第一篇:未名天日語學校---上班族天天學日語(11)
未名天日語學校——上班族天天學日語(11)
當今社會,如果你還認為日語是一個小語種的話,那你可真的OUT了。日語對于上班族特別是正在日企發展或是想進入日企工作的大家來說就越來越重要了。
還有一點要說明,日語有日語語法,而敬語有敬語的用法。如果不依循這些準則,面對職場的上司、地位高的人以及不怎么親近的人,就無法做出合適的表達,人際關系當然就不順暢了。
如果你想提升自己的水準,好好地使用正確、優雅、美麗的日語語言。不要離開,在這個學習板塊里,每天教授一個情景,讓你成為職場達人。
第一章上班族的基本禮節
11、請假?缺勤
情景說明
準備去旅行,或有事想請假,請起早幾天通知上司。請假最好在工作告一段落之后,避免在忙碌的時候。請假期間的工作務必要做一個完善的交代。
如果是生病或突發事故,請盡快通知公司,并說明請假原因、時間。當天的工作如果必須有人代理,也詳細說明。
場面1事先請假
佐藤:主任、來週の月曜日に休ませていただけませんか。主任:何かあるんですか。
佐藤:実は、うちの末のこの卒業式なんです。主任:そうですか。では、その日の仕事は。佐藤:はい、小林君に頼んであります。主任:それなら、安心して休んでください。佐藤:主任,下個星期一我想請假。主任:有什么事嗎?
佐藤:是我家最小的兒子畢業典禮。
主任:是嘛!那么當天的工作怎么辦呢? 佐藤:我已經拜托小林處理了。主任:那就放心的休息吧!
場面2臨時請假
上司:お~い、佐藤君は。
小林:今朝電話がありまして、風邪を引いたみたいです。上司:大丈夫?
小林:熱がなかなか下がらないそうです。上司:じゃあ、今日の打ち合わせは中止か。
小林:大丈夫です。その件は、山田さんに任せてあるそうです。上司:喂,佐藤呢?
小林:今天早上打電話來,說是感冒了。上司:要不要緊呀?
小林:聽說發燒一直退不下來呢!上司:那么今天就沒辦法洽談了嗎? 小林:沒關系,已經拜托山田先生了
上班族活用篇 休假后上班的寒暄說法
◇お休みの間、いろいろありがとうございました。(休假期間,麻煩大家了。)
◇おかげさまでゆっくり休ませていただきました。(托您的福讓我能好好的休息。)
◇久しぶりにのんびり出來ました。(好久沒能這么悠閑了)◇休み中に何かございませんでしたか。(我休假期間有什么事嗎?)◇ご迷惑をおかけしませんでしたか。(給您添麻煩了嗎?)◇気分一新して、仕事にかかります。(心情為之一振,可以好好的在工作上加油。)
一年兩考的日語能力考試就要來到,未名天日語學校啟動12月份日語能力考試備戰工作,0-N1級全日制保過班、0-N2全日制保過班、日企就業班9月1日全面開課,報名活動正在緊密鑼鼓地進行中,相信所有的考生已經進入備戰狀態,俗話說:“博觀而約取,厚積而薄發,吾告子止於此矣。”愛迪生說過,“天才,百分之一是靈感,百分之九十九是汗水。但那百分之一的靈感是最重要的,甚至比那百分之九十九的汗水都要重要。”成功并非遙不可及,一份勤奮加一份技巧,就等于一份成功。給自己一個跳板,鐫刻一個真實的人生。
第二篇:未名天日語學校---日語近義詞辨析
未名天日語學校——日語近義詞辨析(5)
炎炎夏日,熱醒了沉睡的青春,熱醒了沉睡的城市,也熱醒了沉睡的夢想,天氣一熱,一切都蘇醒了,爭相綻放。未名天日語學校0-N1級全日制保過班、0-N2全日制保過班、日企就業班9月1日全面開課,酷暑夏日,難阻日語愛好者報名的熱情,報名伊始,無“炎”勝有言,異常火爆。近義詞辨析在日語能力考試當中占有很重的比率,很多人都因為這方面的基本功不扎實而失掉很多分,下面是未名天日語小編精心為大家準備的日語近義詞辨析,希望能為大家的考試助一臂之力。
以後 & 以降 & 以來
「以後」(いご)
【詞義1】接續在體言后,表示時間的起點,即后項動作行為的起始時間。
例:8時以後は外出きんしです。
あの事件以後、そこを訪れる人はほどんどいなくなった。
【詞義2】單獨使用,表示從今往后之意。相當于。例:以後私たちはこの問題に関しては手を引きます。
「以降」(いこう)
【詞義】接續在時間數量詞之后,表示從這一時間起一直持續著的行為,狀態。
「以降」不能單獨使用。
例:三月は忙しいから、四月以降にやりましょう。
19世紀以降の自然科學の進歩は実に素晴らしい。
「以來」(いらい)
【詞義】接在體言及動詞連續式之后,表示從該時間起一直持續到現在的行為,狀態。不能單獨使用。例:先月以來、ちっとも雨が降っていない。
來日以來、まだ一度も両親に手紙を書いていない。
【分析】
① 三個詞中,只有「以後」可以單獨使用,只有「以來」可持續在動詞連接式后。
◆(○以後 ×以降 ×以來)一週間、謹慎処分とする。◆ 3月に入って、(×以後 ×以降 ○以來)、ずっと忙しくなっている。
② 三個詞中,中有「以後」可表示個別的,孤立的行為及現象。◆ 1990年(○以後 ×以降 ×以來)一度だけ事故を起こしたことがある。
③ 「以降」是站在所接續的時間點進行敘述的,僅表示持續行為或狀態的起始時間;而「以來」是從說話時間點來敘述的,因而句中還內含持續行為或狀態的截止時間。
◆ 3月に新型肺炎が起こり、それ(×以後 ×以降 ○以來)、醫者である山田さんは一度も家に帰ったことはありません。
頭(あたま)& 頭(かしら)
あたま【詞義】
① 表示動物的頭部。如:窓から頭(あたま)を出す。② 表示頭發。如:頭を刈る。③ 表示物體的最前端。如:鼻の頭
④ 引申表示完全徹底之意。如:頭から反対する。
⑤ 表示思維、思想意識、思維方式。如:頭がいい。頭が古い
かしら【詞義】
① 表示某一組織中的頭頭。如:営業課の頭(かしら)② 表示在順序上的處于第一位者。如:三人の子の頭 ③ 以復合詞的形式引申表示事物、物體開始的部位。如:頭文字?目頭(めがしら)
④ 接動詞連用形表示該行為剛一發出就……如:出會い頭に彼にぶつかった。
※「あたま、かしら」的用法多為約定俗成,原則上不可以互換使用。
“鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。”只要瞄準了大方向,堅持不懈地做下去,才能夠掃除擋在夢想前面的障礙,實現美好的人生藍圖。因此,凡想干出一番事業,學習有所建樹,就要做好進階挑戰的準備,不斷向著自己的目標前進。這樣才有成功的希望,從未名天日語學校開始,腳踏實地,一步一個腳印向著自己的夢想的彼岸勇往直前。
第三篇:未名天日語學校---日語短句脫口秀
日語口語 日語短句脫口秀(2)
21、お大事に
呵呵呵,這是我最近經常聽到的的一句話。意思是∶多保重身體呀!此話一般是對生病的人說的。如果只是“大事”(做名詞時)那么就是“大事,要緊,嚴重”的意思。你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶“お大事に!”以示關心。
22、お手(て)上(あ)げ
這個詞的日語解釋是「行きづまってどうしようもなくなる。」,中文意思是「束手無策/毫無辦法」等。
23、かちんとくる
這個詞的日語解釋是「相手の言ったことなどにすぐ反應して氣分を惡くすること。」的意思,中文解釋可以說成「(因受刺激)而發怒/生氣」等,用英語解釋就是「be sorely offended」吧。比如「即使是部長也因為記者們失禮的提問而(受刺激)生氣/發怒了吧。」 的日語譯文可以說成「大臣も、記者たちの失禮な質問にはかちんときたようだ。」
24、かってにしろ!
「隨你便!」就像英語中的「Up to you!」。如果對對方不耐煩時,可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦。「かってにしろ!」有點兇,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。男朋友嫌我不學習,對我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
25、きしょい
用日語解釋是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是說精神上劇惡心啦。比如說某個女孩子化裝或打扮過度,搞得五顏六色的使人產生惡心、厭惡的感覺,那弄不好就會被說成「あの女きしょい」。和きもい的感覺差不多。
26、きまり惡(わる)い
這個詞的日語解釋可以說「失敗したあとなど、なんとなく恥ずかしい。」,中文意思是「不好意思」,英語就是說成「feel embarrassed,feel awkward」。比如說「山本,昨天喝的撒酒瘋了吧。」「啊,真
不好意思?」的日語表現方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて?」
27、きもい
這是「きもちわるい」的省略語,就是「不舒暢、不愉快」的意思。現在的日本年輕人經常使用很多省略后的前衛詞,現在如果你看見他們皺著眉頭說「きもい」,就明白他們的心情了吧。
28、キャラ
是キャラクタ—的略寫。來自英語“character”這個單詞。英語的character多指性格,但日語的キャラ多用來形容有自己的個性、有自己的味道、氣質。比如:餅肌はなかなかいいキャラをしている。就是說餅肌有自己獨特的氣質。還有キャラクター-グッズ這個單詞也常聽到。
29、ギャル
這又是一個外來語,就是「女孩」的意思。日本很多流行語都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)發明的,而這群女子高生也經常被稱為「ギャルズ」。如果沒有記錯的話,「ギ
ャル」應該是英語的「gal」,而英語的「girl」則經常被日本人發音成「ガ—ル」。日語有它自己的發音特點,大多數的英語外來語都是依照羅馬字發音來讀的,所以很多人說日本人的英語發音實在很糟糕。也確實發現這一點,但當中也有說的好的,那幾乎是留過學的日本人的發音。
30、キャンペーン
hanxiou最早接觸到這個單詞是在<東京愛情故事>中。莉香所在的公司參與了運動產品的キャンペーン活動。那么看過這個片子的朋友們就應該知道,キャンペーン>>宣傳活動,促銷活動。
31、ぎりチョコ
“ぎり” 是“禮節、情義、人情、情分”的意思。チョコ是チョコレ—ト的略寫。義理(ぎり)チョコ就是人情巧克力!送人情巧克力的國家大概只有日本吧。呵呵據說這是幾年前那些賣巧克力的人為了賺錢想出來的。一般日本的女性都會送男性人情巧克力。公司的女職員送給男同事、上司;店里的女老板送給常來吃飯的客人,表示自己感謝的心意。日本是一個注重禮節的國家,送人情巧克力大多人也能接受。但是很多外國人都不能理解和接受。各國文化不同的原因吧。
32、キレる
用日語解釋是「感情を抑制せず、怒ってしまう。」。簡單說就是“生氣”。比如說「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因為他得意忘形的言詞佐藤生氣了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行為使佐藤火山爆發。”后者當中的「ブチキレる」是「キレる」的強調。這句話現在非常流行
33、けち
查字典的話,「けち」有很多解釋,比如「小氣,卑鄙,簡陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用來形容人小氣或者吝嗇的時候最多。前幾天日本的電視放映世界上最「けちな社長」,其中日本社長還是首屈一指,呵呵。有一個日本公司的老板連記事用的便箋都要求秘書去郵局要,而不許買。令人吃驚的是,那個秘書竟然跟了那個けちな社長35年之久!節目中秘書憨厚的說「わたしもけちになりました」。
34、ゲッチュ-する
ゲッチュ-する就是「手に入れる」的意思。她相當于「ゲットする。」
35、ゲットする
當想要的東西終于到手了,年青人經常說「ゲットした」。日語的很多新詞都是由外來語演變而成的,這個詞就是來源于英語的get。當你得到了想要的東西時,別忘了俏皮地說一句「ゲットした!」,這會使周圍的日本人對你的日語刮目相看的喲!
36、けばい
「けばい」是「けばけばしい」的省略語,說得好聽點就是「絢麗」,說得不好聽呢,就是「花里胡哨」的意思。你看,這么長的一個單詞省略到這么短,有時不得不夸日本的年青人聰明,還真挺會偷懶的。
37、コクる
「昨日彼にコクった」這是「昨日彼に告白(kokuhaku)した」的意思。因為「告白する」這個句子比較長,所以由那些前衛的新新人類們改造成「コクる」,然后成為了大家普遍使用的單詞。不過要記住
這類詞不可用于正式場合。像這樣把稍長的日語單詞或英語外來語縮短成3個發音或4個發音的單詞很多見又被普遍使用。
38、ごちそうさま
「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」“我的男友是美男子哦”“是嘛,真是大飽耳福啊”。大家都知道這個詞的原意是“承蒙款待”的意思,但也可用于以上場合,也就是說當一個人在炫耀自己的情人時使用她,要注意的是她并沒有“感謝”之意,所以當對方已經說了「ごちそうさま」后你還繼續炫耀的話對方絕對不會看好你。
39、ことばをにごす
這個詞可以說是個日本的成語,意思是「言いにくいことを言うとき、はっきりとした直接的な表現を避ける。」,中文的成語就是「含糊其詞」的意思,英語就可以說成是「say ambiguously」啦。比如說「即使(為了)尋求真象,負責人也只是含糊其詞啊。」的日語表達可以說成是「真象を尋ねても、擔當者はことばをにごすばかりだった。」。外交辭令有很多,慢慢暈呼去吧!這個詞組在使用時表示含有一定的否定意味,大家注意。
40、こりごり
「こりごり」是「吃夠了苦頭,受夠了,再也不想???」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是說「我受夠那家伙了,我再也不跟他來往了!」的意思。
第四篇:未名天日語學校---南非世界杯日語必備
未名天日語學校——南非世界杯日語必備(3)
回眸世界杯慢慢長路,自開賽一個月以來,64場比賽的跌宕起伏無不牽掛著億萬球迷,這一個月無論是足迷還是偽足迷都在為世界杯的每一刻精彩而心動。一個月的盛宴已經完美謝幕,眾人放飛了許久的心也都收回了,日本隊在世界杯上的出色表現,不僅為整個贏回了榮譽,也為中日關系的鋪平了道路,當所有人還沉浸在世界杯帶來的無限喜悅中尚未回過神來之時,未名天日語學校初中高級日語學習班,日企就業班,考級輔導班也掀起了報名熱潮。下面我們就去學習日語的足球的相關知識。
アウトオブプレー out over play暫停
アウトサイドキック out-side kick 足外側踢球
アジアサッカー連盟 亞足聯
アシスト 助攻
イエローカード yellow card黃牌
イレブン eleven ①足球隊的別稱;②美式足球隊的別稱③主力隊員(11人)
インサイドキック in side kick 腳內側踢球
インジュリータイム 傷停補時
インステップキック instep kick 用腳背踢球
インターセプト intercept ①斷球,截球②搶球③截擊(球)
ウイング wing ①邊鋒②兩翼隊員
エキジビションゲーム 熱身賽
遠征チーム/來訪チーム 客隊
延長戦/サドンデス 加時賽
エンドライン 端線
オーバーヘッド 高空球
オーバーヘッドキック over head kick 倒鉤球
オーバーラップ 助攻
オープンプレー open play 拉開戰術,拉開進攻
オールスター 全明星隊
オウンゴール 烏龍球
オフェンス offence 進攻,攻擊
オフサイドトラップ off side trap 越位戰術,反越位
オブストラクション obstruction 阻礙,阻障,障礙物
カウンターアタック 反擊
ガッツポーズ 表示勝利和喜悅時產姿勢
キーパーチャージ keeper charge 沖撞守門員
キック kick 踢球,踢法
キックアンドラッシュ kick and rush 突襲戰術,快速進攻戰術
キックオフ kick off 開球
空中戦 空中戰
クリア clear 解圍
クロス 對角線,斜傳球
クロスバー cross-bar 球門橫木
決勝 決賽
ゲームメーカー game maker 核心球員(起組織進攻作用的隊員)
攻撃 進攻
コーチ/監督(主)教練
コーナーキック corner kick 角球,踢角球
コーナーフラッグ corner flag 角旗
ゴール goal 球門
ゴールイン 進球
ゴールエリア 禁區
ゴールキック/アウトオブ/プレー 球門球
ゴールキーパー/キーパー goal keeper GK 守門員
國際サッカー連盟/フィファ FIFA 國際足聯
ゴールデンゴール/ビクトリーゴール 金球
ゴールネット goal net 球門網
ゴールポスト goal post 球門柱
ゴールライン goal line 球門線
コイントス 擲錢幣(選擇場地或發球權)
據未名天日語培訓學校統計,目前來我校報名學習日語的現在中國有越來越多的學生學習日語,他們的日語水平非常好,這是一個標志,標志著中國正在向全世界開放自己的市場,這樣學生會有更多國際化的交流經驗。未名天日語培訓學校每年的日語學員多達7000多人次。并且每年以20%以上的速度增長。在每年的7000多名學員中多達60%以上是老學員介紹過來的,他們的一些激情、熱情也打動了我們,我們希望可以一直這樣延續下去。相對來說日本那邊也有越來越多的人來中國學習中文,日本會向中國打開更多的市場。未來的不久未名天日語培訓學校也會開設對外漢語課程,這樣就可以促進雙方的交流。讓中國學生一定要走出中國,接觸更多國際化的東西,去學習不同國家的文化,去了解不同國家的歷史,這樣他們在競爭職業崗位的時候就具有優勢。
都說“足球如人生”,但足球場上,眾志成城只有一個目標,心無旁騖地只為自己的夢想奔跑,其實人生就像足球,找準自己的目標,不可見異思遷,也不要這山望著那山高,專心致志地做好一件事,成功就不會遠。未名天日語培訓學校金秋新主張,初中高級日語學習班,日企就業班,考級輔導班,學習就業全程兼顧呵護。
第五篇:未名天日語學校---南非世界杯日語必備
未名天日語學校——南非世界杯日語必備(1)
回眸世界杯慢慢長路,自開賽一個月以來,64場比賽的跌宕起伏無不牽掛著億萬球迷,這一個月無論是足迷還是偽足迷都在為世界杯的每一刻精彩而心動。一個月的盛宴已經完美謝幕,眾人放飛了許久的心也都收回了,日本隊在世界杯上的出色表現,不僅為整個贏回了榮譽,也為中日關系的鋪平了道路,當所有人還沉浸在世界杯帶來的無限喜悅中尚未回過神來之時,未名天日語學校初中高級日語學習班,日企就業班,考級輔導班也掀起了報名熱潮。下面我們就去學習日語的足球的相關知識。
各個位置的說法:
守門員 ゴールキーバー GK 左后衛 レフトバック LB 右后衛 ライトバック RB 左前衛 レフトハーフ LH 右前衛 ライトハーフ RH
中(前)衛 センターハーフ CH
左內鋒 インサイドレフト、レフトインナー右內鋒 インサイドライト、ライトインナー左邊鋒 レフトウイング LW 右邊鋒 ライトウイング RW
中鋒 センターフォワード CF 后衛 フルバック 前衛 ハーフバック 邊鋒 ウイング 前鋒 フォワード FW
各種動作的說法
LI
RI
開球 キックオフ 踢球 キック
小高球 ショート·キック 倒勾球 オーバーヘッドキック 跑動踢球 ランニング·キック
鏟球 スライディング·タックル 傳球 パス
短傳 ショート·パス 長傳 ロング·パス 向惻傳球 よこパス
三角傳球 さんかくパス 回傳 バック·パス 空中傳球 ハイ·パス
滾地傳球 ローリング·パス頂球 ヘッディング 過頂球 オーバーヘッドボール
帶球 ドリブル
角球 コーナー·キック 球門球 ゴール·キック 任意球 フリー·キック 點球 ペナルティー·キック
射門 シュート、シュット 直接射門 ダイレクト·シュート 轉身射門 バック·シュート 頭球射門 ヘッディング·シュート 遠射 ロング·シュート
頂球入門 ヘッドイン 破門 ゴールイン
射門入網 ゴール·シュート 比賽結束 タイム·アップ 挑邊 トス
進球無效 ノーゴール 界外球 スロー·イン 越位 オフサイド
非法沖撞 ファウルチャージ 踢人 キッキング
絆腳 トリッピング 推人 プッシング 打人 ストライキング 手觸球 ハンドリング 盯人 マーク 人
盯人 マン·ツー·マン 換人 プレヤー
中場休息 ハーフタイム 加賽 プレーオフ 延長 えんちょう 自擺烏龍 オウンゴール 帽子戲法 ハットトリック
據未名天日語培訓學校統計,目前來我校報名學習日語的現在中國有越來越多的學生學習日語,他們的日語水平非常好,這是一個標志,標志著中國正在向全世界開放自己的市場,這樣學生會有更多國際化的交流經驗。未名天日語培訓學校每年的日語學員多達7000多人次。并且每年以20%以上的速度增長。在每年的7000多名學員中
多達60%以上是老學員介紹過來的,他們的一些激情、熱情也打動了我們,我們希望可以一直這樣延續下去。相對來說日本那邊也有越來越多的人來中國學習中文,日本會向中國打開更多的市場。未來的不久未名天日語培訓學校也會開設對外漢語課程,這樣就可以促進雙方的交流。讓中國學生一定要走出中國,接觸更多國際化的東西,去學習不同國家的文化,去了解不同國家的歷史,這樣他們在競爭職業崗位的時候就具有優勢。
都說“足球如人生”,但足球場上,眾志成城只有一個目標,心無旁騖地只為自己的夢想奔跑,其實人生就像足球,找準自己的目標,不可見異思遷,也不要這山望著那山高,專心致志地做好一件事,成功就不會遠。未名天日語培訓學校金秋新主張,初中高級日語學習班,日企就業班,考級輔導班,學習就業全程兼顧呵護。