第一篇:新編日語 第一冊 翻譯練習整理
新編日語翻譯練習
一
6.(1)「現在幾點?」「七點四十五分。」「快到上課的時間了。」「是啊,我這就去教室。」 「いま何時ですか。」「七時四十五分です。」「もうすぐ授業の時間ですね。」「ええ、これから教室へ行きます。」(2)「你每天都來學校嗎?」「是的,我每天都來。」「每天幾點來校?」「八點左右。」「坐什么車來的?」「公交車很擠,所以我騎自行車來學校。」「從你家到學校要多少時間?」「要三十分鐘左右。」
「毎日學校へ來ますか。」「はい、毎日來ます。」「毎日何時に來ますか。」「八時ごろです。」「何で來ますか。」「バスはとても込みます。ですからわたしは自転車で學校へ來ます。」「家から學校までどのぐらいかかりますか。」「三十分かかります。」(3)「你常去圖書館嗎?」「不,不常去。」「晚上,你經常上網嗎?」「是的,每天都上網。」 「あなたはよく図書館へ行きますか。」「いいえ、あまり來ません。」「夜、よくインターネットを楽しみますか。」「はい、毎日楽しみます。」(4)「這是今天的報紙嗎?」「不,不是的。閱覽室里有今天的報紙。我常在那里看報。」 「これは今日の新聞ですか。」「いいえ、違います。閲覧室には今日の新聞があります。」「わたしはよくそこで新聞を読みます。」 7.(1)「昨天真是好天氣啊,你去什么地方了嗎?」「是的,我出去了。我和小呂兩個人去朋友家了。」「你朋友家遠嗎?」「不遠,騎自行車用了十五分鐘左右。我們十點左右到那里的,午飯在朋友家三人一起吃的。」
「昨日は本當にいい天気ですね、あなたはどこかへ出かけましたか。」「はい、出かけました。呂さんと二人で友達の家へ行きました。」「その友達の家は遠いですか。」「いいえ、遠くありません。自転車で十五分ぐらいでした。」「わたしたちは十時ごろそこに著きました。晝食は友達の家で三人で取りました。」(2)「你經常在那里買東西嗎?」「我常在學校附近的商店買東西。那店的價格不貴,而且東西也好。昨天我買了肥皂。」「多少錢」「一塊五角。」 「あなたはよくそこで買い物をしますか。」「よく學校の近くの店で買い物をします。その店の品物の値段は高くありません。そしてものもいいです。昨日、わたしはせっけんを買いました。」「いくらですか。」「一元五角でした。」 8.(1)「對不起,今天是幾號?」「今天是十一月十八日。」「是么。謝謝。」 「すみませんが、今日は何日ですか。」「今日は十一月十八日。」「そうですか。ありがとうございました。」(2)「上海的夏天真熱啊。」「你是第一次來上海嗎?」「是的。上海的氣候怎么樣?」「春天暖和,秋天涼快。但是夏天炎熱,冬天寒冷。」「是么。昨天倒不怎么熱,可是今天卻很熱。幾月份最熱呢?」「八月份最熱。」「是八月份嗎?正好是暑假。那時我已經回昆明了。」 「上海の夏は暑いですね。」「あなたは、上海は初めてですか。」「はい。上海の気候はどうですか。」「春は暖かいです、秋は涼しいですが、夏は暑くて冬は寒いです。」「そうですか。昨日はあまり暑くありませんでしたが、今日は暑かったです。」「何月が一番暑いですか。」「八月が一番暑いです。」「八月ですか。ちょうど夏休みですね。そのごろ、わたしはもう昆明に帰っています。」(3)「你的生日是什么時候?」「四月十日。」「四月十日?是上個星期五吧。」「是的,那天有個派對。」「都有誰參加了?」「很多朋友來了。小李、小魯、留學生田中也來了。」「是個熱鬧愉快的派對吧。」「是的。菜好吃,酒也不錯。」「那太好了。恕我冒昧,請問你今年多大了?」「我是一九九零年生的,今年實足年齡二十歲。」 「ご誕生日はいつですか。」「四月十日。」「四月十日ですか。先週の金曜日でしたね。」「ええ、その日にパーティーがありました。」「だれが來ましたか。」「友達が大勢來ました。李さん、魯さん、留學生の田中さんも來ました。」「にぎやかで楽しいパーティーでしたね。」「ええ、料理はおいしくて、お酒もおいしかったです。」「それはよかったです。ところで、失禮ですが、今年おいくつですか。」「1990年に生まれました。今年満二十歳です。」(4)「那本書已經看了嗎?」「看了。相當有趣呢。」 「あの本、もう読みましたか。」「もう読みました。なかなか面白い本ですね。」 9.(1)「回家后你還學習嗎?」「是的,吃了飯再學一會。」 「家に帰ってまた勉強しますか。」「はい、食事をして少し勉強します。」(2)「小李,你邊聽廣播邊在干什么呀?」「在看今天的報紙。你看了嗎?」「還沒看呢。」 「李さん、ラジオを聞きながら何をしていますか。」「今日の新聞を読んでいます。あなたはもう読みましたか?」「いいえ、まだ読んでいません。」(3)「這張照片真漂亮,是你的照片嗎?」「是的,是去年賞花時拍的照片。」「這個戴紅帽子的人是你吧。」「不,這是在大學學習的哥哥。」 「この寫真はきれいですね。あなたの寫真ですか。」「はい、そうです。これは去年花見をしていた時の寫真です。」「この赤い帽子をかぶっている人があなたですね。」「いいえ、大學で勉強している兄です。」(4)「請問,田中先生是哪一位?」「田中嗎?就是在那喝茶的那個人。」「就是戴眼鏡、穿白毛衣的那位先生嗎?」「是的。」
「すみません、田中さんはどの方ですか。」「田中さんですか。あそこでお茶を飲んでいる人です。」「あの、めがねをかけて、白いセーターを著ている方ですか。」「はい。そうです。」(5)「老師,好久不見了。」「好久不見了。大學畢業后你在哪里工作?」「在公司工作。」「是么。那個經常穿條藍褲子的學生現在在哪兒呢?」「他回老家當了大學老師了。但是,他常來上海。」
「先生、しばらくですね。」「しばらくですね。」「あなたは大學を出てどこに勤めていますか。」「會社に勤めています。」「そうですか。あの、いつも青いズボンをはいていた學生はいまどこにいますか。」「國に戻って大學の先生になりました。しかし、ときどき上海に來ています。」 11.(1)「你的興趣是什么?」「是聽音樂。」「古典音樂、搖滾樂和爵士樂你喜歡什么呢?」「喜歡古典音樂。搖滾樂和爵士樂,我喜歡爵士樂。」 「あなたの趣味は何ですか?」「音楽を聞くことです。」「クラシックとロックとジャズと、どちらが好きですか。」「クラシックのほうが好きです。ロックとジャズではジャズのほうが好きです。」
(2)北京菜和四川菜我都會做。」「是嗎?」「吃菜和做菜都是享受。」「四川菜很辣吧。你喜歡吃嗎?」「我沒什么不愛吃的,什么都吃。」
「北京料理も四川料理もわたしはみな作ることはできます。」「そうですか。」「料理は、食べるのも作るのもほんとに楽しいですね。」「四川料理はとても辛いですね。あなたは好きですか。」「わたしは嫌いなものはありません。なんでも食べます。」(3)「昨天朋友來信了。」「是在北京的朋友嗎?」「是的。」「從北京到上海信要幾天才能到?」「快的要三天。」 「昨日友達から手紙が來ました。」「北京にいる友達ですか?」「そうです。」「北京から上海まで手紙はどのぐらいかかりますか。」「速いのは三日間です。」(4)「你的日語說的不錯啊。」「不,還不行。」「日語難嗎?」「一開始不怎么難,現在漸漸變難了。」「你聽得懂日本人講話嗎?」「不,還聽不懂。」 「日本語が上手ですね。」「いいえ、まだまだです。」「日本語が難しいですか。」「はじめはあまり難しくありませんでしたが、今だんだん難しくなりました。」「日本人の會話を聞いてわかりますか。」「いいえ、まだわかりません。」 12.(1)「昨天考試了吧。」「是的。好難。我盡力了,可是完成得不怎么好。」「考試是幾個小時?」「兩個小時。延長了半個小時。」「老師打分嚴嗎?」「很嚴的。」 「昨日、試験でしたね。」「ええ、難しかったです。わたしは一生懸命がんばりますが、やはり上手にはできませんでした。」「試験は何時間でしたか。」「二時間でした。三十分延ばしました。」「先生の採點はきびしいですか。」「きびしいですよ。」(2)「好熱啊。可以開門嗎?」「請開吧。」 「暑いですね。ドアを開けてもいいですか。」「どうぞ、あけてください。」(3)不必要每天,但要經常運動。
毎日でなくてもいいから、ときどき運動してください。(4)「可以用這間房間嗎?」「不,請不要用這間房間。」 「この部屋を使ってもいいですか。」「いいえ、使わないでください。」(5)明天必須早點來啊。
明日早く來なくてはいけませんよ。
(6)不愛吃的不必勉強吃,請挑愛吃的吃。
嫌いな物を無理に食べなくてもいい、好きなものを選んで食べてください。(7)青木熱心地教小王他們日本火鍋的做法。
青木さんは親切にすき焼きの作り方を王さんたちに教えました。(8)今天不太冷,所以可以不穿毛衣。
今日はあまり寒くないですからセーターを著なくてもいいです。(9)工作忙就不要勉強來了。
仕事は忙しい場合は、無理して來なくてもいいです。(10)和老師說話的時候要注意措辭。
先生と話す時は、言葉づかいに気をつけなくてはいけません。13.(1)「對不起,這兒請教我一下。」「好的,不過,牧野君,你沒有漢語辭典嗎?」「是啊,所以我想要一本好的辭典。」
「すみません、ここを教えてください。」「はい、いいですよ、でも、牧野さんは中國語の辭書を持ていませんか。」「ええ、持っていません。それでいい辭書がほしいのです。」(2)「你學日語打算干什么呢?」「我從以前開始就對日本經濟感興趣,所以畢業后我想研究日本經濟。小張,你呢?」「我還沒決定做什么。不過,我不打算做教師。」 「日本語を勉強して何をするつもりですか。」「わたしは以前から日本経済に興味を持っているので、卒業してから日本経済を研究しようと思っています。張さんは?」「何をするかまだ決めていませんが、教師になるつもりはありません。」(3)「想聽錄音嗎?」「是的,小顧,你也一起聽嗎?」「不,我不想聽。」 「録音を聞きたいんですか。」「はい、顧さんもう一緒に聞きませんか。」「いいえ。わたしは聞きたくありません。」(4)「誰都不想和他交往吶。」「是的,所以他很寂寞。」 「誰も彼と付き合いをしたがりませんね。」「ええ、だから彼はとても寂しいのです。」(5)現在是午休時間,請一點后再來。
今は晝休みですので、一時になってから來てください。(6)為了買房,他從早到晚地工作。
家を買うために、彼は朝から晩まで働きます。14.(1)「你叫什么名字?」「叫李明。」「“明”用日語怎么讀?」「讀作“めい”。」 「お名前はなんと言いますか。」「李明と言います。」「『明』は日本語でどう読みますか。」「『めい』と読みます。」(2)「對初次見面的人說什么寒暄語呢?」「說“初次見面請多關照”。」 「初対面の人に何と言ってあいさつをしますか。」「『はじめまして、どうぞよろしく』と言ってあいさつをします。」(3)「日語中有不少寒暄語吧。」「是的,日本人尤其愛講氣候方面的寒暄語。“老是下雨啦”“天氣真好啊”等等是常說的。」
「日本語には、あいさつの言葉がたくさんありますね。」「ええ、日本人はあいさつに天気の言葉をよく使います。『よく降りますね』とか、『いい天気ですね』とか、とよく言うのです。」
(4)這種花日語叫“さくら”,漢語叫做什么花呢?
この花は日本語で「さくら」と言います。中國語ではなんと言いますか。(5)是你不好,快向你哥哥道歉。
あなたが悪かったです。早くお兄さんに謝りなさい。16.(1)「小王,有一張今天晚上的電影票,你去看嗎?」「嗯,想去呢。」「那就給你吧。」「不過,這可以嗎?」「可以啊。我也是從朋友那兒拿來的。」 「王さん、今晩の映畫の切符一枚があります。見に行きませんか。」「あ、行きたいですね。」「じゃ、あげますよ。」「でも、いいですか。」「いいですよ。わたしも友達からもらったのです。」(2)「圣誕過得很愉快吧。」「嗯。我收到了不少禮物。你一定和我一樣也收到不少吧。」「是的。魯老師給了我國語辭典,朋友給了我好幾張非常好的唱片。」 「クリスマス、楽しかったでしょう。」「ええ。いろいろプレゼントをもらいました。あなたもわたしと同じでいろいろもらったでしょう。」「ええ。魯先生から國語の辭書をいただいて、友達からもとてもすばらしいレコードを何枚ももらいました。」
(3)我進大學時,父親給了我一千元錢。我從來沒有拿到過這么多的錢,所以非常高興。わたしが大學に入ったとき、父が千元くれました。わたしはそれまでそんなたくさんのお金をもらったことがありませんでしたから、とてもうれしかったです。(4)「學生之間有在圣誕互送禮品的習慣吧。」「有啊,受外國的影響,送禮一年比一年流行。」「為了擴大銷售,所有的百貨商店都在賣力地研究適合圣誕得禮物呢。」 「クリスマスに學生の間でお互いにプレゼントをする習慣がありますね。」「そうですね、外國の影響で年々盛んになります。」「だから売り上げを伸ばすため、どの店もクリスマス向きのプレゼントの開発に力を入れます。」 17.(1)「竹內君,你來中國后看過京劇嗎?」「還沒有,一次也沒有看過。」「還是應該看一次啊。」「戲的內容很難懂嗎?我看了也不懂吧。」「不難懂。我有三張票子,一起去看明天的演出好嗎?」「誒,我想去看。不過,在哪兒看呢?」「大劇院。」「去那兒怎么走啊?」「先在學校前面坐公共汽車,然后換地鐵就行了。我騎自行車去,竹內君你一個人去行嗎?」「沒問題。」「那就這樣定了。還有一張票,我這就去約石川君試試。」 「竹內さんは中國に來て京劇を見たことがありますか。」「いいえ、まだ一度もありません。」 「やはり一度見たほうがいいですね。」「芝居の內容は難しいですか。わたし見てもわからないでしょう。」「難しくありませんよ。わたしは切符を三枚持っています。明日の公演を一緒に見に行きませんか。」「ええ、行きたいです。ところで、どこですか。」「大劇場です。」「そこまでどう行ければいいですか。」「まず學校の前でバスに乗ってそれから地下鉄に乗り換えればいいです。わたしは自転車で行きますから、竹內さんは一人で行って大丈夫ですか。」「大丈夫です。」「じゃ、そうしましょう。切符はもう一枚ありますから、石川さんを誘いに言ってみましょう。」(2)「車停在哪兒?」「校園的廣場前。」「幾點出發呢?」「不知道。我想你問一下小張就知道了。」
「車はどこに止まりますか。」「キャンパスの広場の前です。」「何時に出発しますか。」「わからないんです。張さんに聞ければわかると思います。」(3)「日語真是越學越難了。」「是啊,不過,學習任何一個國家的語言都是一樣的吧。」 「日本語は勉強すればするほど難しくなりますね。」「そうですね、でも、どの國のことばを勉強のも同じですね。」 18.(1)「晚上好。」「晚上好。請進。」「那就打擾了。說真的,我是有事來求你的。」「請說吧。」
「こんばんは。」「こんばんは。どうぞお入りください。」「それでは、失禮します、実はちょっとお願いがあるんですが、よろしいですか。」「どうぞ話してください。」(2)「菜好了嗎?」「馬上就好了。」「啊,是魚啊。看上去味道不錯啊。」「是啊。不過,我愛吃淡的,所以你嘗一嘗合不合您的口味。」 「料理はできあがりましたか。」「もうすぐできあがります。」「あ、魚ですね。おいしそうですね。」「ええ、そうです。でも、わたしは薄い味が好きですから、お口に合うかどうか食べてみてください。」(3)「小李,安部老師的課不好懂啊。你做筆記了嗎?」「做了,這就是。」「真詳細。我可以看看嗎?」「請看吧。」
「李さん、安部先生の授業はわかりにくいですね。メモを取っていますか。」「取っていますよ。これです。」「詳しいですね。見てもいいですか。」「どうぞ。」(4)「和大家商量好了嗎?」「商量好了。商量的結果,大家決定去動物園。」「那不錯,我一次都還沒去過呢。」
「みんなと相談しましたか。」「相談しました。相談の結果、みんなは動物園へ行くことに決めました。」「それはいいですね。わたしはまだ一度も行ったことがありませんよ。」(5)「這肉好像不太新鮮。」「是啊,我們去其他店看看。」 「この肉は新鮮じゃなさそうですね。」「そうですね。じゃ、ほかの店へ行ってみましょう。」(6)按老師的說法去做,會成功的。
先生の教えたとおりにすればきっと成功します。(7)醬油少放點。放多了會不好吃的。
醤油を少しい入れてください。たくさん入れるとおいしくないですよ。(8)「老師,這是作業。請替我看看有沒有錯,好嗎?」
「先生、これは宿題です。間違いがあるかどうか見てくださいませんか。」(9)像是要下雨,還是帶把傘去吧。
雨が降りそうなので、傘を持っていくほうがいいでしょう。19.(1)「山田君,你來這兒快一年了吧。」「是啊,到二十號就是一年了。」「已經習慣這兒的生活了吧。」「已經習慣了,過得非常愉快。」「你是怎么過休息天的?」「打掃屋子,買買東西,比平時還要忙呢。」
「山田さん、こちらに來てそろそろ一年ですね。」「ええ、二十日で一年になります。」「もうここの生活に慣れたでしょう。」「もう慣れました。とても楽しく過ごしています。」「山田さんは休みの日をどう過ごしていますか。」「部屋を掃除し、買い物に行ったりし、普段よりも忙しいです。」(2)「最近,天氣不好啊。」「是啊,忽冷忽熱的真夠嗆。」「這樣的天氣容易生病,要注意身體啊。」
「このごろ、天気が悪いですね。」「そうですね。暑かったり寒かったりして大変ですね。」「こうな天気は病気になりやすいから、気をつけてくださいね。」(3)「這是山田君的本子嗎?筆記真詳細。」「不,不是我的。我是借班里同學的本子學習。」「為什么要借別人的本子呢?」「借別人的本子是因為有時我聽不懂老師的講課。」「是嗎?學習夠嗆嗎?」「老師上課只用漢語,所以對我來說非常難。不過,我一定努力。」 「これは山田さんのノートですか。メモが詳しいですね。」「いいえ、わたしのではありません。クラスメートのノートを借りて勉強しているのです。」「どうして人のノートを借りる必要があるのですか。」「人のノートを借りるのはたまには先生の講義がわからないことがあるからです。」「そうですか。勉強は大変ですか。」「先生は授業中、中國語しか使いませんからわたしにとって非常に難しいです。でも、がんばります。」(4)「南希,你對中國了解得很多啊。」「是的,我來中國之前看過許多有關中國的書。瑪麗你也一定知道得不少吧。」「不,來之前我一點也不了解中國。」「那你為什么來中國呢?」「我來中國是因為我想了解中國。」「是啊,中國大,有許多我們國家沒有的東西。」 「ナンシーさん、中國について詳しく知っていますね。」「ええ、來る前に、中國についての本をいろいろ読みました。マリーさんも詳しく知っているでしょう。」「いいえ、わたしはきる前に中國のことを全然知りませんでした。」「じゃ、どうして中國に來たのですか。」「中國に來たのは中國を知りたいからです。」「そうですか、中國は広いし、わたしたちの國にないものがたくさんありますね。」
(5)大家都很熱情,所以即使是不太會中文也不會感到困難。
みんな親切なので、中國語ができなくても困ることはありません。
第二篇:新編日語閱讀文選第一冊日光翻譯
日本人為了區別于西方的服裝,把自古以來的服裝稱之為和服。
任何國家都有其本國自古以來就有的民族服裝,但隨著文化的交流,喜多國家都穿同樣款式的服裝。同時,那些古代民族服裝在日常生活中已十分少見,僅在節慶日及舉行儀式時才能看到。日本的和服也不例外。
現在年青一代的日本人穿著和服的機會很少。特別是男性,充其量也就是在一生一次的結婚儀式上借來穿一下而已,那也不是什么非穿不可的。與男性相比,女性穿和服的機會稍多一些,在日本每年一月十五日年滿二十歲的男女青年就聚到一起舉行慶祝儀式。那一天被稱為成人節,是一個全國性的節日,全國各地的城鎮街道都會舉行成人節儀式。隨著生活的不斷富裕,穿和服出席儀式的女性也越來越引人注目。最近鋪張浪費也已不再遭非議,所以穿和服的人必定會越來越多。
男性和服的顏色多為素淡色,以黑色或藏青色、茶色系列居多。但女性的和服就華麗多了,五彩繽紛的,非常美麗。不過,濃重的原色和服卻很少見。人們大都認為淡淡的中間色更適合日本特有的風土氣候。在現代,和服幾乎成為藝術品,價格非常昂貴。即便是便宜的女性和服,年輕人花上一個月的工資也買不起。
男性很少有自己的和服,但許多女性都會在成人儀式時做上一件。這樣,在畢業典禮或朋友的結婚儀式等場合都可穿著。但是,女性的和服很難穿。說來可笑,不會單獨穿和服的女性很多。因為日本的和服并不是量體裁衣縫制的,而是“合體穿著”的。
其他場合,也就是在夏季祭掃時可以看到和服,再則就是旅館用的浴衣。其實它原本也就是洗完澡后穿著的衣服。
在歷史上日本很長一段時間不與外國交流,但在近百年間,學習了歐美文化,改變了服裝的穿著。不過日本人只是模仿別人,不能有所創新。在戰爭時期,人人都穿同樣顏色同樣款式的服裝。在戰爭結束后的和平年代,大家也只是一味的追逐流行。流行米黃時,就人人都穿米黃色;流行酒紅色,街上都是酒紅色。日本人在生活中開始穿著有個性的服裝也只是最近的事。
第三篇:新編日語第一冊語法小結
新編日語
第四篇:新編日語第一冊教案(范文模版)
新編日語第一冊教案
1.~や否や
動詞的原形+~
剛一…就…
一…就… 雨がや否や、彼は外に出た。起きるや否や、飛び出した。
2.~や
動詞的原形+~
剛一…就…
一…就… 兄はベッドに入るや、眠ってしまった。
教室に駆け込むや、わっと泣き出した。
3.~が早いか
動詞的原形+~
剛一…就…
一…就… 父はベッドにつくが早いか、すぐ眠ってしまった。
火事だと聞くが早いか、彼はすぐ現場のほうへ走っていった。4.~なり
動詞的原形形+~
剛一…就…
一…就… 目を閉じるなり、寢入った。
朝、起きるなり、顔も洗わないで、畑へ出かけた。
動詞のた型+~
一直……
父は今日朝出かけたなり、まだ帰ったいません。この本は買ったなり、まだ読んでいない。
5.~そばから 動詞的連體形+~
剛…就…
隨…隨… 覚えるそばから忘れて㎜しまう。稼ぐそばから使ってしまう。
6.~がてら
動詞的ます型+~ 動作性名詞+~ …同時…
…順便… 散歩がてら、雑誌を買ってきた。仕事がてら、京都を現物する。
7.~かたがた 動詞的ます型+~
サ變動詞的詞干+~ …同時…
…順便… 散歩かたがた、友達を訪ねた。
遊びかたがた、故郷に帰ろうと思っています。
慣用“お禮かたがた、お詫びかたがた、ご挨拶かたがた” 一度お禮かたがたお伺いしようと思っています。
8.~かたわら 動詞的連體形+~
名詞+の+~
一邊…一邊…
一面…一面… 學校で勉強するかたわら、アルバイトをする。仕事のかたわら、勉強する。
9.~てかたというもの
動詞のて形+~
自從…之后…
自…以后… ここに來てからというもの?毎日、雨が曇りかの続きだった。
學校が始まってからというもの、忙しくて忙しくて手紙を書く暇さえないぐらいです。10.~を皮切りに
體言+~
以…開端…
以…為開始… 彼は歌って出したのを皮切りに、みんな歌った。
この日のパーティーを皮切りに、毎月集まるようになった。11.~を限りに
時間名詞+~
以…為限…
從…開始… 明日を限りにお酒を止める。
今日を限りにあの人に合えなくなる。
12.~とあった 體言、簡體句+~
由于…因為…,說是…因為…
日本で初めて生まれたパンダとあった、現物人は全國から上野動物園に殺到した。大型臺風の接近とあった、彼は水、食料などを用意した。
13.~こととて 用言連體形,體言+の+~ 文言助動詞ぬ
由于…原因…
因為…所以…
會議中のこととて、會えなかった。
知らぬこととて、大変失禮いたしました。
仕事の要領がわかていることとて、こんなばかなことはしないでしょう。14.~ことだし
用言連體形+~
又…所以…、みんなはわかていることだし、言わなくてもいいと思う。もう彼に説明したこただし、もう一度説明する必要がない。
15.~こともあって
用言連體形+~
由…的原因,又加上… もともと體は弱いこともあって、すぐ病気になった。
體は弱いし、その上仕事も多いこともあって、疲れてしょうがない。16.~ゆえに 體言+の(體言+が)+~ 用言連體形(用言連體形+が)+~ 姉は病気のゆえに大學卒業が二年も遅れた。外國人であるがゆえに、そんな扱いを受けたのだ。17.~てこそ て形+~
只有…才… 働いてこそお金がもらえるのだ。
この大學に入ってこそ、一流會社に入れるのだ。~てこそはじめて~ 只有…才能… 自分でやってこそはじめてわかるのだ。そうしてはじめて立派な弁護士と言える。
18.~からこそ
用言連體形+~(常與のだ呼應使用)因為…才… 因為…所以… 彼はここにきたからこそ、この仕事はうまくいったのだ。
僕を信頼しているからこそ、新しい技術を習わせてくれるのだ。19.~ばこそ
用言的假定型+~
正因為…才… 只是…才… 特別によいものではない、ただ安ければこそ買ったのだ。親は子供を叱るのは、子供がかわいけばこそだ。動詞未然型+~ 部下の忠告に聞かばこそ、耳も傾けなかった。ばこそ放在句尾起類似終助詞的作用.どう誘っても聞かばこそ。
20.~ではあるまいし 體言、用言連體型+の~
并不是…
又不是… 子供ではあるまいし、こんなことできないの。
冗談で言うのではあるまいし、よく聞きないさ。
これ、私の責任ではあるまいし、どうして私をしつこく責めるのか。
21.~(た)手前 た形+~ 常與“なければならない、わけにはいかない”呼應使用
因為…必須…
由于…原因,所以…
一緒に行くと約束した手前、行かなければ成らない。
弟にタバコを止めることを言った手前、私も吸うわけにはいかない。22.~はずみ 用言連體形+~
剛…就… 一瞬間…就… 自転車を避けたはずみに、頭が木にぶつかてしまった。
衝突したはずみに、彼は座席に落ちて怪我をしてしまった。
“ちょっとはずみに、何かのはずみに、ふとしたはずみに”表示偶然,說不清的原因引起的
何かのはずみに、學生時代のことを思い出した。
ふとしたはずみに、昔の戀人のことをおもい出した。~はずみにか,由不明原因引起的
どうしたはずみか、ドアが閉まらなくなった。23.~始末だ 用言連體形+~
結果…
落到…地步… 兄は酒が好きで、一日三食も飲む始末だ。手が痛くて、箸ももてない始末だ。
24.~(ず)じまい
動詞未然型+ず+~ 沒有就完了,終于沒… 終于未能… 予算がないので、かわずじまいだった。“~ずじまいで”是ずじまい的中頓形式
テレビを買いに行ったが、いいものがないので、とうとう買わずじまいで、帰ってきた。25.~(に)は~が、~ことは~が~
接同一個詞+~
倒是…可是… 読むには読んだんですが、忘れてしまいました。ほしいにはほしいが、高すぎて買えない。
君の言いたいことは分かることは分かるが、ぼくは賛成できない。26.~とはいえ 體言.用言基本型+~ 雖說…但是…
盡管…可是… 靜かとはいえ、駅までちょっと遠すぎる。
おいしいとはいえ、そんなにたくさんは食べられない。放在句首,表示
雖說如此…
熱が下がった、とはいえ全快したわけではない。
27.~と言えども
體言,用言的基本型+~ 雖說…但是…
盡管…可是… 校長といえども、校則を守らなければららない。酒に弱いといでども、まったく飲めないわけではない。
前連接“いかなる”后于否定“ない”相乎應使用,無論…都…
いかなる権力者と言えども、自分一人の意志で一國の法律を変えることができない。いかなる困難といきども、われわれの決心を揺るがすことができない。28.~であれ
體言+~
どんな理由であれ、けんかはよくなお?
どんな理由であれ、この仕事を最後までやりぬくべきだ。兩個であれ交替使用時,無論…不是…
也好…也好… 教師であれ學生であれ、校則を守る義務がある。
29.~ものを 接續助詞,用言連體型+~
與のに的用法相同,可是…卻…
本來…可是… 知らせてくれれば、駅まで迎えに行ったものを、なぜ知らせてくれなかったのですか? ものを放在句尾時,表示遺憾,惋惜的語氣 事前に知らせてくれれば用意したものを。
30.~と思いきや
接在前項句尾+~
原以為…不料… コマーシャルを見て、すばらしいマンションだと思いきや、時際はとても住むことができないとこるだった。
學生と思いきや,時際は先生だ。
31.~ないまでも
動詞的未然型+~ 不說…至少…
雖說不…也… 彼女は日本語の勉強を始めてまだ一年しか経たないのに、完璧とは言えないまでも、日本人と流暢に話すことができます。
弁賞はしないまでも、「すみません」とひとこういうべきでしょう
32.~(なら)まだしも
的話…還可以…的話…還算… 彼は今日もう遅刻した、急いで走ってくるならまだしも、ゆっくりと歩くてくるのだから、頭にくる。
子供ならまだしも、もう20なん歳の大人だから、絶対に許せない。
33.~たら~たで
表示雖然實現了理想的A,但隨之有產生了或已經產生了問題B 結婚したら下で,自由時間もすくなくなった。
大學に入ったら入ったで、學費が高くて、大変でしょう。表示雖然產生了不理想的A,但既然已經產生就,就采取措施B 落ちたらおちたで、來年もっと頑張れればいい。
34.そうかと言って~ない
起接續助詞的作用,放在句首與ない呼應使用
壊れたら壊れたで、新しいのをかおう。
背が高くはない、そうかと言って低くもない。
このホテルはあまり高級ではない、そうかと言って安くもない。
第五篇:新編日語第一冊總結
Ⅰ助詞の使い方 1、「を」
① 他動詞的目的、對象。
毎日日本語の勉強をします。彼は大きい希望を持っています。
② 表示在特殊情況下帶有他動性的自動詞的目的或對象。
彼はよく學校を休む。
③ 表示帶移動性的自動詞的動作經過,進行場所和起點。只限于散歩する、飛ぶ、出る、歩く、走る等一類具有移動性的動詞。バスが山の中を走っています。大學を出てから何をしますか。
道路の真ん中を歩いてはいけません。2、「と」
① 表示動作作用的對象、共同者。
友達と約束をしました。
私はよく彼といっしょに買い物をします。② 表示比較的對象。
日本と中國と(では)どちらが広いですか。シャンハイと北京とではどちらが好きですか。③ 表示思維、稱謂、講話或書寫的內容,構成補語。
あなたの名前は何と言いますか。來年海外旅行しようと思っています。
④ 表示條件、假定、習慣等。
春になると暖かくなります。
早く行かないと、間に合いませんよ。3、「で」
① 表示動作作用進行的場所。
教室で勉強する。
自分の部屋でテレビを見る。② 表示比較的范圍。
富士山は日本で一番きれいな山です。
この店はシャンハイで一番人気があります。③ 表示工具、方法或手段。
わたしはいつも自転車で町へ行きます。
あなたは日本語で歌を歌うことができますか。④ 表示進行某種動作時的狀態。
1人で山に登る。
二人で食事をします。⑤ 表示原因。
バスや自転車でいっぱいですから、気をつけて歩いてください。
彼は病気で學校を休んでいます。⑥ 表示時間、空間、數量、價值等的限度
今日の授業はこれで終わります。
これは千円で買ったのです。
4、「に」
① 表示動作、行為進行的時間。
私は毎朝六時に起きます。② 表示人和物存在的地點。
テレビは二階にあります。部屋には何もありません。
③ 表示動作、作用的方向或目的地。
毎日學校に行きますか。いつ東京に行きますか。
④ 表示動作、行為的對象、接受者。
よく母に手紙を出します。子供に英語を教えます。⑤ 表示變化的結果。
もうすぐ冬になりますね。この文を日本語に訳しなさい。⑥ 表示比例。
日本語の授業は一日に2時間です。一ヶ月に一回映畫を見ます。⑦ 表示動作、作用的地點、歸著點。
いつ駅に著きますか。
答案用紙に名前を書かなくてはいけません。あの人はずっとシャンハイに住んでいます。⑧ 表示目的
町へ映畫を見に行きます。
昨日図書館へ本を借りに行きました。5、「から」
① 表示時間、空間的起點。
家から學校までバスでどのぐらいかかりますか。朝から夜までずっとその本を読んでいました。② 表示動作、作用的出處。
友達から電話が來ました。
先生からお土産をもらいました。③ 表示原因、理由。
注意事項を言いますからよく聞いてください。④ ……てから。。之后 6、「まで」
① 表示終點。
夏休みは何月何日から何月何日までですか。
明日は朝早くから授業があるので、十時まで寢てはいけません。7、「より」
① 表示比較的基準、標準。
駅の前は公園より賑やかです。
スリラー映畫より人間の暖かい心を伝える映畫のほうが好きです。8、「ほど」
① 表示概述
彼は十日ほど前に北京へ行きました。
先日の試験はそれほど難しくありませんでした。
※ 「ほど」「ぐ(く)らい」「ごろ」「だけ」進行比較。9、「が」
① 疑問詞做主語。
誰が山田さんですか。
どの國の言葉が一番難しいですか。② 表示人、物的存在或自然現象的發生等。
機の上にりんごが二つあります。
雨が降っていますよ。出ないでください。③ 表示重點在主語。
これが昨日500円で買った雑誌です。この傘が私のです。④ 表示比較的結果。
日本では富士山が一番高いです。
大阪より東京のほうがずっと広いです。⑤ 表示主謂謂語句中謂語部分的賓語。
中國は歴史が長いです。私は目がよくないです。⑥ 表示感覺的對象。(形容詞ほしい、たい、形容動詞好きだ、上手だ、嫌いだ、得意だ、苦手だ、下手だ及自動詞わかる、できる等的對象語)彼は納豆や梅干が嫌いです。
王さんは料理を作るのが下手です。
⑦ 修飾名詞的定語中如果是主謂結構,主語后的助詞應用が或の。
私は母が作った図豚が食べたいです。私の好きなスポーツはテニスです。⑧ 兩種事物進行對比。
私は食べることは好きですが、作ることは嫌いです。王さんは英語はとても上手ですが、日本語は下手です。⑨ 接續助詞,順接和逆接。
失禮ですが、ちょっとお名前を教えてくださいますか。このりんごは美味しいですが、あまり美味しくありません。
10、「か」
① 表示疑問。
すみませんが、今何時ですか。
先生、明日學校へこなくてもよろしいですか。② 接在疑問詞后面,表示不確定。
「明日は日曜日ですね。どこかへいきますか。」「いいえ、もうすぐ試験なのでどこへも行くことができません。」
「あなたは何かほしいものがありますか。」「いいえ、何もほしくありません。」 ③ 構成疑問短句。(后接知る、分かる、決める、聞く、言う等詞,疑問短句要用簡體)
あの人は誰だか知っていますか。
どの大學に入るかまだ決めていません。
④ 表示選擇
來週京都か東京へ行きます。
その仕事は王さんか誰かに頼むつもりです。
11、「は」
① 提示主語。
私は學生です。② 提示賓語。
テレビはあまり見ません。③ 提示其他。
ここから公園まではあまり遠くありません。④ 提示補語、狀語,加強語氣。
テーブルの上には何もありません。今では誰でも攜帯を持っていますよ。⑤ 主謂謂語句中的主語。
象は鼻が長いです。私は目が小さいです。
12、「も」
① 表示提示。[也] 日本の一年にもいろいろな祝日があります。冬休みがいつ始まるか私も分かりません。② 以…も…も的形式表示兩者都。。。
父も母も大學の先生です。
中華料理も日本料理も嫌いではありません。
③ 接在疑問詞后面,與肯定呼應時表示全面肯定;與否定呼應時表示全面否定。
りんごはどれも一つ100円です。部屋の中には誰もいません。
④ 加強語氣。
日本料理は一度も食べたことはありません。
二時間も待ちましたが、彼は來ませんでした。
13、「など」
① 列舉某一事項,表示不限于此。
機の上には本や教科書などがあります。中華料理の中ではうどんなどが好きです。
14、「ね」
① 表示感嘆。
今日は寒いですね。
李さんは日本語がお上手ですね。② 要求對方的贊同或給予確認。
庭には犬がいますね。
あの建物は図書館ですね。
15、「よ」
① 加強語氣。
李さん、友達が著ましたよ。早く、もう授業の時間ですよ。
16、「ほか」
① 「…のほか」表示除。。之外。
兄と姉はもう結婚して今ほかのところに住んでいます。
李さんのほかには誰もできません。
17、「とか」
① 表示列舉。
訓読みでは、「さかな」とか、「うお」とか読みます。梨とか桃とかいろいろな果物がたくさんあります。
18、「ので」
① 表示原因。
明日は日曜日なので休みです。
今日は寒いのでセーターを著てください。
19、「ても」
① 表示逆接條件
雨が降っても行きます。
高くても買うつもりです。20、「たり」
① 表示列舉
昨夜、彼女は歌を歌ったり、踴りを踴ったりしました。
この頃寒かったり暑かったりです。
21、「し」
① 表示并列
店が多いし、駅も近いし、とても便利です。
雨が降っているし、風も吹いているし、行くのをやめましょう。
22、「ぐらい」
① 表示程度
値段がすこしぐらい高くても買います。
23、「ば」
① 表示假定條件
雨が降れば行きます。
あなたが行けば私も行きます。
Ⅱ 疑問詞 なん(什么)、どれ(哪個)、どこ(哪里)、いつ(何時)、どの(哪個)、どんな(什么樣的)、だれ(誰)、どなた(哪位)、どちら(哪個)、どう(怎樣、如何)、何時(幾點)、何曜日(星期幾)、何月何日(幾月幾日)、どのぐらい(多少)、いくつ(幾個;幾歲)、いくら(多少錢)、どうして(為什么)
Ⅲ 副詞、接続詞、連體詞等 いっぱい(滿滿的)、いろいろ(各種各樣)、ちょっと(一點,稍微)、わざわざ(故意地,特意地)、これから(從現在起)、いつも(經常,平日)、もう(已經;快要)、たくさん(許多)、とても(很,非常)、そこで(因此,于是)、どうも(謝謝)、よく(經常;很好地)、それから(然后,其次)、そして(而且)、あまり(不怎么;不很)、しかし(可是、但是)、たいへん(非常)、ときどき(有時;經常)、また(又、再)、ですから(因此、所以)、たいてい(一般、大都)、あんなに(那樣的)、本當に(真的;真正)、いっしょに(一起)、まだ(尚;還)、まだまだ(還、仍)、さいわい(幸而;正好)、まず(首先)、やがて(不久)、大勢(許多人)、特に(特別)、ところで(用于轉移話題,突然)、ちょうど(正好、恰好)、みんな(大家;全部)、暫く(許久;暫時)、じゃ(那么)、そろそろ(就要;慢慢地)、だんだん(漸漸地)、それとも(、どうぞ(請)、もちろん(當然)、ちょっと(稍微、一點)、ずいぶん(很;相當)、ずっと(一直。。得多)、ぜひ(務必)、それで(因此、所以)、例えば(例如)、それぞれ(分別、各個)、すぐ(馬上;距離很近)、すべて(全部、一切)、次に(下一次)、でも(不過、但是)、にこにこ(笑瞇瞇)、確かに(確實)、つまり(也就是)、それとも(或者。。還是。。)、しっかり(好好地;扎實地;可靠地)、やはり(仍然、還是;果然)、どういう(什么樣的)、どうして(為什么)、だいたい(大略;大致、差不多)、同じ(相同)、ほとんど(幾乎、大部分)
Ⅳ 形式體言
1、「の」(可以表示人,也可以表示事情或物體)
王さんのうちへ言ったのは先週の何曜日でしたか。
李さんは音楽を聴くのが好きです。2、「こと」(一般表示事情、事實、內容等含義)
王さんが英語ができないことは知りませんでした。
私は日本語で會話をすることができます。3、「つもり」(接在動詞連體形后表示打算,否定形式是つもりはありません或否定+つもりです。一般用于第一人稱;其問句可用于第二人稱)
將來、何をするつもりですか。
會社に勤めるつもりはありません。4、「ため」(定語+表示目的)
日本語を身に付けるために一生懸命に勉強しています。
何のために日本語を勉強していますか。5、「とおり」(接在動詞連體形或「體言+の」之后表示如同。。)
先生の教えたとおりにやりなさい。そのとおりにすれば大丈夫です。
Ⅴ 助動詞 1、「ない」(表示否定)
問題用紙を出さない人は採點しません。
もう何も言わないでください。2、「たい」(表示愿望)
面白い小説を読みたいのです。
今日はどこへも行きたくないです。3、「(よ)う」(表示意志)
來週北京へ行こうと思います。
大學を卒業して何をしようと思っていますか。4、「そうだ」
このリンゴは赤くておいしそうですね。彼女はあまり元気がなさそうですね。
Ⅵ 用言的活用 1、「形容詞」
① 修飾名詞(連體形)黒いめがねをかけている人は誰ですか。② 否定(くないです;くありません)今日はあまり寒くないです。③ 過去(かったです)昨日はとても忙しかったです。④ 過去否定(くなかったです;くありませんでした)
晝はちょっと暑かったですが、朝と夜はあまり暑くありませんでした。⑤ 句中停頓(可表并列;較弱的因果關系等)
その店の品物は安くていいです。
日曜日は勉強が忙しくて出かけませんでした。⑥ 修飾用言(い→く)明日は早く來てください。
2、「形容動詞」
① 修飾名詞(だ→な)ここは有名な南京路です。
② 否定(ではありません)あの人は余り親切ではありません。③ 過去(でした)四年前、ここはとても賑やかでした。④ 過去否定(ではありませんでした)
その時、彼はあまり有名ではありませんでした。⑤ 句中停頓(表示并列、中頓、因果等關系)
賑やかで楽しいパーティーでした。
この店は上海でとても有名で、毎日大勢の人がきます。
⑥ 修飾用言(だ→に)前の答えをきれいに消さなくてはいけません。
3、「動詞」
① 簡體形式做定語
明日來るお客はアメリカ人です。私が昨日買った雑誌はこれです。
② ます連用形(用于句尾結句;后接たい表愿望;后接ながら表示一邊。。一邊。。;后接なさい表示命令)
私は毎日六時に起きます。將來通訳になりたいです。
彼はよくケーキを食べながらテレビを見ます。
次の質問に答えなさい。
③ て連用形(用于句中停頓表動作相繼發生、方式、原因等;てから意為。。之后;ている意為正在。。;てください意為請。。;てもいいです意為可以。。;てはいけません意為不可以。。)
大學を卒業してから何をするつもりですか。あそこで新聞を読んでいる人はだれですか。どうぞたくさん食べてください。
明日は日曜日なので休んでもいいです。
試験のときにカンニングをしてはいけません。④ ない未然形(ないでください意為請不要。。;なくてもいいです意為可以不。。;なくてはいけません意為必須、不得不。。;なければなりません意為必須。。)大きな聲で言わないでください。問題用紙は出さなくてもいいですか。
もう時間はあまり多くありませんから、しっかり勉強しなければなりません。⑤(よ)う未然形(表示意志)
北京へ行って北京の言葉を身に付けようと思っています。
Ⅶ句型
① …なさい(命令)
これからよく勉強しなさい。② …という(稱謂)
昨日、山田さんという人がきました。③ …なければなりません(必須。。)
あした、宿題を出さなければなりません。④ …とともに(。。的同時)
日本語を習うとともに日本事情もよく勉強してください。⑤ …ので(因為。。)
今日は日曜日なので、授業がありません。⑥ …てから(。。之后)
毎朝起きてからラジオ體操をします。⑦ …てください(請。。)
ちょっと待ってください。⑧ …ないでください(請不要。。)
無理をしないでください。⑨ …てもいい(可以。。)
時間を延ばしてもいいですよ。⑩ …なくてもいい(可以不。。)
今日は學校へ行かなくてもいいです。? …てはいけません(不許。。)
子供はお酒を飲んではいけません。? …なくてはいけません(必須。。)
答案用紙に名前を書かなくてはいけません。? 疑問詞+でも(全面肯定)
スポーツは何でも好きです。
? 疑問詞+も(全面肯定或全面否定)
教室には誰もいません。
そんなこと、誰もわかりませんよ。? …も…も(。。都。。)
中華料理も日本料理も好きです。? …なる(變得。。)
番組の內容が豊かになりました。? …と…と(では)どちらが(比較)
テニスとバドミントンとどちらが上手ですか。? …は…が(對象語)
私は音楽を聴くことが好きです。? 疑問短句
その人は誰だか知りません。? …ために(目的)
祖國を建設するためにがんばります。21 …つもりです(打算)
來週杭州へ行くつもりです。22 …ようと思います(意志)
卒業後、通訳になろうと思います。23 …たいです(愿望)
卒業後、通訳になりたいです。24 …は…がほしいです(想要。。)
私は新しい攜帯がほしいです。25 …は…をほしがります(想要。。)
李さんは新しい攜帯をほしがっています。26 …から…(原因、理由)
今日は寒いからセーターを著てください。27 …は…より…(。。比。。)
中國は日本より広いです。28 …より…のほうが…(。。與。。相比)
日本より中國のほうがずっとひろいです。29 …ができます(能夠)
料理は食べることは好きですが、作ることはできません。30 …ながら…(一邊。。一邊。。)
私はよくテレビを見ながら食事をします。31 …といっしょに…(與。。一起)
昨日田中さんといっしょに來た男の人はだれですか。32 …から…まで(從。。到。。)
家から會社まだ電車でどのぐらいかかりますか。33 …は…にあります/います(存在)
先生は今どこにいますか。
…に…があります/います(存在)
機の上にりんごが二つあります。35 …や…など(列舉)
機の上に雑誌や新聞などがあります。Ⅷ 単語
Ⅸ 挨拶(ファンクション用語を含む)