久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中南大學研究生第二版(下)英語課后翻譯

時間:2019-05-15 03:52:32下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中南大學研究生第二版(下)英語課后翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中南大學研究生第二版(下)英語課后翻譯》。

第一篇:中南大學研究生第二版(下)英語課后翻譯

The prose of learning an art can be divided conveniently into two parts:one,the mastery of theory;the other,the mastery of the practice.If I want to learn the art of medicine,I must first know the facts about the human body,about various diseases.when I have all this theoretical knowledge,I am by no means competent in the art of medicine.I shall become a master in this art only after a great deal of practice,until eventually the results of my theoretical knowledge and results of my practice are blended into one—my intuition,the essence of the mastery of any art.But aside from learning the theory and practice,there is a third factor necessary to becoming a mater in any art—the mastery of the art must be a matter of ultimate concern;there must be nothing else more important than the art.This holds ture for music,for medicine,for carpentry—and for love.And ,maybe,here lies the answer to the question of why people try so rarely to learn this art,in spite of their obvious failures,in spite of the deeper-seated craving for

love,almost

everything

eles

is

more

important

than

love:success,prestige,money,power—almost all our energy is used for the learning of how to achieve these aims,almost none to learn the art of loving.學習藝術的過程可以非常容易地分成兩部分:

一、掌握理論;

二、精于實踐。如果我需要學習醫學,我必須首先了解人體和各種疾病。但即使我掌握所有這些理論知識,也絕不表明我就能熟練操作了。只有當經過大量實踐,直到最后我的理論知識和實踐結果融合在一起,形成直覺了,我才能稱得上這門藝術的專家。直覺是藝術掌握的精華所在。但是除了學習理論知識和進行實踐外,掌握藝術還必須有第三種因素,即對這門藝術的癡迷;世上再無比這門藝術更重要的事。音樂、醫藥、木工手藝是這樣,愛情也是如此。我們這個社會中的人們,盡管顯然已經失敗卻仍然很少去學習愛的藝術,起原因也許就在于此雖然內心深處都渴望愛,卻認為其他任何事都比愛重要,如成功、名望、財富、權力:我們幾乎把所有的精力都消耗在對這些目標的追逐上,而幾乎不花費任何精力來學習這種愛的藝術。

在婚姻中我們最想得到的額是什么?愛與被愛,幸福與安全,成長與發現。愛的關系是一個花園,我們在其中種植,培育和收獲最珍貴的作物,我們自己,我們的配偶在這個花園里得到同樣肥沃的土壤可以蓬勃發展。

只有當我們的配偶也心愿得嘗時,我們才能心愿得嘗。例如,一位婦女可能想去聽交響樂而她的丈夫則痛恨交響樂。但是花幾個小時聽他不喜歡的音樂,他可以給自己的伴侶帶來快樂。為得到這份快樂所付出的代價并不高,對吧?

What is it we want most from a marriage?To love and be loved.To be happy and secure.To grow,to discover.A love relationship is a garden in which we plant,altivate and harvest the most precious of crops,our own self,and in which our spouse is provided the same rich soil in which to bloom.We can not obtain what we want unless our partner also gets what he or she wants.A woman may,for instance,want to go to the symphony.Her husband may hate symphonies.But by spending a few hours listening the music he doesn’t care for,he can bring joy to his partner.That is a pretty cheap price to pay for joy ,isn’t it?

The speed of communication is bound to have an effect on composers—styles are now known

and imitated so quickly that“crossover”may be the buzzword for music in the new century.people can download anything in their home,and you know tomorrow what someone else in the other side of the world did yesterday.barriers between classical music ,jazz and other forms will continue to break down and audiences will derive equal pleasure from lots of different styles.I forsee a greater plurality of taste.The great unknown is the effect new technology is going to have on the soundworld of

music,as opposed to its forms and structures.In this century we’ve seen the potential of percussion in orchestral work develop out of all recognition,and have become accustomed to electronic music.So I anticipate developments around the corner that will produce huge changes in what we listen to.高速通訊肯定會對作曲者產生影響。如今各種風格如此快速的為人所了解和模仿,“風格跨越”

可能成為新世紀音樂界的時髦詞。人們可以在家里下載任何作品。昨天地球另一邊的人做了什么,明天你就可以知道。古典音樂,爵士樂和其他音樂形式之間的屏障將會繼續崩潰,聽眾將從許多不同風格的作品中獲得同樣的快感。可以預見,人們的欣賞口味將會更加多樣化。

一個很大的未知數是,新技術對音樂的音效效果和不是其他形式和結構會產生影響。本世紀我們

已經看到打擊樂在管弦樂作品中的潛力發揮到了令人無法辨認的程度,而我們也習慣了電子音樂。因此可以預見,未來的發展不久就會給我們聽到的音樂帶來巨大變化。

當前,經濟全球化深入發展,國與國相互依存日益緊密,求和平,謀發展,促合作已經成為不可

阻擋的時代潮流,世界面臨難得的發展機遇,同時,近來世界經濟增長中的不確定不穩地因素增多,金融市場持續動蕩,能源資源價格上漲,糧食安全問題突出,全球通脹壓力增大。建設持久和平,共同繁榮的和諧世界,仍面臨不少嚴峻挑戰。

At present,with the futher progress of economic globalization,countries are increasingly

interdependent,and pursuit of peace ,development and cooperation has become an irresistible trend of the times,presenting the world with rare opportunities for development.At the same time,uncertainties and destabilizing factors in world economic growth have inceased recently,as evidenced by continued turbulence in the financial market,rising price for energy and resources,acute problem of food security,and growing pressure of global inflaction.these remain numerous grim challenges in the effort to built a harmonious world of lasting peace and common prosperity.While china is home to 22% of the world’s population,it has only 7% of the culitivated land.Still,Chinese agriculture has made remarkable progress over the past five years.In 1994,China was a global leader in production of major products such as grain,cotton and meat.The grain harvest in 1995 hit 460 million tons,setting a new domestic record.In addition,China is developing strategies to ensure and adequate domestic food supply for year to come.One key has been a variety of market reforms.Unlike the past,individual farms and agricultural cooperative now operate as profit—making enterprises.That means takingrisks.But the benefits are obvious.Farm families have seen their annual income rise considerably, while consumers find more food available than ever before.中國是占世界人口22%的國家,卻只占世界耕地的7%。但是在過去的5年里,中國農業仍取得了顯著進步。1994年,中國主要農產品如谷物,棉花和肉類都居世界領先地位。1995年的糧食豐收達到4.6億多噸,創造了新的國家紀錄。

另外,中國正在實施今后幾年內保障糧食足以自給的發展策略。一個關鍵是實施多種形式的市場改革。與過去不同的是,現在個體農場和合作農場都是盈利企業,盡管有風險,但其好處是顯而易見的,農民家庭每年收入有相當大的增長,而消費者較之前也可以買到更多食品

我們中國是世界上最大的國家之一,它的領土與整個歐洲的面積差不多相等。在這個廣大的領土之上,有廣大的肥田沃地。給我們以衣食之源;有縱橫全國的大小山脈,給我們生長了廣大的森林,貯藏了豐富的礦產;有很多的江河湖澤,給我們以舟楫和灌溉之利;有很長的海岸線,給我們以交通海外各族的方便。

——《毛澤東選集》節選

China is one of the largest country in the world,her territory being about the size of the whole Europe.In the vast country of ours there are large areas of fertile land which provide us with food and clothing;mountain ranges across its length and breadth with extensive forest and rich mineral deposits;many rivers and lakes which provide us with water transport and imigation,and a long coastline which facilitates communication with nations beyond the seas.(Excerpt from The Selected Words of Mao Zedong)

First, the teacher’s personality should be pleasantly live and attractive.This does not rule out people who are physically plain, or even ugly, because many such have great personal charm.But it does rule out such types as the over-excitable, melancholy, frigid, sarcastic, frustrated, and overbearing.I would say too, that it excludes all of dull or purely negative personality.Secondly, it is not merely desirable but essential for a teacher to have a genuine capacity for sympathy-in the literal meaning of that word-a capacity to tune in to the minds and feelings of other people.Closely related with this is the capacity to be tolerant-not, indeed, of what is wrong, but of the frailty and immaturity of human nature which induce people, and again especially children, to make mistakes.首先,教師應該精力充沛,有個性魅力,令人愉快。這并不意味著應當排除相貌平平的人,或者甚至是相貌難看的人,因為許多這類老師具有很大的個人魅力。然而這的確意味著應當排除那種過于激動、憂郁、冷漠、愛冷嘲熱諷、愛挑剔挖苦、沮喪以及盛氣凌人的人。我還要說應當排除所有那些生性呆板或對一切都采取絕對消極態度的人。

第二,教師要有真誠的同情心,教師的這種品質不就是可取的而且是必不可少的。同情,顧名思義就是一種能對他人內心和感受表示深切理解的能力。與此緊密相連的是寬容——不是寬容錯誤而是寬容人性中的脆弱與不成熟,這種脆弱與不成熟容易使人,尤其是孩子,犯錯誤。

科學的成功與其說是取決于某種特定方法,比如說與科學家們所共有的一種態度更為有關。從根本上來說,這種態度是一種探究、實驗、尊重事實的態度。真正的科學家不屈服權威,但如果他們發現有足夠證據證明他們的想法有矛盾,他們樂意修正,甚至放棄那些觀點。科學家們確確實實置誠實至上。

科學家必須接受事實,即使在他們希望事實不同時也必須如此。他們必須竭盡全力把他們看到的同他們希望看到的區分開來——因為人類具有極大的自欺能力。人們一貫傾向于未經徹底詢問其是否正確,便采納一般的規則、信仰、信念、理論和觀點,而且在它們被證明是毫無意義的、錯誤的或者至少是可疑的之后,能長久地抱住它們不放。流傳最廣的假定是最少收到懷疑的。

The success of science has less to do with a particular method than with an essential attitude of the scientist.This attitude is essentially one of inquiry, experimentation and humility before the facts.Therefore, a good scientist is an honest one.True scientists do not bow to any authority but they ever ready to modify or even abandon their ideas if adequate evidence is found contradicting them.Scientists, they do place a high value on honesty.Scientists must accept facts even when they would like them to be different.They must strive to distinguish between what they see and what they wish to see-for humanity’s capacity for self-deception is vast.People have traditionally tended to adopt general rules, beliefs, creeds, theories, and ideas without thoroughly questioning their validity and to retain them long after they have been shown to be meaningless, false, or at least questionable.The most widespread assumptions are the least questioned.(Most often, when an idea is adopted, particular attention is given to cases that seem to support it, while cases that seem to refute it are distorted, belittled, or ignored.We feel deeply that it is a sign of weakness to “change our mind”.Competent scientists, however, must be expert at changing their minds.)

Does the rise of a contingent work force mean that traditional jobs,in which workers can expect a long term relationship with their employer,will soon be obsolete?Probably not,although there are likely to be much fewer traditional jobs than in the past.Rather,the trend toward a flexible work force is leading to a redefinition of the job.Jobs are increasingly seen as arrangements in which people sell their services to employers in a variety of ways,often starting as contingency workers and being promoted into full-time positions later on.The evolution of the job requires a corresponding evolution in employees’ approach to work.Just as employers are transforming themselves to get closer to their market and their customers,employees must get closer to the reality of the labor market.Employees should think of themselves as entrepreneurs who own a bundle of skills and competencies,which they can market to their“client”.Thus workers need to continuously update their skill bundles to remain attractive to employers.這種非固定型勞動隊伍的出現意味著傳統工作——員工和雇員之間有著長期雇傭關系的工作——將很快過時了嗎?或許不會!盡管傳統型工作同過去相比可能會減少許多。然而,這種向靈活多變發展的趨勢正在引導我們去重新界定“工作”一詞。人們越來越強烈的認識到:工作時一種商約,人們以各種不同方式將自己的勞務賣給雇主。這種商約常常以臨時員工身份開始,到后來才被晉升到全日制的職位。

工作的演變過程需要一個相應地雇工對待工作的過程。正如雇主正在努力改變知我以求更加接近他們的市場和顧客,雇工必須更加接近勞工市場的現實。雇工應當把自己看做企業家:他們擁有一套技術和技能,他們完全可以向他們的“顧客”推銷自己的技術和技能。這樣,雇工需要不斷地更新自己的技術,使自己對雇主一直有吸引力。

受人尊敬與受人歡迎歸結起來其實是敬業和個人化之間的矛盾。我們都想把工作做好,同時我們也想和所有的人成為朋友。而實情是如果你想把工作做好的話,你就必然不討人喜愛。想成為好好先生的一廂情愿往往會成為你的弱點。

盡職工作并不能是你成為大家都喜歡的人物,可這樣做的報酬卻相當可觀,他能讓你得到更深層次的喜愛和仰慕。尊敬就如同銀行里的錢一樣:在提款之前你必須往里面存款!不用擔心自己的人氣指數,要激發別人的尊敬,從長遠來說,這能助你邁向成功之路。

Respect versus popularity—it is the old conflict between being professional and being personal.We want to do a good job, but we want to be friends witheveryone ,too.The truth is you can’t always be liked if you do your job properly.And the desire to keep everyone happy can become a weekness.If you do your job properly, you will seldom be everyone’sfavourite person.But the payoff comes in the form of a deeper liking and admiration.Respect is like money in the bank:You have to put it in before you can draw it out.Don’t worry about popularity, Work on respect.That will take you a lot further in the long run.

第二篇:大連海事大學研究生英語課后翻譯

Unit 1 I don’t put much stock in the idea of luck.I think that usually things go well or not so well for people based on their actions.I believe that for the most part you create your own luck by working hard, practicing self-discipline, remaining persistent, and making personal growth a daily priority.我不相信幸運這一類事情.我認為大多數時候事情發展地順利或不順利主要因為人們自己的行為.我相信大多數的情況下你可以通過努力工作,自我約束,堅持不懈,把個人的發展作為每天必考慮的事情等方面創造自己的幸運.2 Most careers involve other people.You can have great academic intelligence and still lack social intelligence---the ability to be a good listener, to be sensitive toward others, to give and take criticism well 許多的職業都包含其他人(的參與).你可能具有超強的學術能力,然而缺少社交能力,即有能力傾聽別人,對其他人(的反應)敏感,甚至游刃有余地給出或吸納批評.3 If your circumstances constantly get you down, then maybe it’s time for a change---not in your situation, but in your attitude.If you can learn to make the best of any situation, you can remove a formidable obstacle that stands between you and your dreams 如果你周邊的環境經常讓你意志消沉,也許你的確該改變一下了,可能不是改變你的位置,但至少是你的態度.如果你能學會很好地利用任何情況,你就能消除掉擋在你和你夢想之間的可怕的障礙.4 Anybody can make an honest mistake when things are hectic.But people lacking focus have trouble not because they’re too busy, but because their priorities are out of whack.And that wastes their time and resources.任何人在忙忙碌碌的時候都會犯錯誤.但是注意力不集中的人經常遇到麻煩不是因為他們太忙了,而是因為他們缺乏優先考慮的事情.這樣,不僅浪費了他們的時間,也浪費了資源.5 If you resist change, you’re really resisting success.Learn flexibility, or learn to like living with your failures.如果你拒絕變化,你就是拒絕成功.學會靈活,否則就得學會習慣忍受失敗.6 The greater your talent, the more likely you are to lean heavily on it and skip the hard day-to-day work of improving it.If you possess this negative tendency, put yourself on a growth plan so that you can make the most of your God-given talent.你的天分越大,你就有可能越倚賴于天分,甚至跳過日復一日完善它的工作.如果你有了這樣消極的傾向,給自己定一個進步計劃,這樣你就能充分利用好上帝給你的天賦.Unit 2 Today, many institutions seem to be ignoring the liberal arts in favor of a curriculum that leans more and more toward vocational careers in some trade or occupation.現在,很多院校似乎忽視文科,課程的設置越來越偏重那些面向某一行業或某一職業的教育。

1.Teachers and professors too often are portrayed as idealists living in an ivory tower who are out of touch with real world.They are accused of emphasizing academic skills or studies that do not relate directly to helping a person move closer to a prospective job or career.老師、教授常被描述成生活在象牙塔中的理想主義者,他們不諳世事,只強調理論知識的學習,而這些知識對人們進一步走向未來的工作或職業并沒有直接關系。

The problem is that most students now view higher education as a particular means to a particular end.問題是現在很多學生把高等教育看成是達到某種目的的某種手段。

2.The justification for a university is that it preserves the connection between knowledge and the zest of life, by uniting the young and the old in the imaginative consideration of learning.大學之所以存在是因為它維系了學習知識和熱愛生活二者間的聯系。這種結合是在對學習充滿想象的思考中,通過把現在和過去聯系起來而得以實現。

.The student ―has four years to discover himself a space between the intellectual wasteland he has left behind and the inevitable dreary professional training that awaits him after the baccalaureate.學生“有四年的時間來發現他已經越過的知識荒漠與畢業后必然面對的單調的職業培訓之間還有多大的距離。”

3.We must make each student begin to see his or her place as a small, but vital, link in a continuous chain of humanity that began thousands of years ago and stretches on well into the future.我們必須使每個學生開始明白:他/ 她在人類連綿不斷的鏈條上只是其中的一環,這一環雖小,卻至關重要。這鏈條的前面有數千年的歷史,并向無限的未來延伸。

4.Life does not consist of taking courses in small segments.A productive life consists of finding huge tasks and mastering them with whatever tools of intelligence and energy we have.We are going to turn you loose on some huge tasks.Let's see what you can do with them.人生不是孤立地學習一些課程,充實的人生應該是找到艱巨的任務,然后盡我們所能—用我們的知識、力量來完成。我們準備放手讓你們來完成一些艱巨的任務。讓我們拭目以待—看看你們如何來完成。

5.Let us create environments where our students can grow and emerge as creative and thinking persons – individuals who know history, philosophy, religion, literature, etc.After all, these are the “liberalizing arts, the studies that liberate the mind and send it questing on strange and alluring adventures.讓我們為學生營造環境,使他們成長為有創造性、有思想的人—懂歷史、哲學、宗教、文學等等的個體。畢竟,這些學科是“自由的藝術”,學習它們可以解放思想,有助于學生對陌生、神秘事物的探求。

6.If we accept what Upham says, and we are committed to preparing our students for the real world beyond graduation, then there can be a promising future for the liberal arts in this growing age of technology.如果我們可以接受烏帕姆所講的話,我們就有義務幫助學生面對他們畢業后所接觸的真實的世界。那么在這個技術日益發展的時代,文科才可能有光明的未來。Unit 3 1.Indeed, globalization became the ―grand strategy‖ of the Clinton administration, which envisioned the U.S.elite being the primus inter pares--first among equals---of a global coalition leading the way to the new, benign world order.的確,全球化成為克林頓政府的“大戰略”,視美國精英為能建立新的良性世界秩序的全球聯盟中的首席—同等者之首。

2.―Trade liberalization has stalled, aid is less coherent than it should be, and the next financial conflagration will be managed by an injured fireman.‖ “貿易自由化陷入停頓,援助也未按計劃貫穿始終,撲救下次金融大火的將是一位自身負傷的消防員。”

3.There has been too much dissonance between the promise of globalization and free trade and the actual results of neoliberal policies, which have been more poverty, inequality, and stagnation.全球化和自由貿易許諾的美好前景與新自由主義貿易政策的實際結果有著太多的不一致,新

自由主義貿易政策帶來的是加倍的貧困、更高程度的不平等和更嚴重的經濟停滯。

4.These agreements are in many ways more dangerous than the multilateral negotiations at the WTO since they often require greater concessions in terms of market access and tighter enforcement of intellectual property rights.這些協議常要求就市場準入做出更大的讓步、對知識產權實施更嚴格的保護,因此在許多方面比世貿組織的多邊談判更加危險.5.Fifteen years since it was trumpeted as the wave of the future, globalization seems to have been a ―brave new phase‖ of the capitalist adventure than a desperate effort by global capital to escape the stagnation and disequilibria overtaking the global economy in the 1970s and 1980s.The collapse of the centralized socialist regimes in Central and Eastern Europe deflected people’s attention from this reality in the early 1990s.自從全球化被鼓吹為大勢所趨以來,時間已經過去了十五個年頭。全球化似乎并不是資本家探索開拓的“大膽的新階段”,更多的倒是全球資本為擺脫上世紀七八十年代席卷全球經濟的經濟發展的停滯和不均衡所做的孤注一擲的努力。二十世紀九十年代早期中東歐中央集權的社會主義國家的解體把人們的注意力從這一事實上轉移開去。

6.The urgent task is not to steer corporate-driven globalization in a ―social democratic‖ direction but to manage its retreat so that it does not bring about the same chaos and runaway conflicts that marked its demise in that earlier era.迫切的任務并非將受公司驅動的全球化轉為“社會民主”方向,而是要妥善應付它的衰退趨勢,使其不再引起與其早期消亡標志相同的混亂和失控的沖突。

Unit 4 THE long-run value of all paper currencies is zero.So why should the dollar be any different? Mahmoud Ahmadinejad, Iran's president decried the dollar as a ―worthless piece of paper‖.所有紙幣的長期價值為零,因此,為什么美元就應該與眾不同呢?伊朗總統哈邁迪·內賈德詆毀美元是“一文不值的廢紙”。

1.We should be concerned, but if the administration, the Federal Reserve and the Congress act responsibly, the dollar should be near its bottom and begin to rise against most foreign currencies.我們應該擔憂,但如果政府、美聯儲和國會采取負責任的行動,美元就應該已接近谷底并對大多數外幣開始升值。

2.Many believe—and some evidently hope—that the greenback might be on its way out as an international currency.Worrying parallels are seen between the dollar's recent fall and the decline of sterling as a reserve currency half a century ago.許多人認為(部分人顯然希望)美元作為國際貨幣或許正在減弱。美元近來的走弱和半個世紀前英鎊作為國際儲備貨幣的落敗之間,人們看到同樣令人擔憂的事情。

That currencies rise and fall and test records is hardly unusual.What lends the dollar's decline an air of crisis is that the world's bloated currency reserves are crammed with depreciating dollar assets.貨幣價格的漲落以及壓力位的創新幾乎不是罕見的。給美元走弱添加危機氛圍的原因是,全球龐大的外匯儲備充斥著這種貶值的美元資產。

What lends the dollar's decline an air of crisis is that the world's bloated currency reserves are crammed with depreciating dollar assets.美元下滑是危機之所在,全球臃腫的外匯儲備受到美元資產貶值的影響。

3.The dollar has weathered these storms.But now it faces a nasty squall that combines both

cyclical and structural blasts.Its decline in the past five years has imposed a huge capital loss on foreign-exchange reserves.If this becomes too painful, central banks may be tempted to cut their losses and dump their dollars, causing a slump in the currency's value.美元安然度過了這三次風暴。然而,美元當下面臨的強大風暴卻是眾多周期性氣流和結構性氣流的結合體。過去5年之中,美元的下跌令全球外匯儲備遭受了龐大的資本損失。如果這種損失造成的痛苦過于嚴重,各國央行可能會考慮止損、拋售美元,這勢必會導致美元暴跌。4.Reserves are held to buttress confidence in a country's own currency, not as a float for global trading.As a backstop, reserves need to be easily convertible(so they can be used as an emergency source of liquidity)and a good store of value.各國持有外匯儲備則是為了支持對本幣的信心,而不是為了將其作為外貿支付手段。因此,儲備貨幣應易于兌換(以便在緊急情況下提供流動性),并應具備良好的保值能力。

5.Despite the anxiety and gloom, some straws in the wind suggest that the dollar's decline may soon slow.In the past few weeks it has regained ground against a handful of important currencies, including the pound and the Australian dollar.盡管焦慮萬分,憂心忡忡,但有跡象表明,美元的跌勢或許很快就會減速。在過去幾周中,在和包括英鎊和澳元在內的幾種主要貨幣的兌換中,美元已經回穩獲利。

6.On the eve of the first world war, when Britain was the greatest trading power, the pound's share in official currency reserves was all but matched by the combined share of the French franc and German mark.After the war a three-way split was maintained, with the dollar replacing the mark.一戰前夜,英國是頭號貿易強國,而英鎊在官方外匯儲備中的份額則與法國法郎、德國馬克的份額之和大致相當。一戰全球儲備依然維持了三分天下的局面,只是美元取代了馬克的地位。Unit 7 1.There is today, quite rightly, a growing concern for our environment and a genuine fear that, if we do not change our ways right now, the damage we will inflict on our planet will render it incapable of sustaining-for future generations-the economy we have grown accustomed to over the better part of the past two centuries.今天,人們越來越關心環境,而且真正擔憂,如果我們現在不改變我們的方式,我們對這顆行星造成的破壞,將會使它無法位我們的后代持續發展經濟,而這種經濟是我們在過去的二百年里發展更好年份中已經習慣了的。

2.That the earth and its resources do not belong to us and are not ours to squander without thought for the future is not proving an easy lesson for us to learn, but we are gradually succeeding---or, at least, waking up to the enormity of the task that confronts us.地球及其資源不屬于我們,也不是我們可以不考慮將來就能任意揮霍的東西,這一點并沒有被證明是我們可以容易接受的教訓,但是我們正在逐漸走向成功——或者說,至少我們正在明白我們所面臨的任務的艱巨性。

3.The pressure is mounting for every potential polluter, every user of energy and every conspicuous contributor to climate change and global warming to clean up their act and adopt greener practices.The transport industry is no exception to such scrutiny and pressure;indeed, it seems to attract more than its fair share of attention in this regard-certainly enough to ensure that environmental concerns are now high on the agenda in all of its sectors.每一個可能帶來污染的企業(行業),每一個能源使用者,每一個顯而易見的致使導致氣候變化和全球變暖者,需要是自己行為變得清潔,采取環保事件做法的壓力正在增加。對于

這樣的檢查和壓力,運輸行業也不例外。在這一點上,運輸行業似乎受到了格外關注,這些關注足以確保環境問題被提到各個部門的最高日程上。

4.IMO’s environmental work in recent years has covered a remarkably broad canvas, embracing everything, from the quality of our atmosphere to the microscopic aquatic life-forms that can be transported around the world in ships’ ballast water and deposited in alien local ecosystems where, by disrupting their delicate balance, they can cause immense damage.近年來,國際海事組織的環保工作已經包括了從大氣層的質量到水生微生物相當大的領域(范圍)。水聲微生物可以在壓載水中被帶到世界各地,并且排放到異樣的生態系統中,在當地生態系統中,通過破壞其脆弱的生態系統,可以造成極大的破壞。

5.IMO’s work in this respect must be part of a broad-based effort in which everyone has a responsibility and everyone has a role to play, a concept precisely reflected in the well-known environmental call to action ―think globally — act locally‖.And in the long term, society will need to address its own priorities and understand that nothing comes for nothing and that there will be prices and sacrifices that we must be prepared to pay and make, for the greater good of all.在這方面,國際海事組織的工作是無限努力的一部分。其中,每個人都有其責任,又都發揮作用。這是一個在呼吁人們行動起來的口號中明確反映出來的:從全球考慮,從本地做起。在很長時間內,社會將需要解決優先考慮的事情這個問題,并且要明白沒有白給的東西,還要明白,為了給所有人獲得等大的利益,我們必須準備好支付和付出。

6.And in the long term, society will need to address its own priorities and understand that nothing comes for nothing and that there will be prices and sacrifices that we must be prepared to pay and make, for the greater good of all.從長遠來看,社會需要解決自身的重點問題并理解不勞則無獲/天上不會掉餡餅/每一分成果都需要付出代價,為了全體的更大利益,我們必須準備好付出代價并做出犧牲。

Unit 8 1.When dusk had fallen, I should experience the double delight of being able to see by artificial light which the genius of man has created to extend the power of his sight when Nature decrees darkness.當黃昏降臨,我將由于憑借人為的光明看見外物而感到喜悅,當大自然宣告黑暗到來時,人類天才地創造了燈光,來延伸他的視力。

2.Hear the music of voices, the song of a bird, the mighty strains of a orchestra, as if you would be stricken deaf tomorrow.Touch each object you want to touch as if tomorrow your tactile sense would fail.Smell the perfume of flowers, taste with relish each morsel, as if tomorrow you could never smell and taste again.聆聽樂曲的妙音,鳥兒的歌唱,管弦樂隊的雄渾而鏗鏘有力的曲調吧,猶如明天你將遭到耳聾的厄運。撫摸每一件你想要撫摸的物品吧,猶如明天你的觸覺將會衰退。嗅聞所有鮮花的芳香,品嘗每一口佳肴吧,猶如明天你再不能嗅聞品嘗。

Such an attitude would emphasize sharply the values of life.We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come.這樣一種態度會突出生命的價值。我們應該滿懷溫柔,充滿活力,帶著敏銳的鑒賞力渡過每一天。而當時間在我們面前綿延不斷時,這些卻恰恰被失去了。

It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.老生常談的故事:失去了,才知道珍惜,生病了,方知健康可貴。

3.The first day I devote to my friends, animate and inanimate.The second revealed to me the history of man and Nature.Today I shall spend in the workday world of the present, amid the haunts of men going about the business of life.第一天我獻給了我的朋友們,有生命的和無生命的。第二天向我展示了人類和自然的歷史。今天我將在當今的平凡世界里度過,在為生活事務忙碌的人們常去的地方度過。

4.It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light the gift of sight is used only as a mere conveniences rather than as a means of adding fullness to life.或許,不去欣賞我們所擁有的,而去渴望得到我們沒有的是人之常情,然而,令人遺憾的是,在這光明的世界里,天賜與人們的視覺只被用作一種方便,而不被用作使生活更加完美的手段。

5.Court records reveal every day how inaccurately eyewitnesses see.A given event will be seen in several different ways by as many witnesses.Some see more than others, but few see everything that is within the range of their vision.法庭的記錄每天都透露出“目擊者”看得多么不準確。某一事件會被幾個見證人以幾種不同的方式“看見”。有的人比別人看得更多,但沒有幾個人看見他們視線以內一切事物。6.Some sights are pleasant, filling the heart with happiness;but some are miserably pathetic.To these latter I do not shut my eyes, for they, too, are part of life.To close the eye on them is to close the heart and mind.有些景像令人愉快,使人陶醉;但有些則是極其凄慘,令人傷感。對于后者,我絕不閉上我的雙眼,因為它們也是生活的一部分。在它們面前閉上眼睛,就等于關閉了心房,關閉了思想。

Unit 9 1.Acquaintances recount his uncanny ability to calculate columns of numbers off the top of his head — a feat Warren still amazes business colleagues with today.數人們敘述他張口就來計算一組組數字的時候我能起能力—他的這個能力至今仍然使生意上的同事驚嘆不已。

2.Warren Buffett approached graduate studies with the same resistance he displayed a few years earlier.巴菲特以幾年以前表現出來的反抗力進行研究生學習。

3.One of his best known calls was the Northern Pipe Line, an oil transportation company managed by the Rockefellers.他最著名的是對北方管道公司的拜訪,這是洛克菲勒經營的石油運輸公司。

4.Shortly thereafter, he waged a proxy war and secured a spot on the Board of Directors.此后不久,他進行了一場獲得代理權的戰爭,并且在董事會得到了一席之地。

5.Absolutely determined, Buffett offered to work for the Graham partnership for free.Ben turned him down.He preferred to hold his spots for Jews who were not hired at Gentile firms at the time.Warren was crushed.巴菲特下定了決心,要求免費為格洛漢姆合股公司效力。巴菲特橫下一條心,提出為格雷厄姆合伙人公司免費打工,本拒絕了他。本寧愿把公司的職位提供給當時不被非猶太人公司雇傭的猶太人。沃倫很消沉。

Small, to say the least, but he had much bigger plans for that pool of money.盡管這筆合作資金很小,但是至少可以說,巴菲特對這筆資金有著更大的計劃。

6.A somewhat-celebrity in his hometown, Warren never gave stock tips despite constant requests from friends and strangers alike.盡管沃倫在家鄉小有名氣,除了朋友們和陌生人不斷要求之外,他從不給人以股市上的建議。Warren said he ”must have been in the bathroom when the dividend was declared“.沃倫說宣布紅利的時候他一定視在浴室里。

Unit 10 1.She has an extremely tough job, which she happens to do very well.My wife's the one who, on occasion, has to bring the NASA chief back to Earth.She kind of shook her head.She told me that MIT's past commencement speakers have been some of the world's most powerful people.她的工作不簡單,可她恰恰能做好。我妻子就是偶爾將航天局局長接回地球的那個人。她稍稍搖了搖頭。她告訴我說以前在麻省理工畢業典禮上講話的都是世界上最有英系那個的人物。

2.”You know NASA is famous for fitting a square peg into a round hole.Well, at MIT those outstanding technologists somehow managed to precariously balance an eight-foot anvil weighing 48 units on top of the Great Dome.“ I said, ”Don't worry, honey.These are MY people."

“你知道,航天局以與外界格格不入而著稱的。在麻省理工,那些杰出的科學家就是癡迷于將重達48單位的八腳平臺懸懸乎乎地安放到大樓的圓頂上。這就是我手下的航天人。

3.Contrary to what many of you are thinking, I'm not wearing this because I lost some cruel bet.And I'm not wearing it because I'm the victim of the latest MIT hack.At least not yet.與你們許多人所認為的相反,我穿這件學袍,不是因為我打賭輸了,也不是我是因為最新的惡作劇得受害者才穿這件學袍的,至少到目前為止還不是。

4.More than that, I hope that each and every one of you remembers Galileo.Not necessarily his lectures, but his lessons and his life.For as grand as all of Galileo’s discoveries and contributions were, I think his example —what motivated him to live his life the way he did—was really quite simple.He was committed to lifelong learning.不僅如此,我希望你們每個人都記住伽利略,不必記住他講的課,而是他的經驗教訓和人生。因為伽利略所有的發現和貢獻都如此偉大,他的榜樣其實很簡單,也正是激勵著他以自己的方式度過一生,他致力于終身學習。

.Because if you meet that challenge — and I know MIT grads can, and I know MIT grads will — you will be responsible for perhaps the most dramatic revolution in the history of humankind.It is a revolution that will surpass the one that started when Galileo himself first came to cast his gaze skyward.I believe that with all my heart.因為如果你們接受挑戰,— 我知道麻省理工的學生會接受挑戰,我知道你們將接受挑戰 — 你們將引起人類歷史上最富戲劇性的革命。這是一場超越當伽利略將目光投向星空時就開始的革命,我真行的相信這一點。

Are these goals lofty, the dreams big, the missions risky? You bet.And the chances are you will meet your share of detractors.And no doubt, you will encounter some failure along the way.But remember that Galileo was put under house arrest for his beliefs.People thought he was a heretic.Certainly if you take risks and come up short, it won't compare to that.Don't be afraid, get up, dust yourself off and move on.這些目標高遠嗎?這些夢想很大嗎?這些使命冒險嗎?這是肯定的。你們很可能會遇到貶低你們的人,毫無疑問,在征程上,還會遇到失敗。但是要記住:伽利略因為自己的信仰受到

軟禁,人們認為他是異教徒。當然了,如果你去冒險,而失敗了,那與伽利略的遭遇也是無法比的。別害怕,爬起來,撣掉灰塵,繼續前進。

5.The real mark of your character comes from not how you react to your successes, of which I know there will be many.How you react to your failures, of which there will be, if you are bold, a number in your lifetime.你真正的品格標記不是你對成功做出的反應,而是你對失敗做出的反應。我相信成功將是很多的,如果你敢作敢為,在你一生中失敗也會有一些。

6.That somehow I could play, albeit a small role in attempting to solve one of the mysteries of life, literally gave my father more life.That's the power of truth and learning and excellence.The search for what it is that ignites the human spirit, overcoming the unexpected and discovering the unknown--that's what life is about.在試圖解讀人生的奧秘中,我盡管是個小角色,卻設法做到了那一點。而恰恰正是這一點實際上延長了我父親的生命.那就是真理、學習和卓越的力量。探索什么點燃了人類精神,什么使人類克服意外之事,什么使人類發現人所不知的,就是生活的真諦。

Always take time out to love and to live.You're going to be busy, but never forget family and friends.總要抽出時間去愛,去生活。你們將會很忙,但是永遠不要忘記你的家人和朋友。

With the confidence that you will never, ever have to recant your discoveries, remain committed to learning.Settle for nothing less than excellence.Do not only seek truth.But believe in yourself.That way, you will find truth.要有信心,你們永遠不會怒得不放棄發現探索,要永遠學習。只接受卓越。不要僅僅探求真理,而是要相信你自己,那樣,你就會找到真理。

Unit 11 Ohmy's success has already had wide ramifications in South Korea's media industry.Although it has not killed off any South Korean newspapers or broadcasters, it has forced all of them to adjust by becoming more like Ohmy.Ohmy 的成功在韓國已經帶來了廣泛的后果。盡管這沒有毀掉任何韓國的報社或廣播公司,但已經迫使它們使自己變得更像Ohmy,以此來適應形勢。

After a year or so of looking in vain for a good business model, Mr Gillmor has put the idea on ice.在尋找優秀的企業模式一年左右之后,吉爾莫把這個想法擱置起來。

that Andy Warhol's proverbial ―15 minutes of fame‖ have now become ―15 megs‖(megabytes)of fame for everybody on earth.安迪?沃霍爾的格言“出名15分鐘”已經變成了地球上每個人都能“出名15兆字節”。―journalism needs to become a community service rather than a profit centre,‖ and is working on making this happen.As The State of the News Media puts it, ―the worry is not the wondrous addition of citizen media, but the decline of full-time, professional monitoring of powerful institutions.‖

“新聞業需要成為一個社區服務機構,而不是盈利中心,”業正在致力于使這一點成為現實。如《新聞媒體現狀》所述,“擔心的不是大眾媒體的增加,而是對全日制、專業性強大的新聞機構的監督的減少。”

1.All they have to do is click a little tip-jar button to have their mobile-phone or creditcard

account debited.他們所要做的就是點擊一下“小費罐”按鈕就可以從他們的手機或信用卡中扣款。

2.Mr Oh,who left his career in the mainsteeam media because he was sick of what he saw as their conservative bias,also reckons that Ohmy has helped to improve the balance.If the media sacales used to be tilted 80% in favour of conservatives,he think,Ohmy has reduced that to 60%;he want to make it 50%.吳先生因厭倦了他心中的主流媒體的保守傾向,而放棄了主流媒體的工作。他也認為公民新聞網已經幫助改善了這種均衡性。他也認為如果說以往媒體天平80%傾向于傳統,公民新聞網已經將其降低為60%,而且他想要將它降低到50%.3.The citizen journalism brought out by events such as the London bombings, Katrina, Asia’s tsunami and other recent events has sent a new joke into the blogosphere: that Andy Warhol’s proverbial “15 minutes of fame” have now become “15 megs”(megabytes)of fame for everybody on earth.倫敦地鐵爆炸、卡特琳娜颶風、印度洋海嘯等最近發生的其他大事件把公民新聞推上了前臺。而這又給博客界增添了新的笑料:爾眾所周知的安迪?沃赫的格言“出名15分鐘”現在對于地球上的每一個人來說變成了出名“15兆”。

4.For society as a whole, all this new talent—from bloggers, who are “journal-ists ” in the classic sense, to citizen journalists—should amount to something overwhelmingly positive.對于社會作為一個整體而言,從博客(傳統意義上的記者)到公民記者,所有這一新的才能應該稱得上非常積極的東西。

5.Among our newspapers as they now stand, little more can be said in their favour than that they do not require batteries to operate, you can swat flies with them, and they can still be used to wrap fish.我們現在的報紙,照目前這個樣子來看,對它們有利的話差不多就是,報紙不需要電池供電,還可用報紙打蒼蠅,還可以用來包魚。

6.Printing presses, the main capital outlay for newspapers, last for decades and are depreciating peacefully with little need for new cash.As newspapers get rid of the more atavistic elements in their print editions—such as the pages of(inherently out-of-date)share prices—they also save on ink and paper.印刷機是報紙出版商主要的資金支出項目,它能用幾十年,慢慢變舊而不需投入新的資金。當報紙擺脫印刷版最基本的因素,如(本質上就是過時的)股價版,他們也節約了墨水和紙張。

第三篇:大學英語課后翻譯

Unit1

1.這個小男孩最喜歡做的事就是搭積木。What the boy likes to do most is putting together building blocks.2.就先前的工作經驗而言,約翰是這個職位的最佳候選人。

In terms of previous working experience, John is the best choice for this position.3.我的物理老師經常使用類比來說明一些較難理解的概念。My physics teacher often uses analogy to explain some difficult concepts.4.在家人和朋友的幫助下,湯姆經營的出版企業逐漸興旺起來。With the help of his family and friends, Tom build up his publishing business bit by bit.5.琳達沒能進入那所著名的大學,但她打算重新開始,而不是逃避挑戰。Linda was not able to go to that famous college, but she planned to start all over again rather than give up the challenge.6.這個公司有著很好的公眾形象。人們總是將它的產品與高質量和優質服務聯系在一起。This company has a very good public image.People always associate its product with high quality and good service.Unit2

1.孩子們很苦惱,因為他們的家長不允許他們在鐵路軌道旁玩耍。

The children are pretty annoyed that their parents won't allow them to play around the railway track.2.我打賭我只要速度快一點,肯定會比他們先到目的地。

I bet if I pick up a little speed I will reach the destination sooner than they do.3.這種糟糕的天氣讓人不想出去,你還不如在家舒展一下筋骨,做做運動。

You do not want to go out in such rotten weather.It is better for you to stay home and stretch your legs and do physical exercise.4.已經十點半了,你不應該還在睡覺!趕快到飛機場去接你表弟。

It is half past ten, and you are not supposed to be sleeping!It is time to head for the airport to pick up your cousin!

5.是誰想讓邁克來接管這項工程的?

Who came up with the idea to ask Mike to take over the project?

6.學校對不同種族背景的學生沒有區別對待。

The school makes no distinction in treating students from different racial background.Unit 3

1.他是一個合格的機械師,但他后來卻搞起了國際貿易。

He is a qualified mechanic, but he winds up with a job in international trade.2.他在業余時間報名參加計算機基礎知識的培訓,但沒能堅持到底。

He enrolled in an elementary computer-training program but failed to get through

3.校長經過面試,選擇了幾個優秀的大學畢業生從事教學工作。

After the interview, the principal chose several outstanding university graduates to work as teachers.4.這份合同對我們非常重要,所以寫得越具體越好。我要和同事們好好談談。

This contract is very important to our company.The more concrete it is, the better.I need to talk it over with my colleagues.5.那個小男孩患上了嚴重的白血病,必須轉到大醫院進一步治療。

The boy suffers from severe leukemia and has to be transferred to a big hospital for further treatment.6.當他得知父親所在的學校倒閉后,淚水從他的臉頰上滾落下來。

When he heard that the school where his father worked had closed down, tears rolled down his cheeks.Unit 5

1.移動通信會取代固定電話成為人們最常用的通訊方法嗎?

Will mobile communication edge out fixed lines as the most frequently used means of communication?

2.我指指墻上的鐘。女兒心領神會,加快了穿衣服的速度。

I pointed at the clock on the wall.My daughter took the hint and sped up dressing herself.3.在會議期間,請各位關閉手機或將其調整至靜音狀態。

Please switch off your cell phone or set it in silent mode during the meeting.4.氣象學家密切關注臺風的發展,以便及時向公眾發布警報。

Meteorologists are on the lookout for the progress of the typhoon so as to alert the public in time.5.小張說中國經濟穩定增長,前景看好,所以他決定回國就業。

Xiao Zhang cited the steady economic growth in China and its bright future to explain his decision to return to work here.Unit10

1.在孩子個性形成時期,家長要特別關心并注意他們是否有心理問題的跡象。Parents should pay special attention to their children during their formative years and watch for symptoms of psychological problems.2.天才往往對自己喜愛的事物充滿著激情。

Geniuses usually have a great passion for things they’re interested in.3.他不知道簡就是他的親生姐姐,只是覺得她的名字聽上去有一點點熟悉。

He has no idea that Jane is his biological sister;only her name sounds faintly familiar to him.4.看著稻谷在干燥的陽光下枯死,農民們毫無辦法,只有嘆息。

Seeing the rice crops dying in the dry sun, the peasants could do nothing but sigh.5.自從杰克的老板拒絕了他請長假的要求,他一直在考慮辭職。

Ever since his boss turned down his request for a long vacation, Jack has been thinking about quitting his job.6.我不喜歡足球,今天也不例外,我不想和你去看球賽。

I don’t care for soccer, and today’s no exception.So I don’t feel like going to watch the game with you.Unit12

1.他被捕后遭到毒打,但卻沒有向敵人透露任何有用的信息He was brutally beaten after being arrested, but he revealed nothing useful to the enemy.2.他們面試了很多人,最后綞找到了令他們滿意的候選人They interviewed a lot of people before finally getting hold of a satisfactory candidate.3.他自愿捐助修建了一所學校以使那些窮孩子能讀書He made a voluntary construction to the cost of building a school so that poor children could get an education.4.為了你,我一定會努力訓練以爭取獲得進入決賽的資格For your sake I will train very hard to get the qualification for the finals.5.在那樣的情況下他除了勇敢地面對挑戰以外沒有其他選擇Under those circumstances he had no choice but to face up to the challenge bravely.6.如果我們想確保及時到達那里就該早點動身We should start early if we want to make sure of getting there in time.Unit15

1.有一張名牌大學的文憑,即使在公司解雇人的時候他也不擔心會丟工作。

With a diploma form a famous university, he felt secure in his job even when the company was laying off people.2.當鮑勃被指控撒謊時,他勃然大怒。

Bob flew into a rage when(he was)accused of lying.3.由于她的愚蠢,我們的項目徹底泡湯了。

Our project was totally ruined because of her stupidity.4.經理深受公司里同事們的尊敬。

The manager was held in high esteem by his colleagues in the company

5.小男孩子跑到他爸爸跟前,興奮地猛拉他的袖子。

The little boy ran up to his father and tugged his sleeve excitedly.6.很顯然,他對他的論文很有信心。

Apparently, he was quite confident about his essay.Unit 16

1.餐廳經理一看到百萬富翁來用餐,就顧不得和我們講話了,滿臉放光地迎了上去。

The moment the restaurant manager set his eyes on the millionaire, he cut us short and heated for the latter, his face lighting up.2.歡迎乘坐我們的飛機。商務艙在樓上,經濟艙就在這一層。

Welcome aboard our plane.The business class section is upstairs and the economy class is right

on this floor.3.打噴嚏之后要說“對不起”。聽到別人打噴嚏要說“保佑你”。

You must say “Excuse me “after sneezing and “Bless you” when someone else has sneezed.4.六號房間號碼牌掛倒了,變成了九號,快去把它弄正!

1.The sign for Room “NO.6 ” has been turned upside down into “NO.9 ”, Fix it up immediately.5.大超市一來,許多小商店都應聲關了門。

Many small stores have closed with the arrival of supermarkets.

第四篇:大學英語課后翻譯

Unit one 翻譯

1)通過很多熱心人士的努力,慶祝儀式的資金準備就緒了。(in place)

Money for the ceremony is in place through many warm-hearted people’s efforts.2)因為你很可靠,所以我愿意想你訴說心里話。(pour our one’s heart)

I am willing to pour out my heart to you because you are reliable.3)雖然湯姆上個月才大學畢業,但是他工作起來和熟練工人一樣好。(as well as)

Although Tom graduated from college a month ago, he worked as well as a skilled worker.4)我們像人們介紹可持續發展如何與我們的日常說話緊密相連,而且希望這個概念能夠深入人心。(take root in)

We explain to people how “sustainable development” is closely linked with our everyday life and hope that this concept can take root in our community.5)在戰爭爆發兩年之后,這兩個兄弟把他的感受毫無拘束地說了出來。(open up)

The two brothers opened up about their feelings two years after war broke out.Unit two 翻譯 1)由于他的努力,音樂會比我們預期的更成功。(thanks to)

Thanks to his effort, the concert is more successful than we have expected.2)因為所有人的努力,我們公司渡過了一個又一個的經濟危機。(pull through)

Because all of us work hard, our company has pulled through one economic crisis after another.3)大多數人都熱愛大自然、向往和平自由的美好生活。而沒有可持續發展,這一切都不太可能。(long for)

Most peoples love nature and long for peace and freedom, which is not quite possible without

sustainable development.4)博物館里的每一張照片都讓我們想起戰爭的殘酷(remind of)

Every photo in the museum reminds us of the cruelty of the war.5)你最好親自去,而不要派某個人代表你。(in person)

Instead of sending somebody on your behalf, you had better go in person.6)他預測在未來的幾年里這個地區不會發生地震。(break out)

He predicted that earthquakes would not break out in the next few years in this area.2.Translate the following sentences into Chinese.1)市場的進一步縮小將會導致經濟危機的爆發。

2)因為世博會,我們都很渴望有機會去上海。

3)我們的英語老師建議我們在網上下載最新的英文電影。

4)如果沒人站出來說出這個項目的問題,這個項目就不可能有所改進。5)我們相信在朋友們的幫助下公司能渡過這場經濟危機。

6)很多醫生對這個新型的感冒很困惑,并盡他們所能及早找到解決方法。

第五篇:大學英語課后翻譯

我的祖母不認識字,可是她有一籮筐的神話和傳奇故事。小時候我總是纏著她,要她給我講故事。而她在忙完家務之后,總會把我抱到膝上,一邊講故事一邊有節奏地晃動我。

我父母發現了我對故事的濃厚興趣后,不失時機的引導我進行閱讀。他們給我買了許多帶插圖的故事書,有空的時候就一遍遍地讀給我聽。慢慢地我認識了許多字,能夠自行閱讀了。

Although my grandmother was illiterate ,she had a good stock of myths and legends.When I was young I gave her no peace,constantly asking her to tell me stories.After she had finished her housework,she would lift me onto her lap and tell stories,all the while rocking me in rhythm.Having noticed my interest in stories,my parents lost no time in initiating me into reading.They bought many storybooks with illustrations and whenever free,they would read these stories to me over and over again.By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.一項又一項的研究發現,食物和一些慢性病之間有密切的關系。例如,某些慢性病危險的降低與多吃以植物為基本成分的食物有關。因此,在過去的十年中,美國飲食協會敦促美國人減少動物脂肪的攝取,增加水果、蔬菜和谷物的消費。同時,美國農業部發布了包括食物指導金字塔在內的文件,鼓勵人們每天至少吃三道蔬菜和兩份水果。但是,許多美國人還是沒有按照這些建議去做。

Study after study has uncovered the fact that there is a close correlation between food and a number of chronic diseases.For example ,a decreased risk of certain chronic diseases is associated with an increased consumption

of

plant-based foods.Therefore,in the past decade,the American Dietetic Association has urged Americans to reduce their intake of animal fats,and to boost consumption of fruits,vegetables,and grains.Meanwhile ,the United States Department of Agriculture has released a document containing the food guide pyramid,which encourages a minimum of three vegetable and two fruit servings per day.However,many Americans still don’t meet/listen to these recommendations.我們大學的新任校長不贊成在某些情況下容許說謊的看法。他認為人們一旦習慣于說任何一類謊

言,就會縱容自己,最終無法擺脫說謊惡習。是否講謊話有時會成為棘手的難題,但是我們的校長堅持認為在教育青年人的過程中,所有的教育界人士都不得逃避將誠實放在首位的責任。我同意他的看法。你的意見呢?

The new president of our university disapproves of the idea that we should be allowed to tell lies under certain circumstances.He believes that if people get used to telling any kind of lie, they will indulge themselves and eventually be stuck with the bad habit.To tell or not to tell a lie can sometimes become a very sticky issue, but our president insists on the notion that nobody in the world of education should dodge the responsibility of attaching primary importance to honesty while teaching the young.I agree with him.What about you?

賭徒的家人經常付出高昂的代價。他們不但要忍受一夜之間失去財富的痛苦,而且時常感到極度沮喪和無望。

一項全國性的調查發現,200多萬成年人認為配偶的賭博行為是他們先前離婚的重要原因。密西西比州一個縣的離婚數目在賭場出現后較從前幾乎增加了兩倍。該縣還見證了賭場出現后家庭暴力事件的攀升。

大量的事實表明,法律許可的賭博其蔓延之勢毀滅了個人,葬送了家庭,增加了犯罪,最終給社會造成的損失遠遠大于政府從中征的稅收收入。Gamblers’ family members always pay a steep price.They not only have to endure the pain of having their wealth wiped away overnight, but they are also frequently overwhelmed with feelings of depression and hopelessness.A nationwide survey found that over 2 million adults identified a spouse’s gambling as a significant factor in a prior divorce.The number of divorce in a country in Mississippi has nearly tripled since the advent of casinos.The country has also witnessed increases in domestic violence since than.A considerable body of evidence showed that the expansion of legally sanctioned gambling destroys individuals, ruins families, increase crime, and ultimately costs society far more than the revenues government collects.

下載中南大學研究生第二版(下)英語課后翻譯word格式文檔
下載中南大學研究生第二版(下)英語課后翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    研究生英語課后翻譯unit3

    The plane arcs softly into its final descent at Hong Kong International Airport .Below, Victoria Harbor, and the silent rhythms of countless ships. Beyond, slop......

    研究生英語課后句子翻譯

    1government to、當真相大白的時候,人們呼吁政府要給英雄正名。 2 put in a good word forPeope appealed to the 候了。、新年到了,山姆意識到是該暫時把工作放到一邊,給父母......

    研究生英語課后翻譯總結

    1單元:一種真正的市場型管理模式很快成為可能。在信息空間,我們將能夠檢驗并完善所需要的管理制度——知識產權制度、服務內容與使用權的控制制度、個人隱私權與自由言論制度......

    研究生英語第一課課后翻譯

    有時候, 在工作中重要的倒是能否處理好人際關系而不是有多大的才能。人際關系就是一種善于聽取別人意見體察別人的需要虛心接受批評的能力。善于處理人際關系的人敢于承認錯......

    研究生英語課后close翻譯

    第一章 《視窗》這個網站雜志包含世界著名作家的詩歌和文學作品,其中不乏有解釋這個世界的發人深思的文章。甚至還有來自聯合國秘書長科菲·安南的文章。令我們吃驚的是這個......

    全新版大學英語三(第二版)課后翻譯

    翻譯 1、我們的計算機系統出了毛病,但我覺得問題比較小。 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2、父親去世的時候我還小,不能獨......

    大學英語課后翻譯總結

    Minh Pham was born in Vienam. 1. learn 2.ask 3.Fitting 4.holding hands 5.avoid Some people believe that international sport creates goodwill 1. led 2.Hockey 3.t......

    大學英語課后翻譯總結

    一X. 1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 她連水都不愿喝一口,更別提留下來吃飯了。 2.He thought I was lying to him,whereas I was tell......

主站蜘蛛池模板: 成人综合区另类小说区| 国产黄在线观看免费观看不卡| 中文无码一区二区视频在线播放量| 久久大香伊蕉在人线国产h| 亚洲国产成人福利精品| 亚洲中文字幕av无码专区| 欧美成人一区二区三区在线视频| 亚洲一区二区三区在线播放无码| 久久不见久久见免费视频1′| 免费视频成人片在线观看| 国产aⅴ爽av久久久久电影渣男| 熟女熟妇伦av网站| 国产又黄又爽胸又大免费视频| 久久精品国产99国产精2020丨| 久久久久亚洲精品| 国产色精品久久人妻| a国产一区二区免费入口| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 人妻少妇久久中文字幕一区二区| 亚洲愉拍99热成人精品| 久久精品国产亚洲av果冻传媒| 亚洲中文字幕国产综合| 国产成人综合久久三区| 女的被弄到高潮娇喘喷水视频| 久久亚洲精品无码播放| 亚洲中文久久精品无码照片| 久久婷婷五月综合色俺也想去| 麻豆一区二区三区蜜桃免费| 在线永久免费观看黄网站| 国产乱人伦偷精品视频免观看| 亚洲精品白浆高清久久久久久| 亚洲女线av影视宅男宅女天堂| 日本两人免费观看的视频| 国语自产偷拍精品视频蜜芽| 亚洲综合久久成人av| 在线观看欧美一区二区三区| 精品一区二区不卡无码av| 少妇激情一区二区三区视频小说| 中文字幕无码不卡一区二区三区| 日本被黑人强伦姧人妻完整版| 成a∧人片在线观看无码|