F一般指低成本或低品質的影片。BREAKDOWN 支配表 依場景和天次列出影片拍攝時所需事物的明細表。
BRIDGING SHOT 銜接鏡頭
用來掩飾時空跳躍或其它不連戲情形(與劇情不連續)的鏡頭。
BRIGHTON SCHOOL 布萊頓學派
成立于1900年英國的電影先驅團體,首創特技攝影和簡單的蒙太奇,并實驗各種彩色技術。
BRITISH FILM INSTITUTE 英國電影學院
1933年在英國政府和學院會員的贊助下成立,目前的經費由教育部列入預算。學院既是政府機構,也是私人會員的俱樂部。每年仿效奧斯卡頒發“英國電影金像獎”。
BRUTE 布魯特燈
一種高強度的弧光燈,是攝影棚最常見的一種聚光燈。
CALIBRATION 刻度定位
(1)當鏡頭涉及距離或光線狀況需漸進或突然改變時,在攝影機鏡頭上測量并記出焦距及光圈的位置。
(2)在動畫制作中,刻度定位是指在背景上標定出每一格畫面攝影機運動延伸程度的指示位置。CAMEO ROLE 客串演員
電影中出現時間短促但具有重要性的角色,.經常由
一位大牌演員來扮演,往往只出現在一場戲中。亦稱“友情客串”。
CAMERA MOVEMENT 攝影機運動
指電影攝影機的運動,目的在于跟隨一個動作,或改變被攝場景、人物或物體的呈現方式。
CAMERA OBSCURA 暗箱
一面有小孔的密封箱,箱外景物透過小孔,在完全黑暗的箱內壁上形成顛倒且兩邊相反的影像。是照相機的最早形式。
CAMERA OPERATOR 攝影師
也稱“第二攝影師”,在拍攝時,依從導演和攝影指導的指示,實際操作攝影機。
CAMERA SPEED 攝影速度
指底片在電影攝影機中轉動的速度,通常是以秒格數(fps)來計算,正常的攝影速度是一秒廿四格。
CAMERAMAN 攝影師
對操作電影攝影機的人的通稱。有時亦指“攝影指導”(DIRECTOR OF PHOTOGTAPHY)。
CANDELA 燭光
發光強度的單位。
CANDID CAMERA 偷拍
一種拍片方法,指在真實狀況中拍攝真實的人物,而被攝影者并不知道有人在拍攝他們。如《秋菊打官司》。
CANNES FILM FESTIVAL
坎城影展(臺)戛納電影節(大陸)康城影展(港)開始于1948年的法國小鎮,每年五月舉辦,在國際影展中一直居于領導地位,所設立的最高獎項為金棕櫚獎。除影片競賽外,亦具有電影市場展的重要功能。
CAPION 提示字幕
冠于一場面或一段落前的一個標題或一段文字,旨在交待劇情,引發觀眾的興趣與好奇心,或指示時間的消逝?,F改稱為插穿字幕(INSERT TITLE)。
CARBON-ARC LAMP 碳精燈
弧光燈的一種,利用兩根碳精棒作為電極,通過電流產生電弧的照明工具。在電影方面,用作拍攝和放映影片的照明光源。
CARTOON 卡通片
動畫電影的一種,詳見ANIMATION
CARTRIDGE 匣式片盒
內裝膠片或磁帶的塑膠盒。所裝的膠片和磁帶,可以透過標準的電視接收器或電影放映機,再現高傳真度的影像。
CASSETTE 卡式片盒
內裝膠片以便將膠片嵌入攝影機的匣狀物。
CAST
1.演員表 出現在一部影片中的演員,或是演員與劇中角色的對照表。
2.選角 為一部電影中的角色選派演員,亦稱“CASTING”。
CASTING DIRECTOR 選角指導
負責為一部影片挑選和雇用演員的人。
CATWALK 柵頂鷹架攝影棚內的懸空支架結構,便于工作人員接近攝影棚上方的燈具和錄音設備。CC FILTER 補色鏡 COLOR COMPENSATING FILTER 的縮寫,它由一系列不同顏色的鏡片所組成,是沖印階段調整整部電影統一色調的必備配件,偶爾也在拍攝時使用。
CEL,CELLULOID 透明片,賽璐璐 用以附著感光藥膜的透明片基,通常是用硝酸纖維等原料制成。
CENSOR 電檢人員 從事電影檢查工作的人員。
CHANGE-OVER 換機放映
指在放映一部好幾本的影片時,從一架放映機換
到另一放映機,使影片不致中斷的手續。
CHANGING BAG 暗袋
一咱密不透光的雙層黑袋,有兩個袖口,手可以伸進去裝卸底片。
CHARACTER ACTOR 性格演員
需要演員以成熟演技呈現獨特性格的一種角色,通常并非主角,性格角色多半是由擅于詮釋特殊類型,或戲路寬廣的演員扮演。
CHARACTER,CHARACTERIZATIONS 角色人物
敘事電影中的虛構人物,有別于飾演他們的演員。
CHEAT 借位
為了在不同的角度拍攝同一個場景而把演員、道具和布景的相對位置加以改變。
CHINA PENCIL 剪接筆
剪接師使用的一種油性鉛筆,可以在工作拷貝上做記錄,特別是要做濃、淡等效果時,是剪接室必備的東西。
CHINESE DOLLY 斜式推軌
美國攝影棚慣用語,指攝影機一邊向后拉,一邊快速橫搖拍攝,其推軌與被攝主體呈傾斜的角度。
CHOPSOCKY 功夫片
美式俚語,指港臺于1970年代大量生產的功夫電影。
CINCH MARKS 拉痕
影片表面刮痕的一種,主要是由于影片卷得太緊,表面互相磨擦所造成的。
CINEASTE 電影人 指導演及電影創作人員。
CINEMA PUR 純粹電影
實驗電影的一種,指1920年代德國、法國前衛運動的初期作品。反對電影劇情和故事,提倡利用電影特性提供純粹視覺和韻律經驗。
CINEMA VERITE 真實電影
始于50年代歐洲的一種電影制作風格,包括手提式同步攝影機和錄音機的使用,以及現場訪談和事件的攝影。通常會表達強烈、甚至激進的意見。
CINEMOBILE 攝影車
一種外景用車輛,可容納所有電影設備以及五十名工作人員。
CINE-STRUCTUALISM 電影結構主義
利用符號學工具把社會學和人文科學方法動用到電影分析上的電影批評學派。CIRCARAMA 環幕電影
指使觀眾能在360度的水平視角內,觀看四周寬廣景象的360度大銀幕放映系統。
CIRCUIT 院線
同一機構所擁有的連鎖電影院,統一購買、排檔所有戲院的影片。
CIRCUIT THEATER 院線戲院
屬于同一機構的連鎖電影院,放映的影片統一購買,統一排檔。
CLIMAX 高潮
指戲劇或電影故事發展中,情緒張力最強的時候,通常一部電影或戲劇故事均有一個或一個以上的高潮.CLOSE SHOT近景
介于中景和特寫之間的鏡頭。
CLOSE-UP 特寫
經由近距離所拍攝的人或物的放大或細節描繪的鏡頭。
COLLAGE FILM 拼接影片
由不同的材料如拼貼圖畫一般拼湊而成的影片。
COLOR BALANCING 色溫平衡
照明景物的光源與彩色膠片之間的色溫協調關系。
COLOR CHART 色板
用彩色底片三層乳劑能感受的紅、綠、藍、黃、品紅、青等顏色,加上從白到黑的中性灰色板組合起來,有系統排列的一種彩色圖板。COLOR CORRECTION 調色
將特
定的色調加以改變。COLOR FILM 彩色影片
在銀幕上能夠還原被攝體自然色彩的影片。
COLOR TEMPERATURE 色溫
表示輻射能所含光譜成分的一種計量方法。
COLUMBIA PICTURE 哥倫比亞電影公司
美國電影制作和發行公司,成立于1924年。
COMEDY 喜劇
指具有非悲劇性結局,并創造一個絕大多數觀眾都認為幽默的高潮戲的文學、戲劇性或電影作品。有鬧劇、仿諷劇、神經喜劇等種類。
COMMEDIA DELL’ARTE 即興喜劇
喜劇表演的一種即興處理方式,源自盛行于十六世紀的意大利即興喜劇團體。
COMMERCIAL FILM 商業電影
為營利而制作的影片,相對于藝術電影。
COMPILATION FILM 編輯電影
將大量為了其他目的拍攝的影片,即舊片的片段、家庭電影、新聞片等等,剪接在一起的電影。
COMPILATION FILM 編輯影片
由現成的資料重新編輯剪接而成的電影,主要以紀錄片為主,目的在于宣傳與教育。
COMPUTER ANIMATION 電腦動畫
利用電腦產生的影像作出來的動畫。
CONCEPTUAL MONTAGE 概念蒙太奇
透過不同鏡頭的組合以從中產生新意的一種剪接手法。
CONSEQUENCE FILM 推理片
表現以嚴密的邏輯推理偵破犯罪案件影片。
CONTINUITY 連戲
為了維持電影主題及故事的邏輯性發展,將相關的鏡頭、場景、段落組合成連續不斷的影片。CONTINUITY CLERK 場記
拍攝電影的工作人員之一,職責是記錄拍攝日志,確保影片的連戲。
CONTRIVANCE 公式化情節
指一種較機械性或固定模式的劇情設計。
CONVENTION 成規
指一種已被接受的戲劇元素,或風格化的處理方式,或題材類別。
COPTER MOUNT 高空攝影
機座 一種固定在直升機上,以供拍攝空中鏡頭的攝影機架座。
COSTUME DESIGNER 服裝設計師
為影片演員設計服裝的專業人員。
COSTUME FILM 古裝片
指以古代生活或古代歷史為題目材,銀幕上的人物穿著古代服裝的影片。
COSTUMER 服裝師
影片拍攝期間,負責收集與保管服裝的工作人員。
COVER SHOT 涵蓋鏡頭
這確立場景中所有人物與空間的關系,以寬廣的視角拍攝的鏡頭。
CRANE 攝影升降機
一種以軸動臂承載攝影機的大型有輪支撐機械。
CREATIVE GEOGRAPHY 創造性空間
蒙太奇的一種,指攝于不同地點的鏡頭經剪接后,呈現空間的同一性。如:《江水東流》(1920)
CROSS IN/CROSS OUT 入鏡、出鏡
指演員自畫面的一邊進場或朝畫面的一邊出場。
CROSS-CUT 交叉剪接
由一個動作線切到另一個。
CROSSCUTTING 交叉剪接
在影片中雙線或多驪以展的情節或動作之間的剪接。如:《夜與霧》(1955)
CUE 提示訊號
一個被指定的訊號、動作、手勢,或是一句臺詞,用來提示演員或技術
人員作某一動作的準備。
CUE CARD 提詞卡
寫有臺詞對白的大型厚紙板。
CULT MOVIE 次文化電影吸引某一個社會圈子的人,并標榜或啟發某些特殊生活方式的電影。
CUT 切
將兩段影片不經特殊處理(如溶、劃)直接連在一起。
CUTAWAY 切出
在主戲中突然加入一個內容相關但非主要動作的鏡頭。
CUT-AWAY SHOT,CUT-AWAY,CA 旁跳
出現在主動作時,卻不是主動作一部分的鏡頭。旁跳之前可以接演員望向畫外的鏡頭,也可以顯示演員在前一個鏡頭未注意的東西。例如,在一場追逐中,可插入一個牧場情況的鏡頭。
CUT-IN 切入
為了達到一定目的而插入某個動作或段落中的鏡頭。
CYCLES 循環動作
動畫片表現多次重復進行的一個動作或一組動作所采用的技法。
DAY-FOR-NIGHT PHOTOGRAPHY 日光夜景
一種攝影技巧,指在白天拍攝夜晚的場景。
DE LUXE COLOR 特麗七彩
即采用伊士曼彩色底片拍攝,而由紐約特麗七彩沖印公司沖印的影片。
DEFINITION 清晰度
影像上各細部影紋及其邊界的清晰程度。
DEFOCUS TRANSITION 出焦轉場
一種轉場方式,即轉動鏡頭的焦點,直到整個場景變得完全模糊不清,轉場之后,再重新入焦,以交代場景中時空變化。
DENSITY 密度
膠片經曝光沖洗后所形成的金屬銀或染料的量。
DEPTH OF FIELD 景深
感光膠片上形成清晰影像的景物深度。
DEPTH OF FOCUS 焦深 指攝影機內從鏡頭到底片平面之間的距離。
DIRECT CINEMA 直接電影一種現場拍攝、非虛構、細觀的電影類型,使用輕型的攝影機和錄音機,記錄事件實際發生的狀況,只用本身的聲音。最早出自亞伯索斯。
DIRECT PHOTOGRAPHY 直接攝影
指現場動作在不因攝影機介入而受到影響的情況下所進行的拍攝作業。
DIRECTOR 導演
電影制作中,負責詮釋及技術監督等藝術創造工作的人,除了在攝影機前指導演員動作和對白外,電影導演還需控制攝影機位置和運動、聲音、燈光,以及其它形成電影最后面貌的元素。
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 攝影指導
指拍攝影片時監督照明和攝影的人,主要是負責將編劇和導演的概念轉化為真實的影像。
DISASTER FILM 災難片
一種敘述一群人如何同心協力逃避一場人為或自然災難的通俗劇電影類型。
DISSOLVE
溶 一種漸進的轉場技巧,即在一個場景淡出時,另一個場景淡入。
DOCUDRAMA 紀錄劇情片
指采用演員演出歷史事件,而以紀錄片的手法來表現出的一種電影類型。
DOLBY SOUND 杜比音響
由英國杜比實驗室于1970年代發展出的電影節立體聲系統。
DOUBLE 替身
代替主角演出,或以主角的地位演出的人。DOUBLE FEATURE 兩片同映
觀眾以一張電
影票的代價,可以看到兩部影片,其中一部通常在品質超群上優于另外一部。
DRIVE-IN THEATER 露天汽車電影院
第二次世界大戰結束后在美國興起的一種露天電影放映場所,可讓觀眾坐在停駛的車上欣賞電影。
DRY RUN 現場排演
臨拍攝前的完整排演工作,攝影組的工作人員也必須在排演中模擬實際拍攝狀況。DUBBING 對白配音
影片在拍攝期間沒有采取同步錄音,而在影片剪接好之后才在錄音室錄制對白的配音工作。
EASTMAN COLOR 伊士曼彩色底片
美國伊士曼柯達公司所生產的一種多感光層彩色底片。
EDITING,CUTTING 剪接
影片拍攝完成后,依照電影劇情、結構的要求,將各個鏡頭的畫面和聲帶,經過選擇、整理和修剪,順序地編接起來,成為一部結構完整、內容連貫的影片的過程。
EDITOR 剪接師
電影蒙太奇組合階段負責剪接影片的人。
EPIC 史詩片
強調景觀和大卡司,通常有著名歷史或圣經情節的電影。由于強調視野,許多史詩片都是以各種寬銀幕拍攝的。
EPIC DOCUMENTARY 史詩紀錄片
一種新的紀錄片形式,以其驚人的長度著名,結合了訪談和影片,嘗試以其復雜度和廣度,達到公正的目的。EXPRESSIONSION 表現主義
場景、剪接、燈光和服裝充滿奇想和扭曲,做為傳達電影工作者和角色人物內感受的工具。
FANTASY FILM 幻想片
以想像、夢幻或幻覺中的時空為創作題材的電影類型。
FEATURE FILM 劇情片
通常指有虛構情節的故事性電影。
FILM NOIR 黑色電影
具有共同的電影風格與處理腐化等相關主題的一類影片,一般為都市場景。常用來指40、50年代好萊塢拍攝的具低調燈光與陰郁氣氛的偵探或驚嚇片。
FILMMAKER 電影工作者 制作電影的人,通常指導演
FLASH-BACK 倒敘
先交代故事的結局或某些關鍵性情節,再倒轉回去具體敘述故事始末的敘述方法。
FLASH-FORWARD 預敘
在情節發展中批將來發生的事預先描述出來的敘述方法。
FLOW-OF-FILM 生活化影片
指劇情的發展包含偶發和即興成分的影片。
FLUID CAMERA 運動攝影
指在拍攝一個鏡頭時,攝影機的持續性運動。
FOCUS PULLER 調焦員
攝影組的一分子,職責是在跟攝時高速鏡頭的焦距。
FOLLOW FOCUS 跟焦
指在拍攝一個鏡頭時,隨著人物或物體趨近或遠離攝影機而改變焦距,以使其保持在精確的焦點上。
FOLLOWING SHOT 跟拍鏡頭
隨物體移動,保持物體在銀幕空間的鏡頭。
FRAME 格
電影底片上的單一影像。
FRONT PRJECTION 前面放映合成
以放映在銀幕上的影像為背景,配合前景中的真人真物來攝制一個場面的方法之一,拍攝時背景影像是自銀幕的前方放映出來,使用的是定
向反射幕。
GAFFER 燈光指導
電影節拍攝現場的首席燈光人員。
GAGMAN 笑料編劇
擅于創作視覺和口頭笑料的編劇。
GANGSTER FILM 盜匪片
一種電影類型,其故事、情節和成規,都圍繞著歹徒的行動而發展,尤其在描寫搶劫銀行者及在法律之外動作的黑社會。
GENRE 類型電影
在風格、主題、結構,甚至角色型態上,表現出類似趣味的影片。如:美國的西部片、警匪片、歌舞片。
GLASS SHOT 玻璃接景法
以畫在透明玻璃上的部分場景配合實景或搭制布景來合成一個畫面的攝影方法。
GRIP 場務
雜務工,相當于舞臺劇的劇務,工作包括鋪設移動車的軌道、移動拍攝平臺、架設高臺、安置反光板和遮光幕、做簡單的木工,以及其它需勞力的工作。
HAYS OFFICE 海斯辦公室
威爾海斯主持“美國電影協會”(MOTION PICTURE ASSOCIATION OF AMERICA)時,協會的俗稱。
HEAD-ON/TAIL-AWAY 轉身過場
一種過場技巧,讓演員或物體先向攝影機鏡頭移動,而后離開攝影機鏡頭。
HEAVY 壞蛋用以稱呼電影中的壞人,通常是男性,其惡劣性格很容易為觀眾認出來。
HOLLYWOOD 好萊塢
美國加州洛杉磯市的一個區域,為美國電影和電視工業的中心,由戴妲魏爾克絲女士命名,原為一個大牧場。
HOLOGRAPHY 全息攝影
一種能記錄被攝體的全部訊息,即光的振幅與位相的攝影方法。
HORROW FILM 恐怖片
一種電影類型,其情節集中在描寫主要角色受到怪異驚人的事件的威脅。
HOT SPLICE 熱接片法
一種接片的方法,利用膠水和接片機的接觸壓力,將兩段影片連接起來。
IMAGIST FILM 意象派電影
運用一系列相關的意象,以制造一種氣氛,或創造一種抽象概念的電影。
IN THE CAN 殺青
美式俚語,原意指拍好的底片,已經放在片盒中,準備送去沖洗。后指電影拍攝部分已經完成。
IN-CAMERA EDITING 鏡頭內剪接
拍攝電影時,利用攝影機的操作,直接在影片拍攝過程中進行如同剪接效果般的分鏡拍攝方式。
INDEPENDENT FILMMAKING 獨立制片
由未與商業片廠簽約的個人發動的電影拍攝計劃。
INFORMATION FILM 資訊影片
一種非劇情影片,拍攝目的在于傳達訊息或觀念,通常是圍繞著特定的訊息重點來構思與制作。如:教學影片,工業影片等。
INTELLECTUAL MONTAGE 知性蒙太奇
經由剪接的鏡頭組合,以傳達抽象或知性的概念。INTERLUDE 插曲
為影片中某一場面、某一情節中的人物而作,并不直接概括影片主題思想或基本內容的歌曲。也有的只為表現時代氣氛、地方特征等。插曲一般在影片中不反復出現。
INVISIBEL EDITING,INVISIBLE CUT 看不見的剪接
演出者運動時的切接,不是經由
動作的重疊,就是使用兩臺攝影機,而后在剪接時連接動作。是一種傳統好萊塢的敘事結構。
INVISIBLE CUTTING 無痕跡剪接
一種仔細依循電影連戲過程的剪接方式。其目的在于重建一個事件的全部過程,并將場面放在合乎它們本身需求的時間順序中。
JUMP CUT 跳接
在一個鏡頭中,或兩個鏡頭間,動作的快速前移,是由一部分影片的移去,或拙劣的影像連戲造成。
JUMP-CUT 跳接 影片中,將兩個以上的鏡頭不按照時間順序連接起來。
LEADER 導片
一段透明或全黑的膠片,通常用于剪接工作中,以利裝片放映,和保護膠片。
LIP SYNC 對嘴
指對白與演員的嘴唇動作達到精確的同步效果。
LOCATION SHOOTING 外景拍攝
遠離片廠的拍攝方式。
LOCATION SHOOTING 實景拍攝
在真實場景中拍攝一部電影或電影中的部分場景。
M。O。S。無聲鏡頭
使用在劇本上的縮寫,表示一個無聲的鏡頭或場景。
MARQUEE 透光看板
懸立于電影院正門上方的搭蓋物,旨在廣告戲院上演的片子,或說明影片的某些細節。
MASTER SHOT,MASTER SCENE 主鏡頭,主場攝影機相當遠地以遠景或移動鏡頭拍攝一個段落的所有動作。拍攝完之后,如果只用一臺攝影機,便要以中景和特定拍攝重復的動作,在剪接時插入主鏡頭中,MATCH ON ACTION 動作連戲
一種連戲剪接法,將相同動作但不同取鏡角度的鏡頭,在動作的接點上剪接在一起而沒中斷的剪接法。
MELODRAMA 通俗劇以煽情的情節直接訴諸觀眾情緒,從而引發激情的一種電影、戲劇或電視節目形態。
METRO-GOLDWYN-MAYER 米高梅電影公司
一家美國電影制作公司,1924年由三家公司合并而成立。1970年,被拉斯維加斯的財團柯克柯可利安收購。
MINIMAL CINEMA 最低限電影
以極端簡樸的電影手法來制作的一種電影。
MINIMAL FILM,MINIMAL CINEMA 極簡電影
嘗試將電影簡化至其基本特性的一種實驗電影的型態,將電影工作者的干預降至最低。
MOCK-UP 大模型;
局部模型 為了仿照實體而去建造的大型道具模型,或局部道具模型。
MODEL SHOT 模型鏡頭
以縮小的模型當實物來拍攝的鏡頭。
MONOPOLE 棚頂燈架
在攝影棚內,設置在棚頂可活動的伸縮吊燈架。
MONTAGE 蒙太奇
一種處理空間與時間的藝術手段,是電影制作過程中決定影像時空的中心技巧。
MONTAGE OF ATTRACTION 吸引力蒙太奇
蘇聯導演謝爾蓋愛森斯坦1923年提出的一種創作觀點。主張不在戲劇動作固有的邏輯框架內靜態地反映事件,而把隨意挑選的、各自獨立的吸引力自由地加以組合,以非常的手段給觀眾帶來震撼性的影響。
MONTAGE OF COLLISION 沖擊蒙太奇
蘇聯導演謝爾
蓋愛森斯坦在1920年所提倡的,重視鏡頭連接時,由不同鏡頭內部元素這相對性,所激發的沖突辯證效果。
MOOD MUSIC 情調音樂
專供影片用為背景音樂而制作的種種現成樂曲。
MOUNTAIN FILM 登山片
一種極力描述山景之美,并以登山者征服山嶺過程為內容的電影類型。
MPAA 美國電影協會 MOTION PICTURE ASSOCIATION OF AMERICA。
是由好萊塢主要電影公司組成的一個對外代表該項工業的機構,并主持對好萊塢電影的電影尺度檢查。
MUSIC TRACK 音樂聲帶
有別于對白聲帶和音效聲帶的一種電影聲帶。
MUSICAL FILM 歌舞片
把歌舞排場的成規并入影片故事中,且以樂曲為影片敘述既定要素的電影。如《花都舞影》(1951)、《我愛紅娘》(1969)、《火爆浪子續完集》(1982)。
N。G。穿幫鏡頭
NO GOOD 的縮寫。指一個鏡頭在拍攝的時候,由于表演或攝影上的差錯,以致攝取的鏡頭無法使用,必須重新加以拍攝。
NARRATIVE MONTAGE 敘事蒙太奇
以交待情節、展示事件為主旨,按照情節發展的時間流程、邏輯順序以及因果關系,來切分組合鏡頭、場面和段落,表現動作的連貫,推動情節的發展,引導觀眾理解劇情,的電影敘述方法,包括交叉剪接、平行剪接、一般連戲剪接等手法。
NEOREALISM,ITALIAN NEOREALISM 新寫實主義,意大利新寫實主義
第二次世界大戰之后意大利知名的一種拍攝風格與電影內容。其特點在關懷人類對抗非人社會力的奮斗,以非職業演員在外景拍攝,從頭至尾都以尖銳的寫實主義來表達。
NEWSREEL 新聞片
紀實性電影短片的一種。
NON-CAMERA FILM 非攝影電影
底片不經攝影機感光而創造出來的電影。
NONFICTION FILM 非劇情片
不用捏造的情節或角色的電影。
NONTHEATRICAL FILM 非戲院電影
指針對特別觀眾制作,有限度發行的電影。
OFF CAMERA 畫外 一個鏡頭中沒有出現在畫面上的東西。
OFF REGISTER 震動效果
畫面因攝影機之震動而造成搖晃效果。
OFF SCENE 畫外音
聲源來自畫面以外的聲音。
PAN 橫搖鏡頭
攝影機在定點上,對一場面作水平運動的拍攝方式。
PANTHEON DIRECTORS 殿堂導演
指那些技法成熟,并具有特殊現實透視力與寬闊人生視野的杰出導演。PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 拉蒙電影公司
成立于1912年的一家美國電影制作和發行公司。
PERSUASIVE DOCUMENTARY 游說式紀錄片
目標在游說觀眾接受某個觀點的紀錄片形式。
PG-RATED MOVIE 輔導級影片
美國電影分級中的一個級別。這種電影沒有年齡限制,但小孩要有家長陪同觀看。
PIRATED PRINT 海盜版
未經版權所有人或法定發行人同意,而進行翻制的影片拷貝。
PIXILATION 實體
動畫
以人或實物為拍攝材料的一種動畫影片。
PLAYBACK 配樂拍攝
歌舞片常用的一種拍攝方式。
PRESSBOOK 宣傳資料
為發行影片而準備的廣告和促銷資料冊子。
PROCESS CINEMATOGRAPHY 放映合成
以放映在銀幕上的影像為背景,配合前景中的真實人物來進行拍攝作業的特技攝影,按背景影像的放映方式,又分為前面放映合成和背面放映合成。
PRODUTION 制作
電影工業三大分工項目之一:生產電影的過程。
PROPS 道具
為PROPERTIES的縮寫,泛指場景中任何裝飾、布置用的可移動物件。RATING 分級制
依據某種標準將影片加以分級的制度。美國的分級制由美國電影協會制訂,包括四個等級:G級(普通級,年齡不限)、PG級(輔導級,年齡不限,但需有家長指導)、R級(限制級,十七歲以下的觀眾需有家長或成年監護人陪伴始得入場)、X級(十七歲以下觀眾禁止入場,年齡限制可視情況提高)。
英國的分級是由“英國電影檢查委員會”(BRITISH BOARD OF FILM CENSORS)制訂,分為:U級(普通級)、A級(需有家長指導)、AA級(十四歲以下青少年觀眾禁止入場)、X級(十八歲以下青少年觀眾禁止入場)。
READER 讀稿員
電影公司編劇部門的職員,其工作是對可能為制作作來源的文字和戲劇材料廠加以閱讀,并分出綱要,有時還要提出批評。
REALISM,REALISTIC FILM 寫實主義,寫實主義電影
運用劇本、表演、服裝與攝影來達到動作逼真、非幻想的效果。
REALIST CINEMA 寫實主義電影
一種以創造現實這真貌的電影風格,特色是呈現出人以及人的生活區環境,對一些尋?,嵤拢2粦劮爆嵉丶毤毐磉_。
RECORDIST 錄音指導
在拍攝現場負責錄音的技術人員,也稱為“錄音監督”。
RHYTHMIC MONTAGE 節奏蒙太奇
變化節奏,以之帶動主題內涵的一種剪接技巧。
RUSHES 毛片
每天拍攝的影片在當晚沖印出來的正片拷貝,第二天早上供導演、制片、攝影師和相關的工作人員,檢查并確定所拍的東西是否完整。
SCENE 場,場景
由單一鏡頭或數個鏡頭組成的戲劇單位。
SCIENCE-FICTION FILM 科幻片
電影類型的一種,其特色的情節包含了科學奇想。喬治里葉的《月球之旅》是電影史上最早的一部科幻片。
SCREWBALL COMEDY 神經喜劇
始于1930年代的一種美國劇情片,特點是嘲諷、性坦白、羅曼史、滑稽突梯之情境,以來自不同社會階層可愛的人物為號召,并涉及動作激烈的事件。
SCREWBALL COMEDY 脫線喜劇 在1930年中期出現的一處美國喜劇電影,描述的往往是荒唐絕倫、體編統盡失的家庭沖突或愛情沖突。
SCRIPT 電影劇本
泛指以文字描述整部影片的人物和動作
內容,所采取的各種寫作形式。
SETTING 場景
整部或部分電影的拍攝場地。
SHADOW PLAY 皮影戲
在一張半透明的布幕或紙幕背后,操作平面的皮革道具,利用燈光在幕上形成的剪影進行表演的一種藝術表演。最早起源于中國,是電影發明前的活動光影響到影像。
SHOOTING SCRIPT 分鏡劇本
亦稱為“導演劇本”,包含動作、對白,以及導演和攝影師的重要工作資料之劇本。
SHOT 鏡頭 攝影機單一一次的開機,也指開機所拍攝下來的那段影片。
SLATE 場記板
上面以粉筆寫著場次、鏡次、導演、片名、影片公司等資料的小木板,上緣還附有一段拍扳,上涂黑白相間條紋,一端可以開合,可以拍出清楚響聲,以便剪接時聲畫同步作業的進行。
SOAP OPERA 肥皂劇
濫情的廣播連續劇或電視連續劇。
SOUND BOOM 麥克風桿
一支供懸掛麥克風用的桿子,可延伸至場景上空隨人或物之移動而移動。
SOUND EFFECTS 音效
為增進一場面之真實感、氣氛或戲劇訊息,而加于聲帶上的雜音或聲音。
SOUND TRACK 聲帶
位于有聲影片邊緣的光學聲軌或磁性聲軌,可承載對白、旁白、音樂和音效。
SPECIAL EFFECTS 特殊效果
不是以直接的電影拍攝技巧獲取的鏡頭。包括需要使用輪廓遮幕、多重影像蒙太奇、分割銀幕、畫面漸量、模型等技巧的鏡頭。也應用于爆破、彈道效果和機械效果。SPECTACLE 大場面電影
具備華麗之美術而設計、史詩主題和雄偉場面等特色之電影。如:《賓漢》(1962)、《星際大戰》(1977)、《窈窕淑女》(1964)、《大地震》(1975)。SPLICE 接合
接合兩段影片的動作--使用的方法包括:粘合、接合、貼膠帶,或以釘子或扣眼處理,亦指影片交疊或接合的部分。
SQUIB 槍擊效果
電影制作中的一種引爆裝置,用來模擬中彈的狀況。
STAND IN 定位替身在安排布景、設定攝影機位置、測光、調整燈光等繁瑣過程中,暫時代替明星站在表演位置上的人。
STAR SYSTEM 明星制度
透過強調領銜主演的演員而非影片的其他成分的宣傳,來吸引觀眾的制度。
STILL 定格
電影鏡頭運用的技巧手法之一。其表為銀幕上映出的活動影像驟然停止成為靜止畫面(呆照)。
STILLS 劇照
為了促銷而自一電影場面中拍下來的,或從影片畫面上取下的照片。
STRAIGHT MAN 搭檔諧星
在銀幕上,以搭檔方式演喜劇的諧星。
STRUCTURAL FILM,PERCEPTUAL FILM 結構電影,知覺電影
使用或慢或快的攝影機運動、重復配音、極長的伸縮鏡頭、閃爍的影像或拍攝銀幕上放映的影像的電影,目的在探討電影媒體的結構。
STUDIO FILM 片廠電影
在攝影棚內搭景拍攝而非實景拍攝
的影片。
STUNTMAN 特技演員
被雇用來替代電影演員表演需要特別體能、體力的技術動作或危險動作的人。
SUBJECTIVE TIME 主觀時間
影片角色所經驗或感覺的時間,經由攝影機運動和剪接來表現。
SUBTITLES 翻譯字幕
即印于影片下沿的對白翻譯。SUN GUN 太陽燈
一種可攜帶的手持輕電池燈具。
SURREALIST FILM 超現實主義電影
現代電影的一種運動,1920年興起法國,主要是將意象做特異、不合邏輯的安排,以表現潛意識的種種狀態。
SUSPENSE FILM 懸疑片
情節使人對主要人物的命運引起關切,而造成高度焦慮和緊張感的一種電影類型。
TAIL 尾片白片
一卷影片末端所接的一段不透明膠片,以確保影片完整的放映到最后一格,也對影片有保護作用。
TALENT SCOUT 星探
指專事發掘那些具電影表演才能,而且有可能成為明星的伯樂。
TEASER 片頭,開場戲指放在電影片頭字幕前的一場戲,旨在引導觀眾對以后故事的興趣。
THRILLER 驚悚片
以偵探、神秘事件、罪行、錯綜復雜的心理變態、或精神分裂狀態為題材的一種電影類型。
TIMING 動作時機
在一場戲里頭,導演或演員為達成某種節奏或其它效果,而對戲劇動作的表演時機特意去加以掌控之意。
TITLES 字幕
附加在影片上的種種文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、譯文、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等。
TRAILER 預告片
將精華片段,經過刻意安排剪輯,以便制造出令人難忘的印象,而達到吸引人的效果的電影短片。
TRAVELOGUE 觀光影片
以各種有趣的風土民情為題材的一種紀錄片。
TREATMENT 故事劇本
電影劇本的一種摘要,在內容上包括了完整的故事情節發展,全部的主要場景,1、電影工業Film industry
cinematograph 電影攝影機, 電影放映機
cinema, pictures 電影院(美作:movie theater)
first-run cinema 首輪影院
second-run cinema 二輪影院
art theatre 藝術影院
continuous performance cinema 循環場電影院
film society 電影協會,電影俱樂部(美作:film club)
film library 電影資料館
premiere 首映式
film festival 電影節
distributor 發行人
Board of Censors 審查署
shooting schedule 攝制計劃
censor’s certificate 審查級別
release 準予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A級(兒童不宜)
U-certificate U級
X-certificate X級(成人級)
direction 導演
production 制片
adaptation 改編
scenario, screenplay, script 編劇
scene 場景
exterior 外景
lighting 燈光
shooting 攝制
to shoot 拍攝
dissolve 漸隱,化入,化出
fade-out 淡出
fade-in 淡入
special effects 特技
slow motion 慢鏡頭
editing, cutting 剪接
montage 剪輯
recording, sound recording 錄音
sound effects 音響效果
mix, mixing 混錄
dubbing 配音
postsynchronization 后期錄音合成 studio 制片廠,攝影棚
(motion)film studio 電影制片廠
set, stage, floor 場地
properties, props 道具
dolly 移動式攝影小車
spotlight 聚光燈
clapper boards 拍板
microphone 麥克風,話筒
boom 長桿話筒
scenery 布景
2、電影攝制filming shooting
camera 攝影機
shooting angle 拍攝角度
high angle shot 俯拍
long shot 遠景
full shot 全景
close-up, close shot 特寫,近景
medium shot 中景
background 背景
three-quarter shot 雙人近景
pan 搖鏡頭
frame, picture 鏡頭
still 靜止
double exposure 兩次曝光
superimposition 疊印
exposure meter 曝光表
printing 洗印
3、影片類型films types
film, motion picture 影片,電影(美作:movie)
newsreel 新聞片,紀錄片
documentary(film)記錄片,文獻片
filmdom 電影界
literary film 文藝片
musicals 音樂片
comedy 喜劇片
tragedy 悲劇片
dracula movie 恐怖片
sowordsmen film 武俠片
detective film 偵探片
ethical film 倫理片
affectional film 愛情片
erotic film 黃色片
western movies 西部片
film d’avant-garde 前衛片
serial 系列片
trailer 預告片
cartoon(film)卡通片,動畫片
footage 影片長度
full-length film, feature film 長片
short(film)短片
colour film 彩色片(美作:color film)
silent film 默片,無聲片
dubbed film 配音復制的影片,譯制片
silent cinema, silent films 無聲電影
sound motion picture, talkie 有聲電影
cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變形鏡頭式寬銀幕電影
cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影
title 片名
original version 原著
dialogue 對白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名
4、奧斯卡獎英文表達法
Best Picture最佳影片
Best Director最佳導演
Best Actor最佳男主角
Best Actress最佳女主角
Best Supporting Actor最佳男配角
Best Supporting Actress最佳女配角
Best Animated Feature Film最佳動畫長片
Best Foreign Film最佳外語片
Best Makeup最佳化妝獎
Best Original Score最佳配樂獎
Best Original Song最佳音樂
Best Animated Short Film最佳動畫短片
Best Live Action Short Film最佳真人短片
Best Sound Editing最佳音效剪輯
Best Sound Mixing最佳音響效果
Best Visual Effects最佳視覺效
Best Writing(Adapted Screen play)最佳改編劇本
Best Art Direction最佳藝術執導
Best Cinematography最佳攝影
Best Costume Design最佳服裝設計
Best Film Editing最佳剪輯
Best Documentary最佳紀錄片
Best Documentary Shor
tSubject最佳紀錄短片
Honorary Academy Award終身成就獎
第五篇:電影術語(中英文對照)
film industry 電影工業
cinematograph 電影攝影機, 電影放映機
cinema, pictures 電影院(美作:movie theater)
first-run cinema 首輪影院
second-run cinema 二輪影院
art theatre 藝術影院
continuous performance cinema 循環場電影院
film society 電影協會,電影俱樂部(美作:film club)
film library 電影資料館
premiere 首映式
film festival 電影節
distributor 發行人
Board of Censors 審查署
shooting schedule 攝制計劃
censor’s certificate 審查級別
release 準予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A級(兒童不宜)
U-certificate U級
X-certificate X級(成人級)
direction 導演 production 制片 adaptation 改編
scenario, screenplay, script 編劇 scene 場景 exterior 外景
lighting 燈光 shooting 攝制 to shoot 拍攝
dissolve 漸隱,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
pan 搖鏡頭
frame, picture 鏡頭
still 靜止
double exposure 兩次曝光
superimposition 疊印
exposure meter 曝光表
printing 洗印
影片類型films types
film, motion picture 影片,電影(美作:movie)
newsreel 新聞片,紀錄片
documentary(film)記錄片,文獻片
filmdom 電影界
literary film 文藝片
musicals 音樂片
comedy 喜劇片
tragedy 悲劇片
dracula movie 恐怖片
sowordsmen film 武俠片
detective film 偵探片
ethical film 倫理片
affectional film 愛情片
erotic film 黃色片
western movies 西部片
film d’avant-garde 前衛片
serial 系列片
trailer 預告片
cartoon(film)卡通片,動畫片
footage 影片長度
full-length film, feature film 長片
short(film)短片
colour film 彩色片(美作:color film)
silent film 默片,無聲片
dubbed film 配音復制的影片,譯制片
silent cinema, silent films 無聲電影
sound motion picture, talkie 有聲電影
cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變 形鏡頭式寬銀幕電影
cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影
title 片名
original version 原著
dialogue 對白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名
telefilm 電視片
演員actors
cast 陣容
film star, movie star 電影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演員
stunt man 特技替身演員
extra, walker-on 臨時演員
character actor 性格演員
regular player 基本演員
extra 特別客串
film star 電影明星
film actor 男電影明星
film actress 女電影明星
support 配角
util 跑龍套
工作人員technicians
adapter 改編
scenarist, scriptwriter 腳本作者
dialogue writer 對白作者
production manager 制片人
producer 制片主任
film director 導演
assistant director 副導演,助理導演
cameraman, set photographer 攝影師
assistant cameraman 攝影助理
property manager, propsman 道具員
art director 布景師(美作:set decorator)
stagehand 化裝師
lighting engineer 燈光師
film cutter 剪輯師
sound engineer, recording director 錄音師
script girl, continuity girl 場記員
scenario writer, scenarist 劇作家
放映projection
reel, spool(影片的)卷,本
sound track 音帶,聲帶
showing, screening, projection 放映
projector 放映機
projection booth, projection room 放映室
panoramic screen 寬銀幕
關于原版電影的!
1....Presents 出品
2....Production, A Production of...攝制
3.A...Film 制片人
4.Director, Directed by, A Film by 導演
5.Screenplay by
編劇
6.Based on a Story by 原著
7.Produced by 制片
8.Executive Producer 執行制片
9.Production Manager 制片主任
10.Director of Photography 攝影
11.Music by 音樂
12.Sound Effect 音響效果
13.Sound Mixer 聲音合成
14.1st Assistant Director 首席助理導演
15.Casting by 選派演員
16.Cast of Characters 演員表
17.Starring 主演
18.Costumer Designer 服裝設計
19.Art Director 美術
20.Editor 剪輯
21.Set Designer 布景設計
22.Property Master
道具
23.Gaffer 燈光
24.Key Grip 首席場務
25.Dolly Grip 輪架場務
26.Best Boy 場務助理
27.Make Up 化妝
28.Hairdresser 發型
29.Stunt Coordinator 特技協調
30.Visual Effects 視覺效果
31.Title 字幕
32.Set Decorator
布景
33.Script Supervisor 劇本指導
Academy Awards(奧斯卡獎項)
提起奧斯卡頒獎典禮,眾所周所,這個世界級的電影獎項都包括哪些獎項呢?
1.Costume Design
服裝設計
2.Actor in a Supporting Role 男配角
3.Make up 化妝
4.Art Direction 藝術指導
5.Live Action Short Film 紀實短片
Animated Short Film 動畫短片
6.Sound Effects Editing 音響效果剪輯
7.Sound 音響
8.Actress in a Supporting Role 女配角
9.Cinematography 攝影
10.Film Editing 剪輯
11.Visual Effects 視覺效果
12.Documentary Short Subject 記錄短片
Documentary Feature 記錄長片
13.Foreign Language Film 外語片
14.Lifetime Achievement 終身成就
15.Original Musical or Comedy Score 音樂(喜劇)
Original Dramatic Score 音樂(戲?。?/p>
16.Original Screenplay 原著劇本
Screenplay Adaptation 劇本改編
17.Original Song 歌曲
18.Director 導演
19.Actress in a leading Role 最佳女主角
20.Actor in a leading Role 最佳男主角
21.Picture 影片