久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

清歡——讀莎士比亞十四行詩(shī)18有感

時(shí)間:2019-05-15 06:21:46下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《清歡——讀莎士比亞十四行詩(shī)18有感》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《清歡——讀莎士比亞十四行詩(shī)18有感》。

第一篇:清歡——讀莎士比亞十四行詩(shī)18有感

清歡

讀莎士比亞十四行詩(shī)18有感

我怎么能夠把你來(lái)比作夏天?

你不獨(dú)比她可愛(ài), 也比她溫婉。

狂風(fēng)把五月寵愛(ài)的嫩蕊作踐,夏天出賃的期限又未免太短。

天上的眼睛有時(shí)照得太酷熱,他那炳耀的金顏又常遭掩蔽;

被機(jī)緣或無(wú)償?shù)奶斓浪哒?沒(méi)有芳艷不終于凋殘或銷(xiāo)毀。

但是你的長(zhǎng)夏永遠(yuǎn)不會(huì)凋落,也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳;

或死神夸口你在他的影里漂泊,當(dāng)你在不朽的詩(shī)里與時(shí)同長(zhǎng)。

只要有一天有人類, 或人有眼睛,這詩(shī)將長(zhǎng)存, 并且賜給你生命。

坦白地講,我第一次讀莎士比亞是混在早逝的浪漫主義天才之中的,從夜鶯到西風(fēng)無(wú)一不是激蕩如春起的潮水,間或夾雜著莎士比亞的一兩首十四行詩(shī),卻是另一番安謐靜美的氣質(zhì),那樣的細(xì)細(xì)的愛(ài)與歡喜,像一朵花努力開(kāi)滿的整個(gè)初夏,細(xì)心嗅去有安神的清馨。后來(lái)終于知道在詩(shī)歌之外還有喜劇、在喜劇之外還有悲劇,于是如同冒失地闖進(jìn)了迷宮,兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)徘徊在艱澀與困惑之中。今日為得此題重拾他的詩(shī),前前后后已相隔數(shù)年,卻并不十分生疏淡漠,仿佛我是為了與這些字邂逅而生。

讀他的十四行詩(shī),使我看到影像的跳躍與更替,感到音樂(lè)的飄蕩與親切。我也隱隱體味到他的十四行詩(shī)如明鏡般反射出人生的全貌,概括了人世間一切悲喜哀樂(lè)。雖然這154首十四行詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間距今甚遠(yuǎn),但跨時(shí)空的永恒作品不會(huì)因?yàn)闅v史的磨礪而有絲毫褪色,因?yàn)樗?jiǎn)潔,更純樸,更嚴(yán)肅,多些靈魂,多些愛(ài),多些情感,因?yàn)楹?jiǎn)單,卻融入了最初始的人性,它至少理應(yīng)被我好好地珍愛(ài)。于他的詩(shī)歌種種,大抵第十八首十四行詩(shī)是頗負(fù)盛名的,以至于我的童年為數(shù)不多對(duì)莎士比亞的記憶均來(lái)自于它。而今再讀,寥寥的詩(shī)句格外單薄,然而這正是莎士比亞的高明之處,他嫻熟地駕馭并超越了既定的形式和結(jié)構(gòu),既尊重規(guī)則,又不刻意墨守陳規(guī)。對(duì)詩(shī)人而言,詩(shī)之結(jié)構(gòu)愈嚴(yán)謹(jǐn),就愈難以抒情,而莎士比亞自由奔放、熱烈真摯的感情卻在詩(shī)歌中娓娓道出,毫不拘謹(jǐn),鮮明的節(jié)奏與和諧的韻律猶如淙淙之溪澗,時(shí)輕時(shí)重,似緩似急,于是訝異,于是愉悅,于是覺(jué)得美好素樸的力度應(yīng)當(dāng)如此持久。若是拋卻了十四行詩(shī)固有的章法,單單主題和內(nèi)容卻是分外厚重的。在哈姆雷特口中反復(fù)頌詠的人文之美也毫不吝嗇地在詩(shī)中彰揚(yáng),只是出于技法的緣故而顯得更加隱晦。他的詩(shī)亦歌頌和肯定人的價(jià)值和力量,表?yè)P(yáng)和贊頌人高貴的尊嚴(yán)和理性,用溫柔而深刻的語(yǔ)言闡釋人文主義的思想。席勒說(shuō):“對(duì)素樸的要求是,自然要享有由它而來(lái)的對(duì)藝術(shù)的勝利,而要實(shí)現(xiàn)這個(gè)要求,要么靠人的知識(shí)和意志,要么借助于人的充分領(lǐng)悟。在第一種情況下有驚異的素樸并使人快活,在第二種情況下有信念的素樸而讓人感動(dòng)。”自然

莎士比亞的十四行詩(shī)是在藝術(shù)的基礎(chǔ)上超越了藝術(shù)本身。

喜歡這樣的示愛(ài):“我怎么能夠把你來(lái)比作夏天?你不獨(dú)比她可愛(ài), 也比她溫婉。”在綠蔭繁茂、花枝繽紛的季節(jié),這樣簡(jiǎn)潔而直白的表達(dá)讓人內(nèi)心通透。

喜歡這樣的坦然:“狂風(fēng)把五月寵愛(ài)的嫩蕊作踐,夏天出賃的期限又未免太短。”在夏天極為珍惜鄭重的時(shí)候,時(shí)時(shí)擔(dān)當(dāng)與之隔絕的落寞,坦然于自然盛衰、轉(zhuǎn)瞬即逝的規(guī)律。

喜歡這樣的理性:“天上的眼睛有時(shí)照得太酷熱,他那炳耀的金顏又常遭掩蔽;被機(jī)緣或無(wú)償?shù)奶斓浪哒郏瑳](méi)有芳艷不終于凋殘或銷(xiāo)毀。”自然雖然偉大,亦不能掌握自己的命運(yùn),要受自然規(guī)律的約束。這一份樸素的平常心,是我們與世間周遭和睦妥當(dāng)相處的道理,不劇烈,也不卑微。

喜歡這樣的頌揚(yáng):“但是你的長(zhǎng)夏永遠(yuǎn)不會(huì)凋落,也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳;”這樣安然的美,抽象,鮮活,真實(shí),永恒,卻是屬于人類的,這樣生命的美,不僅僅值得迷戀。

喜歡這樣的高潮:“或死神夸口你在他的影里漂泊,當(dāng)你在不朽的詩(shī)里與時(shí)同長(zhǎng)。”因?yàn)榧兇猓杂辛嗣缹?duì)死神的抗?fàn)帲辛嗣赖牧Χ鹊牟粶纭?/p>

喜歡這樣的迸發(fā)與思考:“只要有一天有人類,或人有眼睛,這詩(shī)將長(zhǎng)存,并且賜給你生命。”美,因?yàn)榕c智慧和愛(ài)緊緊相連,故而存在于人的價(jià)值,仿佛又一個(gè)哈姆雷特在謳歌“人類作為萬(wàn)物的主宰,擁有豐富的情感,高貴的理性,無(wú)盡的智慧與愛(ài)的能力”。這樣的詩(shī),只要人類延續(xù),生命就會(huì)綿延,藝術(shù)就能永恒。

在莎士比亞的情感世界里,真、善、美是生活的最高標(biāo)準(zhǔn),三者的結(jié)合就是我們?nèi)祟愃笏鞯娜康闹黝}。他在其十四行詩(shī)第105首中寫(xiě)道:

“美、善和真,就是我全部的主題,美、善和真,變化成不同的辭章;

我的創(chuàng)作力就用在這種變化里,三位一體,產(chǎn)生瑰麗的景象。”

他燦若朝霞的十四行詩(shī)令我憶起了南美詩(shī)歌女皇米斯特拉爾的成名之作《死的十四行詩(shī)》和英國(guó)文學(xué)史上的珍品勃朗寧夫人的《葡萄牙人十四行詩(shī)集》。前者以超越愛(ài)情與死亡的堅(jiān)定執(zhí)著,宣泄著郁積已久的情感,放射出閃電般的耀眼光芒。這一組十四行詩(shī)作,語(yǔ)言質(zhì)樸健康,格調(diào)清新明朗,與當(dāng)時(shí)拉美詩(shī)壇流行的句子剝離、形式散碎的所謂現(xiàn)代主義詩(shī)作迥異。后者則以親身經(jīng)歷加上卓越才華,寫(xiě)就一首愛(ài)情和死亡拼搏的協(xié)奏曲,愛(ài)與死的爭(zhēng)奪與較量,愛(ài)情戰(zhàn)勝死亡,成了詩(shī)歌的主旋律。這一組十四行詩(shī)是勃朗寧夫人內(nèi)心深處生與死、痛苦與掙扎、感激與柔情的交織,忠誠(chéng)地記錄了愛(ài)情火苗的點(diǎn)燃、熄滅、進(jìn)而復(fù)燃為熊熊烈焰的過(guò)程。

夸張的說(shuō),莎士比亞是雄踞在文藝復(fù)興峰巔上的高吻蒼穹的鷹。在他站立的地方,沒(méi)有第二個(gè)人同他比肩。莎士比亞的十四行詩(shī)卻是另一般滋味,渾然天成、單純、自然并且美好,如同在夏天的季節(jié)里,此起彼伏,如浪水席卷而來(lái)的花朵,在錯(cuò)愕的美中格外心安。讀著這樣簡(jiǎn)單而深邃的句子,我很歡喜。

第二篇:莎士比亞十四行詩(shī)

Shall I compare thee to summer's day?我怎么能夠把你來(lái)比作夏天? Thou art more lovely and more temperate:你不獨(dú)比它可愛(ài)也比它溫婉 Rough winds do shake the darling buds of May,狂風(fēng)把五月寵愛(ài)的嫩蕊作踐,And summer's lease hath all too short a date: 夏天出賃的期限又未免太短: Sometime too hot the eye of heaven shines, 天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,And often is his gold complexion dimm'd;它那炳耀的金顏又常遭掩蔽: And every fair from fair sometime declines, 被機(jī)緣或無(wú)常的天道所摧折,By chance or nature's changing course untrimm'd;沒(méi)有芳艷不終于雕殘或銷(xiāo)毀。

But thy eternal summer shall not fade.但是你的長(zhǎng)夏永遠(yuǎn)不會(huì)雕落,Nor lose possession of that fair thou owest;也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳,Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,或死神夸口你在他影里漂泊,When in eternal lines to time thou growest: 當(dāng)你在不朽的詩(shī)里與時(shí)同長(zhǎng)。So long as men can breathe or eyes can see,只要一天有人類,或人有眼睛,So long lives this and this gives life to thee.這詩(shī)將長(zhǎng)存,并且賜給你生命。

我怎么能夠把你來(lái)比作夏天?

你不獨(dú)比它可愛(ài)也比它溫婉:

狂風(fēng)把五月寵愛(ài)的嫩蕊作踐,夏天出賃的期限又未免太短:

天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:

被機(jī)緣或無(wú)常的天道所摧折,沒(méi)有芳艷不終于雕殘或銷(xiāo)毀。

但是你的長(zhǎng)夏永遠(yuǎn)不會(huì)雕落,也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳,或死神夸口你在他影里漂泊,當(dāng)你在不朽的詩(shī)里與時(shí)同長(zhǎng)。

只要一天有人類,或人有眼睛,這詩(shī)將長(zhǎng)存,并且賜給你生命。

四行詩(shī)是源于意大利民間的一種抒情短詩(shī),文藝復(fù)興初期時(shí)盛行于整個(gè)歐洲,其結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),分為上下兩部分,上段為八行,下段為六行,每行十一個(gè)音節(jié),韻腳排列:abba abba,cdc ded。莎士比亞的十四行詩(shī)的結(jié)構(gòu)卻更嚴(yán)謹(jǐn),他將十四個(gè)詩(shī)行分為兩部分,第一部分為三個(gè)四行,第二部分為兩行,每行十個(gè)音節(jié),韻腳為:abab,cdcd,efef,gg。這樣的格式后來(lái)被稱為“莎士比亞式”或“伊麗莎白式”。對(duì)詩(shī)人而言,詩(shī)的結(jié)構(gòu)越嚴(yán)禁就越難抒情,而莎士比亞的十四行詩(shī)卻毫不拘謹(jǐn),自由奔放,正如他的劇作天馬行空,其詩(shī)歌的語(yǔ)言也富于想象,感情充沛。

正如同一個(gè)人可以有不止一張照片或者畫(huà)像那樣,一首詩(shī)歌也可以有不止一個(gè)翻譯。這照片、畫(huà)像、翻譯自然不會(huì)完全相同,會(huì)有優(yōu)劣好壞的差別。但是,由于欣賞者的口味不一,在不同的欣賞者眼里,不同的作品會(huì)有不同的得分。

這首詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)首先是在于它有著雙重主題:一是贊美詩(shī)人愛(ài)友的美貌,二是歌頌了詩(shī)歌藝術(shù)的不朽力量。其次就是詩(shī)人在詩(shī)中運(yùn)用了新穎的比喻,但又自然而生動(dòng)。

本文以莎士比亞的十四行詩(shī)第十八首<夏日>里的幾個(gè)意象作為對(duì)朋友美的暗示為切入點(diǎn):狂風(fēng)、蒼天的巨眼、金彩的臉色,探討莎翁在贊揚(yáng)人性方面所涉及的人類和自然之間的關(guān)系以及對(duì)詩(shī)歌主題的宇宙化延伸.文言譯文:

美人當(dāng)青春,婉麗自銷(xiāo)魂。

焉知東風(fēng)惡,良辰詎待人?

朝日何皋皋,暮色何昏昏。

眾芳俱搖落,天意倩誰(shuí)詢?

我有丹青筆,騰挪似有神。

為君駐顏色,風(fēng)霜不可侵。

丹青亦難久,罔若詩(shī)與琴?

延年歌一曲,萬(wàn)古揚(yáng)清芬。

白話譯文:

我能否將你比作夏天?

你比夏天更美麗溫婉。

狂風(fēng)將五月的蓓蕾凋殘,夏日的勾留何其短暫?

休戀那麗日當(dāng)空,轉(zhuǎn)眼會(huì)云霧迷蒙。

休嘆那百花飄零,催折于無(wú)常的天命。

唯有你永恒的夏日常新,你的美亦將毫發(fā)無(wú)損。

死神也無(wú)緣將你幽禁,你在我永恒的詩(shī)中長(zhǎng)存。

只要世間尚有人類,尚有能看的眼睛,這詩(shī)就將流傳,賦予你新的生命。白話譯本:

我能否將你比作夏天?

你比夏天更美麗溫婉。

狂風(fēng)將五月的蓓蕾凋殘,夏日的勾留何其短暫。

休戀那麗日當(dāng)空,轉(zhuǎn)眼會(huì)云霧迷蒙。

休嘆那百花飄零,催折于無(wú)常的天命。

唯有你永恒的夏日常新,你的美貌亦毫發(fā)無(wú)損。

死神也無(wú)緣將你幽禁,你在我永恒的詩(shī)中長(zhǎng)存。

只要世間尚有人吟誦我的詩(shī)篇,這詩(shī)就將不朽,永葆你的芳顏。

沁園春1[1]·莎士比亞十四行詩(shī)第29首

殘夜沉沉,四野幽幽,獨(dú)仰斗牛2[2]。

嘆命途多舛,功名無(wú)夢(mèng);流離顛沛,失意蒙羞。

我欲呼天,蒼天無(wú)耳,此恨綿綿不可休3[3]。

流清淚,問(wèn)云山霧水,何處歸舟?

當(dāng)年豪氣難酬。更逝水流年憎白頭4[4]。

羨相如才氣,文章山斗;謝家子弟,競(jìng)逞風(fēng)流5[5]。

忽憶知音,鶯啼雀躍,無(wú)限春風(fēng)明月樓6[6]。

生平事,念此情長(zhǎng)在,不屑王侯7[7]。

當(dāng)我受盡命運(yùn)和人們的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飄零,徒用呼吁去干擾聾瞆的昊天,顧盼著身影,詛咒自己的生辰,愿我和另一個(gè)一樣富于希望,面貌相似,又和他一樣廣交游,希求這人的淵博,那人的內(nèi)行,最賞心的樂(lè)事覺(jué)得最不對(duì)頭;

可是,當(dāng)我正要這樣看輕自己,忽然想起了你,于是我的精神,便像云雀破曉從陰霾的大地

振翮上升,高唱著圣歌在天門(mén):

一想起你的愛(ài)使我那么富有,和帝王換位我也不屑于屈就

When, In Disgrace With Fortune and Men's Eyes

by William Shakespeare(1564-1616)

說(shuō)到這段的賞析大多數(shù)的人肯定會(huì)從積極樂(lè)觀的方向來(lái)思考,但我讀了該詩(shī)后覺(jué)得更多的是作者那種對(duì)社會(huì)、對(duì)自己的命運(yùn)的不滿和無(wú)賴,雖然詩(shī)里表現(xiàn)得那么大無(wú)謂。按照我們中國(guó)式的說(shuō)法就是有點(diǎn)阿Q精神!

When,in disgrace with fortune and men's eyes,I all alone beweep my outcast state

And trouble deaf heaven with my bootless criesAnd look upon myself and curse my fate,Wishing me like to one more rich in hope,Featur'd like him, like him with friends possess'd,Desiring this man's art and that man's scope,With what I most enjoy contented least;

Yet in these thoughts myself almost despising,Haply I think on thee, and then my state,Like to the lark at break of day arising

From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;For thy sweet love remember'd such wealth bringsThat then I scorn to change my state with kings.Iambic五音步詩(shī)行 pentameterrhythmrhyme

第三篇:莎士比亞----十四行詩(shī)范文

SONNET 1

William Shakespeare

《十四行詩(shī)》在莎士比亞的全部作品中占有非常重要的地位,詩(shī)集收有154首詩(shī),大致認(rèn)為作于1592年至1598年,1609年于倫敦首次出版。詩(shī)集分為兩部分,第一部分為前126首,獻(xiàn)給一個(gè)年輕的貴族(Fair Lord),詩(shī)人的詩(shī)熱烈地歌頌了這位朋友的美貌以及他們的友情;第二部分為第127首至最后,獻(xiàn)給一位“黑女士”(Dark Lady),描寫(xiě)愛(ài)情。

十四行詩(shī)是源于意大利民間的一種抒情短詩(shī),文藝復(fù)興初期時(shí)盛行于整個(gè)歐洲,其結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),分為上下兩部分,上段為八行,下段為六行,每行十一個(gè)音節(jié),韻腳排列:abba abba,cdc ded。莎士比亞的十四行詩(shī)的結(jié)構(gòu)卻更嚴(yán)謹(jǐn),他將十四個(gè)詩(shī)行分為兩部分,第一部分為三個(gè)四行,第二部分為兩行,每行十個(gè)音節(jié),韻腳為:abab,cdcd,efef,gg。這樣的格式后來(lái)被稱為“莎士比亞式”或“伊麗莎白式”。對(duì)詩(shī)人而言,詩(shī)的結(jié)構(gòu)越嚴(yán)禁就越難抒情,而莎士比亞的十四行詩(shī)卻毫不拘謹(jǐn),自由奔放,正如他的劇作天馬行空,其詩(shī)歌的語(yǔ)言也富于想象,感情充沛。

FROM fairest creatures we desire increase,That thereby beauty's rose might never die,But as the riper should by time decease,His tender heir might bear his memory;

But thou, contracted to thine own bright eyes,Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,Making a famine where abundance lies,Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.Thout that are now the world's fresh ornament

And only herald to the gaudy spring,Within thine own bud buriest thy content

And, tender churl, mak'st waste in niggarding.Pity the world, or else this glutton be,To eat the world's due, by the grave and thee.愿最美的人能多多生育,使青春美貌的花朵永久不朽,成熟的到時(shí)候總要死去,他的幼嗣可以繼續(xù)他的風(fēng)流,但是你,只看中自己的亮眼睛,用自身作燃料培育那眼里的火焰,在豐收之際造成了饑饉的災(zāi)情,與自己為敵,對(duì)自己未免過(guò)于兇殘,你是當(dāng)今世界之鮮艷的裝飾品,是爛縵春光之無(wú)比的一朵奇葩,你竟在自己的蓓蕾里埋葬自己的子孫,吝嗇鬼,你越是舍不得是越糟蹋,憐憫者世界吧,否則你便是個(gè)饕餮的人,你獨(dú)身而死,你吞食了世界應(yīng)得的一份。

第四篇:莎士比亞的十四行詩(shī)鑒賞

莎士比亞的十四行詩(shī)鑒賞

07中本(5)班鄒抽合200701452

5116

Let me not to the marriage of true minds Admit impediments.Love is not love

Which alters when it alteration finds,Or bends with the remover to remove:

O, no!it is an ever-fix`ed mark,That looks on tempests and is never shaken It is the star to every wand'ring bark,Whose worth's unknown, although his heighth be taken.Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle's compass come;Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom: If this be error and upon me proved,I never writ, nor no man ever loved

第一百一十六首

真誠(chéng)心智之合,請(qǐng)容我說(shuō),不允許承認(rèn)阻礙之存在;

愛(ài)若見(jiàn)異思遷,見(jiàn)風(fēng)轉(zhuǎn)舵,隨彼之變而變,就不是愛(ài):

噢,不,愛(ài)是“岸標(biāo)”,永遠(yuǎn)堅(jiān)定,俯視下方風(fēng)雨,永立不搖;

對(duì)飄泊海船,它是北斗星----

其奧雖秘,其仰角卻可曉。

愛(ài)情非時(shí)間之小丑,雖然

紅唇粉頰皆難逃其彎刀;

愛(ài)情不隨短暫歲月改變,而是堅(jiān)忍持至世界終老。

此話若錯(cuò),且于我身驗(yàn)獲,說(shuō)我無(wú)作,世間無(wú)人愛(ài)過(guò)。

結(jié)構(gòu)性和語(yǔ)言美:十四行詩(shī)是來(lái)源于意大利民間的一種

抒情短詩(shī),文藝復(fù)興初期時(shí)盛行于整個(gè)歐洲,其結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),分為上下兩部分,上段為八行,下段為六行,每行十一個(gè)音節(jié),韻腳排列:abba abba cdc ded。莎士比亞的十四行詩(shī)的結(jié)構(gòu)卻更嚴(yán)謹(jǐn),這可以看到莎士比亞的十四行詩(shī)做了大膽的革新,他將十四個(gè)詩(shī)行分為兩部分,第一部分為三個(gè)四行,第二部分為兩行,每行十個(gè)音節(jié),韻腳為:abab cdcd efef gg。各種聲音按照一定的節(jié)奏、旋律、和聲等規(guī)范組合起來(lái),塑造出一定的音樂(lè)形象,表達(dá)一定的思想情感。這樣的格式后來(lái)被稱為“莎士比亞式”或“伊麗莎白式”。叔本華認(rèn)為,“音樂(lè)絕不是表象著現(xiàn)象,而只是表現(xiàn)一切現(xiàn)象的內(nèi)在本質(zhì),一切現(xiàn)象的自在本身,只是表現(xiàn)著意志本身”。對(duì)詩(shī)人而言,詩(shī)的結(jié)構(gòu)越嚴(yán)謹(jǐn)就越難抒情,而莎士比亞的十四行詩(shī)卻毫不拘謹(jǐn),自由奔放,正如他的劇作天馬行空,其詩(shī)歌的語(yǔ)言也富于想象,充滿感情。通過(guò)形象去刻畫(huà)現(xiàn)實(shí)、表現(xiàn)思想,詩(shī)歌是感性與理性的融合,具象與抽象的交叉,理論與作品互滲。盡管我們不能在音樂(lè)的意境與現(xiàn)實(shí)事物之間找到準(zhǔn)確的對(duì)應(yīng)關(guān)系,但這兩者所喚起的情感體驗(yàn)卻必然是一致或相近的。這首詩(shī)的前三節(jié)是圍繞主題進(jìn)

行敘述,辯論或抒情,結(jié)論在最后兩行,畫(huà)龍點(diǎn)睛,使主題更加明確,往往成為全詩(shī)的警句。

莎士比亞的寫(xiě)作對(duì)象:一個(gè)是關(guān)于一位已婚皮膚黝黑女子的不可控制的欲望;另一個(gè)是關(guān)于一位白皙的年輕男子純潔的愛(ài)。如今仍不清楚是否這些人物代表了真實(shí)的人,也不清楚詩(shī)中的“我”是代表了莎士比亞自己還是別人?這還是個(gè)謎,但能模糊地摸索到一條隱隱約約的線索,把這154首十四行詩(shī)連串起來(lái),形成一個(gè)整體,那就是1—126首是寫(xiě)給一個(gè)年輕的貴族青年,127—154是寫(xiě)給一位黑黝的夫人。而這首詩(shī)就是獻(xiàn)給這個(gè)年輕貌美的青年,并借此來(lái)歌頌莎士比亞與他之間的love。莎士比亞描繪的情感世界是豐富,復(fù)雜的,詩(shī)歌的意境給我們留下一個(gè)廣闊的遐想空間,創(chuàng)造出“意外之意”和“意在言外”,意象既展示詩(shī)人豐富內(nèi)心世界,又寓抽象模糊之義于具體豐腴物象,具有題外之言和強(qiáng)烈藝術(shù)召喚力,而他的十四行詩(shī)的主要魅力之一就是他的情感美,他在宣揚(yáng)情愛(ài)觀中滲透著他對(duì)美的理解、欣賞和追求。愛(ài)情和友誼是詩(shī)人源源不斷的創(chuàng)作靈感,為詩(shī)人提供了創(chuàng)作的寶庫(kù),他的愛(ài)情觀包括了生理屬性和社會(huì)屬性,體現(xiàn)著對(duì)人性之美、精神之美的發(fā)掘和體驗(yàn)。而這首詩(shī)歌就是詩(shī)人的愛(ài)情詩(shī)歌。

情感性和思想性:這首詩(shī)的感情豐富,寓意深刻,語(yǔ)言優(yōu)美,節(jié)奏鮮明。在莎士比亞的眼里友情是比愛(ài)情重要的,而這首詩(shī)歌卻好是獻(xiàn)給一位年輕的美男子,而詩(shī)人的愛(ài)情和友誼不全是

羅曼蒂克式的,他塑造了一個(gè)棄惡從善、懲惡揚(yáng)善的社會(huì)秩序,這種善事抨擊虛偽、丑惡的舊倫理體系,通過(guò)道德熏陶、理性引導(dǎo)和人為努力達(dá)到和諧社會(huì)的理想境界;他強(qiáng)調(diào)愛(ài)情和友誼都必須真實(shí)、忠貞,不能三心二意,見(jiàn)異思遷,或喜新厭舊,要經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn),壓力的考驗(yàn),也要經(jīng)得起利誘的考驗(yàn),詩(shī)人歌頌的就是這種至死不渝的愛(ài)情,詩(shī)曰:“Admit

impediments/ Love is not love /Which alters when it alteration finds/ O, no!it is an ever-fix`ed mark”(不允許承認(rèn)阻礙之存在;愛(ài)若見(jiàn)異思遷,見(jiàn)風(fēng)轉(zhuǎn)舵,噢,不,愛(ài)是‘岸標(biāo)’,永遠(yuǎn)堅(jiān)定)愛(ài),如果不歷經(jīng)風(fēng)雨,怎么會(huì)體會(huì)到彩虹的絢麗?接著詩(shī)人說(shuō)出了什么才是真正的愛(ài)應(yīng)該是怎樣的,詩(shī)曰:“That looks on tempests and is never shaken/It is the star to every wandering bark/Whose worth's unknown, although his height be taken”(俯視下方風(fēng)雨,永立不搖 /對(duì)飄泊海船,它是北斗星/其奧雖秘,其仰角卻可曉)愛(ài)應(yīng)該是永不褪色的印記,是永不磨滅的痕跡,縱使有狂風(fēng)暴雨,也絕不動(dòng)搖呵!愛(ài)如蒲草和磐石,蒲草韌如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移。愛(ài),如海枯石爛,至死不渝,說(shuō)出愛(ài)情的強(qiáng)烈性和不可背叛性,閃耀著理想主義和完美主義的光輝。最后詩(shī)人提出了自己的愛(ài)情觀點(diǎn),詩(shī)曰:“Love alters not with his brief hours and weeks/ But bears it out even to the edge of doom/ If this be error and upon me proved/ I never writ, nor

no man ever loved.”(愛(ài)情不隨短暫歲月改變,而是堅(jiān)忍持至世界終老。此話若錯(cuò),且于我身驗(yàn)獲,說(shuō)我無(wú)作,世間無(wú)人愛(ài)過(guò)),只有真心相愛(ài)的人才能享受愛(ài)情的甜蜜,但并不是所有相愛(ài)的人都能珍惜彼此之間的愛(ài)情并且享用終生。人世間的一切都如此,不經(jīng)風(fēng)雨便無(wú)法見(jiàn)彩虹,不經(jīng)受考驗(yàn)便無(wú)以顯示真愛(ài)的力量。這也可以體現(xiàn)出詩(shī)人追求真,善,美的一面。藝術(shù)語(yǔ)言和表現(xiàn)手段:藝術(shù)上的不事雕琢、崇尚自然,這

種真又是以美為客觀對(duì)象,通過(guò)善的引導(dǎo)而最終實(shí)現(xiàn)的,是與美、善、高度統(tǒng)一的真。詩(shī)人在詩(shī)歌中采用了擬人和隱喻等修辭手法,有助于詩(shī)意的表達(dá),增強(qiáng)了表達(dá)效果。在擬人手法上,詩(shī)人把事物擬人化,更具有人情味,更加貼近生活,增加了語(yǔ)言的生動(dòng)和形象性,可使讀者不僅對(duì)所表達(dá)的事物產(chǎn)生鮮明的印象,而且可感受到對(duì)該事物的強(qiáng)烈的感情,從而引起共鳴。詩(shī)人說(shuō)愛(ài)“l(fā)ooks on tempests and is never shaken”,俯視下方風(fēng)雨,永立不搖,詩(shī)句形象生動(dòng),令人深思,帶出另一種韻味。隱喻是把兩個(gè)不同事物之間作比較,而高于明喻,主要是或化平淡為生動(dòng);或化深?yuàn)W為淺顯;或化抽象為具體;或化冗長(zhǎng)為簡(jiǎn)潔。隱喻能誘發(fā)你去深思考慮,隱喻表達(dá)的效果要比明喻強(qiáng)烈,如“an ever-fix`ed mark” 愛(ài)是“岸標(biāo)”,使詩(shī)歌更具有詩(shī)意。莎士比亞對(duì)于詩(shī)歌藝術(shù)的極大自信,詩(shī)歌能夠記載和傳承美,所以美能夠在詩(shī)歌中實(shí)現(xiàn)永恒,既是世界上一切的都消失和滅亡,美卻能永恒。

總結(jié):基督教主張禁欲主義,限制人的本能欲望和生活,而人文主義者主張人性自由,激發(fā)人們對(duì)愛(ài)情的大膽向往,對(duì)美的熱烈追求。莎士比亞的十四行詩(shī)是以歌頌愛(ài)情、友誼為主題的,而且這一主題既是通過(guò)贊頌美表現(xiàn)出來(lái),也最終通過(guò)贊頌美來(lái)提升其價(jià)值內(nèi)涵的。在這首詩(shī)里看不到肉體的放縱,只有最大限度的心靈結(jié)合,他對(duì)愛(ài)友的思念從不因?yàn)闀r(shí)間、空間的阻隔而中斷,而是始終如一的強(qiáng)烈。他與愛(ài)友之間的感情也容不下半點(diǎn)不忠、間隙、隔膜和不和諧,愛(ài)對(duì)他來(lái)說(shuō)就是靈感的源泉。詩(shī)人向往的世界是一個(gè)充滿愛(ài)的世界,因此詩(shī)人在詩(shī)中極力稱贊愛(ài)的偉大和超越。它不僅反映了文藝復(fù)興時(shí)期的倫理概貌,而且包含了對(duì)倫理道德思索和探詢,充滿了對(duì)建立新的社會(huì)道德倫理秩序的理想。

第五篇:讀《人間有味是清歡》有感

讀《人間有味是清歡》有感

人生即使再忙碌,也要給生命留出一些閑適的時(shí)光,尋幾許人間的清歡。這是著名學(xué)者、作家于丹在作品《人間有味是清歡》向我們講述的道理。她讓我們明白,人的一生充滿著種種的不確定,只有給生命留閑,才能在尋常歲月中享受到漫天幸福。

書(shū)名人間有味是清歡,取自大文豪蘇軾的《浣溪沙》,是蘇東坡經(jīng)歷人生幾度起伏之后的體悟,也是于丹五十載人生體味到的生命真意。清歡,是把酒祝東風(fēng),且共從容。,那種心境,最是愉快,林清玄曾這樣解釋過(guò)清歡二字,清歡,就是清淡的歡愉。于丹所體味的清歡是一份人生的沉淀、生命的自省,是一種遵循本心、回歸清朗的人生態(tài)度。在《人間有味是清歡》中,于丹緊密聯(lián)系個(gè)人成長(zhǎng)經(jīng)歷,從生命、成長(zhǎng)、幸福、閑情、行走、流年六個(gè)部分與讀者分享自己的人生。在該書(shū)里,用哲理性的故事,詩(shī)一樣的語(yǔ)言,聊人生、解疑惑、談幸福,講傳統(tǒng)文化,品古典之美,告訴我們:當(dāng)我們沿著夢(mèng)想的道路一路前行時(shí),也別忘了停下來(lái)看一看四時(shí)風(fēng)雨,用心去聽(tīng),用心去感,也許會(huì)有更多意想不到的收獲。

如果有一天,當(dāng)你踏遍歲月千山萬(wàn)水,嘗遍世情風(fēng)霜百味,依舊可以回到最初的明朗、清白,則為真正的樸素,真正的清歡。忙碌中的我們何不暫時(shí)放下心中牽絆之事,敞開(kāi)心胸,回歸于自然,回味。偶爾有空,約個(gè)朋友,泡一咖啡,聽(tīng)著緩慢的曲子,和著嘀嗒嘀嗒的秋雨,誰(shuí)也不說(shuō)話,靜靜地感受著咖啡與時(shí)空的穿梭,是為清歡。

人間有味是清歡,正是因?yàn)橛辛四欠蓍e適與趣味才成就了清歡。讓我們每一個(gè)人都細(xì)細(xì)品味這人間的清歡。

下載清歡——讀莎士比亞十四行詩(shī)18有感word格式文檔
下載清歡——讀莎士比亞十四行詩(shī)18有感.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    讀《讀莎士比亞戲劇集》有感

    讀《莎士比亞戲劇集》有感 張秀麗 曾有人說(shuō)過(guò),一個(gè)人的作品反映的是他的靈魂。如果真的有上帝,那么他一定會(huì)妒忌一個(gè)人,他從來(lái)沒(méi)有做過(guò)什么驚天動(dòng)地的事,生存在社會(huì)的底層,他以編......

    讀《莎士比亞喜劇集》有感

    讀《莎士比亞喜劇集》有感 本書(shū)收錄了英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的戲劇家莎士比亞 的四部喜劇。本書(shū)的作者莎士比亞一生大約創(chuàng)作了近四十部戲劇,大大豐富了喜劇的發(fā)展。 我讀了《......

    清歡經(jīng)典語(yǔ)錄

    清歡經(jīng)典語(yǔ)錄 清歡經(jīng)典語(yǔ)錄1 1、這就是一見(jiàn)鐘情,那十秒通過(guò)我心臟的電壓足夠麻痹我的后半生,所以我決定放棄森林,非她不娶。2、我有跟你過(guò)一輩子的心……不夠么?不夠么……3、鐘......

    最新讀《讀莎士比亞戲劇集》有感

    讀《莎士比亞戲劇集》有感張秀麗 曾有人說(shuō)過(guò),一個(gè)人的作品反映的是他的靈魂。如果真的有上帝,那么他一定會(huì)妒忌一個(gè)人,他從來(lái)沒(méi)有做過(guò)什么驚天動(dòng)地的事,生存在社會(huì)的底層,他以編......

    讀《偷莎士比亞的賊》有感

    讀《偷莎士比亞的賊》有感 星期天,媽媽給我買(mǎi)了一本書(shū)名叫《偷莎士比亞的賊》的書(shū)。我一聽(tīng)到名字就特別好奇。 這本書(shū)的內(nèi)容是:十四歲的仔仔沒(méi)有雙親,在孤兒院長(zhǎng)大。有一天,他被......

    讀于丹《人間有味是清歡》有感:品味人生

    讀于丹《人間有味是清歡》有感:品味人生 懂得珍惜 人生百年,有時(shí)候我們覺(jué)得三萬(wàn)六千個(gè)日日夜夜是那么漫長(zhǎng),有時(shí)候我們卻覺(jué)得多少美好的歲月轉(zhuǎn)瞬即逝。究竟我們的心中有多少真摯......

    一山一水也清歡 2讀平凡的世界有感

    一山一水也清歡時(shí)隔近二十年后的今天,有多少人能記得孫少平與田曉霞之間的愛(ài)情?我甚至懷疑最近人民文學(xué)出版社、貴州人民出版社相繼推出的這套新版的《平凡的世界》終究會(huì)擁有......

    林清玄《清歡》讀書(shū)筆記

    讀林清玄《清歡》有感 每次讀林清玄的散文,總會(huì)被他的文字感動(dòng),他的作品總會(huì)在不經(jīng)意間溫暖遲睡者的心靈。他的散文是清幽而大氣的,在寧?kù)o中散發(fā)著激越,在冷峻中保持著溫煦,......

主站蜘蛛池模板: 久久婷婷人人澡人人喊人人爽| 99精品国产在热久久无毒不卡| 国产av在线www污污污十八禁| 男女同房做爰爽免费| 亚洲乱码卡一卡二卡新区中国| 中文字幕乱偷无码av先锋| 日本免费不卡的一区视频| 午夜天堂av天堂久久久| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 色拍拍国产精品视频免费观看| 99精品久久精品一区二区| 蜜芽tv国产在线精品三区| 成人无码免费一区二区三区| 人妻有码av中文字幕久久琪| 久久久精品中文字幕乱码18| 亚洲精品无播放器在线播放| 国产sm主人调教女m视频| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 亚洲国产欧美在线人成aaaa| 亚洲国产av无码精品| av动漫无码不卡在线观看| 亚洲一本大道av久在线播放| 色综合另类小说图片区| 无码人妻精品中文字幕免费| 亚洲男人的天堂在线播放| 精品亚洲国产成av人片传媒| 久久久久久人妻一区精品| 成在线人免费视频| 欧美成人精品午夜免费影视| 久久久久亚洲国产av麻豆| 国精品99久9在线 | 免费| 国产亚洲精品aaaa片app| 国产成人无码精品久久涩吧| 国产一区视频一区欧美| 中文字幕亚洲综合久久综合| 久久精品99国产国产精| 欧美大屁股喷潮水xxxx| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 精品高潮呻吟99av无码视频| 天码人妻一区二区三区| av在线播放日韩亚洲欧我不卡|