第一篇:論文摘要人稱用法
論文摘要人稱用法
關于論文摘要應該使用第幾人稱作為敘述方式,通說認為,摘要應該用第三人稱來編寫,我國學術期刊的征稿啟事和近年來出版的論文寫作學專著,大都依據國家標準GB6447—86,指出作者的論文摘要應使用第三人稱的寫法。但有少數學者認為論文摘要應該用第一人稱來寫,此觀點值得探討。
一、論文摘要都用第三人稱敘述不妥當
為方便起見,我們以孟建安先生的《論文摘要的語言與寫作》一文為例展開討論。孟先生認為,對論文摘要的語體要求和語言風格作了比較明確的闡釋,有助于我們正確地把握論文摘要的編寫,但他認為論文摘要都應該用第三人稱的敘述方式,而近年來發表的同類文章中也大都如此認定,以至成為一種通說,竊以為有待商榷。
孟先生認為:“摘要的寫作不可用第一人稱去敘述,‘我認為??’‘筆者以為??’等說法都不能出現在論文摘要中。第二人稱敘述方式同樣不能在摘要中存在。論文摘要只能用第三人稱敘述方式。”因為摘要“在行文的過程中,要不加任何評論地客觀地敘述原作的主要內容,??,沒有撰寫者主觀臆測的痕跡。而第三人稱敘述方式正符合摘要客觀性敘述的要求。”誠然,文摘員編寫的論文摘要自然應該用第三人稱敘述方式,這是毋庸置疑的,但是,在作者自己撰寫的論文摘要中,如果使用第三人稱敘述方式似乎就不妥當了。
孟先生認為論文摘要應該用第三人稱作為敘述方式,是因為“要不加評論地客觀地敘述原作的主要內容,沒有撰寫者主觀臆測的痕跡。”言外之意,似乎是用第一人稱作為敘述方式就難以“客觀地敘述原作的主要內容”,這個理由未免牽強。文摘員摘要固然應使用第三人稱,但其理由并不在此,因為所有的摘要都必須簡明扼要地復述原作的主要內容,不能附加評論,這與使用第幾人稱的敘述方式無關。無論是什么形態的摘要,“客觀地敘述原作內容”都是其基本要求,有關的規定都明確了這一點。按照國際標準化組織在國際標準《文獻工作——出版物的文摘和文獻工作》中的界定:“文摘是指一份文獻內容的縮短的精確的表達而無須解釋或評論。”國家標準《GB6447——1986文摘編寫規則》的定義則是:“以提供文獻內容梗概為目的,不加評說和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文。”在作者摘要中,使用第一人稱同樣可以不加任何評論地客觀地敘述原作的主要內容。就一篇作者摘要來說,作者對自己的研究成果(非研究對象)“不加注釋和評論”是摘要編寫的一個重要限定條件。作者不能對自己的研究成果自吹自擂,說它觀點新,資料新,有獨創性,做出這樣那樣的評論,這些評論只能由編輯刊發論文的形式和廣大讀者以評論、引用的形式作出。但作者完全可以對研究對象作全面深入的評論,事實上,這也是論文學術創新的要求,有時候,作者肆意評論以至于他的觀點并不妥當甚至是錯誤的。簡而言之,作者在論文摘要中,可以對論文的研究對象予以評論,而且要盡可能大評特評,而作者對自己論文的研究成果不能自我評論,而且不能沾有一絲一毫的評論味,這是學術研究中論文寫作的一個基本要求。可見,作者摘要中使用第一人稱必須而且完全可以不加評論地客觀地敘述論文的主要內容。
二、對《文摘編寫規則》的探討
其實,按照規定,孟建安先生的說法并無不妥之處,因為國家標準GB 6447—186《文摘編寫規則》在其注意事項中明確規定:“要用第三人稱的寫法”,但我們認為,這一規定本身是值得商榷的。首先,國家標準GB6447—86《文摘編寫規則》規定了作者文摘和文摘員文摘是兩個不同的概念,也界定了各自不同的內涵,但在文摘敘述方式上卻未作不同的規定,顯得含糊籠統,這是令人遺憾的。其次,在“要用第三人稱的寫法”這一規定之后又規定:“應采用‘對??進行了研究’,‘報道了??的現狀’,‘進行了??的調查’等敘述方法標明一次文獻的性質和文獻主題,不必使用‘本文’‘作者’作為主語。”是誰進行了研究,是誰報道了現狀,是誰進行了調查,不會是別人,只能是作者。這里列舉的三個省略主語的句式和其后的“不必??”的規定,如果理解不錯的話,在作者文摘中可以是也應該是第一人稱,而不是第三人稱。因為這三個句式省略了主語,而論文摘要又是作者自己編寫,是一種自述,既是自述,當然是第一人稱的敘述。再者,關于“不必??”,查《現代漢語詞典》,其意為副詞,表示事理上或情理上不需要。這就是說“不必”并非“不能”,并無禁止之意,它可以用,也可以不用,為了行文簡潔,也為了方便文摘員的二次文獻加工,編輯實踐中通常不用,但用或不用都無損于論文摘要敘述的人稱。結合前列的三個自述省主語句的句式來看,可以說明在作者論文摘要中應該用第一人稱,其中可以使用“本文”“作者”等作為主語,也可以不必(不需要)用“本文”“作者”等做主語,而敘述方式不會發生變化。這至少說明,國家標準《文摘編寫規則》的規定并不完善,它因規定的模糊而產生了理解上的歧義。為符合我們的語用習慣,此規定可考慮修改。
編輯實踐也在為作者論文摘要應該使用第一人稱提供著佐證。在當今學術期刊論文的隨文摘要中,一次文獻摘取即作者論文摘要中通常使用第一人稱的自述省主語句。筆者隨手查閱了《武漢大學學報》2000年第5期,這一期共刊發29篇文章,除2篇書評沒有摘要外,其余27篇都附有摘要。在這27篇摘要中,使用省主語句的摘要高達22篇。使用“本文”或“本文認為”的摘要4篇,使用“拙文”的摘要1篇。從措詞上看,這5篇無疑都是使用第一人稱的敘述方式,即便是使用省主語句的22篇論文摘要中,盡管摘要中敘述的主語省略了,但它的行文方式仍然無一例外地都是第一人稱(即自述)的敘述方式。請看下面一則刊于《武漢大學學報》2000年第5期的隨文摘要。
文題:試論澳門土生葡人的人文特征(徐杰舜)
摘要:澳門的土生葡人作為中國近現代史上東西方種族混血、民族融合的一個特例,具有歐洲混血的體質特征,以及歐亞混合的“澳門土語”及諳熟雙語的語言能力,中西合璧的風俗習慣,二元化的宗教信仰和根在澳門的族群意識。
論文無疑是屬于作者的。由此看來,在這篇學術論文中,一個顯而易見的事實是,摘要中闡述的觀點是作者的個人看法,作者在用也只能用第一人稱自述的方式表達自己的觀點,闡述澳門土生葡人的人文特征。在國外醫學期刊的英文隨文摘要中,第一人稱的應用也不少見。裘孝琦等先生對國外五種權威醫學期刊的隨文摘要敘述方式進行了統計,結果表明,隨文摘要使用第一人稱敘述方式的次數尚高于國內的醫學期刊。這說明,國外學術期刊隨義摘要使用第一人稱的敘述方式是較為普遍的。這些第一人稱的應用并不奇怪,因為從整篇學術論文的行文方式來看,論文摘要只有采用第一人稱自述的方式,才能與論文正文在行文風格和用語上協調一致。
三、正確認識作者論文摘要與文摘員摘要的差異
作者文摘與文摘員文摘是兩種不同的文摘形態,但在使用自述省主語句之后,作者文摘在文字表述上與文摘員文摘就沒有根本的區別了,這或許是造成部分作者和一些編輯籠統地將第三人稱視為論文摘要敘述方式的一個重要原因。作者文摘與文摘員文摘在文字表述上的不同之處就在于做主語時所用作主語的語詞不同。在作者文摘中,使用“我們”“本研究”等做主語;在文摘員文摘中,使用“該研究”(意屬“他們”的語詞)等做主語。使用省主語句后,兩種文摘在文字上的相異點就消失了,只剩下語境上的差別,即是在一次文獻中(第一人稱),還是在二次文獻中(第三人稱)。如果用“作者”做主語,在作者文摘中是“本作者”(第一人稱),而在文摘員文摘中則是“該作者”之意(第三人稱)。由此,我們認為,《文摘編寫規則》正是沒有區分這兩種不同型態文摘的異同,無意中將二者混為一談,所以才造成部分作者和一些編輯認為論文摘要都應該使用第三人稱的誤解。
綜上分析,我們認為,文摘員摘要應該用第三人稱的敘述方式,但作者自已撰寫自己論文的摘要就應該用第一人稱(即自述)的敘述方式,反映到學術期刊的隨文摘要中也應該是第一人稱(即自述)的敘述方式,為行文簡潔和方便,可以使用自述省主語句。
盛銀花,女,湖北教育學院中文系副教授。
第二篇:英語人稱代詞及其用法
英語人稱代詞及其用法
1.his(物主代詞)
2.her(物主代詞)
3.Lucy's(所有格)
4.my(物主代詞)
5.her parent(主語)
6.children my(復數、物主代詞)
7.its(物主代詞)
8.are(be 動詞復數)
9.me(賓格)
10.Ann's our(所有格、物主代詞)
人稱代詞:
一、人稱代詞的賓格有:me(我)、him(他)、her(她)、it(它)、us(我們)、you(你、你們)、them(他們、她們、它們)。
二、人稱代詞的賓格在句中作賓語,往往用在動詞或介詞后面。
例:1.Listen to me,Dad.2.Peter is sitting behind me.3.Let me got here now.4.Give me an orange,please.三、you既是“你”或“你們”的主格,又是它們的賓格;her既是“她”的所有格,又是它的賓格。我們可以根據它們在句子中的位置來判斷它們屬于主格、所有格還是賓格。
四、and是一個我們常用來連接兩個詞的連接詞。它雖然與介詞with有同樣的意思,但它的前后可以是人稱代詞的主語,也可以是人稱代詞的賓格,而with只能跟人稱代詞的賓格。
如:You and I are going to school.You are going to school with me.五、人稱代詞的主格和賓格
單數形式:I-me,you-you,he-him,she-her,it-it(共5對)
復數形式:we-us,you-you,they-them(共3對)
六、人稱代詞在句中的作用
1)主格作主語。如:
I am Chinese.我是中國人。
2)賓格作賓語,放在及物動詞或介詞之后,有時還可以在口語中用作表語。如:①I don't know her.我不認識她。(動詞賓語)
②What's wrong with it?它怎么了?(介詞賓語)
③-Open the door,please.It's me.請開門,是我。(表語)
七、人稱代詞并列用法的排列順序
1)單數人稱代詞并列作主語時,其順序為:
第二人稱->第三人稱->第一人稱
即:you and I;he/she/itandI;you,he/she/it and I
2)復數人稱代詞作主語時,其順序為:
第一人稱->第二人稱->第三人稱
即:we and you;you and they;we,you and they
為幫助同學們理解和掌握英語人稱代詞,請記住下面的口訣:
人稱代詞分主/賓,只有八對要區分。
你(們)、它主/賓同一形,其余主/賓須分清。
謂語之前主格填,動/介之后賓格跟,口語運用最靈活,表語也可用賓格。
人稱代詞并列現,注意順序禮貌見,二一、三一、二三一,第一人稱最謙虛,若把錯誤責任擔,第一人稱須當先。
你問的題目還牽涉到物主代詞的問題:
用來表示某人或某物屬于“誰的”的代詞叫做物主代詞。形容詞性物主代詞有:my(我的),your(你的、你們的),our(我們的),his(他的),her(她的),its(它的),their(他們 的)。形容詞性物主代詞具有形容詞的特性,常放在名詞前面作定語,表明該名詞所表示的人或物是“誰的”。
1.形容詞性物主代詞相當于形容詞,在句中只能用作定語,后面必須跟名詞。例如:Is that your bike? 那是你的自行車嗎?
2.如果名詞前用了形容詞性物主代詞,就不能再用冠詞(a, an, the)、指示代詞(this, that, these, those)等修飾詞了。例如:
這是他的書桌。
誤:This is his a desk.正:This is his desk.3.與形容詞一起修飾名詞時,形容詞性物主代詞要放在形容詞的前面。如:his English books他的英語書,their Chinese friends他們的中國朋友。
4.漢語中經常會出現“我媽媽”,“你們老師”等這樣的語言現象,雖然代詞用的是“我”、“你們”,但實際意義仍是“我的”、“你們的”,所以在英譯時,注意要用形容詞性物主代詞“my”,“your”。例如:
你媽媽在家嗎?
誤:Is you mother at home?
正:Is your mother at home?
5.it's與its讀音相同,he's與his讀音相似,但使用時需注意它們的區別(it's和he's
分別是it is和he is的縮略形式,但its 和his 卻是形容詞性物主代詞)。例如:It's a bird.Its name is Polly.它是一只鳥。它的名字叫波利。
He's a student.His mother is a teacher.他是一名學生。他媽媽是一位教師。
還有名詞所有格的問題:
名詞所有格的構成表示有生命的東西的名詞及某些表示時間、距離、星球、世界、國家等無生命的東西的名詞后加 ’s來表示所有關系,叫做名詞所有格。例如:men’s room 男廁所 // Chairman Mao’s works 毛主席著作 // a mile’s distance 一英里的距離 // a stone’s throw 一步之遙 // the moon’s light 月光
但如果該名詞是以-s或-es接尾,則只在該名詞后加“’”來構成所有格。例如:3 hours’ walk 三小時的路程 // five minutes’ walk 五分鐘路程 // two miles’ distance 兩英里的距離
2.用名詞所有格表示處所
肉鋪叫a butcher’s shop,但通常略寫為a butcher’s。類似情況下的shop, house, office都可以省略:a tailor’s裁縫鋪 // a barber’s理發店 // a doctor’s診所 // my sister’s我姐姐的家 // stationer’s文具店 // Chaplin’s卓別林的家
第三篇:日語人稱代詞用法
日語人稱代詞分類大全
第一人稱:1.わたくし(私)→我 わたくしたち(私たち)→我們 わたくしども(私ども)→我們 われわれ(我々)→我們2.わたし(私)→我 わたしたち(私たち)→我們 わたしども(私ども)→我們3.ぼく(僕)→我 ぼくたち(僕たち)→我們 ぼくら(僕ら)→我們 おれ(俺)→我(俺)おれたち(俺たち)→我們(俺們)おれら(俺ら)→我們(俺們)
第二人稱:1.あなた(貴方)→您 あなたがた(貴方方)→你們(尊敬)2.あなた(あんた)→你 あなたたち(あんたたち)→你們3.きみ(君)→你 きみたち(君たち)→你們 おまえ(お前)→你 おまえたち(お前たち)→你們 おまえら(お前ら)→你們
第三人稱(近稱):1.このかた(この方)→這位 このかたがた(この方々)→這幾位2.このひと(この人)→這個人,他 このひとたち(この人たち)→這些人,他們3.これ→這個人 これら→這些人
第三人稱(中稱):1.そのかた(その方)→那位 そのかたがた(その方々)→那幾位2.そのひと(その人)→那個人,他 そのひとたち(その人たち)→那些人,他們3.それ→那個人 それら→那些人
第三人稱(遠稱):1.あのかた(あの方)→那位 あのかたがた(あの方々)→那幾位2.あのひと(あの人)→那個人,他 あのひとたち(あの人たち)→那些人,他們3.あれ→那個人 あれら→那些人 第三人稱通用說法:かれ(彼)→他 かれら→他們 かのじょ(彼女)→她 かのじょたち(彼女たち)→她們
不定稱(疑問稱):1.どなた(何方)→哪位 どなたがた(何方方)→哪幾位2.どのひと(どの人)→哪個人,誰 どのひとたち(どの人たち)→哪些人 だれ(誰)→誰3.どれ→誰,哪個,哪些
第四篇:七年級英語人稱代詞用法總結
七年級英語人稱代詞用法總結
1例如:
John waited a while but eventually he wenthome.約翰等了一會兒,最后他回家了。
When he arrived, John went straight tothe bank.約翰一到就直接去銀行了。
2例如:I saw her with them.3)人稱代詞的賓格有:me(我)、him(他)、her(她)、it(它)、us(我們)、you(你、你們)、them(他們、她們、它們)。
例:1.Listen to me , Dad.2.Peter is sitting behind me.3.Let me go there now.4.Give me an orange , please.5)you既是“你”或“你們”的主格,又是它們的賓格;her既是“她”的所有格,又是它的賓格。我們可以根據它們在句子中的位置來判斷它們屬于主格、所有格還是賓格。
6)and但它的前后可以是人稱代詞的主語,也可以是人稱代詞的賓格,而with只能跟人稱代
詞的賓格。
如:You and I are going to school.You are going to school with me.7)人稱代詞的主格和賓格
單數形式:I-me, you-you, he-him, she-her, it-it(共5對)
復數形式:we-us, you-you, they-them(共3對)
I am Chinese.我是中國人。2)①I don't know her.我不認識她。(動詞賓語)
②What's wrong with it?它怎么了?(介詞賓語)
③-Open the door, please.It's me.請開門,是我。(表語)(1)單數人稱代詞并列作主語時,其順序為:
you and I;he/she/it and I;you, he/she/it and I
(2)復數人稱代詞作主語時,其順序為:第一人稱->第二人稱->第三人稱
即:we and you;you and they;we,you and they
第五篇:韓語中人稱代詞用法總結
韓語中人稱代詞用法總結
代詞的不同,可以表示說話者、聽話者和第三者之間的不同社會地位和輩分。
(1)第一人稱:指說話的一方。
?(我):第一人稱的基本型,通用于平輩或長輩對晚輩、上級對下級。
?(我):?是?的謙稱,當聽話者比說話者年長或社會地位高時,說話者應用?代替?,表示尊敬對方。
??(我們):第一人稱復數,韓國人說話時用“??”代替“?”和“?”的情況很多。
??(例子): ?? ???我們的媽媽,我的媽媽
?? ??我們學校、我的學校
?? ??我們國家
(2)第二人稱:指談話的對方。
?(你):用于很親近的朋友之間或對孩子使用。但多用于長輩對晚輩時。
???(老師,先生,您):除了有老師,先生的意思外,還在尊敬對方時常用,想當于漢語的“您”。
例如:??(醫生),但是韓國人常說:?? ???.??(您):主要用于夫妻之間,那女之間也可用(基本不用),晚輩對長輩,下級對上級表示尊重時。
??(你):用于年齡大的朋友之間或長輩對晚輩時用。
注意:韓國人說話時,人稱代詞被省略的情況比較常見。
例: ??? ????(你)去哪里?
??? ???。(我)去學校。
(3)第三人稱:指說者,聽者雙方以外的第三者。
通常是在指示代詞 ?,? 和 ? 后加上 ?(位)?(人,位)??(人)等表示 第三人稱。
“??,??,??”指未知、不定的第三人稱,根據句子的同,意思也發生變化。例子: ?? ?? ????.有人在房間里。
?? ?????有誰在嗎?(有人嗎?)
??? ????.誰都不在。
??? ????.請來個人吧。
??:當主語時第三人稱或時需要重復時使用。
例子:? ??? ?? ?? ??? ???.那人是自己的事情自己做。? ??? ?? ?? ???? ???.那女人只講自己孩子的事情。
(4)人稱代詞本身有單數、復數之分。
如:單數:?,?,?,??,??.復數:??,??(?),??(?).其他代詞用復數助詞“?”來表示復數、如:??→???, ?→??, ??→???
但是有些詞本身表示復數的代詞后面也常常加“?”,用以更清楚地表示復數的概念如:??→?????→?????→???
(5)人稱代詞“?,?,?”和主格助詞“?”,屬格助詞“?”連用時,變為“?,?,?”。例子:?+? →????????.我說了。
?+?→??? ?????.我是學生
?+?→??? ?.你去吧。
????(??)????.這是我的書。????(??)??????.那是我的教科書。
????(??)????那個是你的帽子嗎?