第一篇:一般原產(chǎn)地證書CO的樣本
一般原產(chǎn)地證書
CO的類別
一般原產(chǎn)地證明書(C.O.)可以分為兩種,一種是由中國國際貿(mào)易促進委員會(簡稱CCPIT)簽發(fā),另外一種是由中國進出口檢驗檢疫中心(簡稱CIQ)簽發(fā)。其中 CCPIT是可以代表的機構(gòu),所以國外進口商要求出口方出具由中國商會簽發(fā)的CO時,可以去貿(mào)促會加蓋“CCPIT代表中國商會”的章。
CO的作用
C.O.產(chǎn)地證是用以證明有關(guān)出口貨物和制造地的一種證明文件,是貨物在國際貿(mào)易行為中的“原籍”證書。在特定情況下進口國據(jù)此對進口貨物給予不同的關(guān)稅待遇。在國際貿(mào)易中,世界各國根據(jù)各自的對外貿(mào)易政策,普遍實行進口貿(mào)易管制,對進口商品實施差別關(guān)稅和數(shù)量限制,并由海關(guān)執(zhí)行統(tǒng)計。進口國要求出口國出具貨物的原產(chǎn)地證明,已成為國際慣例,因此C.O.產(chǎn)地證是進行國際貿(mào)易的一項重要證明文件,歸納起來,具有以下幾方面的作用:
確定產(chǎn)品關(guān)稅待遇提高市場競爭力的重要工具
C.O.產(chǎn)地證則是各國海關(guān)據(jù)以征收關(guān)稅和實施差別待遇的有效憑證。如在進口國與出口國的政府之間定有關(guān)稅協(xié)定,用條約形式規(guī)定了協(xié)定稅率(AGREED CUSTOMS RATE),或兩國之間條約上規(guī)定了最惠國條款(MOST FAVORED NATION CLAUSE),買方往往要求賣方提供有效的產(chǎn)地證明書來證明進口貨物的原產(chǎn)地確系締約的對方國才能獲得相應(yīng)的稅率待遇。
證明商品內(nèi)在品質(zhì)提高商品競爭力的作用
如在國際市場上持有中國原產(chǎn)地證的絲綢比持有其他不產(chǎn)絲綢國家產(chǎn)地證的絲綢更能賣好價。此外,產(chǎn)地證有時還是貿(mào)易雙方進行交接、結(jié)匯的必備單據(jù)。如買方在申請開信用證(L/C)時常要求提供C.O.產(chǎn)地證以確保其自身利益,銀行也常以C.O.產(chǎn)地證作為信用證(L/C)是否解付的重要憑證。
對進出口貨物進行統(tǒng)計的職責(zé)
原產(chǎn)地證則是海關(guān)籍以對進口貨物進行統(tǒng)計的重要依據(jù)。
進行貿(mào)易管理的工具
世界各國根據(jù)其貿(mào)易政策,為保護本國工業(yè)生產(chǎn)和國際貿(mào)易競爭需要,往往對某些貨物實行限制,制定一些進口貨物數(shù)量控制措施,例如:進口配額、許可證制度、反傾銷、反補貼制度。為實行這些控制制度,首先需確定進口的貨物是來自哪個國家,然后確定這批貨物是否受到進口數(shù)量限制,是否需持有進口許可證,是否要沖銷配額及征收反傾銷、反補貼稅……產(chǎn)地證也就成為實施這些制度的重要工具。
第二篇:一般原產(chǎn)地證書-CO
一般原產(chǎn)地證書:各國根據(jù)各自的原產(chǎn)地規(guī)則簽發(fā)的,證明貨物原產(chǎn)于某一特定國家或地區(qū),享受進口國正常關(guān)稅待遇的證明文件。
中華人民共和國出口貨物原產(chǎn)地證書采用全國統(tǒng)一的證書格式,一正三副。證書用英文填制。
填制規(guī)范如下:
第一欄:出口商,地址和國家
填寫出口方的名稱,詳細地址,以及國家,此欄不的留空。若經(jīng)其他國家中轉(zhuǎn)或地區(qū)則需要填寫轉(zhuǎn)運商名稱,一般在出口商英文后面加上VIA,例如:HANGZHOU TRUEMAX MACHINERY AND EQUIPMENT CO,.LTD.NO.182 GUODU DEVELOPMENT ,CHAOHUI RODE
HANGZHOU,CHINA VIA HONGKONG DAMING CO.,LTD
NO.656,GUANGDONG ROAD ,HANGKONG
第二欄:收貨人名稱,地址,國家。
填寫最終收貨方名稱,詳細地址,以及國家。
當信用證規(guī)定留空時,此欄加注“ TO WHOMIT CONTERN ”或者“TO ORDER”如果有轉(zhuǎn)口商名稱時。則在收貨人后面加上VIA,再填寫轉(zhuǎn)口商名稱,地址以及國家。
第三欄:運輸方式及路線
應(yīng)填寫從裝貨港一直到目的港口的詳細的運輸路線,如經(jīng)轉(zhuǎn)運,應(yīng)注明轉(zhuǎn)運地。
第四欄:目的地國家/地區(qū)
應(yīng)該填寫貨物最終運抵港口,一般與最終收貨人或最終目的港國別不一致,不得填寫中間商國別。不理解暫時
第五欄;簽證機構(gòu)使用(杭州貿(mào)促會/浙江貿(mào)促會)
正常情況下是空白的,特殊情況下:
1:貨物已經(jīng)出口,簽證日期遲于出貨日期,簽發(fā)“補發(fā)”證書時,此欄顯示:“ISSUED RETROSPECTIVELY”字樣。
2:證書有效期1年內(nèi)申請補發(fā)。
3:證書遺失被盜或者損毀,簽發(fā)副本時,此欄顯示“DUPLICATE”。同時在此欄注明原證書編號和簽證日期,同時聲明原證書作廢,文字是“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO ~~~~DATE~~~WHICH CANCELLED”.第六欄:嘜頭及包裝號
嘜頭需與發(fā)票上嘜頭一致,無嘜頭則填寫N/M,如果嘜頭較多情況下,可以填寫在7.8.9欄空白處或者添加附頁,此欄不得留空。
第七欄:包裝數(shù)量以及種類,商品名稱
不能籠統(tǒng)寫PACKAGE,如果是散裝則在寫成PACKAGE(INBULK),如是裸裝寫成PACKAGE(NUDE CARGO)。
商品名稱也必須具體寫明,不能只寫成,機器(MACHINE),服裝(GARMENT)等。
第八欄:商品編碼
此欄要求填寫商品的H.S品目號,若同一份證書包含幾種商品,則應(yīng)該將相應(yīng)的H.S品目號全部填寫,此欄不得留空。
第九欄:毛重或者其他數(shù)量
此欄需填寫正常商品計量單位,如“只”“件”“打”等。
貨物以重量計的填寫毛重,只有凈重的填寫凈重,但是需要注明,N.W 例如:N.W,112KGS
第十欄:發(fā)票號碼及日期
月份一律用英文填寫;
日期必須和發(fā)票號碼上一致。
第十一欄:出口商申明
此欄填打申報地點,日期,例如我司:HANGZHOU,CHINA,JUL.28.2011
申報單位應(yīng)授權(quán)專人在此欄手簽(手簽員證書發(fā)下之后,我司曾曉蓉簽字,僅適用于杭州貿(mào)促會)
并加蓋單位中英文印章。(我公司中英文條形章)
第十二欄:簽證機構(gòu)證明
由簽證機構(gòu)簽字蓋章,并填打簽證地點,日期。
簽證日期不的早于申報日期和發(fā)票日期。
一般原產(chǎn)地證書一般使用英文,如果信用證有特殊要求使用其他文種的也可以接受。
第三篇:一般原產(chǎn)地證明書(CO)
020456923 臺布 GD-TX-9057阿聯(lián)酋 400箱 6204.30 99960 香港 4000打 2003.01.22 √√√√
GUANG DONG TEXTILES IMPORT&EXPORTENITWEARS COMPANY LIMITED
15/F.,GUANGDONG TEXTILES MANSION168 XIAO BEI ROAD GUANGZHOU,CHINAABC TRADE CO.,DUBAI(UAE)
P.O.BOX NO.6093, DUBAI(UAE),FAX NO.263745
FROM GUANGZHOU TO DUBAIW/T HONGKONG BY BESSEL
UAE/DUBAI
FOUR HUNDRED(400)CARTONS OF EMBROICEREDMAHARAJA
TABLE CLOTHS NO.B4010-A502.02GT2495
DUBAI *************************************NO.1-400
020456923 6204 4000DOZ GD-TX-9057 OCT.05,2006
GUANGZHOUJAN.15,2006 GUANGZHOUJAN.16,2006
第四篇:一般原產(chǎn)地證明書CO填制說明
一般原產(chǎn)地證明書(以下簡稱 CO證書)共有十二欄, 各欄的填寫方法如下: 產(chǎn)地證標題欄(右上角),填上簽證當局所規(guī)定的證書號。具體規(guī)定如下:
A、證書號碼示意圖如下:
45票CO證書。
B、簽證當局已經(jīng)簽發(fā)的證書,申報單位如需要更改,須提出更改申請,并退還原簽發(fā)證書。更改證的號碼與新證的編碼規(guī)則一致,但改變流水號。
C、如原簽發(fā)的證書遺失,經(jīng)簽證當局同意重發(fā)證書,重發(fā)證的號碼與新證的編碼規(guī)則一致,但改變流水號。
第一欄:出口商的名稱,地址,國別
例如:NINGBO SKYLAND GROUP CO.,LTD.ROOM 1209,F(xiàn)T MANSION,93 EAST ZHONGSHAN ROAD
NINGBO CHINA
注意:此欄是帶有強制性的,應(yīng)填明在中國境內(nèi)的出口商詳細地址,包括街道名、門牌號碼等。出口商必須是已辦理產(chǎn)地證注冊的企業(yè),且公司英文名稱應(yīng)與檢驗檢疫局注冊備案的一致。若中間商要求顯示其名稱,可按如下方式填寫:“出口商名稱VIA中間商名稱”)。
第二欄:收貨人的名稱,地址,國別
例如:JENSON & JESSON,LANGE MUHREN 9, F-2000,HAMBURG, GERMANY
注意:一般應(yīng)填打外貿(mào)合同中的買方、信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的收貨人,如果最終收貨人不明確,可填打發(fā)票抬頭人。為方便外貿(mào)需要,此欄也可填上TO ORDER 或 TO WHOM IT MAY CONCERN。
第三欄:運輸方式及路線(已知)例如:證書號C***是注冊號為380000005的單位2006年辦理的第例如:SHIPMENT FROM NINGBO TO HAMBURG BY SEA
注意:運輸路線始發(fā)地應(yīng)填中國大陸最后一道離境地,如系轉(zhuǎn)運貨物,應(yīng)加上轉(zhuǎn)運港,如:FROM NINGBO TO PIRAEUS,GREECE VIA HONGKONG BY SEA。運輸方式有海運,陸運,空運,??章?lián)運等。
第四欄:目的地國家(地區(qū))
指貨物最終運抵目的地的國家或地區(qū),即最終進口國(地區(qū)),一般與最終收貨人所在國家(地區(qū))一致,不能填寫中間商國家名稱。
第五欄:供簽證當局使用
此欄由簽證當局填寫,申請單位應(yīng)將此欄留空。簽證當局根據(jù)實際情況,填寫如下有關(guān)內(nèi)容:
1.如屬“后發(fā)”證書,簽證當局會在此欄加打“ISSUED RETROSPECTIVELY”;
2.如屬簽發(fā)“復(fù)本”(重發(fā)證書),簽證當局會在此欄注明原發(fā)證書的編號和簽證日期,并聲明原發(fā)證書作廢,其文字是:THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO?? DATED?? WHICH IS CANCELLED,并加打“DUPLICATE”。
第六欄:嘜頭及包裝號
例如:JENSON,ORDER NO。32595206
5L/C E766896505
C/N 1-270
此欄按實際貨物和發(fā)票上的嘜頭, 填寫完整的圖案文字標記及包裝號。嘜頭中處于同一行的內(nèi)容不要換行打印。
注意:
1.嘜頭不得出現(xiàn) “HONGKONG”, “MACAO”, “TAIWAN”, “R.O.C.”等中國以外其它產(chǎn)地制造字樣;
2.此欄不得留空。貨物無嘜頭時, 應(yīng)填“N/M”。如嘜頭過多,可填在第7、8、9、10欄的空白處。如嘜頭為圖文等較復(fù)雜的嘜頭或內(nèi)容過多,則可在該欄填上 “ SEE ATTACHMENT ”, 并另加附頁。附頁需一式四份,附頁上方填上“ATTACHMENT TO THE CERTIFICATE OF ORIGIN NO......(證書號碼),參照CO證書, 附頁下方兩邊分別打上簽證地點、簽證日期和申報地點、申報日期,左下方蓋上申報單位簽證章并由申報單位申報員簽名。附頁應(yīng)與 CO證書大小一致。
3.此欄內(nèi)容及格式必須與實際貨物的外包裝箱上所刷的內(nèi)容一致。
第七欄:包裝數(shù)量及種類;商品說明
例如:SIX HUNDRED(600)CTNS OF SHRIMPS
*** *** *** *** ***
注意:請勿忘記填寫包件數(shù)量及種類,并在包裝數(shù)量的英文數(shù)字描述后用括號加上阿拉伯數(shù)字。如果信用證中品名籠統(tǒng)或拼寫錯誤,必須在括號內(nèi)加注具體描述或正確品名。商品名稱等項列完后,應(yīng)在末行加上截止線,以防止外商加填偽造內(nèi)容。國外信用證有時要求填寫合同、信用證號碼等,可加在此欄截止線下方,并以“REMARKS:“作為開頭。
例如:FIVE HUNDRED(500)CTNS OF SHRIMPS
*** *** *** *** ***
REMARKS:
L/C:2846905067640
第八欄: H.S.稅目號
例如:84.1
4此欄要求準確填打商品的四位數(shù)HS稅目號,不得留空。
第九欄: 數(shù)量
例如:1200 KGS G.W.或500PCS
注意:此欄應(yīng)以商品的正常計量單位填制, 如”只“,”件“,”匹“,”雙“,”臺“,”打“等。以重量計算的可填毛重,也可填凈重,如為毛重須加注G.W.(GROSS WEIGHT),凈重則加注N.W.(NET WEIGHT)。
第十欄:發(fā)票號及日期
例如:SDAKF052
2MAY.22,2006
注意:發(fā)票內(nèi)容必須與正式商業(yè)發(fā)票一致,此欄不得留空。為避免誤解,月份一般用英文縮寫JAN.、FEB.、MAR.等表示,發(fā)票日期年份要填全,如”2006“不能為”06"。發(fā)票號太長需換行打印,應(yīng)使用折行符“—”。發(fā)票日期不能遲于提單日期和申報日期。
第十一欄:出口商聲明
申請單位的申報員應(yīng)在此欄簽字, 加蓋已注冊的中英文合璧簽證章, 填上申報地點、時間,印章應(yīng)清晰,例如:NINGBO,CHINAMAY 24,2006。
注意:申報日期不要填法定休息日, 日期不得早于發(fā)票日期, 一般也不要遲于提單日期,如遲于提單日期,則要申請后發(fā)證書。在證書正本和所有副本上蓋章簽字時避免覆蓋進口國名稱、原產(chǎn)國名稱、申報地址和申報時間。更改證申報日期一般與原證一致。重發(fā)證申報日期應(yīng)為當前日期。
第十二欄:簽證當局證明
此欄填打簽證地址和日期,一般情況下與出口商申報日期、地址一致,簽證機構(gòu)授權(quán)簽證人員在此欄手簽, 并加蓋簽證當局印章。
例如:NINGBO,CHINAMAY 24,2006。
注意:簽證當局一般只在證書正本加蓋印章,如客戶要求也可在副本上加蓋印章。其他說明:
1.凡申請辦理一般原產(chǎn)地證明書的單位,必須預(yù)先在當?shù)貦z驗檢疫機構(gòu)辦理注冊登記手續(xù)。
2.CO證書中所有內(nèi)容除第2欄,第6欄不受文種限制,其余欄目都要用英文或法文表示。
3.在申報一般原產(chǎn)地證明書時, 申報單位需提交用“原產(chǎn)地證電子簽證系統(tǒng)企業(yè)端軟件”打印出的商業(yè)發(fā)票(加蓋公章及法人章)和一正三副的CO證書。
4.如出口商品含有進口成份, 但符合原產(chǎn)地標準, 如系寧波大市范圍以內(nèi)廠家生產(chǎn), 需提供含進口成份商品成本明細單;如系寧波大市范圍以外廠家生產(chǎn), 則需提供異地調(diào)查結(jié)果單。
5.如申報日期遲于出運日期, 申請后發(fā)的需提供正本提單復(fù)印件。
6.如果簽發(fā)的證書正本遺失或損毀,申請單位可向原簽證機構(gòu)申請重發(fā),先在《國門時報》登報聲明作廢,同時提供申請單位和丟證方書面說明及原證的復(fù)印件,經(jīng)檢驗檢疫機構(gòu)審核通過,予以重發(fā)。
第五篇:一般原產(chǎn)地證明書(CO)填制要求
一般原產(chǎn)地證明書(CO)填制要求
1、證書號欄:應(yīng)在證書右上角填上檢驗檢疫機構(gòu)編定的證書號。
證書號編定規(guī)則 C***
C-一般原產(chǎn)地證明書08-2008年333333121-公司注冊號
0001-企業(yè)流水號。
2、第1欄:出口商名稱、地址、國家
此欄出口商公司名稱應(yīng)與注冊時相同。必須打上國名、地址。若需要填寫中間商名稱時,可在收貨人后面加填英文VIA,然后再填寫中間商名稱、地址、國家。
例:ZHEJIANG NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CORP.NO.368 NORTH ZHONGSHAN ROAD,HANGZHOU,CHINA VIA HONGKONG MACHINERY CO.LTD UNIT 7 & 8, 11/F, CHEUNG TAT CENTRE, 18 CHEUNG LEE STREET, CHAI WAN, HONG KONG3、第2欄:收貨人的名稱、地址、國家
應(yīng)填寫最終收貨方的名稱、詳細地址及國家(地區(qū))。但由于貿(mào)易的需要,信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但不得留空。若需要填寫轉(zhuǎn)口商名稱時,可在收貨人后面加填英文VIA,然后再填寫轉(zhuǎn)口商名稱、地址、國家。
例:ROHNIS LIMITED,111ADELAIDE TERRACE BENWELL,NEWCASTEL UPON TYNE,UNITED KINGDOMVIA HONGKONG MACHINERY CO.LTD UNIT 7 & 8, 11/F, CHEUNG TAT CENTRE, 18 CHEUNG LEE STREET, CHAI WAN, HONG KONG4、第3欄(運輸方式和路線):
應(yīng)填寫從裝貨港到目的港的詳細運輸路線。如經(jīng)轉(zhuǎn)運,應(yīng)注明轉(zhuǎn)運地。
例如:FROM SHANGHAI TO HONGKONG ON APR.6,2008,THENCE TRANSHIPPED TO ROTTERDAM BY VESSEL 或 FROM SHANGHAI TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONG.5、第4欄(目的國家/地區(qū)):
應(yīng)填寫貨物最終運抵港,一般與最終收貨人和最終目的港國別一致,不得填寫中間商國別。
6、第5欄(簽證機構(gòu)用欄):
此欄為簽證機構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書、重發(fā)證書或加注其他聲明時使用。證書申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。
7、第6欄(運輸標志):
應(yīng)按照出口發(fā)票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標記及包裝號碼,不可簡單地填寫“AS PER INVOICE NO?.”(按照發(fā)票)或者“AS PER B/L NO?.”(按照提單)。包裝無嘜頭,應(yīng)填寫“N/M”或者“NO MARK”。此欄不得留空。如嘜頭為特殊文字、圖形等無法輸入的字符,可填寫(SEE THE ATTACHMENT),用附頁填打所有嘜頭(附頁的紙張要與原證書一樣大小),在右上角打上證書號,并由申請單位和簽證當局授權(quán)簽字人分別在附頁末頁的左下角和右下角手簽、蓋印。附頁手簽的筆跡、地點、日期均與證書第11、12欄相一致。
8、第7欄(商品名稱、包裝數(shù)量及種類):
例:“ONE HUNDRED(100)CARTONS OF COLOUR TV SETS”,在英文表述后注明阿拉伯數(shù)字。
注意:1)如果包件數(shù)量上了千以上,則千與百單位之間不能有“AND”連詞,否則計算機退回。應(yīng)填: TWO THOUSAND ONE HUNDRED AND FIFTY(2150)CARTONS OF WORKING GLOVES
2)數(shù)量、品名要求在一頁內(nèi)打完,如果內(nèi)容過長,則可以合并包裝箱數(shù),品名合并.例: ONE HUNDRED AND FIFTY(150)CARTONS OF GLOVE,SCARF,TIE,CAP.3)包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫,(例:POLYWOVEN BAG, DRUM, PALLET, WOODEN CASE等),不能只填寫“PACKAGE”。如果沒有包裝,應(yīng)填寫“NUDE CARGO”(裸裝貨),“IN BULK”(散裝貨),“HANGING GARMENTS”(掛裝)。
4)應(yīng)填寫具體商品名稱(具體到能找到相對應(yīng)的4位HS編碼),例如“TENNIS RACKET”(網(wǎng)球拍);不得用概括性表述,例如:“SPORTING GOODS”(運動用品)、“FABRIC”(織物)等。
5)商品的商標、牌名(BRAND)及貨號(ARTICLE NUMBER)一般可以不填。商品名稱等項列完后,應(yīng)在下一行加上表示結(jié)束的符號,以防止加填偽造內(nèi)容。國外信用證有時要求填寫合同、信用證號碼等,可加填在此欄空白處。
9、第8欄(商品編碼):此欄要求填寫商品H.S.品目號。若同一份證書包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的H.S.品目號全部填寫。此欄不得留空。
10、第9欄(量值):填寫出口貨物的量值并與商品的計量單位聯(lián)用。如果填重量的,應(yīng)該以公斤為單位,同時應(yīng)該注明N.W.或G.W.。
11、第10欄(發(fā)票號碼及日期):應(yīng)按照申請出口貨物的商業(yè)發(fā)票填寫。此欄日期應(yīng)早與或同于實際出口日期。此欄不得留空。
12、第11欄(出口方聲明):此欄由申領(lǐng)單位已在簽證機構(gòu)注冊的申領(lǐng)員簽字并加蓋單位的中英文印章,填寫申領(lǐng)地點和日期。此欄日期不得早于發(fā)票日期。
13、第12欄(簽證機構(gòu)證明):由簽證機構(gòu)簽字、蓋章,并填寫簽證地點、日期。簽發(fā)日期不得早于發(fā)票日期(第10欄)和申請日期(第11欄)