第一篇:翻譯價格和翻譯水平
【福州快譯典翻譯公司】翻譯公司價格和翻譯水平
翻譯公司在價格收費上,一般得看稿件內容、稿件字數,版式什么,另外就是難易度,不同領域稿件收費跨度比較大,如果是做機械的,就比普通的商務法律合同便宜。一般來講越難度越大的越貴。翻譯公司一般就是根據具體稿件的情況來報價。您可以先讓翻譯公司業務人員看看稿子,業務人員給您具體報價。
正規翻譯公司的價格相差是不大的,英譯中一般是千中文100-150左右,中譯英一般是120-180元左右。這個價格的質量基本能夠保證,翻譯價格低得離譜的您就要小心質量問題了。翻譯是知識密集型行業,要求譯者的水平很高,價格太低是請不到好的翻譯的。
以上價格是正規翻譯公司一般報出的價格,是中等水平的價格,基本能得到社會的認同。但是具體翻譯項目的價格應根據其具體要求和情況而定,如果要求比較高,要求達到出版水平,價格會提高50%以上。如果量非常大,比如幾十萬上百萬字,如果時間不很緊急的話,價格會下浮10%到20%左右。
實際翻譯價格隨翻譯項目的不同而不同,主要取決于翻譯的語種、難易程度和交稿時間等因素。優質優價是硬道理,建議大家決不會以犧牲翻譯質量為代價通過壓低價格。福州快譯典翻譯公司認為翻譯工作是一項艱辛的專業性很強的創造過程。
那么如何鑒定一個翻譯公司的好壞呢?以福州為例,首先應該是這個翻譯公司的綜合信息,在翻譯界的口碑,其次了解相關的公司具體信息(規模,是否是工商注冊單位,以及翻譯資源)再次,看下他試譯稿的質量。最后,問清業務流程操作,成交后稿件有小的遺漏點是否給予校對補充。
本文出自:福州快譯典翻譯公司官方網站 http:/// 電話:0591-83358120
第二篇:標準的翻譯價格
標準的翻譯價格,兄弟姐妹們,以后報價的時候留個心眼哦(PS:附帶的說明很有用哦,報價的時候不要忘了加上哦,要不然吃虧的是自己呀)來源: 顧毅敏的日志
價 格(單位:元/千漢字)
外譯中
中譯外
英語
120-160
160-190
1.稿件字數以 Word 統計的中文字符數(不計空格)計算; 2.筆譯資料不足1000字,按1000字計算; 3.3萬字以上的稿件翻譯價格優惠; 明: 4.加急件加收 30%~100% 加急費;
5.制圖、制表、桌面排版需另收費用; 6.專業技術資料翻譯上浮 20% 至 60% ;
語 種
口譯報價:
類 型
英語、日語
一般活動、展覽、旅游
600-1000元/天
技術交流、商務談判
800-1200元/天
中型會議
1500-3500元/天
大型國際會議
2500-4500元/天
說明:
1、翻譯工作時間為8小時/天/人,不足4小時按半天計,超過4小時不足8小時按一天計算;
2、超時工作按每小時平均費用×150%計收加班費;
3、外埠出差,客戶負責翻譯人員的交通、食宿等費用;
4、口譯服務需提前預約;
5、特殊專業及小語種價格另議。
同聲傳譯價格:(需安排2人或2人以上譯員同時工作)同傳類型
中英互譯
大中型會議 半天
全天
專業類—高級類
3000-4000
6000-7000
說明:
1、客戶如需同傳翻譯,請提前一周預約;
2、同傳譯員工作時間最小計量單位為半天;
3、為確保同傳翻譯服務質量,客戶需告知工作內容,本公司將根據有關情況及要求,安排適合的同傳譯員;
4、外埠出差,客戶負責翻譯的交通、食宿和安全等費用。
影音翻譯價格:
1.錄音帶、電視片聽譯:120元/分鐘 2.配音:400元/分鐘
3.配樂、制作:400元/分鐘
注:其它項目根據具體工作內容確定收費。本地化桌面排版價格:
本地化桌面排版的費用由幾部分組成:文字翻譯,頁面本地化制作與調整等。文字翻譯費用:
文本部分與普通翻譯收費相同(參考筆譯價格)
頁面本地化制作與調整費用:
以網頁頁面計,一個頁面指一個HTML、ASP、PHP等類似文檔,25元—100元/頁面
圖形、本地化費用:
圖形數量較多、比較復雜時,根據工作量進行收費;圖形少且較簡單的圖形不收費。
翻譯蓋章價格:
翻譯服務種 翻譯蓋章價校對蓋章(客戶自證件內容
單 位
類
格 翻)
駕駛證
英翻中
件
80元
50元
英翻中
件
80元
40元 學歷學位 中翻英
件
100元
50元
英翻中
頁
80元
40元 戶口本身份證件 中翻英
頁
100元
50元
英翻中
份
80元
40元 營業執照 中翻英
份
100元
50元
英翻中
學年
80元
40元 成績單 中翻英
學年
100元
50元
其他類型小件翻譯還包括驗資報告,房產證明,收入證明、簡歷等,300字以內算做一份,英翻中80元/頁,中翻英100元/頁.超過300字按照另一份記。請準備好需翻文件復印件,以上文件每增加一頁副本,收10元.數據錄入價格:
您的某些資料是不是不便外傳,只能在自己的單位或家中進行錄入工作?北京信德雅同聲翻譯公司的錄入員可以直接到您的單位或家中進行錄入工作,兼職錄入員都經過公司嚴格的訓練,能很快的完成錄入工作,而且對一些保密性文件保證不會外露;網上兼職打字錄入和兼職錄入人員外派服務。
上門服務:對于專用軟件錄入或需現場指導錄入的客戶可提供上門服務。因文稿的不同而收費不同,以下只是大體價格:
◆ 文字每千字2--5元不等最低的價格
◆ 語音文件125--180元/小時的最低價格
◆ 單據或名片0.6--1.5元/條的最低價格
◆ 文章排版每版10--20元不等的最低價格
◆ 網頁設計排版每頁50--100元不等的價格
備注:以上價格均為大體價,量大從優價格面議!
去了一個我去過3遍的地方。但是我確定我和兩個從小玩到大的姐妹是第一次去那里。那片山脈?雪竇山。向來不太喜歡爬山啊之類的活動因為宅慣了。但還是去了。感覺蠻好的。我的文字功底真的已經退化了好多,哭泣。。匆匆忙忙地去,還好我的照片可以彌補我文字上的短缺,在爬山的時候自己也只顧自己腿酸了。只見得滿眼的綠色。千丈巖,蔣氏故居,前者讓我想起在溫州時見到的大龍湫。一灣潔凈。我們三個拍了uncountable的照片?搞怪的有,戲水的有,親密的有。只不過這兩位貌似蠻低調,一是游記都不寫,以為照片都不傳人物照。自己也幫著寫寫吧。隨便寫,昨天我又餓又累地回來,沒工夫吃飯,直接吃飯了。雪竇山上什么都貴。一包康師傅桶裝泡面要10塊,據說都是這樣的。
說點別的,就是遇上好多老同學,小學同學,被歲月修改的面目全非的我們。我覺得吧,進入大學并不意味著結束啊,畢業后,會分地更厲害吧,社會真的太殘酷。。檢票的地方能遇上小學同學。我們以前同學,貌似好幾個在學法律?某人還躲在家里不肯出來來著。
第三篇:證件翻譯價格
a.學位證書、畢業證書、護照、身份證、公證書、無犯罪記錄證明、留學材料,外國人工作簽證,結婚證明等證件翻譯價格為100/份。
成績單翻譯價格為每份150-400之間,根據語種和成績單內容多少不同。一般情況下成績單翻譯價格都是200元。
英語學歷認證需要的成績單和學位證書大部分是300元一套(成績單一頁至2頁)
b.小語種翻譯價格為150/份,成績單200-600元/份。
英日法韓德西等小語種,翻譯價格為一套400-600元,除非成績單字數很多,具體計算。大部分是400一套。
c.我們翻譯之后并加蓋翻譯專用章。
軟件本地化翻譯報價:
軟件本地化翻譯價格,我公司按照每個單詞原文報價0.4-0.8元之間,具體視情況而定。
影音翻譯價格:
影音按照每分鐘100-150元單價,視語速,總長度,時間要求確定價格。
合理的翻譯價格,專業的翻譯公司,提供專業翻譯服務!
環球譯嘉翻譯公司,您值得信賴的翻譯專家!
第四篇:合同翻譯價格
合同翻譯價格(精選多篇)
翻譯公司價格和翻譯水平
翻譯公司在價格收費上,一般得看稿件內容、稿件字數,版式什么,另外就是難易度,不同領域稿件收費跨度比較大,如果是做機械的,就比普通的商務法律合同便宜。一般來講越難度越大的越貴。翻譯公司一般就是根據具體稿件的情況來報價。您可以先讓翻譯公司業務人員看看稿子,業務人員給您具體報價。
正規翻譯公司的價格相差是不大的,英譯中一般是千中文100-150左右,中譯英一般是120-180元左右。這個價格的質量基本能夠保證,翻譯價格低得離譜的您就要小心質量問題了。翻譯是
知識密集型行業,要求譯者的水平很高,價格太低是請不到好的翻譯的。
以上價格是正規翻譯公司一般報出的價格,是中等水平的價格,基本能得到社會的認同。但是具體翻譯項目的價格應根據其具體要求和情況而定,如果要求比較高,要求達到出版水平,價格會提高50%以上。如果量非常大,比如幾十萬上百萬字,如果時間不很緊急的話,價格會下浮10%到20%左右。
實際翻譯價格隨翻譯項目的不同而不同,主要取決于翻譯的語種、難易程度和交稿時間等因素。優質優價是硬道理,建議大家決不會以犧牲翻譯質量為代價通過壓低價格。福州快譯典翻譯公司認為翻譯工作是一項艱辛的專業性很強的創造過程。
那么如何鑒定一個翻譯公司的好壞呢?以福州為例,首先應該是這個翻譯公司的綜合信息,在翻譯界的口碑,其次了解相關的公司具體信息再次,看下他試譯稿的質量。最后,問清業務流
程操作,成交后稿件有小的遺漏點是否給予校對補充。
本文出自:福州快譯典翻譯公司官方網站 http:/// 電話:0591-83358120
翻譯合同范本
甲方: 乙方:
關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:
1.翻譯質量
乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
2.修改與補充
全部價款付清之后,作業乙方應負責稿件的再次修改、審校,不得收取任何費用,但不包括甲方新增加、修訂的部分。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方
3.資料保密
乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內容及相關信息,乙方不得泄露稿件中任何內容及商業秘密。由于乙方保護不當或其他人為原因致乙方稿件內容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。
4.仲裁
甲乙任何一方不按本協議履行其職責,視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止協議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構解決時,新產生的訴訟等費用由敗訴方承擔。
5.協議文種、份數
此協議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協議正本一同有效。
客戶委托單
翻譯內容
排版費
起始日期月 日開始 月 日交稿總金額
翻譯量
預付金額
翻譯類型
付款期限
客戶方
聯系人
姓名: 電話:
傳真: 手機:
聯系地址
甲方: 乙方:
年 月 日 年 月 日
簽章)2(翻譯價格之我見
從業十年來,看到的現實是,所有的行業工資都在漲,唯獨翻譯行業的工資基本沒漲過,而翻譯外包的價格,在某些領域還在降。這是行業宏觀的情況。另外一方面,質量好的譯員,的確是隨
著質量不斷提升,行情在漲,只不過漲的幅度不大而已。因此,翻譯公司從暴利逐漸變為微利,有的時候就那么幾塊錢,就決定項目的盈虧。
什么原因導致價格混亂?
1、惡性競爭:這個行業中,因為沒標準,誰質量好,誰質量不好,有的時候完全憑客戶的感覺,當客戶自己都不懂的時候,客戶就拿價格來定標。因此,價格幾乎是最后的殺手锏,也是最管用的武器。這個怪不得別人,行業缺乏自我宣傳和良性競爭環境,翻譯的地位從來沒收到社會的尊重和認可,很多人甚至認為,翻譯不就是把中文變稱英文嗎?是個學英語的人就會!所以很多時候,客戶方負責稿件質量評價的人,就是所謂某個學過英語的人,所謂海歸,他們根本不具備基本的翻譯能力,和這樣的人討論翻譯質量,就是雞同鴨講。
2、市場規律:任何一個行業,如果存在暴利,那么就會有更多人涌進來,直到藍海變為紅海。翻譯公司的成立從
來就沒有門檻,您就是大字不識一個,也能開翻譯公司,人家工商注冊的時候,只管照章辦事,才不管你有沒有文化呢。1/5 12345下一頁尾頁
第五篇:翻譯專業資格(水平)考試
四川省人力資源和社會保障廳
關于做好2012一級、二級、三級
翻譯專業資格(水平)考試工作有關問題的通知
川人社辦發〔2012〕62號
各市(州)人力資源和社會保障局,省級有關部門:
根據原人事部《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(人發〔2003〕21號)和《二級、三級翻譯專業資格(水平)考試實施辦法》(國人廳發〔2003〕17號)和原人事部辦公廳《關于2007二級、三級翻譯專業資格(水平)考試有關工作的通知》(國人廳發〔2007〕12號)及人力資源和社會保障部人事考試中心、國家外國專家局培訓中心《關于做好2012翻譯專業資格(水平)考試考務工作的通知》(人考中心函〔2012〕6號)精神,結合我省實際情況,現就做好我省2012一級、二級、三級翻譯專業資格(水平)考試(筆譯、口譯)考務工作的有關問題通知如下:
一、考試時間和科目
2012全國翻譯專業資格(水平)考試時間分別于5月26、27日和11月10、11日舉行。根據人力資源和社會保障部人社部發﹝2011﹞51號文件規定,從2012年開始增設一級翻譯考試,每年舉行一次,2012安排在上半年進行,只設一級英語筆譯、一級英語口譯兩個專業。
二、報考條件
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
經國家有關部門同意,獲準在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,符合上述規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試。
根據翻譯專業資格(水平)考試有關規定,參加二級口譯同聲傳譯的考生,持二級交替傳譯合格證書,可免考“二級口譯綜合能力”,只考“口譯實務(同聲傳譯)”1個科目。2012年二級英語口譯“同聲傳譯”類考試仍在北京舉行,考試時間為11月10日。
根據國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關于翻譯碩士專業學位教育與翻譯專業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位〔2008〕28號)文件規定,在校翻譯碩士專業學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)在報考二級口、筆譯翻譯專業資格(水平)考試時免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務》科目考試。全國現有159所翻譯碩士專業學位(MTI)教育試點單位見附件1,翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表(樣式)見附件2。
三、報名時間及程序
(一)我省一、二、三級英語翻譯專業資格(水平)考試(口譯、筆譯)上半年的報名時間統一定于2012年3月1日至3月30日;下半年考試的報名時間統一定于2012年8月1日至8月31日。
(二)筆譯考試報名
筆譯考試報名采取網上報名方式進行。
1.選擇級別。報考者登錄四川人事考試網(),認真閱讀有關文件,了解有關政策規定和注意事項等內容,然后根據本人的實際情況選擇級別進行報名。
2.填報信息。報考者按網絡提示要求通過注冊,如實、準確填寫《全國一級、二級、三級英語翻譯專業資格(水平)考試(筆譯)報名信息表》的各項內容。報考者如隱瞞有關情況或者提供虛假材料,所造成的一切后果由報考者本人承擔。
3.上傳相片。報考者按網絡提示上傳相片,相片為報考者近期的免冠照片,文件格式為JPG格式,大小應在16K至30K之間。省考試中心根據報考者所傳相片的質量在網上進行審核,并在報考者上傳相片后的2個工作日內提出審查意見。對相片質量審查不合格的,應說明理由并要求重新上傳。
4.免試資格審核。全國159所翻譯碩士專業學位教育單位在讀研究生將學校及教務處蓋章的《翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表》交市(州)人事考試機構審核后,市(州)考試機構通過考務通確認免試資格。
5.網上繳費。上傳相片審查合格的考生,參加上半年考試的須于2012年3月1日—3月31日,參加下半年考試的須于2012年8月1日—9月1日登錄到四川人事考試網按網絡提示進行網上繳費。網絡報名成功且上傳相片質量合格的考生未在規定時間內進行網上繳費,視為自動放棄考試。網上繳費成功的考生,可分別于2012年3月1日至4月10日、2012年8月1日至9月10日到當地人事考試機構打印發票。未在規定時間內打印發票的,視為自動放棄發票。
四、考試收費按國家發展和改革委員會、財政部發改價格〔2009〕1586號和省物價局川價費〔2003〕237號文件規定的標準執行,即:一級口譯1050元,一級筆譯1350元,二級口譯530元,二級筆譯460元,三級口譯460元,三級筆譯400元。
五、我省一、二、三級英語翻譯專業資格(水平)考試口譯(交替傳譯)考點設置在四川大學出國留學人員培訓部考試中心(地址:成都市一環路南一段24號,聯系電話:028-85407413,聯系人:張曉峰),有關報名、考試考務工作等事宜,請考生直接與考點聯系。
翻譯專業資格(水平)考試筆譯考場由省考試中心統一規劃、設置,準考證由省考試中心統一編排,準考證由考生在考試前一周在四川人事考試網上自行打印。考生憑身份證(不含過期身份證和身份證復印件)和準考證進入考場,兩證不全者不得參加考試。考試時,應考人員可攜帶黑色墨水筆、2B鉛筆、橡皮等,參加“筆譯實務”科目考試時可攜帶紙質中外、外中詞典各一本。答題所用草稿紙由考場統一發放。
各級別筆譯考試采用紙筆作答,分為主觀題和客觀題兩種,主觀題在答題紙上作答,客觀題在答題卡上作答。
六、有關考試大綱、考試教材,請考生自行到書店購買或與中國外文局翻譯專業資格考評中心聯系(聯系電話:010-68328249)。
七、我省一、二、三級翻譯專業資格(水平)考試(筆譯)的培訓工作由我廳委托成都市科技培訓中心(地址:成都市體育場路2號,聯系電話:86628987,聯系人:何紅嘉)負責組織,具體事宜請直接與成都市科技培訓中心聯系。
八、根據原人事部辦公廳國人廳發〔2007〕12號文件規定,截止2006年底,二級、三級日語、法語翻譯專業資格(水平)筆譯、口譯考試已在全國范圍內舉行。各地、各部門不再進行翻譯系列英語、日語、法語的翻譯、助理翻譯專業技術職務任職資格的評審工作。2012二級、三級日語翻譯專業資格(水平)考試考點設在北京、上海、大連、山東(濟南、青島)、天津、重慶、福建、廣東、浙江、江蘇、吉林、黑龍江、湖北、武漢等;二級、三級法語、德語專業資格(水平)考試考點設在北京和上海;二級、三級俄語、西班牙語、阿拉伯語專業資格(水平)考試考點設在北京。英、日、法、阿拉伯語的考試時間為5月26、27日;英、俄、德、西班牙語的考試時間為11月10、11日。有關考試具體事宜考生可直接與考點所在地的人事考試中心聯系(北京市人事考試中心聯系電話:010-63959505、63959168,重慶市人事考試中心聯系電話:023-89077283、89077285,上海市人事考試中心聯系電話:021-54961738、54961806)。自2008起,各地、各部門不再進行翻譯系列阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語的翻譯、助理翻譯專業技術職務任職資格的評審工作。
附件:1.全國翻譯碩士專業學位(MTI)教育試點單位名單(159所)
2.翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表(樣式)
二O一二年二月二十日