第一篇:英語客套話
英語客套話,你誤會了多少?
1、I hear what you say.正解:不同意,也不想再說什么了。
誤解:他接受了我的觀點。
2、With the greatest respect.正解:你太二了。
誤解:他正仰慕地聽我講話呢。
3、That’s not bad.正解:太好了
誤解:差勁
4、That is a very brave proposal.正解:你真是有病。
誤解:他覺得我挺有勇氣。
5、Quite good.正解:有點小失望。
誤解:真不錯。
6、I would suggest……正解:做好準備證明你自己。
誤解:這個點子值得考慮,但是做你想做的。
7、Oh, Incidentally/ by the way正解:順便一提,不重要
誤解:我們討論的主要目的是。。。
8、I was a bit disappointed that…正解:我對此很惱火。
誤解:小失落,但不要緊。
9、Very interesting.正解:有意思,讓人印象深刻。
誤解:扯吧。。。
10、I’ll bear it in mind.正解:已然不記得了。
誤解:他們記得,很可能會去做。
11、I’m sure it’s my fault.正解:就是你的錯。
誤解:為什么他們會以為是自己的錯呢?
12、You must come for dinner.正解:才不會請你吃飯,說說客氣一下。誤解:我很快會收到晚餐邀請。
13、I almost agree.正解:根本不同意。
誤解:他基本上同意了。
14、I only have a few minor comments.正解:徹底重寫吧!
誤解:有點建議。
15、Could we consider some other options? 正解:我們不喜歡你的點子。誤解:他們還沒決定。
第二篇:應聘客套話
尊敬的加多寶(中國)飲料有限公司云南分公司領導:我有幸在紅河58同城網 上看到您們發布的招聘“銷售助理”一職,我對這個職位很感興趣,現將我的 簡歷投遞給您們,希望能夠得到面試的機會,謝謝!
第三篇:客套話(范文)
常用客套話【實用】
初次見面說“久仰”;好久不見說“久違”
等候客人用“恭候”;賓客來到稱“光臨”
未及歡迎說“失迎”;起身作別稱“告辭”
看望別人用“拜訪”;請人別送用“留步”
陪伴朋友用“奉陪”;中途告辭用“失陪”
請人原諒說“包涵”;請人批評說“指教”
求人解答用“請教”;盼人指點用“賜教”
歡迎購買說“惠顧”;請人受禮稱“笑納”
請人幫助說“勞駕”;求給方便說“借光”
麻煩別人說“打擾”;托人辦事用“拜托”
向人祝賀說“恭喜”;贊人見解稱“高見”
對方來信稱“惠書”;贈人書畫題“惠存”
尊稱老師為“恩師”;稱人學生為“高足”
請人休息說“節勞”;對方不適說“欠安”
老人年齡說“高壽”;女士年齡稱“芳齡”
平輩年齡問“貴庚”;打聽姓名問“貴姓”
稱人夫婦為“伉儷”;稱人女兒為“千金”
初次見面說“久仰”,分別重逢說“久違”。征求意見說“指教”,求人原諒說“海涵”。求人幫忙說“勞駕”,求人方便說“借光”。麻煩別人說“打擾”,向人祝賀說“恭喜”。請人看稿稱“閱示”,請人改稿說“斧正”。求人解答用“請問”,請人指點用“賜教”。托人辦事用“拜托”,贊人見解用“高見”。看望別人用“拜訪”,賓客來至用“光臨”。送客出門說“慢走”,與客道別說“再來”。陪伴朋友用“奉陪”,中途先走用“失陪”。等候客人用“恭候”,請人勿送叫“留步”。歡迎購買叫“光顧”,歸還原主叫“奉還”。對方來信叫“惠書”,老人年齡叫“高壽”。自稱禮輕稱“薄禮”,不受饋贈說“返璧”。被人幫助說“謝謝”,對方家庭叫“府上”。自己家庭叫“寒舍”,對方父親叫“令尊”。對方母親叫“令堂”,問道年齡叫“貴庚”。問道姓啥叫“貴姓”,問道職務叫“稱謂”。問道姓名叫“大名”,對方男孩稱“公子”。對方女孩稱“令嬡”,對方妻子稱“夫人”。祝壽語句
壽比南山、福如東海、長壽百歲
福如東海長流水,壽比南山不老松。
松齡長歲月 皤桃捧日三千歲
鶴語寄春秋 古柏參天四十圍
愿獻南山壽 年齊大衍經綸富
先開北海樽 學到知非德器純
綠琪千歲樹 杖朝步履春秋永
明月一池蓮 釣渭絲綸日月長
壽考征宏福 閑雅鹿裘人生三樂
文明享大年 逍遙鳩杖天保九如
燕桂謝蘭年經半甲 上壽期頤莊椿不老
?;∨钍钢驹谒姆?君子福履洪范斯陳
瑤池春不老 設悅遇芳辰百歲期頤剛一半
壽域日開祥 稱觴有菜子九疇福壽已雙全
王樹盈階秀 玉樹階前榮衣兢舞金萱映日榮 金萱堂上花甲初
周范陳九五福
桃熟三千年賢淑七旬人經幾度七二風光現出麻姑仙草
導引三摩地應獨有三千歲月結成王母皤桃
璇閣數華年恰合蟾圓一度瑤池看桃實預期鶴 聳千春
相夫教子壺范久欽際此欣逢設悅日
積福延齡期頤預卜而今初倍及笄年
萱壽八千八旬伊始
范福九五九疇乃全
設悅溯當年喜花甲一周又半
稱觴逢此日祝萱 齡百歲有奇
由于逢壽必祝,祝詩祝聯難免多且濫,所以有詞家道出其中難處:“難莫難于壽詞,倘盡言富貴,則塵俗;盡言功名,則諛佞;盡言神仙,則迂闊虛誕?!笨v觀許多祝壽的詩詞聯話,都離不開什么“福如東海,壽比南山”的舊話,所以即使多得車載斗量也難以流傳。宋代祝壽詩詞最多,辛稼軒有一詞諧戲歡愉
被人稱道,這是祝他本家一親戚八十壽,其詞道:“更休說,便是個,住世觀音菩薩。甚今年,容貌八十,見底道,才十八。莫道壽星香燭,莫祝靈椿龜鶴。只消得,把筆輕
輕去,十字上,添一撇。”
在十字上添一撇,成了千歲,這種祝壽詞確實比干巴巴地祝壽
要強許多。
在祝壽上難免有借機諂諛獻媚者,據《東望閣隨筆》中記,南宋奸臣賈似道,曾祝壽謝太后和宋度宗,因為二人的生日僅差
一天,其箋上寫道:
圣母神子,萬壽無疆,復萬壽無疆;
昨日今朝,一佛出世,又一佛出世。
所以有人評論說,“文人慧業,此登峰極矣?!眽墼娪幸恍┍静皇墙浶闹鳎瑓s流傳下來。有一村校書年70,買一妾才30正巧蘇東坡杖藜經過,老校書乞為壽詩,蘇東坡戲為詩,“侍者方當而立歲,先生已是古稀年”。
以而立對古稀,工整而巧。清代揚州八怪之一的鄭板橋,在他
60歲生日時題寫一副自壽聯:
“取數頁賞心舊紙,放浪吟哦。興要闊,皮要頑,五官靈動勝千
官,過到六旬猶少;
將幾枝隨意新花,縱橫穿插。睡得遲,起得早,一日清閑似兩
日,算來百歲已多。”
觀此聯不愧是大手筆,舒適閑逸之態躍然紙上。上聯言只要夠吃夠花、身體靈便就心滿意足了;下聯說不想成仙長壽,只有自在不虛度,眼下一日頂兩日,已是活了一百多歲了。在壽聯上,人們絞盡腦汁使得詞章工巧,構思奇特,清代彭文勤祝乾隆八十大壽,在位五十五年的壽聯可以稱“最”了,其上
下聯以“五”和“八”為對,可謂對得天衣無縫:
“龍飛五十有五年,慶一時,五數合天,五數合地,五事修,五福備,五世同堂,五色斑斕輝彩服;
鶴算八旬逢八月,祝萬壽,八千為春,八千為秋,八元進,八
愷登,八音從律,八方縹緲奏丹墀。”
乾隆逢八秩大壽,聯以“八”為詞,那么百歲老人也常以“世上難逢百歲人”為題祝壽。清代一些老人百歲壽誕,岳麓書院主講
王文清送一壽聯:
“人生不滿公今滿;
世上難逢我獨逢?!?/p>
在祝壽的詞詩聯語中,也有不少是帶有諷刺意味的。民國初年,有一位縣太爺搜刮地皮,百姓怨聲載道。這一年逢縣太爺
生日,要全縣紳商送壽禮,一秀才代紳商寫壽聯道:“大老爺做生,哪管它高粱、玉麥、黃豆、白花,刮盡地皮收
賀禮;
小百姓該死,已吃盡苦蕨、葛藤、樹皮、青草,求天開眼救微
軀?!?/p>
據傳聞,某奸臣為其母做壽,請人當場書寫壽聯,只見那人開始寫道:“這個婆娘不是人”,滿座見之嘩然,只見那人從容寫道:“王母娘娘下凡塵”;其下聯是:“養個兒子是盜賊,偷來蟠桃奉至親?!贝寺摽芍^“罵人不吐核”,讓人有苦
說不出。
壽詩壽詞壽聯發展到現在已經是強弩之末了。時下老年人是很重視自己的生日的,逢壽誕之日以吃為主的多,但祝壽的詩詞
曲聯已是很罕見的了
這個是長了點,麻煩兄臺整理下,我還沒吃飯呢,趕時間。本
人文筆有限,下面的可參考:
龍耀七旬新紀跨,壽山詩海任飛騰。
龍年賀祖龍,壽比泰山松。
李桃枝葉茂,詩壇不老翁。
七十陽春豈等閑,幾多辛苦化甘甜。
曾經滄海橫流渡,亦賴家庭內助賢。連日凝神新墨勁,五更著意舊詩鮮。如今但祝朝朝舞,當信人生二百年。
金沙峭岸一株松,干勁枝遒塑祖龍。桃李盛時甘寂寞,雪霜多后競青蔥。根深更愛陽春雨,葉茂猶憐翠谷風。師表才情堪敬仰,古稀不愧煥神容。
南山信步好逍遙,杖國而今又杖朝詩苑豐收夸老將,政壇競秀領風騷陽春白雪抒懷抱,明月清泉尚節操汝向期頤跨勁足,我來祝福奉蟠桃 祝老壽星福如東海、壽比南山;
祝老壽星日月昌明、松鶴長春;
祝老壽星笑口常開、天倫永享。祝老壽星身體健康、長命百歲;祝老壽星萬事如意、晚年幸福;
祝老壽星生日快樂、后福無疆。祝老壽星吉祥如意、富貴安康;
祝老壽星事事順心、幸福長伴;
祝老壽星笑口常開、身體安康。
祝老壽星日月同輝、春秋不老;
祝老壽星生日快樂、福星高照
第四篇:老外經常說的英語客套話
老外經常說的英語客套話
很多人都說中國人喜歡客套,該客套的時候、不該客套的時候,大家都在客套。可是,你看看美劇、英劇里頭,他們不也是客套話滿天飛么?不信,我們一起來看看吧。
1.So far so good.目前為止,一切都好。2.Be my guest.請便、別客氣。
3.Think nothing of it.別放在心上。
4.I'm working on it.我正在努力。
5.I'll keep my ears open.我會留意的。6.You're the boss.聽你的。
7.Let's give him a big hand.讓我們熱烈鼓掌。
8.That's really something.真了不起。
9.Excuse me for a moment.失陪一會兒。
10.I'm dying to see you.我特想見你。11.I'm flattered.過獎了。
12.Sorry to bother you.抱歉打擾你。
13.I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.十分抱歉。
14.Let's forgive and forget.讓我們擯棄前嫌。
15.I've heard so much about you!久仰大名!
16.You have my word.我保證。
17.I hope I'm not in the way.我希望沒有妨礙到你們。
第五篇:常用禮儀客套話
常用禮儀客套話
初次見面說[久仰]
分別重逢說[久違]
征求意見說[指教]
求人原諒說[包涵]
求人幫忙說[勞駕]
求人方便說[借光]
麻煩別人說[打擾]
向人祝賀說[恭喜]
求人解答用[請問]
請人指點用[賜教]
托人辦事用[拜托]
贊人見解用[高見]
看望別人用[拜訪]
賓客來臨用[光臨]
送客出門說[慢走]
與客道別說[再來]
陪伴朋友說[奉陪]
中途離開說[失陪]
等候客人用[恭候]
請人勿送叫[留步] 歡迎購買叫[光顧]
歸還對象叫[奉還]
對方來信叫[惠書]
贈送作品叫[斧正] 老人年齡叫[高壽]
稱人家庭叫[府上]
到自己家里叫[寒舍]
老兄,氣色不錯,在哪里發財啊? 小弟先干為敬!
自愧不如,自愧不如!
“令”:用在名詞或形容詞前表示對別人親屬的尊敬,有“美好”的意思。如:
令尊、令堂:對別人父母的尊稱
令兄、令妹:對別人兄妹的敬稱
令郎、令愛:對別人兒女的敬稱
令閫:尊稱別人的妻子
令親:尊稱別人的親人
“惠”:敬辭,用于對方對自己的行動。如:惠臨、惠顧:指對方到自己這里來
惠存:請別人保存自己的贈品
“垂”:敬辭,用于別人對自己的行動。如:
垂問、垂詢:指對方詢問自己
垂念:指別人想念自己
“賜”:敬辭,指所受的禮物。如:
賜教:別人指教自己
賜膳:別人用飯食招待自己
賜復:請別人給自己回信
“請”:敬辭,用于希望對方做什么事。如:
請問:希望別人回答
請教:希望別人指教
“高”:敬辭,稱別人的事物。如:
高見:指別人的見解
高論;別人見解高明的言論
高足:尊稱別人的學生
高壽:用于問老人的年紀
高齡:用于稱老人的年齡
高就:指人離開原來的職位就任較高的職位
“華”:敬辭,稱跟對方有關的事物。如:
華翰:稱別人的書信
華誕:別人的生日
華廈:別人的房屋
“賢”:稱呼對方,多用于平輩或晚輩。如:
賢弟、賢侄等
“奉”敬辭,用于自己的行為涉及對方。如:
奉送:贈送
奉還:歸還
奉勸:勸告
奉陪:陪同
衛冕:指競賽中保住上次獲得的冠軍稱號。
惠贈:敬辭,指對方贈予(財物)
惠允:敬辭,指對方允許自己做某事
家父:謙辭,對別人稱自己的父親
家母:謙辭,對別人稱自己的母親
駕臨:敬辭,稱對方到來
見教:客套話,指教(我),如“有何見教” 見諒:客套話,表示請人諒解
借光:客套話,用于請別人給自己方便或向人詢問
借重:指借用其他人的力量,多用做敬辭
金婚:歐洲風俗稱結婚五十周年
金蘭:可用做結拜為兄弟姐妹的代稱,如“義結金蘭” 進見:前去會見,(多指見首長)
進言:向人提意見(尊敬或客氣的口氣),如“向您進一言”
晉見:即進見
覲見:(書)朝見(君主)
垂問:敬辭,表示別人(多指長輩或上級)對自己的詢問。
垂愛:(書)敬辭,稱對方(多指長輩或上級)對自己的愛護(多用于書信)
久違:客套話,好久沒見
久仰:客套話,仰慕已久(初次見面時說)
問鼎:指謀圖奪取政權(中性詞)
伉麗:(書)夫妻,如伉麗之情
勞步:敬辭,用于謝別人來訪
勞駕:客套話,用于請別人做事或讓路
令愛(媛):敬辭,稱對方的女兒
令郎:敬辭,稱對方的兒兒子
令親:敬辭,稱對方的親戚
令堂:敬辭,稱對方的母親
令尊:敬辭,稱對方的父親
留步:客套話,用于主人送客時,客人請主人不要送出去
蒙塵:(書)蒙受灰塵,(指君主因戰亂逃亡大外)
名諱:舊時指尊長或所尊敬的人的名字。
內眷:指女眷
內人:對別人稱自己的妻子
賞臉:客套話,用于請對方接受自己的要求或贈品
舍間:謙稱自己的家,也稱“舍下”
舍親:自己的親戚。
臺端:敬辭,舊時稱對方,(多用于機關、團體等給個
臺駕:敬辭,舊稱對方
臺鑒:舊時書信套語,用在開頭的稱呼之后,表示請
對方看信。
泰山、泰水:岳父、岳母
托福:客套話,依賴別人的富氣使自己幸運。
人的函件)
外舅:(書)岳父。臺甫:敬辭,舊時用于問人的表字
說客套話并沒有什么困難的,尤其是商人更是擅長這一套。如果商業行為中沒有客套話,人與人之間的聯系將無法順利進行。然而,隨著環境的愈趨激烈,人性也愈來愈急躁,商業往來的行為也愈趨簡單。退休之后,對上司逢迎拍馬的態度就無必要了;但是借著酒意對同事、上司的批評卻末見減少。
由此可知,現代人愈來愈不吃客套話這一套。雖然如此,一些宴會或招待會的場合中,身為主人者還是不得不說些客套話。這是因為招待得體就能使得今后的生意進行得較為順利,因此不得不絞盡腦汁地說些討好的客套話。
除此之外,朋友之間也會依立場及年齡,一定要使用客套話不可。然而,這些客套話只能說是“虛應之詞”??吞自捜糁皇翘搼~,就不能稱之為客套話。讓他人心情愉快的真心話是客套話,非出自于真心的虛應之詞,只能說是戴著假面具的虛偽話。
深人人心的客套話(依程度各有不同)若不能符合事實就沒有什么用。稱贊與敬意深人人心的方式各有不同,若是客套話說得不得體,反而會給人笨拙的印象。
客套話可以說是一把有兩面刀刃的刀。朋友之間互相說些客套話,不論高明與否都無傷大雅。但若是習慣把客套話掛在嘴邊,恐怕就會讓人產生逢迎拍馬的印象而不信任之??吞自捈仁墙浑H手腕中不可缺少的技巧,也是危險的手段之一。要倒順利地加深朋友關系,就一定得避免非出自于真心的客套話。