久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

擁抱他人,擁抱自己 TED 演講稿

時間:2019-05-15 04:34:54下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《擁抱他人,擁抱自己 TED 演講稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《擁抱他人,擁抱自己 TED 演講稿》。

第一篇:擁抱他人,擁抱自己 TED 演講稿

Embracing otherness.When I first heard this theme, I thought, well embracing otherness is embracing myself.And the journey to that

place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today.We each have a self, but I don't think that we're born with one.You know how newborn babies believe they're part of everything;they're not separate.Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly.It's like that initial stage is over--oneness: infancy, unformed, primitive.It's no longer valid or real.What is real is separateness.And at some point in early babyhood, the idea of self starts to form.Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself.And these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity.And that self becomes the vehicle for navigating our social world.But the self is a projection based on other people's projections.Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be? 擁抱他人。當我第一次聽到這個主題時,我覺得擁抱他人,就是擁抱我自己。對于我來說,通往理解和接納的路是十分有意思的,并且讓我對“自我”這一概念有了深刻的理解。我想這值得在今天和你們分享。我們都有一個自我,但我并不認為這是與生俱來的。你看那些剛出生的小嬰兒,他們認為自己屬于任何事物,他們并不是脫離的。這種最基本的同一性會很快從我們身上消失,如同最初始的狀態已經結束。同一性:嬰兒期、未成形的、原始的,將不復存在,取而代之的是分離。在嬰兒期的某一點,關于自我的意識開始萌芽。我們同一性的一小部分被賦予了一個名字,被告知關于它自己的任何事情。這些細節、觀點和想法變成事實,這些都幫我們形成自我,以及自己的身份。然后這個自我就成為一個工具,用來探索周圍的這個世界。但是這個自我實際上是一個以其他人的投影為基礎的投影。這就是真正的我們嗎?是我們真正想成為,或者應該成為的人嗎?

I grew up on the coast of England in the 70s.My dad is white from

Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe.Even the idea of us as a family was challenging to most people.But nature had its wicked way, and brown babies were born.But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.I was the black atheist kid in the all-white

catholic school run by nuns.I was an anomaly.And my self was rooting around for definition and trying to plug in.Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong.That confirms its existence and its

importance.And it is important.It has an extremely important function.Without it, we literally can't interface with others.We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success.But my skin color wasn't right.My hair wasn't right.My history wasn't right.My self

became defined by otherness, which meant that, in that social world, I didn't really exist.And I was other before being anything else--even before being a girl.I was a noticeable nobody.我于上世紀七十年代生長在英格蘭的海岸邊。我父親是來自康沃爾的白人,我母親是來自津巴布韋的黑人。對于許多人來說,是無論如何也想不到我們是一家人。但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。但自從五歲開始,我就察覺出我的格格不入。我是一個信奉無神論的黑人孩子,在一個由修女運轉的白人天主學校,我是一個另類。我的自我在不斷尋找一個定義,并試圖將自己套入定義。因為自我都是愿意去融入,看到自己被復制,有歸屬感。那能確認自我的存在感和重要性,這很重要。這有一個極端重要的功能。沒有一個對自我的定義,我們簡直不能和其他人交流。我們無法制定計劃,無法爬上潮流和成功的階梯。但我的膚色不對。我的發色不對。我的來歷不對。我的自我被他人定義,這意味著在社會上 我并不存在。我首先被定義為一個另類,甚至先于被定義為一個女孩。我是一個引人注意的沒有人。

We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self.Look at the industry for self-image and the jobs it creates, the revenue it turns over.We'd be right in assuming that the self is an actual living thing.But it's not;it's a projection, which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death.But there is something that can give the self ultimate and

infinite connection--and that thing is oneness, our essence.The self's struggle for authenticity and definition will never end unless it's

connected to its creator--to you and to me.And that can happen with awareness--awareness of the reality of oneness and the projection of self-hood.For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves.It happens when I dance, when I'm acting.I'm earthed in my essence, and my self is suspended.In those moments, I'm

connected to everything--the ground, the air, the sounds, the energy from the audience.All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel--that feeling of oneness.我們創造了整個價值系統,以及一個客觀的現實,用以支持自我的價值??纯从蓚€人形象帶動的產業,還有它提供的工作,以及它創造的價值。我們可能會假設,這個自我是真實存在的。但我們錯了;這只是一個投影,是由我們聰明的大腦創造出來的,來欺騙我們自己無需面對死亡的現實。但總有一些事,能賦予自我終極無盡的聯系,那就是同一性,我們的本源。自我對于真實性和定義的掙扎永遠不會停止,除非自我能夠與創造者相連——與你,與我。這和意識的覺醒一同存在,意識到同一性的現實,以及自我的投影。一開始,我們可以想想那些我們失去自我的時候,當我跳舞時,表演時。我根植于我的本源,我的自我被抑制了。在那些時刻,我與萬物相連——大地,空氣 聲音,觀眾的能量。我的所有感官都是警覺和鮮活的,如同一個嬰兒感受到的一般——那種同一性的感覺。

And when I'm acting a role, I inhabit another self, and I give it life for a while.Because when the self is suspended so is divisiveness and

judgment.And I've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to Secretary of State in 2004.And no matter how other these selves might be, they're all related in me.And I honestly believe the key to my success as an actor and my progress as a person has been the very lack of self that used to make me feel so anxious and insecure.I always wondered why I could feel others' pain so deeply, why I could recognize the somebody in the nobody.It's because I didn't have a self to get in the way.I thought I lacked substance, and the fact that I could feel others' meant that I had nothing of myself to feel.The thing that was a source of shame was actually a source of enlightenment.And when I realized and really understood that my self is a projection and that it has a function, a funny thing happened.I stopped giving it so much authority.I give it its due.I take it to therapy.I've become very familiar with its dysfunctional behavior.But I'm not ashamed of my self.In fact, I respect my self and its function.And over time and with

practice, I've tried to live more and more from my essence.And if you can do that, incredible things happen.當我表演一個角色時,我進入了另一個自我,我在一段時間內賦予其生命。當自我被抑制時,它的多樣性和判斷也會一同被抑制。我出演過許多角色,從奴隸時代想要復仇的鬼魂到2004年的國務卿。無論這些角色是多么的不同,他們全都與我相連。我誠懇地認為,我作為一個演員能夠成功的關鍵,以及作為一個不斷進步的人,是因為自我的缺失讓我覺得非常焦慮和不安。我總是在想,為什么我能如此深切地感受到他人的痛苦,為什么我能辨認出一個被忽視的人。那是因為我沒有一個自我擋在中間。我想我缺少一種介質,我能

夠感受他人這個事實說明我感受不到我自己。這曾經導致了我的羞愧,其實是給我啟蒙的源頭。

Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.We've just been insanely trying to figure out how to live with each other--billions of each other.Only we're not living with each other;our crazy selves are living with each other and perpetuating an epidemic of disconnection.Let's live with each other and take it a breath at a time.If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing.We knew it from the day we were born.Let's not be freaked out by our bountiful nothingness.It's more a reality than the ones ourselves have created.Imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self,appreciate the privilege of life and marvel at what comes next.Simple awareness is where it begins.關鍵在于,我們尚未找出怎樣與地球和萬物一起,生活在同一性中。我們一直在瘋狂地尋找怎樣和數十億的其他人一起生活。我們并非只是和其他人一起生活。我們瘋狂的自我們在一起生活,與他人的隔斷也如同傳染病一般蔓延。讓我們生活在一起,歇一口氣,慢慢來。如果我們能進入那沉重的自我,點燃一支覺察的火炬,尋找我們的本源,我們和永恒以及萬物的聯系,我們從出生那天就知道的聯系。我們無須因為大量的空虛而慌張。相比于我們創造出的那些,這空虛更加真實。想像我們能有怎樣的存在方式,當我們正視自我不可避免的死亡,感恩生命的權利,驚異于即將到來的事物。這些都來自于簡單的覺察。

第二篇:擁抱他人,擁抱自己 TED 演講稿

Embracing otherness.When I first heard this theme, I thought, well embracing otherness is embracing myself.And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today.We each have a self, but I don't think that we're born with one.You know how newborn babies believe they're part of everything;they're not separate.Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly.It's like that initial stage is over--oneness: infancy, unformed, primitive.It's no longer valid or real.What is real is separateness.And at some point in early babyhood, the idea of self starts to form.Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself.And these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity.And that self becomes the vehicle for navigating our social world.But the self is a projection based on other people's projections.Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be? 擁抱他人。當我第一次聽到這個主題時,我覺得擁抱他人,就是擁抱我自己。對于我來說,通往理解和接納的路是十分有意思的,并且讓我對“自我”這一概念有了深刻的理解。我想這值得在今天和你們分享。我們都有一個自我,但我并不認為這是與生俱來的。你看那些剛出生的小嬰兒,他們認為自己屬于任何事物,他們并不是脫離的。這種最基本的同一性會很快從我們身上消失,如同最初始的狀態已經結束。同一性:嬰兒期、未成形的、原始的,將不復存在,取而代之的是分離。在嬰兒期的某一點,關于自我的意識開始萌芽。我們同一性的一小部分被賦予了一個名字,被告知關于它自己的任何事情。這些細節、觀點和想法變成事實,這些都幫我們形成自我,以及自己的身份。然后這個自我就成為一個工具,用來探索周圍的這個世界。但是這個自我實際上是一個以其他人的投影為基礎的投影。這就是真正的我們嗎?是我們真正想成為,或者應該成為的人嗎?

I grew up on the coast of England in the 70s.My dad is white from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe.Even the idea of us as a family was challenging to most people.But nature had its wicked way, and brown babies were born.But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.I was the black atheist kid in the all-white catholic school run by nuns.I was an anomaly.And my self was rooting around for definition and trying to plug in.Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong.That confirms its existence and its importance.And it is important.It has an extremely important function.Without it, we literally can't interface with others.We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success.But my skin color wasn't right.My hair wasn't right.My history wasn't right.My self became defined by otherness, which meant that, in that social world, I didn't really exist.And I was other before being anything else--even before being a girl.I was a noticeable nobody.我于上世紀七十年代生長在英格蘭的海岸邊。我父親是來自康沃爾的白人,我母親是來自津巴布韋的黑人。對于許多人來說,是無論如何也想不到我們是一家人。但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。但自從五歲開始,我就察覺出我的格格不入。我是一個信奉無神論的黑人孩子,在一個由修女運轉的白人天主學校,我是一個另類。我的自我在不斷尋找一個定義,并試圖將自己套入定義。因為自我都是愿意去融入,看到自己被復制,有歸屬感。那能確認自我的存在感和重要性,這很重要。這有一個極端重要的功能。沒有一個對自我的定義,我們簡直不能和其他人交流。我們無法制定計劃,無法爬上潮流和成功的階梯。但我的膚色不對。我的發色不對。我的來歷不對。我的自我被他人定義,這意味著在社會上 我并不存在。我首先被定義為一個另類,甚至先于被定義為一個女孩。我是一個引人注意的沒有人。

We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self.Look at the industry for self-image and the jobs it creates, the revenue it turns over.We'd be right in assuming that the self is an actual living thing.But it's not;it's a projection, which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death.But there is something that can give the self ultimate and infinite connection--and that thing is oneness, our essence.The self's struggle for authenticity and definition will never end unless it's connected to its creator--to you and to me.And that can happen with awareness--awareness of the reality of oneness and the projection of self-hood.For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves.It happens when I dance, when I'm acting.I'm earthed in my essence, and my self is suspended.In those moments, I'm connected to everything--the ground, the air, the sounds, the energy from the audience.All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel--that feeling of oneness.我們創造了整個價值系統,以及一個客觀的現實,用以支持自我的價值。看看由個人形象帶動的產業,還有它提供的工作,以及它創造的價值。我們可能會假設,這個自我是真實存在的。但我們錯了;這只是一個投影,是由我們聰明的大腦創造出來的,來欺騙我們自己無需面對死亡的現實。但總有一些事,能賦予自我終極無盡的聯系,那就是同一性,我們的本源。自我對于真實性和定義的掙扎永遠不會停止,除非自我能夠與創造者相連——與你,與我。這和意識的覺醒一同存在,意識到同一性的現實,以及自我的投影。一開始,我們可以想想那些我們失去自我的時候,當我跳舞時,表演時。我根植于我的本源,我的自我被抑制了。在那些時刻,我與萬物相連——大地,空氣 聲音,觀眾的能量。我的所有感官都是警覺和鮮活的,如同一個嬰兒感受到的一般——那種同一性的感覺。

And when I'm acting a role, I inhabit another self, and I give it life for a while.Because when the self is suspended so is divisiveness and judgment.And I've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to Secretary of State in 2004.And no matter how other these selves might be, they're all related in me.And I honestly believe the key to my success as an actor and my progress as a person has been the very lack of self that used to make me feel so anxious and insecure.I always wondered why I could feel others' pain so deeply, why I could recognize the somebody in the nobody.It's because I didn't have a self to get in the way.I thought I lacked substance, and the fact that I could feel others' meant that I had nothing of myself to feel.The thing that was a source of shame was actually a source of enlightenment.And when I realized and really understood that my self is a projection and that it has a function, a funny thing happened.I stopped giving it so much authority.I give it its due.I take it to therapy.I've become very familiar with its dysfunctional behavior.But I'm not ashamed of my self.In fact, I respect my self and its function.And over time and with practice, I've tried to live more and more from my essence.And if you can do that, incredible things happen.當我表演一個角色時,我進入了另一個自我,我在一段時間內賦予其生命。當自我被抑制時,它的多樣性和判斷也會一同被抑制。我出演過許多角色,從奴隸時代想要復仇的鬼魂到2004年的國務卿。無論這些角色是多么的不同,他們全都與我相連。我誠懇地認為,我作為一個演員能夠成功的關鍵,以及作為一個不斷進步的人,是因為自我的缺失讓我覺得非常焦慮和不安。我總是在想,為什么我能如此深切地感受到他人的痛苦,為什么我能辨認出一個被忽視的人。那是因為我沒有一個自我擋在中間。我想我缺少一種介質,我能夠感受他人這個事實說明我感受不到我自己。這曾經導致了我的羞愧,其實是給我啟蒙的源頭。

Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.We've just been insanely trying to figure out how to live with each other--billions of each other.Only we're not living with each other;our crazy selves are living with each other and perpetuating an epidemic of disconnection.Let's live with each other and take it a breath at a time.If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing.We knew it from the day we were born.Let's not be freaked out by our bountiful nothingness.It's more a reality than the ones ourselves have created.Imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self, appreciate the privilege of life and marvel at what comes next.Simple awareness is where it begins.關鍵在于,我們尚未找出怎樣與地球和萬物一起,生活在同一性中。我們一直在瘋狂地尋找怎樣和數十億的其他人一起生活。我們并非只是和其他人一起生活。我們瘋狂的自我們在一起生活,與他人的隔斷也如同傳染病一般蔓延。讓我們生活在一起,歇一口氣,慢慢來。如果我們能進入那沉重的自我,點燃一支覺察的火炬,尋找我們的本源,我們和永恒以及萬物的聯系,我們從出生那天就知道的聯系。我們無須因為大量的空虛而慌張。相比于我們創造出的那些,這空虛更加真實。想像我們能有怎樣的存在方式,當我們正視自我不可避免的死亡,感恩生命的權利,驚異于即將到來的事物。這些都來自于簡單的覺察。

第三篇:ted英語演講稿:擁抱他人,擁抱自己

TED英語演講稿:擁抱他人,擁抱自己

thandienewtonembracingotherness,embracingmyself

擁抱他人,擁抱自己

embracingotherness.whenifirstheardthistheme,ithought,well,embracingothernessisembracingmyself.andthejourneytothatplaceofunderstandingandacceptancehasbeenaninterestingoneforme,andit’sgivenmeaninsightintothewholenotionofself,whichithinkisworthsharingwithyoutoday.擁抱他類。當我第一次聽說這個主題時,我心想,擁抱他類不就是擁抱自己嗎。我個人懂得理解和接受他類的經歷很有趣,讓我對于“自己”這個詞也有了新的認識,我想今天在這里和你們分享下我的心得體會。

weeachhaveaself,butidon’tthinkthatwe’rebornwithone.youknowhownewbornbabiesbelievethey’repartofeverything;they’renotseparate?wellthatfundamentalsenseofonenessislostonusveryquickly.it’slikethatinitialstageisover--oneness:infancy,unformed,primitive.it’snolongervalidorreal.whatisrealisseparateness,andatsomepointinearlybabyhood,theideaofselfstartstoform.ourlittleportionofonenessisgivenaname,istoldallkindsofthingsaboutitself,andthesedetails,opinionsandideasbecomefacts,whichgotowardsbuildingourselves,ouridentity.andthatselfbecomesthevehiclefornavigatingoursocialworld.buttheselfisaprojectionbasedonotherpeople’sprojections.isitwhowereallyare?orwhowereallywanttobe,orshouldbe?

我們每個人都有個自我,但并不是生來就如此的。你知道新生的寶寶們覺得他們是任何東西的一部分,而不是分裂的個體。這種本源上的“天人合一”感在我們出生后很快就不見了,就好像我們人生的第一個篇章--和諧統一、嬰兒,未成形,原始--結束了。它們似幻似影,而現實的世界是孤獨彼此分離的。而在孩童期的某段時間,我們開始形成自我這個觀點。宇宙中的小小個體有了自己的名字,有了自己的過去等等各種信息。這些關于自己的細節,看法和觀點慢慢變成事實,成為我們身份的一部分。而那個自我,也變成我們人生路上前行的導航儀。然后,這個所謂的自我,是他人自我的映射,還是我們真實的自己呢?我們究竟想成為什么樣,應該成為什么樣的呢?

sothiswholeinteractionwithselfandidentitywasaverydifficultoneformegrowingup.theselfthatiattemptedtotakeoutintotheworldwasrejectedoverandoveragain.andmypanicatnothavingaselfthatfit,andtheconfusionthatcamefrommyselfbeingrejected,createdanxiety,shameandhopelessness,whichkindofdefinedmeforalongtime.butinretrospect,thedestructionofmyselfwassorepetitivethatistartedtoseeapattern.theselfchanged,gotaffected,broken,destroyed,butanotheronewouldevolve--sometimesstronger,sometimeshateful,sometimesnotwantingtobethereatall.theselfwasnotconstant.andhowmanytimeswouldmyselfhavetodiebeforeirealizedthatitwasneveraliveinthefirstplace? 這個和自我打交道,尋找自己身份的過程在我的成長記憶中一點都不容易。我想成為的那些“自我”不斷被否定再否定,而我害怕自己無法融入周遭的環境,因被否定而引起的困惑讓我變得更加憂慮,感到羞恥和無望,在很長一段時間就是我存在狀態。然而回頭看,對自我的解構是那么頻

繁,以至于我發現了這樣一種規律。自我是變化的,受他人影響,分裂或被打敗,而另一個自我會產生,這個自我可能更堅強,可能更可憎,有時你也不想變成那樣。所謂自我不是固定不變的。而我需要經歷多少次自我的破碎重生才會明白其實自我從來沒有存在過?

igrewuponthecoastofenglandinthe’70s.mydadiswhitefromcornwall,andmymomisblackfromzimbabwe.eventheideaofusasafamilywaschallengingtomostpeople.butnaturehaditswickedway,andbrownbabieswereborn.butfromabouttheageoffive,iwasawarethatididn’tfit.iwastheblackatheistkidintheall-whitecatholicschoolrunbynuns.iwasananomaly,andmyselfwasrootingaroundfordefinitionandtryingtoplugin.becausetheselflikestofit,toseeitselfreplicated,tobelong.thatconfirmsitsexistenceanditsimportance.anditisimportant.ithasanextremelyimportantfunction.withoutit,weliterallycan’tinterfacewithothers.wecan’thatchplansandclimbthatstairwayofpopularity,ofsuccess.butmyskincolorwasn’tright.myhairwasn’tright.myhistorywasn’tright.myselfbecamedefinedbyotherness,whichmeantthat,inthatsocialworld,ididn’treallyexist.andiwas”other”beforebeinganythingelse--evenbeforebeingagirl.iwasanoticeablenobody.我在70年代英格蘭海邊長大,我的父親是康沃爾的白人,母親是津巴布韋的黑人。而想象我和父母是一家人對于其他人來說總是不太自然。自然有它自己的魔術,棕色皮膚的寶寶誕生了。但從我五歲開始,我就有種感覺我不是這個群體的。我是一個全白人天主教會學校里面黑皮膚無神論小孩。我與他人是不同的,而那個熱衷于歸屬的自我卻到處尋找方式尋找歸屬感。這種認同感讓自我感受到存在感和重要

性,因此十分重要。這點是如此重要,如果沒有自我,我們根本無法與他人溝通。沒有它,我們無所適從,無法獲取成功或變得受人歡迎。但我的膚色不對,我的頭發不對,我的過去不對,我的一切都是另類定義的,在這個社會里,我其實并不真實存在。我首先是個異類,其次才是個女孩。我是可見卻毫無意義的人。

anotherworldwasopeninguparoundthistime:performanceanddancing.thatnaggingdreadofself-hooddidn’texistwheniwasdancing.i’dliterallylosemyself.andiwasareallygooddancer.iwouldputallmyemotionalexpressionintomydancing.icouldbeinthemovementinawaythatiwasn’tabletobeinmyreallife,inmyself.這時候,另一個世界向我敞開了大門、舞蹈表演。那種關于自我的嘮叨恐懼在舞蹈時消失了,我放開四肢,也成為了一位不錯的舞者。我將所有的情緒都融入到舞蹈的動作中去,我可以在舞蹈中與自己相溶,盡管在現實生活中卻無法做到。

andat16,istumbledacrossanotheropportunity,andiearnedmyfirstactingroleinafilm.icanhardlyfindthewordstodescribethepeaceifeltwheniwasacting.mydysfunctionalselfcouldactuallyplugintoanotherself,notmyown,anditfeltsogood.itwasthefirsttimethatiexistedinsideafully-functioningself--onethaticontrolled,thatisteered,thatigavelifeto.buttheshootingdaywouldend,andi’dreturntomygnarly,awkwardself.16歲的時候,我遇到了另一個機會,第一部參演的電影。我無法用語言來表達在演戲的時候我所感受到的平和,我無處著落的自我可以與那個角色融為一體,而不是我自

己。那感覺真棒。這是第一次我感覺到我擁有一個自我,我可以駕馭,令其富有盛名的自我。然而當拍攝結束,我又會回到自己粗糙不明,笨拙的自我。by19,iwasafully-fledgedmovieactor,butstillsearchingfordefinition.iappliedtoreadanthropologyatuniversity.dr.phyllisleegavememyinterview,andsheaskedme,”howwouldyoudefinerace?”well,ithoughtihadtheanswertothatone,andisaid,”skincolor.”“sobiology,genetics?”shesaid.”because,thandie,that’snotaccurate.becausethere’sactuallymoregeneticdifferencebetweenablackkenyanandablackugandanthanthereisbetweenablackkenyanand,say,awhitenorwegian.becauseweallstemfromafrica.soinafrica,there’sbeenmoretimetocreategeneticdiversity.”inotherwords,racehasnobasisinbiologicalorscientificfact.ontheonehand,result.right?ontheotherhand,mydefinitionofselfjustlostahugechunkofitscredibility.butwhatwascredible,whatisbiologicalandscientificfact,isthatweallstemfromafrica--infact,fromawomancalledmitochondrialevewholived160,000yearsago.andraceisanillegitimateconceptwhichourselveshavecreatedbasedonfearandignorance.19歲的時候,我已經是富有經驗的專業電影演員,而我還是在尋找自我的定義。我申請了大學的人類學專業。phyllislee博士面試了我,她問我、“你怎么定義種族?”我覺得我很了解這個話題,我說、“膚色。”“那么生物上來說呢,例如遺傳基因?”她說,“thandie膚色并不全面,其實一個肯尼亞黑人和烏干達黑人之間基因差異比一個肯尼亞黑人和挪威白人之間差異要更多。因為我們都是從非洲來的,所以在非洲,基因變異演化的時間是最久的?!睋Q句話說,種族在生物學或任何科學上都沒有事實根據。另一方面,我對于自我的定義瞬時失去了一大片基礎。但那就是生

物學事實,我們都是非洲后裔,一位在1600XX年前的偉大女性mitochondrialeve的后人。而種族這個無效的概念是我們基于恐懼和無知自己捏造出來的。

strangely,theserevelationsdidn’tcuremylowself-esteem,thatfeelingofotherness.mydesiretodisappearwasstillverypowerful.ihadadegreefromcambridge;ihadathrivingcareer,butmyselfwasacarcrash,andiwoundupwithbulimiaandonatherapist’scouch.andofcourseidid.istillbelievedmyselfwasalliwas.istillvaluedself-worthaboveallotherworth,andwhatwastheretosuggestotherwise?we’vecreatedentirevaluesystemsandaphysicalrealitytosupporttheworthofself.lookattheindustryforself-imageandthejobsitcreates,therevenueitturnsover.we’dberightinassumingthattheselfisanactuallivingthing.butit’snot.it’saprojectionwhichourcleverbrainscreateinordertocheatourselvesfromtherealityofdeath.奇怪的是,這個發現并沒有治好我的自卑,那種被排擠的感覺。我還是那么強烈地想要離開消失。我從劍橋拿到了學位,我有份充滿發展的工作,然而我的自我還是一團糟,我得了催吐病不得不接受治療師的幫助。我還是相信自我是我的全部。我還是堅信“自我”的價值甚過一切。而且我們身處的世界就是如此,我們的整個價值系統和現實環境都是在服務“自我”的價值??纯床煌袠I里面對于自我的塑造,看看它們創造的那些工作,產出的那些利潤。我們甚至必須相信自我是真實存在的。但它們不是,自我不過是我們聰明的腦袋假想出來騙自己不去思考死亡這個話題的幌子。

butthereissomethingthatcangivetheselfultimateandinfiniteconnection--andthatthingisoneness,ouressence.theself’sstruggleforauthenticityanddefinitionwillneverendunlessit’sconn

ectedtoitscreator--toyouandtome.andthatcanhappenwithawareness--awarenessoftherealityofonenessandtheprojectionofself-hood.forastart,wecanthinkaboutallthetimeswhenwedoloseourselves.ithappenswhenidance,wheni’macting.i’mearthedinmyessence,andmyselfissuspended.inthosemoments,i’mconnectedtoeverything--theground,theair,thesounds,theenergyfromtheaudience.allmysensesarealertandaliveinmuchthesamewayasaninfantmightfeel--thatfeelingofoneness.但其實我們的終極自我其實是我們的本源,合一。掙扎自我是否真實,究竟是什么永遠沒有終結,除非它和賦予它意義的創造者合一,就是你和我。而這點當我們意識到現實是你中有我,我中有你,和諧統一,而自我是種假象時就會體會到了。我們可以想想,什么時候我們是身心統一的,例如說我跳舞,表演的時候,我和我的本源連結,而我的自我被拋在一邊。那時,我和身邊的一切--空氣,大地,聲音,觀眾的反饋都連結在一起。我的知覺是敏銳和鮮活的,就像初生的嬰兒那樣,合一。

andwheni’mactingarole,iinhabitanotherself,andigiveitlifeforawhile,becausewhentheselfissuspendedsoisdivisivenessandjudgment.andi’veplayedeverythingfromavengefulghostinthetimeofslaverytosecretaryofstateinXX.andnomatterhowothertheseselvesmightbe,they’reallrelatedinme.andihonestlybelievethekeytomysuccessasanactorandmyprogressasapersonhasbeentheverylackofselfthatusedtomakemefeelsoanxiousandinsecure.ialwayswonderedwhyicouldfeelothers’painsodeeply,whyicouldrecognizethesomebodyinthenobody.it’sbecauseididn’thaveaselftogetintheway.ithoughtilackedsubstance,andthefactthaticouldfeelo

thers’meantthatihadnothingofmyselftofeel.thethingthatwasasourceofshamewasactuallyasourceofenlightenment.當我在演戲的時候,我讓另一個自我住在我體內,我代表它行動。當我的自我被拋開,緊隨的分歧和主觀判斷也消失了。我曾經扮演過奴隸時代的復仇鬼魂,也扮演過XX年的國務卿。不管他們這些自我是怎樣的,他們都在那時與我相連。而我也深信作為演員,我的成功,或是作為個體,我的成長都是源于我缺乏“自我”,那種缺乏曾經讓我非常憂慮和不安。我總是不明白為什么我會那么深地感受到他人的痛苦,為什么我可以從不知名的人身上看出他人的印痕。是因為我沒有所謂的自我來左右我感受的信息吧。我以為我缺少些什么,我以為我對他人的理解是因為我缺乏自我。那個曾經是我深感羞恥的東西其實是種啟示。

andwhenirealizedandreallyunderstoodthatmyselfisaprojectionandthatithasafunction,afunnythinghappened.istoppedgivingitsomuchauthority.igiveititsdue.itakeittotherapy.i’vebecomeveryfamiliarwithitsdysfunctionalbehavior.buti’mnotashamedofmyself.infact,irespectmyselfanditsfunction.andovertimeandwithpractice,i’vetriedtolivemoreandmorefrommyessence.andifyoucandothat,incrediblethingshappen.當我真的理解我的自我不過是種映射,是種工具,一件奇怪的事情發生了。我不再讓它過多控制我的生活。我學習管理它,像把它帶去看醫生一樣,我很熟悉那些因自我而失調的舉動。我不因自我而羞恥,事實上,我很尊敬我的自我和它的功能。而隨著時間過去,我的技術也更加熟練,我可以更多的和我的本源共存。如果你愿意嘗試,不可以思議的事情也會發生在你身上。

iwasincongoinfebruary,dancingandcelebratingwithwomenw

ho’vesurvivedthedestructionoftheirselvesinliterallyunthinkableways--destroyedbecauseotherbrutalized,psychopathicselvesalloverthatbeautifullandarefuelingourselves’addictiontoipods,pads,andbling,whichfurtherdisconnectourselvesfromeverfeelingtheirpain,theirsuffering,theirdeath.because,hey,ifwe’realllivinginourselvesandmistakingitforlife,thenwe’redevaluinganddesensitizinglife.andinthatdisconnectedstate,yeah,wecanbuildfactoryfarmswithnowindows,destroymarinelifeanduserapeasaweaponofwar.sohere’sanotetoself:thecrackshavestartedtoshowinourconstructedworld,andoceanswillcontinuetosurgethroughthecracks,andoilandblood,riversofit.今年二月,我在剛果和一群女性一起跳舞和慶祝,她們都是經歷過各種無法想象事情“自我”遍體鱗傷的人們,那些備受摧殘,心理變態的自我充斥在這片美麗的土地,而我們仍癡迷地追逐著ipod,pad等各種閃亮的東西,將我們與他們的痛苦,死亡隔得更遠。如果我們各自生活在自我中,并無以為這就是生活,那么我們是在貶低和遠離生命的意義。在這種脫節的狀態中,我們是可以建設沒有窗戶的工廠,破壞海洋生態,將xx作為戰爭的工具。為我們的自我做個解釋、這是看似完善的世界里的裂痕,海洋,河流,石油和鮮血正不斷地從縫中涌出。

crucially,wehaven’tbeenfiguringouthowtoliveinonenesswiththeearthandeveryotherlivingthing.we’vejustbeeninsanelytryingtofigureouthowtolivewitheachother--billionsofeachother.onlywe’renotlivingwitheachother;ourcrazyselvesarelivingwitheachotherandperpetuatinganepidemicofdisconnection.關鍵的是,我們還沒有明白如何和自然以及其他所有生物和諧地共處。我們只是瘋狂地想和其他人溝通,幾十億其他人。只有當我們不在和世界合一的時候,我們瘋狂的自我卻互相憐惜,并永遠繼續這場相互隔絕的疫癥。

let’slivewitheachotherandtakeitabreathatatime.ifwecangetunderthatheavyself,lightatorchofawareness,andfindouressence,ourconnectiontotheinfiniteandeveryotherlivingthing.weknewitfromthedaywewereborn.let’snotbefreakedoutbyourbountifulnothingness.it’smorearealitythantheonesourselveshavecreated.imaginewhatkindofexistencewecanhaveifwehonorinevitabledeathofself,appreciatetheprivilegeoflifeandmarvelatwhatcomesnext.simpleawarenessiswhereitbegins.讓我們共生共榮,并不要太過激進著急。試著放下沉重的自我,點亮知覺的火把,尋找我們的本源,我們與萬事萬物之間的聯系。我們初生時就懂得這個道理的。不要被我們內心豐富的空白嚇到,這比我們虛構的自我要真實。想象如果你能接受自我并不存在,你想要如何生活,感恩生命的可貴和未來的驚奇。簡單的覺醒就是開始。thankyouforlistening.(applause)謝謝。(鼓掌)

第四篇:學會擁抱自己

學會擁抱自己

我喜歡在夜晚擁抱自己,因為只有這樣,我才會覺得,自己不是孤獨的。

兒時,我是在別人的擁抱中度過的。

記得,每天清晨,媽媽會抱著我站在陽臺看著外面的景色,記不清媽媽在那時對我說過什么,只記得自己喜歡在這個時,把頭深深地埋進媽媽的懷抱中,輕輕的,柔柔的,香香的,那是媽媽的味道。

記得,上幼兒園時,爸爸會抱著我一步一步走向學校,每次到大門口時,我就會賴在爸爸的懷里不下來,任性的讓他再把我抱回去,爸爸總會把我慢慢放下,然后說:“寶貝,爸爸累了,抱不動你了?!比缓笪視芏碌奶嫠繁常俑垂词种?,讓他答應我,明天要繼續抱著我,永遠的??因為在他的懷抱中,有爸爸獨特的味道。

長大了,我開始學會擁抱自己。

人畢竟是要長大的,爸爸媽媽已經沒有力氣再去抱動我,我知道,他們已經結束了青春的日子。況且,我已經開始漸漸的拒絕別人的擁抱,那讓我覺得惡心,覺得不自在,因為自己明白,那個擁抱不屬于自己一人。

缺少擁抱的我是孤獨的。當我把這句話告訴默默的時候,她立刻張開雙臂想要擁抱我,我條件反射的把她推開,說,別惡心了,又不是小孩子,抱什么抱嘛。默默笑了笑,對我說,她不希望我孤獨。我說,我只是開個玩笑而已。然后很木然的笑了笑,我想,那時我的笑一定很難看。默默沒有看著我,背對著我說:“你擁抱過自己嗎?”

我擁抱過自己嗎?那有夜,我失眠了,一直在思考這個問題。是??!從小到大,只有別人擁抱過我,我卻是沒有嘗試過去擁抱自己。從床上慢慢的坐起來,張開雙臂,輕輕的擁抱自己,我楞住了,為什么我的擁抱那么冰涼,沒有從前爸爸媽媽擁抱我時的那種溫暖。我閉上眼,一直這樣擁抱著,回想著,沉默著。將頭狠狠的埋進自己的懷中,我可以聞到媽媽的香味,爸爸的氣味,我知道這不是我一人的擁抱,這是他們賜予我的擁抱。

就這樣,我開始喜歡在無助時,痛苦時,哭泣時,還有在每天的黑夜,去擁抱自己。

我自己都不知道這樣做有沒有意義。但我至少知道,擁抱自己時,你會發現自己不是一人存在的。

第五篇:擁抱自己作文

擁抱自己作文

擁抱自己作文

(一)“成功,只屬于會擁抱自己的人,而那些??”

——題記

在長滿荊棘的漫長路上,有無數的挑戰和困難。而我們要學會擁抱,擁抱沒有聲音,它是無言的。學會擁抱知識的你是充實的;學會擁抱友人的你是幸福的;學會擁抱智慧的你是聰明的;而當你學會擁抱自己時,你也許距離成功不遠??

當你在一場大型的演講比賽中緊張時,你是否需要給自己一個擁抱?是的,你需要。給自己一個擁抱,在心里默默告訴自己:“相信自己,可以的,我一定行!”也許在這場比賽中,你會有意想不到的結果,你會把自己的風采展現的淋漓盡致。

當你在考試前缺乏自信的時候,你是否需要給自己一個擁抱?是的,你需要。給自己一個擁抱,只要真正學到了知識和方法,再大的難題,你也迎刃而解,不要畏懼考試,它只是你努力成果的展現。樹立自信意識,也許你會有史無前例的好成績。

當你在遇到挫折時,你是否需要給自己一個擁抱?是的,你需要。給自己一個擁抱,在挫折中學會挑戰自己、戰勝自己,學會不斷前進??挫折不是失敗,是通往成功的必經之路。告訴自己:“要堅強,要有不屈的斗志?!币苍S你會“戰無不勝”“所向披靡?!?/p>

當你在孤單無助的時候,你是否需要給自己一個擁抱?

當你在掉進“萬丈深淵”的時候,你是否需要給自己一個擁抱?

當你在自卑、無人欣賞的時候,你是否需要給自己一個擁抱?

是的,你需要。給自己一個擁抱,讓成功之花,開滿你的世界。

擁抱自己作文

(二)我喜歡在夜晚擁抱自己,因為只有這樣,我才會覺得,自己不是孤獨的。

――題記

兒時,我是在別人的擁抱中度過的。

記得,每天清晨,媽媽會抱著我站在陽臺看著外面的景色,記不清媽媽在那時對我說過什么,只記得自己喜歡在這個時,把頭深深地埋進媽媽的懷抱中,輕輕的,柔柔的,香香的,那是媽媽的味道。

記得,上幼兒園時,爸爸會抱著我一步一步走向學校,每次到大門口時,我就會賴在爸爸的懷里不下來,任性的讓他再把我抱回去,爸爸總會把我慢慢放下,然后說:“寶貝,爸爸累了,抱不動你了?!比缓笪視芏碌奶嫠繁?,再跟他勾勾手指,讓他答應我,明天要繼續抱著我,永遠的??因為在他的懷抱中,有爸爸獨特的味道。

長大了,我開始學會擁抱自己。

人畢竟是要長大的,爸爸媽媽已經沒有力氣再去抱動我,我知道,他們已經結束了青春的日子。況且,我已經開始漸漸的拒絕別人的擁抱,那讓我覺得惡心,覺得不自在,因為自己明白,那個擁抱不屬于自己一人。

缺少擁抱的我是孤獨的。當我把這句話告訴默默的時候,她立刻張開雙臂想要擁抱我,我條件反射的把她推開,說,別惡心了,又不是小孩子,抱什么抱嘛。默默笑了笑,對我說,她不希望我孤獨。我說,我只是開個玩笑而已。然后很木然的笑了笑,我想,那時我的笑一定很難看。默默沒有看著我,背對著我說:“你擁抱過自己嗎?”

我擁抱過自己嗎?那有夜,我失眠了,一直在思考這個問題。是??!從小到大,只有別人擁抱過我,我卻是沒有嘗試過去擁抱自己。從床上慢慢的坐起來,張開雙臂,輕輕的擁抱自己,我楞住了,為什么我的擁抱那么冰涼,沒有從前爸爸媽媽擁抱我時的那種溫暖。我閉上眼,一直這樣擁抱著,回想著,沉默著。將頭狠狠的埋進自己的懷中,我可以聞到媽媽的香味,爸爸的氣味,我知道這不是我一人的擁抱,這是他們賜予我的擁抱。

就這樣,我開始喜歡在無助時,痛苦時,哭泣時,還有在每天的黑夜,去擁抱自己。

我自己都不知道這樣做有沒有意義。但我至少知道,擁抱自己時,你會發現自己不是一人存在的。

擁抱自己作文

(三)寂寞的時候,給自己一個擁抱,讓心靈不再孤單,快樂時,給自己一個擁抱,讓幸福洋溢在身邊。受到挫折時,也給自己一個大大的擁抱,告訴自己:不經歷風雨,怎能見彩虹?

鋼琴是我的興趣,一種享受,每每聽到鋼琴曲,我是那樣的欣喜,在學習鋼琴的過程中,我幾乎是一帆風順的。可偏偏那一次,我想要放棄了。隨著學業的上升,學習的負擔加重,我已無暇顧及鋼琴,練習的次數少之又少,可這樣,仍然無進步,反而愈發退步了。我開始對它感到失望,一次又一次地上課,到最后竟然連看到音符,也張目結舌,吞吞吐吐說不出話來了,我開始放棄了,我不再如此癡迷、沉醉于它了,偶然間,聽到街上響起了熟悉的音樂聲:“不經歷風雨,怎能見彩虹,沒有人能隨隨便便成功??”我佇立了許久,沉思了許久,在心靈的深處,給自己這樣一個寬慰的擁抱,大聲地吼著、嘶喊著,沒有人能聽到,沒有人能了解到那個擁抱給我的力量,從骨子里迸發出的那一股闖勁。我漸漸地恢復了狀態,鋼琴能讓我宣泄煩惱,緩解憂愁,分享快樂,也陶冶了我的性情,變得有分寸,我依舊沉醉于它。

給自己一個擁抱,也許只是做對了一道突破題,也許只是戰勝了勇氣,也許是自己微不足道的一點點進步,可這些,不都是我們成長的足跡么?給自己一個擁抱,讓自己在心靈深處學會感恩、成長。今天,你擁抱自己了么?

下載擁抱他人,擁抱自己 TED 演講稿word格式文檔
下載擁抱他人,擁抱自己 TED 演講稿.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    給自己一個擁抱

    給自己一個擁抱 當孤獨時,當痛苦時,當無奈時,當悲傷時... ...是否想有一個人在身旁擁抱著你,給你安慰?但事事往往不能如愿,更多的時候是沒人理解或是找不到傾訴的對象,這時候的心......

    給自己一個擁抱

    給自己一個擁抱 寂寞的時候,給自己一個擁抱,讓心靈不再孤單,快樂時,給自己一個擁抱,讓幸福洋溢在身邊。受到挫折時,也給自己一個大大的擁抱,告訴自己:不經歷風雨,怎能見彩虹? 鋼琴是我......

    演講稿 擁抱青春

    擁抱青春 放飛夢想 如果青春是醉人的海風,那么自信就是這和風前行的路標;如果青春是巍峨入云的高峰,那么拼搏就是這山脈層層拔高的動力;如果青春是激昂奮進的樂曲,那么堅強就是......

    擁抱青春演講稿

    擁抱青春演講稿擁抱青春演講稿 篇1敬愛的老師、同學們:大家好!日子一每天靜靜地又不留痕跡地消逝著,總想著從指縫間把時間抓住,卻只怪歲月無情。光陰就像一朵雪白的雪蓮,以曇花一......

    擁抱大學生活演講稿

    擁抱大學生活演講稿 大學生活是美好的,也是值得我們去珍惜的。下面是小編為大家整理的關于擁抱大學生活的演講稿,歡迎大家的閱讀。 擁抱大學生活演講稿一尊敬的老師、親愛的同......

    擁抱初三演講稿

    擁抱初三演講稿 擁抱初三演講稿1 尊敬的老師,各位同學:大家好!初三了,同學們,我們初中的時光不多了,我們就要進擊高中學府了,那是我們當前的目標,只有踏上高中,我們離大學這個終極目......

    《擁抱拒絕》演講稿

    《擁抱拒絕》演講稿 首先,我們大家想一下,有這樣一個人,他生下來就一貧如洗,人生中八次競選八次落選,兩次經商失敗,甚至還精神崩潰過一次,經歷這樣一個波折的人生,最終他會成為一個......

    給自己一個擁抱 作文

    給自己一個擁抱 當孤獨時,當痛苦時,當無奈時,當悲傷時... ...是否想有一個人在身旁擁抱著你,給你安慰?但事事往往不能如愿,更多的時候是沒人理解或是找不到傾訴的對象,這時候的心情......

主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区日韩国产| 亚洲欧美成人综合图区| 少妇激情一区二区三区视频小说| 国产精品久久久久久久久久免费| 天天躁日日躁狠狠躁免费麻豆| 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 激情综合婷婷丁香五月| 中文无码字幕一区到五区免费| 亚洲中文色欧另类欧美| 7194中文乱码一二三四芒果| 国产成人精品一区二区秒播| 99re视频热这里只有精品38| 国产人妻久久精品二区三区| 久久久噜噜噜久久熟女| 国产精品十八禁在线观看| 成 年 人 黄 色 大 片大 全| 一本久道综合在线无码人妻| 精品一区二区三人妻视频| 999久久久精品国产消防器材| 精品无人区无码乱码毛片国产| 国产做a爱片久久毛片a片高清| 久久久久人妻一区精品色| 国产精品一区二区三乱码| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 娇小萝被两个黑人用半米长| 日日碰日日摸夜夜爽无码| 婷婷六月亚洲中文字幕| 日本无遮挡边做边爱边摸| 无码137片内射在线影院| 久久综合精品国产一区二区三区无| 国产熟妇乱xxxxx大屁股网| 亚洲av无码专区亚洲av伊甸园| av无码东京热亚洲男人的天堂| 国产白丝喷水娇喘视频| 精品无码一区二区三区不卡| 日韩久久无码免费毛片软件| 久久亚洲国产成人精品性色| 无码专区人妻诱中文字幕| 久久无码人妻国产一区二区| 色拍拍国产精品视频免费观看| 国产精品国产三级国产专i|