第一篇:傳神翻譯公司實習總結
Xxxx年暑期傳神翻譯公司實習總結
九月的xxx[實習地點]退去了夏日的炎熱,傳神翻譯公司在我校為我們指導實習工作,這輕快活潑的工作氛圍、寬敞舒適的工作環境,讓我們xx大學xx系xxxx年暑期實習隊度過了為期一個月的美好的實習時光!
在正式開始進行翻譯實習前,公司細心地給我們安排了一堂翻譯實習的培訓課程以讓我們盡快熟悉公司環境以及具體的工作流程:首先給我們分析了翻譯行業的現狀和前景,介紹了譯員的職業生涯規劃,詳細解答了同學們對翻譯行業的疑惑,鼓勵有志從事翻譯工作的同學積極投身翻譯這個發展前景廣闊的行業中來;其次,給我們專門介紹現在從事翻譯活動所需要使用到得翻譯輔助工具和軟件,使翻譯更科學化并且提高翻譯的準確度。
在每一次項目都是以數百字的試譯稿件作為開始,考量的是每一個實習生對文章的理解能力、語言表達能力以及翻譯技巧掌握的熟練程度,試譯稿則又會考量實習生的翻譯風格是否符合公司的要求。在實踐中尋求理論與實踐的結合點。讓我們有機會真正地觀察體驗在學校中課堂里沒有接觸的東西——了解他人的需求。因為試譯稿是優中選優,實習生們都是卯足了勁,將課堂上學到的翻譯理論知識,課堂外積累的文學素養,統統澆灌自己的試譯稿中,期望將高水平的翻譯稿件呈現給公司。
在實習實踐中,才發現看似簡單的翻譯工作,其中蘊含著的不僅僅只有英語方面的知識,運用到的不單單只有翻譯方面的技巧,還有各個環節編輯、排版、校對以及質檢等團隊間的相互配合。
當翻譯項目開始后,每個同學會輪番扮演不同的角色。當翻譯遇到困難的時候,會有翻譯負責的老師對同學們的悉心指導。在接受在操作技能上有更高要求的編輯排版以及質檢的時候,公司會選派這些領域頂尖的老師給同學們電腦遠程答疑解惑,讓同學們能更快地掌握翻譯的要領。
實習是觀察體驗社會生活,將學習到的理論轉化為實踐技能的過程。所以既要體驗還要觀察從公司的同事,前輩的言行中去學習,觀察別人的成績和缺點,以此作為已自行為的參照.觀察別人來啟發自己也是實習的一種收獲。例如觀察身邊翻譯公司的職員的工作,辦事效率哪些值得你學習,哪些要引以為戒,思考實習工作對自己未來的事業會有怎樣的影響等等。傳神公司嚴謹雷厲風行的工作作風對實習生將來開展工作,發展并提高自己工作能力有促進和升華的作用。通過在實習中發現自己的不足,在以后的學習生活中,努力地改進彌補,為未來真正進入社會進行工作做準備。
xxxx年的夏天的尾聲,我們圓滿地完成了翻譯實習項目。這次在傳神公司的實習經歷,讓我們xx級的xx系的實習生終生難忘,受益匪淺。
xx學院xx級
xx班
xxx
第二篇:傳神公司實習翻譯答案:媒體采訪譯文
Chief Legal Officer:We all know that Wolters Kluwer is an old brand law publisher, a so-called “law interpreter” over 170 years with offices in 40 countries and regions throughout the world.How come then, that a multinational like yours didn’t make its debut in China until last year?
Nancy:In fact, CCH, which is part of Wolters Kluwer, began its operation in China as early as in 1985, compiling a series of anthologies on Chinese laws, financial and tax regulations related to foreign investment.Many overseas enterprises get to know about China’s economic environment and legal
framework through CCH which has maintained an office in China for 10 years by now and has brought out publications of approximately 20 million Chinese characters.We have very old ties with China.Wolters Kluwer formally entered China last year by restructuring its operations, combining all its independent sub brands and having them report directly to the headquarters in the Netherlands instead of to the Asia-Pacific head office as in the past.We did this because we have very good expectations for the Chinese market in general and also because we particularly value the experience and talents that CCH has accumulated for us over the last 10 years here in China.As a result, all our brand names found their way here and increased their business investment in China last year.
第三篇:傳神翻譯公司實習翻譯答案:項目介紹譯文
Optics Valley Financial Harbor Project was identified as a key project of Wuhan City by Wuhan Key Projects Work Team in August 2009, and the Green Channel Commitment Clauses of 31 Departments Led by Wuhan Municipal Development and Reform Commission for Servicing Key Projects is applicable to the project, which accordingly enjoys green channel and other key project support services with regard to planning & approval, construction, power supply, communications and other project requirements.Wuhan is a key communications hub in China.In Optics Valley Financial Harbor, enterprises have easy access to domestic and international communications networks to operate in a 24h global synchronous business mode.Multiple telecommunications service providers operating in the area are capable of setting up double-loop voice and data communications systems.China’s two main optical fiber cable trunks converge in Wuhan, which is located at the center of the State-level Trunk Communications Network comprising eight vertical and eight horizontal trunk routes.Wuhan also hosts one of China Telecom’s eight key nodes for the Internet connection, one of China’s eight main long-distance switching centers, one of the six main hubs of the National Satellite Communications Network, the largest optical fiber communications switching center in central China, and China’s third largest satellite earth station.
第四篇:武漢傳神翻譯實習報告打印版
學生實習報告
一、實習的主要內容 1.參觀公司
2.翻譯行業的發展及展望 3.計算機輔助翻譯工具 4.傳神教學平臺、實訓平臺 5.譯員這個職業的練就 6.外貿函電寫作 7.法律知識 8.職業生涯規劃
二、實習取得的經驗及收獲
在正式開始進行翻譯實習前,公司細心地給我們安排了一堂翻譯實習的培訓課程以讓我們盡快熟悉公司環境以及具體的工作流程。首先公司的員工帶領我們參觀了整個公司,感受到了公司辦公的氛圍。一個辦公桌,一臺電腦,一個譯員,組合成了這個龐大的翻譯流程體系,翻譯行業的產業化極大提升了翻譯的效率和精準率,而背后卻暗示著激烈的競爭壓力和自身實力的不斷提升。然后,一些資深譯員給我們分析了翻譯行業的現狀和前景,講座介紹了計算機輔助翻譯軟件,比如傳神的iCAT,云翻譯平臺,火云術語庫,語料庫以及各種各樣的小工具使得翻譯的效率大大提高。另外翻譯公司的分工合作,使得十幾萬字的巨大翻譯量在短時間內便可完成,交付給客戶。這種翻
譯模式符合了當今時代的發展要求。還介紹了譯員的職業生涯規劃,解答了同學們對翻譯行業的疑惑,鼓勵有志從事翻譯工作的同學積極投身翻譯這個發展前景廣闊的行業中來。其次,給我們專門介紹現在從事翻譯活動所需要使用到得翻譯輔助工具和軟件,使翻譯更科學化并且提高翻譯的準確度。最后就給我們安排了法律講座,讓我們在以后的就業中養成法律意識,維護自己的合法權利。
短短一個星期的實習轉眼過去,此次實習對于自身的翻譯技能并不會有什么提高,畢竟翻譯功底不是一朝一夕就能有所突破,而是大量的實踐和積累。但是,在此次實習過程中增長了見識,了解了更多學校學不到的東西。1.更加深入了解翻譯行業的現狀及職業發展前景。
2.自身要打好堅實的基礎,除了必備的英語技能外,要學會去了解一門自業,作為自己的行業背景。積極進取的態度,在工作中,要做到為公司創造效益,同時提高自身素質,像我們這樣沒有工作經驗的新人,更需要通過多做事情來積累經驗。特別是現在實習工作并不象正式員工那樣有明確的工作范圍,如果工作態度不夠積極就可能沒有事情做,所以平時就更需要主動爭取多做事,這樣才能多積累多提高。所以不管實習還是工作,都要拿出自己十足的熱情,既然選擇了,就必須全身心的投入,爭取做到最好。3.熟練操作計算機,如辦公軟件,翻譯軟件。
4.學會溝通合作,作為一個小部分融入整個社會群體,在實習期間,我懂得了如何將團隊里每個人的價值發揮到最大。同時,在合作中要有與別人溝通、交流的能力以及與人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各盡所長,團結合作,配合默契,共赴成功。個人要想成功及獲得好的業績,必須牢記
一個規則:我們永遠不能將個人利益凌駕于團隊利益之上,在團隊工作中,會出現在自己的協助下同時也從中受益的情況,反過來看,自己本身受益其中,這是保證自己成功的最重要的因素之一。
5.控制自己的情緒,合理安排好時間,處理好自己的交際,堅持自己的價值觀,不斷學習。
三、存在的不足及建議
雖說此次實習收獲頗豐,但也存在幾點不足。
首先,學校安排實習前沒有征詢過學生的意見。強制性較強,說句實話,這次實習不過能說的上是一次班級旅行,附帶參觀翻譯公司。此次實習去的人數較多,實習效果不太明顯。
其次,實習公司方面,講座安排的太多,實踐幾乎沒有。實習就是聽講座,一個講座就是一個上午,沒有真正參與到公司的工作中,一直處于觀望狀態。一個關于計算機輔助軟件CAT的介紹講座之中,其實我們有自己帶電腦,完全可以提前要求我們下載翻譯軟件,在由譯員教我們操作,但由于人數限制,實踐操作軟件的機會也沒有,所以還是處于觀望狀態中。最后,個人方面,缺乏主動性。在集體活動中,不愿意積極參與,主動思考提問。反思各個方面的不足,最大的問題還是在自身性格的缺點所顯現的問題較大。
第五篇:傳神公司,實習,翻譯答案:商務計劃譯文
商務計劃
概要
2011年,中國將取代美國,成為世界最大的制造國。非常重要的一點是,中國經濟要超越制造業,在技術創新方面取勝,成為世界領先強國。每年有35萬工程類畢業生就業。中國有能力,但必須讓年輕一代發展壯大,取得成功。技術創新是中國經濟要強盛的關鍵成功因素。像硅谷這樣的技術群集有利于推動這樣的增長。因此,中國很有必要建設這種群集,以便孵化和加速技術發展。為此目的,第一步是為中國籌劃、建設并發展一個南京群集。什么是群集?群集的重要性體現在以下幾個方面。創新群集有很強的創業精神、創新活力、政府支助的聯網協作能力,是經濟增長的有效組成部分,可以充分利用研發創新、知識轉移和資金流動,無需大量公共投資。而且,群集構成現有的核心經濟實體,公共、私營和社會合作伙伴在其中合作。群集的定義是:互相競爭而又合作的互聯企業、專業供應商、服務供應商、關聯產業企業以及相關機構在地域上的集中。群集能創造一個帶來經濟增長和就業機會的環境。生態系統的力量。為了成功創建一個類似硅谷的群集,必須有一個充滿生氣的生態系統。成功的生態系統有六個支柱:政府、大學、創業公司、大型企業、風險資本和基礎設施。六者必須緊密有效地配合。成功要素之一是人力、資金和理念等資源的流動性。六個支柱要緊密相連而又自由互動。最近,很多人把創新周期歸結于學者們所謂的“三螺旋”模型,即政府、企業和公共研究共同開發知識型創新系統。我們堅信,這只是為成功所需投入的一半,還必須把激勵和目標掛上鉤。建設生態系統。我們的優勢是,我們在建設一個未來的生態系統。世界各地和中國南京已經有技術園區。但是,關鍵是專注新一代,特別是要考慮到未來的工作方式變化趨勢。我們有在硅谷的經驗,我們在中東發展群集,我們為世界各地主要群集的領導人謀劃如何成功,我們具有在南京創建這個未來創新中心的資源。我們的建議。我們建議在南京創建下一代群集。我們的目標是建設一個面向世界的、推進創新和經濟增長的生態系統。它將是一個引力中心,一個生活、工作、學習和娛樂場所。對企業來說,其重要性在于,南京創新中心將是一個用于學習和試驗的動態實驗室。產品和服務可以先在這里試驗完善,然后推向全國全世界。