久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

大學英語翻譯全教程第一講(完美版)[范文大全]

時間:2019-05-14 22:54:18下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《大學英語翻譯全教程第一講(完美版)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《大學英語翻譯全教程第一講(完美版)》。

第一篇:大學英語翻譯全教程第一講(完美版)

翻譯理論與實踐

(以《英語翻譯教程》南開大學出版社為基礎)

第一講 翻譯概述

一、翻譯的概念

1.廣義的翻譯指語言與語言、語言與非語言等代碼轉換和基本信息的傳達。它包括不同語言間的翻譯(如英漢互譯)語言變體間的翻譯(如古今語言、不同方言的互譯)、語言與其他交際符號的轉換(如把交通規則畫成交通標志)。他對翻譯的內容只強調“基本信息”,不強調“完全的忠實”。也有翻譯家提出“理解也是翻譯”的理論,這就把語言與思維也包括在廣義的翻譯里了。

2.狹義的翻譯指語言活動,是把一種語言所表達的內容中式地用另一種遠表達出來。這個定義強調“是一種語言活動”,表明它是人類多種交際方式中語言交際的溝通;強調“一種語言到另一種語言”,排除了同一語言間各變體的互譯;強調“忠實地”,避免了翻譯與釋義或改寫的混淆。

奈達(Eugene Nida)“Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and second in terms of style.”(Nida & Taber: The Theory and Practice of Translation)

我們的翻譯課講的就是狹義的翻譯,并專指“書面表達內容”,以區別于有獨特之處的口譯(interpretation)。

二、翻譯的分類

1.從所涉及的代碼性質看,可分為語內翻譯(intralingual translation)、語際翻譯(interlingual translation)和語符翻譯(intersemiotic translation)。語內翻譯是同一種語言見不同語言變體的翻譯,如把古漢語譯成現代漢語,把黑話譯成一般語言(雷子,一方);語際翻譯是不同語言間的翻譯,是狹義翻譯研究的對象;語符翻譯是用非文字符號解釋文字符號,如圖畫、手勢、音樂符號等。

2.從方向上看,我國的翻譯可分為外譯漢、漢譯外。

3.從手段上看,翻譯可分為口譯、筆譯和機器翻譯。

4.從題材,即所譯資料的性質上看,可分為文學翻譯(literary translation),如小說、詩歌、戲劇等,和實用翻譯(pragmatic translation),科技資料、法律文件、新聞、公文等。當然兩者都可以進一步再分。如小說翻譯、新聞翻譯等。

5從翻譯的模式上看,可分為全譯、編譯、縮譯(節譯)、摘譯、改譯。

a)編譯 是翻譯與編訂的結合,是指把所需材料選編、翻譯過來,一般不加如譯者的觀點,所據材料可以是一種也可以是多種,常用于實用性資料的翻譯中,如說明書,介紹。

b)縮譯也叫節譯,是翻譯與縮寫的結合,近似于編譯,但一般要求原材料是一種。(如金教授《尤利西斯》的節譯與選譯之爭)

c)摘譯是翻譯與摘錄的結合,是比縮譯更簡約的一種獲取資料的方法。

d)改譯,是翻譯和創作的結合,如文學作品可以增刪一些情節(迦因小傳),體裁也可有所改動,如原文是戲劇可改譯成小說(如朱生豪把莎士比亞的詩體譯成散文體)。補充資料:口譯

口譯依進行的方式,可分為同聲傳譯以及交替傳譯兩大類。

●同聲傳譯

所謂同聲傳譯(Simultaneous Interpreting),是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。由于同聲傳譯員必須一邊接收來自講者的訊息,一邊將訊息盡快傳遞給聽者,因此“一心多用”這樣的分神能力(Multi-tasking),是譯員的訓練重點。

同聲傳譯經常應用于一般的正式國際會議中,通常口譯員會坐在位于后方的“口譯室”(Booth)中,透過耳機以及視線或視訊接收講者的訊息,然后對著麥克風進行翻譯,而坐于會場中的聽眾,1

則可透過特殊的音訊接收設備,以耳機聽取口譯員的翻譯。正式的國際會議中,出于口譯員精神負荷的考量,通常一種語言會由兩位口譯員負責,兩人輪流進行翻譯。

●交替傳譯

所謂交替傳譯(Consecutive Interpreting),是指講者講到一個段落后,停下來讓口譯員進行翻譯,以此方式交替進行。由于講者說話的時間長短不一,為了不遺漏重點,在短時間內以筆記的方式摘要講者說過的內容,是同聲傳譯員的訓練重點之一。

關于口譯的考試

“翻譯專業資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and

Interpreters —CATTI)是在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。

翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人力資源和社會保障部統一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。翻譯專業資格(水平)考試在國家人力資源和社會保障部指導下,由中國外文局組織實施與管理。

2003年12月6日至7日,全國首次二級、三級英語口譯、筆譯試點考試在北京、上海、廣州三個城市舉行。這項考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,目前我們進行的是二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的考試。2010年二級英語筆譯、口譯交替傳譯類考試和三級英語筆譯、口譯考試分為5月8、9日和11月13、14日兩次舉行;其他語種各級別考試均為一次。

三、譯者的素養

1.堅實的語言功底:不僅指外語,也指漢語水平,應有很強的雙語能力。提高的途徑是多閱讀,優秀的經典的中外文學作品。

例:There’s no pot so ugly it can’t find a lid.(該句的含義是“姑娘無論多丑也能配個漢子。”)

如果譯為“沒有丑到配不上一個蓋子的罐子”,讀起來未免平板滯重;

如果譯為“罐兒再丑,配個蓋子不發愁”,意韻合拍,頓成妙筆佳句。

2.合理的知識結構:即雜學,天文地理、人情風俗、歷史事件。提高的途徑是勤學多問,要成為一名雜

家。如: radio astronomer是“射電天文學家”不是“無線電天文學家”,radio telescope是“射電望遠鏡”不是“無線電望遠鏡”。Radio noise 是“射頻噪聲”。

例:After lunching in the basement of the Medical School, Philip went back to his rooms.It was Saturday afternoon, and the landlady was cleaning the stairs.(在醫學院地下室吃過午飯后,菲利普回到自己的寓所。那是一個星期六的下午,女房東正在打掃樓梯。)

在英國把房屋分間出租供人住宿,被稱為landlord/landlady。有人缺乏相關背景知識,把landlady譯為“女地主”。

3.學習一些翻譯理論和技巧:如翻譯的標準、過程方法、歷史,翻譯時所采用的各種方法。

4.高度的責任感:高度的責任感,不負責任的錯誤清則鬧笑話,重則出事故。如96年奧運會的三劍客就

因為翻譯的失誤而錯失金牌。在1996年的亞特蘭大奧運會上,因為翻譯錯了比賽時間,中國男子擊劍隊三劍客葉沖,王海濱,董兆致沒有準時參加男子花劍的團體比賽,那時候中國三劍客正值上升期,絕對具備奪牌或者拿到金牌的實力,但就是因為翻譯的疏忽讓他們的奧運夢想破裂了。

四、翻譯的步驟:1.理解(翻譯的第一步);2.表達(翻譯);3檢查(Proofreading)。英譯漢難在理解,因而造成誤譯。如:“He only passed the French test.”(他勉強通過了法語考試)。而不是 “只有他通過了法語考試”(Only he passed the French test),也不是“他只通過了法語考試”(He passed only the French test)

又如: 上世紀三十年代,魯迅與瞿秋白是主張用“直譯法”翻譯英語作品的,主張“寧信而不順”,當時與“意譯派”趙景深之流有較大沖突。英語中的“milky way”的中文意思是“銀河”,趙景深主張翻譯外文“與其信而不順,不如順而不信“,竟然將其譯成“牛奶路”。這讓魯迅等人嗤之以鼻,魯迅還稍弄文筆,作小詩一首以諷之。詩云:“可嘆織女星,竟作馬郎婦。喜鵲疑不來,條條牛奶路。”(意思是:織女星被“牛頭不對馬嘴”之人配作了“馬郎婦”,喜鵲看見不是牛郎,都不來了,如何相見呢?只有靠一條條的牛奶路了。魯迅將銀河與牛郎織女之故事聯系起來,又結合對手張冠李戴之作法,巧妙刺其不倫不類之意,令“意譯派”尷尬不已,很下不來臺。)

The Milky Way,傳說中赫拉(古希臘神話中的天后,宙斯的姐姐和第三位妻子,她在奧林匹斯山的地位僅次于她的丈夫宙斯。)的乳汁濺成的天路。雖然趙景深“牛奶路”這個翻譯曾受人恥笑并棄之不用,但“銀河”一詞未免又忽略了它背后的希臘神話故事,漢譯英難在表達,如漢譯英實踐中的“三角錢”譯成了“triangle money”。

五、大學生如何學好翻譯

(1)樹立正確的學習態度,克服輕視、懼怕翻譯的心理。

(2)掌握基本的翻譯理論技巧知識

(3)進行大量的實踐:熟能生巧,在實踐中不斷摸索,提高認識,增強雙語能力。

六、課堂練習

1.理解易,表達難

(1)It was a cold winter day.這是一個寒冷的冬天。(錯)

這是寒冬的一天。(錯)

這是冬天的寒冷的一天。(兩個“的”,兩個“天”,別扭)

冬天一個寒冷的日子。

(2)She liked to be with him better than with others.她覺得跟他在一起比跟別人在一起開心。(沒錯,但不順)

她覺得跟他在一起比跟誰都開心。(更順一些)

她覺得跟他在一起最開心(好,漢語往往用最高級形式代替一般比較級形式)

(3)離開教室的時候關燈。

Turn off the lights before you leave.(用when不符合英語習慣)

2.理解難,(1)All men can’t be first.并非人人都可以拿第一。

(2)He has a large family.他的子女很多。(family在《牛津袖珍英漢雙解詞典》中的解釋有a.numbers of a household 家庭成員;b.person’s children 子女)

(3)I always get angry with him, I just can’t help it.我老是對他發火,我就是控制不了我自己。

3.變性(詞性發生變化)

1)O.Henry is the creator of a new short story genre in literature.歐·亨利是文學上短篇小說的一種新體裁的創造者。(生手譯文)歐·亨利在文學上創造了短篇小說的一種新體裁。(n.→v.)

2)The presence of the Indians here at the time of Columbus’ arrival is sufficient proof of it.(n.—v.)4.詞無定譯

(1)who is a good Christian, a good parent, child, wife or husband.虔誠的教徒,慈愛的父母,孝順的兒女,賢良的妻子,盡職的丈夫。——楊必《名利場》

(2)Young Archimedes: 在所在的作品中,應該譯成“小Archimedes”, 因為小主人公只有十二歲,所以不能譯成“年輕的Archimedes”

(3)書=book?

book: number of sheet of paper, either printed or blank, fastened together in a cover.(筆記本:notebook可以反映出book在漢語與英語中的理解,英漢詞典的中文翻譯“書”往往會誤導我們。)

書:書寫(write)書法(calligraphy)、書信(letter),保證書和說明書(document)

(4)Among all those decades’ worth of family documents my parents had looked through, the delivery bill was the only thing they thought of sufficient interest to pass along.(無法對譯:指我的出生記錄/證明)

document: an official paper, a certificate, anything written that gives information or supplies evidence.5.增詞

1)For months I have kept on my desk a picture from a tabloid.幾個月來,我桌上一直放著一幅從小報上剪下的照片。

2)Science demands of men great effort and complete devotion.人們要掌握科學知識,必須做出巨大努力,并表現出無限的熱忱。(不能說“掌握科學”,故加“知識”,英語名詞見長,漢語動詞見長,故加“做出”、“表現出”。)

6.減詞

1)He put his hands into his pocket and then shrugged his shoulders.他把雙手插進口袋,然后聳了聳肩。

第二篇:大學英語翻譯

Unit 1 1.聽到她屢遭失敗的消息,我感到很難過(distress)

It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failure.2.他雖然失去了老板的歡心,但仍然裝出一副高興的樣子(assume)He assured an air for cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3.格列佛(Gulliver)經歷了冒險奇遇,見到了各色奇異的人物(assortment)Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同樣的錯誤,他會很生你氣的(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我們都被他坦率的觀點、幽默的語言和親切的態度所深深吸引(draw)We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.6.等到歡呼的掌聲平息下來,那位諾貝爾獎獲得者開始演講(die down)After cheers and applause died down, the Nobel Prize Winner began his speech.7.他天生有一種特別的洞察力和預見力,因此,他很少隨大流(run with the crowd)He is gifted with a sore of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.8.我發現現實畢竟是非常嚴酷的,一個人難以完全按照自己的理想去生活(live up to)I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.Unit 2 1.我的頂頭上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小時以上(workaholic)

My immediate boss is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round.2.校長十分注重課外活動,他認為課外活動有助于培養學生對外部世界的濃厚興趣(extracurricular)

The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students' tremendous interest in the external world.3.星期一早上,他總是快速沖個澡,胡亂吃塊三明治,攔輛出租車去上班(grab)He always grabs a shower, a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.4.既然你要離開公司了,你要在本周內清算賬目(straighten out)

Since you are leaving the company, you should straighten out the accounts within the week.5.為了按時完成博士論文,他經常熬夜(stay up)

He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D dissertation on time.6.沒有什么能夠取代內心深處最深切的愛(replace)

Nothing can replace the profoundest love lodged in one's heart of hearts.7.他被認為是總裁職位的當然人選,因為他已經出色地做了近10年副總裁(natural n.)He is considered a natural for the post of the president, for he has been an excellent vice-president for almost ten years.8.他實在太普通了,丟人堆里根本找不著(pick out)He is just too common to be picked out from the crowd.Unit 3

1、這所大學是世界上歷史最悠久的高等學府之一(venerable)The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.2、如果一個人缺乏實踐經驗,僅憑課堂里學到的東西是難以成功的(deficient)

If one is deficient in practical experience, he can hardly make himself a success with only what he has acquired in class.3、我火冒三丈,這片專題文章本周內必須寫完,但老是被打斷(exasperate)

I felt exasperated by constant interruptions, for I had to finish writing the monograph by the end of this week.4、他認為用就問題來寫一個當代的主題是滑稽可笑的(ludicrous)

He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style.5、上海的外灘在上世紀七八十年代是年輕情侶喜歡來的談情說愛的之地(coo)

The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.6、作為10來歲的孩子,他女兒算是非常恬靜的,因為她喜歡讀書勝于嬉戲(sedate)His daughter is very sedate for a girl of about ten, for she kikes reading more than playing.7、當一抹陽光灑向大地的時候,這對情人手拉手,在鄉村道路上散步(stroll)

The couple strolled hand-in0hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.8、這個詩人在世時被普遍認為是一個怪癖的浪漫天才(eccentric)

The poet was commonly considered as an eccentric romantic genius when alive.Unit 4

1、毫無疑問,莎士比亞是各個時代劇作家相形見絀(overshadow)

It goes without saying that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.2、《了不起的蓋茨比》被普通認為是美國上世紀爵士時代的縮影(epitome)

The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.3、你最好不要在他去哈佛大學深造的興頭上潑冷水(put a damper on)

It is advisable for you not to put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.4、年輕人容易盲目崇拜體育圈和娛樂圈迷人的明星(make a fetish of)

Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.5、他們一路閑逛,漫步來到市中心區域觀看慶祝國慶的煙花燃放(traipse)

They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.6、他沒有犯什么大錯或大罪,不該受到如此嚴厲的懲罰(deserve)

He does not deserve such a severe punishment as he has committed neither serous errors nor grave crimes.7、我每次遇到他,他總是說一堆無聊的話(a whole lot of)Every time I met him, he would talk a whole lot of nonsense.8、名聲是一個許多人愿意掉下去的陷阱(trap)

Reputation is a trap into which many people are ready to fall.Unit 5

1、當哈姆雷特拿不定注意該采取什么行動時,他就裝瘋(feign)Hamlet feigned madness when he was hesitating what to do.2、搪塞推諉是這生意人的慣用伎倆(prevarication)

Prevarication is one of the techniques this businessman likes to employ.3、真理之光有時太刺目,于是善意的謊言隨處可見(ubiquitous)

Sometimes the light of the truth is just too dazzling, so white lies are ubiquitous.4、美國許多婦女聲稱他們對自己二等公民的地位感到不滿(profess)

Many women in America profess that they are unhappy with their status as second-class citizens.5、一時沖動之下,他失言抖出了秘密(blurt out)On the impulse of the moment, he blurted out the secret.6、你應該擺脫偏見,抵制誘惑,不讓任何東西扭曲你的判斷(warp)

You should get rid of any prejudice, resist temptations and let nothing warp your judgment.7、他是一個過于敏感和富于想象的人,經常在頭腦里編織一張復雜的網絡(a tangled web)Being over-sensitive and imaginative, he often weaves a tangled web in his mind.8、他在伙伴中很受歡迎,因為他盡量不給別人添麻煩(spare)

He is very popular among his peers as he always tries to spare others any trouble.Unit 8 1.實驗結果遠遠超出了他們的預料(surpass)

The result of the experiment far surpassed their expectations.2.我們應該充分考慮這個項目的費用和可能遇到的問題(take account of)

We should take full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter 3.好天氣是這次遠征科學考察成功的原因之一(contribute to)The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.巴西球員球星羅納爾多(Ronaldo)在2002年世界杯足球賽中射進好幾個精彩的球(spectacular)

Ronaldo, one of the football stars from Brail, scored several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.5.羅伯特*弗羅斯特(Robert Frost)由于對詩歌的杰出貢獻被美國許多大學授予名譽學位(confer…upon)

Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.6.擺脫壞習慣需要耐心和毅力(emancipation from…)

Patience and perseverance are required in emancipation from bad habits.7.他們努力將這些新觀念灌輸到學生的頭腦中去(instill)They tried to instill such new ideas into students’ minds.8.你對員工進行評估時應該做到公正(impartiality)

You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.Unit 9 1.你應該提前告訴我你將去美國深造的事(in advance)

You should have told me in advance that you would further your studies in United States.2.他過分寵愛他的孫輩(lavish)He lavished too much care on his grandchildren.3.各種新技術產業已經興起(spring up)

Various new technology industries have sprung up.4.許多英語單詞源于拉丁語、希臘語和法語詞匯(derive from)Many English words derive from Latin, Greek and French words.5.一位哲學家認為矛盾對立無處不在(ubiquitous)

A philosopher holds that contradictory oppositions are ubiquitous.6.仁慈善良是他本性中不可缺少的一部分(part and parcel)Kindness is part and parcel of his nature.7.他具有超人的記憶力和智力(phenomenal)He possessed phenomenal memory and intelligence.8.他對吃穿都很講究(fastidious)

He is fastidious about what he eats and wears.Unit 11

1、他的父母對他有很高的期望,他感到壓力很大(feel weighted)He felt heavily weighted with such high expectations from his parents.2、他用積極的觀點來解釋這件事(in…light)He interpreted the incident in a favorable.3、我很討厭他,因為他特別喜歡誹謗他人(go out of one's way)I detest him, for he often goes out of his light way to backbite others.4、許多宗教的教義敦促人們超越塵世的成功(mundane)Many religious teachings urge people to transcend mundane success.5、個人的主動性是促進事業發展的要素之一(initiative)

Personal initiative is one of the essential elements in promoting your career.6、我認為填鴨式教育不是好的教學方法(spoon-feed)

I don't think it is a good method of reaching to spoon-feed students.7、我將全力以赴在下個月之前完成這項任務,因為我不想有不遵守諾言的污名(stigma)I will spare no efforts to accomplish the task by the end of next month, for I don't want to suffer from the stigma of having broken my promise.8、我得到了許多與教育新政策相關的信息(pertinent)

I've got much information pertinent to the new policy in education.

第三篇:大學英語翻譯

1.會上有人建議任命一個十一人委員會來制定新章程 It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a newconstitution.2.這些青年科學家通過現場觀察,獲得了研究工作所需的第一手資料 By making on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.3.他很可能會因視力不好而被拒收入伍 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4.委員會成員在新機場最佳選址這一問題上持有不同意見 The committee members have conflictingopinions as to the best location of the new airport.5.亨利創作的藝術品在許多方面比他兄弟的要好 Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.6.我們產品質量的穩步提高在很大程度上是由于設備有所改迚 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7.吉姆本想按照自己的判斷行亊,但他沒有這樣做,因為作為軍人他得服從命 令 Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.8.如果讓我來決定我們是要一個沒有自行車的城市呢,還是要一個沒有汽車的 城市,我會毫不猶豫地選擇后者 Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars.I should not hesitate a moment to prefer the latter.1.她在當地一家銀行找到一份出納員的工作,但不久因不稱職而被解雇了。She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.2.很明顯是他的年輕助手在經營這家書店。It is obviously/clearly his youngassistant who is runningthe bookstore.3.這項建議在會上一宣布,她就站起來提出異議。No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.4.比爾已向哈佛大學申請助教職位,但他得到它的可能性很小。Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of gettingit are slim.5.由于缺乏資金,他們正在想辦法吸引外資。Being short of funds, they are tryingto attract foreign capital.6.這個房間有股霉味,一定是好久沒人住了。The room smells of stale air.It must have been vacant for a longtime.7.就業余愛好而言,珍妮和她妹妹幾乎沒有什么共同之處。As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.8.不言而喻,青年人的教育對于一個國家的未來是至關重要的。It is self-evident that the education of the youngis vital to the future of a country.1.那小女孩跑的太快,身體一下失去平衡,跌倒了。The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down.2.他致力于研究工作的精神給我留下

第四篇:大學精品英語翻譯

1.I think we should encourage high school students to find temporary jobs in summer vacation.我認為我們應該鼓勵中學生在暑假找臨時工作。2.The attorney/lawyer tried to convince the jury of his client’ s innocence 律師試圖說服陪審團他的當事人是無辜的。3.No one who does not intend to work hard stands a chance of success.不打算努力工作的人就沒有可能取得成功。4.Watch how he operates the machine and then do likewise.瞧他是如何操作臺機器的,如何照著做。5.Some of the old fantasies about the space age have come true.過去有關太空時代的某些幻想已經成為現實。6.Given the chance, John might have become an outstanding painter.如 果 有 機 會 ,約 翰 也 許 已 成 為 一 位 杰 出 的 畫 家。7.As far as ability is concerned , I am sure he will qualify for the job.就能力而言,我肯定他能勝任這份工作 8.We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed.我滿懷期望地來參加會議,離開時卻又大失所望。9.We didn’ t like his attitude that he deserved special treatment.我們不贊成他認為自己應該得到特殊待遇的態度。10.Even if you are one of the best students in class, in order to maintain your grades you must review your lessons often.即使你是班上最好的學生之一,保住成績也得常常溫習要 功課。11.Some of the old fantasie s about the space age have come true.過去有關太空時代的某些幻想已經成為現實。12.it is true that some people achieve success very early in life, while others must work along time before attaining their goals.情 況 確 實 如 此,有 些 人 一 生 很 早 就 獲 得 成 功,而 另 一 些 人 則要工作很長時間才能實現。13.He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparation.他堅持認為這次試驗的失敗主要由于準備不足 14.My sister felt miserable for weeks after she had her pet dog stolen.我妹妹的愛犬被偷走后,她心里難受了好幾個星期。15.As far as I know, they have been emotionally detached from each other for some time.就我所知,他們互相感情上疏遠已有一些時間了。16.In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.一般來說,通過增加供給或減少需求可以降低物價。17.There are a lot of papers to sign, but the only urgent one is this contract.許多文件要簽,但緊急的只有這份合同。18.In those days I would read everything I could get my hands on as long as it was written in English.在那些日子里,能弄到什么就看什么,要是英文寫的。我 只 19.In fact, there are different accounts of the shipwreck in the newspapers.事實上,對于這次海灘報紙上說的不一樣。20.Kong Fansen embodies a ll the fine qualities of a communist.孔繁森體現了一位共產

第五篇:大學英語翻譯

六單元

1)Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply.在我上大學之前,祖父對我說的那幾句充滿智慧的話給我留下了深刻的印象

2)Never tell my parents about my injuries and I’ll be very grateful to you(for it).千萬別把我的傷勢告訴我的父母,我會很感激你的3)At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment.我們有幾個同事在會上提出了改進工作環境了合理建議

4)The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure.迫于社會的壓力,資方同意給工人增加10%的工資

5)It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arrived.女主人考慮得很周到,在我們來之前把房子打掃得干干凈凈

八單元

1)Without his personal file, an applicant can hardly expect to get/ be employed as a teacher.沒有個人檔案,求職者很難指望當老師

2)With enough ice, we would be able to chill the drinks.有了足夠的冰,我們就能冰這些飲料了

3)In my humble opinion, reading us the most pleasant way to spend one’s leisure.依我愚見,閱讀是打發閑暇的最悅人的方式 4)Some people said it was simply a miracle that the American athlete Michael Phelps won eight gold medals at the 2008 Beijing Olympic Games.有人說,美國運動員邁克爾菲爾普斯在2008年北京奧運會上贏得把塊金牌簡直是個奇跡

5)The washing machine has broken down, so we have to wash our clothes by hand.洗衣機壞了,我們只能用手洗衣服了

一單元

1)It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.背離傳統需要極大的勇氣

2)Tom used to be very shy, but this time he was bold

enough to give a performance in front of a large audience.湯姆過去很靦腆,但這次卻非常勇敢能再大庭廣眾面前上臺表演 3)Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.很多教育家認為從小培養小孩子的創新精神是很可取的4)Assuming(that)this painting is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 假設那幅畫確實是名作,你覺得值得購買嗎

5)If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.如果這些數據統計上時站得住腳的,那它將會幫助我們認識正在調查的問題

二單元

1)The company denied that its donations had a commercial purpose.該公司否認其捐款有商業目的2)Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.每當他生氣的時候,他說話就有一點結巴

3)Education is the most cherished tradition in our family.That's why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.教育是我們家庭最看重的傳統,這就是為什們我父母從不帶我們到昂貴的飯店吃飯,卻送我到最好的私立學校上學

4)Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.手術康復后不久,他失業了,因此經歷了人生的有一個困難階段 5)contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.與我們富裕的鄰居相比,我們的父母就相當窮了,但是他們總是努力滿足我們最起碼的需求

四單元

1)Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.研究表明,笑能夠帶來許多健康上的好處

2)A slow Internet connection speed is really annoying.互聯網連接速度慢的讓人心煩

3)As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.法律規定,幫助他人自殺是犯罪

4)In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.瑪麗在她的報告中試圖從一個完全不同的角度來解釋這些數據 5)Sue is a girl of great talent.Her amazing memory sets her apart from her classmates.蘇是一個很有天分的女孩。她那驚人的記憶力使她在同班同學中顯得格外突出

下載大學英語翻譯全教程第一講(完美版)[范文大全]word格式文檔
下載大學英語翻譯全教程第一講(完美版)[范文大全].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    大學英語教程(上冊)_筆記(全)

    本課程的名稱為“大學英語自學教程(上冊)”,它是高等教育自學考試各專業(英語專業除外)專科階段的公共實踐課,檢測好壞的標準是會不會靈活運用這門語言。考試大綱規定,大學英語的教......

    普通話教程(全)

    前 言 一,語言 1.語言的特征 語言是一種特殊的社會現象,這是語言的本質特征.語言是人類最重要的交際工具,是思維的工具,這是語言的功能特征.語言的功能特征除了是最重要的......

    漢語拼音教程全

    讓漢語拼音教學更有新鮮感---語拼音教程 漢語拼音用處大,識字讀書需要它, 幫助學習普通話,我們一起學好它。 一、單韻母 6個 單韻母,很重要,發音口形要擺好,嘴巴張大 a a a ,嘴巴......

    英語翻譯集錦--比較全(共5篇)

    班主任工作如下班主任手冊晨午檢早午自習看學生吃飯填班主任手冊德育工作,少先隊工作家長會記錄輔導員記錄晨夕會備課批改作業試卷輔導學生班級衛生監督讀書有感寫教育教學論......

    大學第二冊英語翻譯(★)

    英語翻譯第二章 1. It was suggested at the meeting that a committee ofeleven be appointed to make a new constitution. 會上有人建議任命一個十一人委員會來制定新章程......

    大學英語全新版閱讀教程3課文翻譯

    1. 待走讀生好點 克里斯托夫·M·貝利托 你也許可以列出往宿家中,每天赫家和學校之間的大學走讀生所享受的種森!}l}越之 處。_但在下面的文章中,作者試圖揭示事‘清的另一面,認......

    粵語學習教程全(定稿)

    粵語作為漢語的一種方言,它的詞匯自然和普通話有很大的共同性。據估計,與普通話相同的詞匯接近70%,如果內容為政治經濟文化等領域的詞匯一致性更高,至少有90%。 與普通話不一致......

    nba2k13 最完美操作教程(5篇)

    nba2k13 鍵盤操作教程: A 空格鍵 B NUMPAD 0 小鍵盤0 D NUMPAD PERIOD 小鍵盤.(小數點) C NUMPAD 5 小鍵盤5 (攻擊) Pass 傳球space 空格鍵 Fakepass 假傳 NUMPAD 0 小鍵盤0 H......

主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩一区精品射精| 女人18毛片a级毛片免费视频| 国产精品99久久久久久久久久久久| 亚洲伊人情人综合网站| 亚洲多毛妓女毛茸茸的| 国产精品久久久久影院| 亚洲国产av无码综合原创国产| 国产无内肉丝精品视频| 亚洲爆乳无码精品aaa片蜜桃| 欧洲免费一区二区三区视频| 亚洲国产精品va在线播放| 成人精品一区二区三区电影| 无码国产偷倩在线播放老年人| 成人区精品一区二区不卡av免费| 午夜福利精品视频免费看| 好紧我太爽了视频免费国产| 女同性av片在线观看免费网站| 欧美国产日韩a在线观看| 国产成人综合一区人人| 茄子视频国产在线观看| 免费观看黄网站| 最新永久无码av网址亚洲| 午夜精品一区二区三区在线观看| 两个黑人大战嫩白金发美女| 男女做aj视频免费的网站| 潮喷大喷水系列无码视频| 国产最新av在线播放不卡| 精品少妇人妻av免费久久洗澡| 亚洲愉拍自拍欧美精品| 亚洲成国产人片在线观看| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 激情综合亚洲色婷婷五月app| 波多野结衣av一区二区全免费观看| 亚洲人成网站在线播放大全| 一区二区视频| 午夜福利影院私人爽爽| 亚洲日韩欧美一区、二区| 免费无遮挡无码永久在线观看视频| 精品一区二区av天堂| 亚洲中文字幕国产综合|