第一篇:2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則(最終版)
《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms 2010, 縮寫Incoterms 2010 是國際商會根據(jù)國際貨物貿(mào)易的發(fā)展,對《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的修訂,2010年9月27日公布,于2011年1月1日實施。
一、相對于INCOTERMS2000,Incoterms 2010的主要變化
1.術(shù)語分類的調(diào)整:由2原來的EFCD 四組分為適用于兩類:適用于各種運輸方式和水運
2.貿(mào)易術(shù)語的數(shù)量由原來的13種變?yōu)?1種。
3.《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》刪去了《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》4個術(shù)語:DAF(Delivered at Frontier)邊境交貨、DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨、DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨、DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨,新增了2個術(shù)語:DAT(delivered at terminal)在指定目的地或目的港的集散站交貨、DAP(delivered at place)在指定目的地交貨。即用DAP取代了DAF、DES和DDU三個術(shù)語,DAT取代了DEQ,且擴(kuò)展至適用于一切運輸方式。
4.修訂后的《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》取消了“船舷”的概念,賣方承擔(dān)貨物裝上船為止的一切風(fēng)險,買方承擔(dān)貨物自裝運港裝上船后的一切風(fēng)險。在FAS,F(xiàn)OB,CFR和CIF等術(shù)語中加入了貨物在運輸期間被多次買賣(連環(huán)貿(mào)易)的責(zé)任義務(wù)的劃分。考慮到對于一些大的區(qū)域貿(mào)易集團(tuán)內(nèi)部貿(mào)易的特點,規(guī)定,Incoterms? 2010不僅適用于國際銷售合同,也適用于國內(nèi)銷售合同。
Incoterms2010 are arranged into the two distinct groupsgroups: Any Mode of Transport
CIP – Carriage and Insurance Paid CPT – Carriage Paid To DAP – Delivered At Place DAT – Delivered At Terminal DDP – Delivered Duty Paid EXW – Ex Works FCA – Free Carrier Sea and Inland Waterway Transport Only CFR – Cost and Freight CIF – Cost, Insurance and Freight
FAS – Free Alongside Ship
FOB – Free On Board 《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》共有11種貿(mào)易術(shù)語,按照所適用的運輸方式劃分為兩大類: 第一組:適用于任何運輸方式的術(shù)語七種:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP。
EXW(ex works)工廠交貨
FCA(free carrier)貨交承運人
CPT(carriage paid to)運費付至目的地
CIP(carriage and insurance paid to)運費/保險費付至目的地
DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交貨
DAP(delivered at place)目的地交貨
DDP(delivered duty paid)完稅后交貨 第二組:適用于水上運輸方式的術(shù)語四種: FAS、FOB、CFR、CIF。
FAS(free alongside ship)裝運港船邊交貨
FOB(free on board)裝運港船上交貨
CFR(cost and freight)成本加運費
CIF(cost insurance and freight)成本、保險費加運費
二、買賣雙方的基本義務(wù)
Incoterms? 2010 各種貿(mào)易術(shù)語買賣雙方的基本義務(wù)分類
賣方(Seller)
A1 賣方的一般義務(wù)(General Obligations of theSeller)
A2 許可證,其他許可,安全清關(guān)和其他手續(xù)(Licences, authorizations, security clearances and other formalities)
A3 運輸與保險合同(Contracts of carriage and insurance)
A4 交貨(Delivery)
A5 風(fēng)險轉(zhuǎn)移(Transfer of risks)A6 費用分?jǐn)偅ˋllocation of costs)A7 通知買方(Notice to the buyer)A8 交付單據(jù)(Delivery document)A9 核對-包裝-標(biāo)記(Checking-packaging-marking)
A10 信息協(xié)助和相關(guān)費用
買方(Buyer)
B1 買方的一般義務(wù)(General Obligations of the Buyer
B2 許可證,其他許可,安全清關(guān)和其他手續(xù)(Licences, authorizations, security clearances and other formalities)
B3 運輸與保險合同(Contracts of carriage and insurance)
B4 收貨(Taking delivery)B5 風(fēng)險轉(zhuǎn)移(Transfer of risks)B6 費用分?jǐn)偅ˋllocation of costs)B7 通知賣方(Notice to the seller)B8 交貨證明(Delivery Proof of delivery)B9 貨物檢驗(Inspection of goods)B10 信息協(xié)助和相關(guān)費用(Assistance with information and related costs)
第二篇:國際貿(mào)易術(shù)語解釋
《2010 年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(Incoterms 2010)于 2011 年 月 1 日起實施。Incoterms-2010 是國際商會根據(jù)國際貿(mào)易及運輸方式的發(fā)展,經(jīng)過征詢 30 多個國家和地區(qū)的意見后,對《2000 年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》進(jìn)行修訂的,相對 Incoterms-2000 而言,Incoterms-2010 的主要變化如下:
Incoterms-2010 術(shù)語由原來四大類變?yōu)閮山M,種類由原來的 13 種變?yōu)?11 種: 將原來的 E、F、C、D 四大類變更為以下兩類: 一組)適用于各種運輸方式二組)只適用水運(海運及內(nèi)河運輸)Incoterm-2010 刪去了 Incoterms-2000 的以下 4 個術(shù)語:
DAF(Delivered at Frontier)DES(Delivered Ex Ship)DEQ(Delivered Ex Quay)DDU(Delivered Duty Unpaid)新增加的 2 個術(shù)語: 邊境交貨目的港船上交貨 目的港碼頭交貨未完稅交貨
DAT(目的港碼頭集散站交貨 delivered at terminal)—在指定目的地或目的港的集散站交貨(取代了 DEQ,且擴(kuò)展至適用于各種運輸方式);
DAP(目的地交貨delivered at pl ace)在指定目的地交貨(取代了DAF、DES 和DDU 三個術(shù)語)1
修改后的 11 種術(shù)語如下: 第一組:適用于任何運輸方式的術(shù)語七種(Any Mode of Transport):
E X W、F C A、C P T、C I P、D A T、D A P、D D P EXW(ex works)FCA(free carrier)CPT(carriage paid to)CIP(carriage and insurance paid to)運費/保險費付至(目的地)DAT(delivered at terminal)DAP(delivered at place)DDP(delivered duty paid)第二組:適用于水上運輸方式的術(shù)語四種(Sea and Inland
Waterway Transport Only):FAS、FOB、CFR、CIF FAS(free alongside ship)FOB(free on board)
CFR(cost and freight)CIF(cost ,insurance and freight)裝運港船邊交貨 裝運港船上交貨
成本加運費成本、保險費加運費
修訂后的 Incoterms-2010 就風(fēng)險轉(zhuǎn)移問題取消了“船舷 ”的概念 ,即賣方承擔(dān)貨物裝上船為止的一切風(fēng)險,買方承擔(dān)貨物自裝運港裝上船后的一切風(fēng)險。在 FAS、FOB、CFR 和CIF 等術(shù)語中加入了貨物在運輸期間被多次買賣(連環(huán)貿(mào)易)的責(zé)任義務(wù)的劃分。Incoterms 2010 不僅適用于國際貿(mào)易合同,也適用于國內(nèi)貿(mào)易合同。2
始發(fā)地工廠交貨 始發(fā)地貨交承運人 運費付至(目的地)
目的港碼頭或集散站交貨目的地指定地點交貨目的地完稅后交貨
盡管以上術(shù)語較 Incoterms-2000 有所進(jìn)步 ,但 FOB 術(shù)語中仍然存在一定的缺陷,尤其是當(dāng)集裝箱化運輸成為主要的運輸方式時,由于買家在全球市場簽訂合同時自由使用 FOB 術(shù)語,該術(shù)語在碼頭作業(yè)費的支付問題上未能解釋清楚,因此付貨人、特別是亞洲的付貨人一直是碼頭附加費的受害者。目前在 FOB 術(shù)語中,FOB 變形的做法有好幾種,如集裝箱班輪運輸 FOB 變形條款就是 FOB liner term, 定價機(jī)制以(場站至場站)為責(zé)任范圍確定。但該變形做法在“ 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則” 中未具體體現(xiàn)。因此,班輪公司和貨主對此條款產(chǎn)生的碼頭作業(yè)費 THC 的糾紛成為當(dāng)今全球集裝箱班輪運輸最大的爭論焦點。
按慣例,以 FOB 條件成交時 ,如果是散貨 ,多數(shù)情況下賣方要負(fù)責(zé)支付貨物裝上船之前的一切費用。各國對于“ 裝船 ”的概念沒有統(tǒng)一的解釋,有關(guān)裝船的各項費用由誰負(fù)擔(dān),各國的慣例或習(xí)慣做法也不完全一致。如果采用班輪運輸,船方管裝管卸,裝卸費計入班輪運費之中,自然由負(fù)責(zé)租船的買方承擔(dān),這是國際上普遍的習(xí)慣做法;而采用程租船運輸,船方一般不負(fù)擔(dān)裝卸費用。這就必須明確裝船的各項費用應(yīng)由誰負(fù)擔(dān)。為了說明裝船費用的負(fù)擔(dān)問題, 雙方往往在 FOB 術(shù)語后加列附加條件,這就形成了FOB 的變形,主要有以下幾種變形 :
1.FOB Liner Terms(FOB 班輪條件)這一變形是指裝船費用按照班輪的做法處理,即由船方或買
方承擔(dān)。所以,采用這一變形,賣方不負(fù)擔(dān)裝船的有關(guān)費用。(集裝箱班輪按此原則處理)
2.FOB Under Tackle(FOB 吊鉤下交貨)
指賣方負(fù)擔(dān)費用將貨物交到買方指定船只的吊鉤所及之處 ,而吊裝入艙以及其他各項費用,概由買方負(fù)擔(dān)。
3.FOB Stowed(FOB 理艙費在內(nèi))指賣方負(fù)責(zé)將貨物裝入船艙并承擔(dān)包括理艙費在內(nèi)的裝船費用。理艙費是指貨物入艙后進(jìn)行安置和整理的費用。4.FOB Trimmed(FOB平艙費在內(nèi))
賣方負(fù)責(zé)將貨物裝入船艙并承擔(dān)包括平艙費在內(nèi)的裝船費用。平艙費是指對裝入船艙的散裝貨物進(jìn)行平整所需的費用。按照我國對外貿(mào)易運輸?shù)膫鹘y(tǒng)慣例散貨與集裝箱班輪運輸?shù)牧?xí)慣做法是完全不同的。集裝箱班輪運價是依照海商法第 46 條明確的集裝箱承運人的責(zé)任范圍是始發(fā)港場站至目的港場站(CY-CY)的原則制定的。按此價格條款,集裝箱班輪運價自然也包括了始發(fā)港和目的港的碼頭作業(yè)費。
然而,如今班輪公司隨意破壞這些慣例,在 FOB 集裝箱班輪條款下,承運人在運費之外向與運輸合同無關(guān)的第三方(即 FOB 出口商)廣泛收取非透明的碼頭作業(yè)費(terminal handling charge)、單證費(documentation fee)、集裝箱鉛封費(container sealing fee)等。
上述這些費用本來已包括在班輪條款運費之中,班輪公司在運費之外另收上述費用是雙重收費。FOB 出口商與承運人對此爭論非常激烈,但是弱勢的 FOB 出口商群體只能被迫支付不該付的 THC。集裝箱班輪運輸是國際貿(mào)易最主要的現(xiàn)代運輸方式,占全球貿(mào)易 90%以上,為了避免不必要的糾紛,中國外經(jīng)貿(mào)企業(yè)協(xié)會曾向商務(wù)部提出建議國際商會在制定新的國際貿(mào)易術(shù)語時,尤其是 FOB
術(shù)語,要特別對集裝箱班輪條款 FOB-container liner term 的費用與責(zé)任風(fēng)險進(jìn)行劃分和說明,即:“在集裝箱FOB-container liner term情況下,運價應(yīng)以CY/CY(集裝箱堆場到集裝箱堆場)、CFS/CFS(集裝箱貨運站到集裝箱貨運站)和 Door/Door(門到門)”等現(xiàn)代運輸方式和責(zé)任范圍來確定,班輪公司的責(zé)任期間是指自接收貨物時起至目的港交付貨物時為止,在此期間的費用與責(zé)任風(fēng)險由班輪公司負(fù)擔(dān)”。此建議同時由亞洲貨主協(xié)會向ICC提出。
以上建議在Incotenn s2010 中未來得及采納,但 ICC 已注意到碼頭作業(yè)費被重復(fù)征收問題,期望以后修改時能對 FOB Liner term 集裝箱班輪CY-CY 價格條款的責(zé)任與費問題予以明確解釋。
目前我國傳統(tǒng)的 FOB 出口商仍然習(xí)慣使用 FOB 價格條款,盡管 ICC Incoterms-2000 引進(jìn)了比FOB 條款更為有利的 FCA(貨交承運人)價格條款,而且至今已第十七個年頭,但使用 FCA 價格新術(shù)語的極少,主要是 FOB 價格術(shù)語及其變形的操作辦法廣泛被應(yīng)用成了習(xí)慣。然 FOB 價格條款仍然有效,如果是集裝箱貨,使用 FOB 條款時必須在 FOB 后面加上 liner term 字樣,因為 FOB liner term 變形術(shù)語仍然可用,海商法明確的集裝箱班輪場站至場站 CY-CY 的責(zé)任范圍未變,目前實際操作方法仍然未變,CY-CY 定價機(jī)制仍然未變。只要是集裝箱出口貨,無論采用FOBlinerterm 或是FCA 價格條款性質(zhì)都是一樣的,都是貨交承運人就可以了。因此為了避免班輪公司對 FOB 術(shù)語的片面理解,斷章取義,鉆空子亂收費,建議中國集裝箱貨出口商盡量采用 FCA 價格條款,取代傳統(tǒng)的 FOB 條款。這樣更直截了當(dāng),避免不必要的糾紛。
注:本文轉(zhuǎn)自中國對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作企業(yè)協(xié)會
第三篇:國際貿(mào)易術(shù)語解釋
國際貿(mào)易術(shù)語解釋
2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋,EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP 國際貿(mào)易術(shù)語2010主要變化: 1.術(shù)語分類的調(diào)整: 由原來的EFCD 四組分為適用于兩類:適用于各種運輸方式和水運
2、貿(mào)易術(shù)語的數(shù) 2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋,EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP 國際貿(mào)易術(shù)語2010主要變化:
1.術(shù)語分類的調(diào)整:
由原來的EFCD 四組分為適用于兩類:適用于各種運輸方式和水運
2、貿(mào)易術(shù)語的數(shù)量由原來的13種變?yōu)?1種。《通則2010》的分類 新版本改變了《通則2000》將13個貿(mào)易術(shù)語分為EFCD四組的做法,而將11種術(shù)語分成了如下截然不同的兩類:
第一組:適用于任何運輸方式的術(shù)語七種:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP。
EXW(ex works)工廠交貨
FCA(free carrier)貨交承運人
CPT(carriage paid to)運費付至目的地
CIP(carriage and insurance paid to)運費/保險費付至目的地
DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交貨
DAP(delivered at place)目的地交貨
DDP(delivered duty paid)完稅后交貨
第二組:適用于水上運輸方式的術(shù)語四種: FAS、FOB、CFR、CIF。
FAS(free alongside ship)裝運港船邊交貨
FOB(free on board)裝運港船上交貨
CFR(cost and freight)成本加運費
CIF(cost insurance and freight)成本、保險費加運費
3、刪除INCOTERMS2000中四個D組貿(mào)易術(shù)語,即DDU(Delivered Duty Unpaid)、DAF(Delivered At Frontier)、DES(Delivered Ex Ship)、DEQ(Delivered Ex Quay),只保留了INCOTERMS2000D組中的DDP(Delivered Duty Paid)。
4、新增加兩種D組貿(mào)易術(shù)語,即DAT(Delivered At Terminal)與DAP(Delivered At Place)。
5、E組、F組、C組的貿(mào)易術(shù)語基本沒有變化。
如何應(yīng)用國際貿(mào)易術(shù)語2010通則(文捷ex)
DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交貨
類似于取代了的DEQ術(shù)語,指賣方在指定的目的地或目的港的集散站卸貨后將貨物交給買方處置即完成交貨,術(shù)語所指目的地包括港口。賣方應(yīng)承擔(dān)將貨物運至指定的目的地或目的港的集散站的一切風(fēng)險和費用(除進(jìn)口費用外)。本術(shù)語適用于任何運輸方式或多式聯(lián)運。
DAP(delivered at place)目的地交貨
類似于取代了的DAF、DES和DDU三個術(shù)語,指賣方在指定的目的地交貨,只需做好卸貨準(zhǔn)備無需卸貨即完成交貨。術(shù)語所指的到達(dá)車輛包括船 舶,目的地包括港口。賣方應(yīng)承擔(dān)將貨物運至指定的目的地的一切風(fēng)險和費用(除進(jìn)口費用外)。本術(shù)語適用于任何運輸方式、多式聯(lián)運方式及海運。
《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms 2010, 縮寫Incoterms? 2010)是國際商會根據(jù)國際貨物貿(mào)易的發(fā)展,對《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的修訂,2010年9月27日公布,于2011年1月1日實施。法|律教育網(wǎng)整 理
《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》刪去了《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》4個術(shù)語:DAF(Delivered at Frontier)邊境交貨、DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨、DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨、DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨,新增了2個術(shù)語:DAT(delivered at terminal)在指定目的地或目的港的集散站交貨、DAP(delivered at place)在指定目的地交貨。即用DAP取代了DAF、DES和DDU三個術(shù)語,DAT取代了DEQ,且擴(kuò)展至適用于一切運輸方式。
修訂后的《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》取消了“船舷”的概念,賣方承擔(dān)貨物裝上船為止的一切風(fēng)險,買方承擔(dān)貨物自裝運港裝上船后的一切風(fēng) 險。在FAS,F(xiàn)OB,CFR和CIF等術(shù)語中加入了貨物在運輸期間被多次買賣(連環(huán)貿(mào)易)的責(zé)任義務(wù)的劃分。考慮到對于一些大的區(qū)域貿(mào)易集團(tuán)內(nèi)部貿(mào)易的 特點,規(guī)定,Incoterms? 2010不僅適用于國際銷售合同,也適用于國內(nèi)銷售合同。
《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》共有11種貿(mào)易術(shù)語,按照所適用的運輸方式劃分為兩大類:
第一組:適用于任何運輸方式的術(shù)語七種:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP。
EXW(ex works)工廠交貨
FCA(free carrier)貨交承運人
CPT(carriage paid to)運費付至目的地
CIP(carriage and insurance paid to)運費/保險費付至目的地
DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交貨
DAP(delivered at place)目的地交貨
DDP(delivered duty paid)完稅后交貨
第二組:適用于水上運輸方式的術(shù)語四種: FAS、FOB、CFR、CIF。
FAS(free alongside ship)裝運港船邊交貨
FOB(free on board)裝運港船上交貨
CFR(cost and freight)成本加運費
CIF(cost insurance and freight)成本、保險費加運費
國際貿(mào)易術(shù)語是一種將商業(yè)慣例反映在貨物銷售合同中的價格術(shù)語,其描述了涉及貨物從賣方到買方交付過程中的買賣雙方各自承擔(dān)的主要責(zé)任、費用和風(fēng)險。
2010 Incoterms 2010 in the income lessen over in the application, users should be explicit:
總結(jié)Incoterms 2010在銷售合同中的應(yīng)用,使用者應(yīng)明確:
對其合同的而言,此通則并不是自動適用的,具有任意性。
對于合同各方當(dāng)事人意欲任何一種2010通則中的國際貿(mào)易術(shù)語適用其合同的情形,其應(yīng)當(dāng)在合同中清楚具體地訂明,通過諸如“所用術(shù)語,選擇于2010通則”等語句。
此通則并不包含一整套的合同條款。
因此,比如,盡管通則中規(guī)定當(dāng)何方當(dāng)事人承擔(dān)運費或作保險安排,什么時候賣方將貨物交給買方以及各方當(dāng)事人應(yīng)承擔(dān)何種費用,但是通則中并未涉及 到有關(guān)貨物價格和所有權(quán),或者違反合同約定的后果等內(nèi)容。這些問題通常是通過合同中相關(guān)明示條款或者專門管轄合同的法律來解決。同樣地,當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)清楚當(dāng) 地強(qiáng)制性的法律較包括所選貿(mào)易術(shù)語在內(nèi)的合同中的任何規(guī)定都具有優(yōu)先權(quán)。
選擇適當(dāng)特定的術(shù)語。
所選術(shù)語需要適合于標(biāo)的貨物,運輸方式,而且最重要的是要適合于各方當(dāng)事人是否有意將更多的責(zé)任賦予到賣方或買方,比如安排運輸或保險的責(zé)任。每種術(shù)語的指南中包含一些特別有用的關(guān)于何時作出這些選擇的信息。然而,包含在指南中的信息并不構(gòu)成所選術(shù)語的一部分。只有各方當(dāng)事人指定地點或港口,所選術(shù)語才形成有效的,而且指定的地點或港口越精確越奏效。
如以下的精確描述就是一個很好的例子:
“FCA(38 Cours Albert 1er, Paris, France)Incoterms 2010”.(2010通則FCA術(shù)語,法國巴黎,38 Cours Albert 1er)
指定地點是交貨點,即風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方的點;但是在C組術(shù)語中,指定地點指的是運費已付的地點。為了更好避免疑問和爭議,指定地點或目的地可以進(jìn)一步闡述為一個精確的點。
2000通則和2010通則的主要區(qū)別
一種新的術(shù)語——DPA
通則已經(jīng)將13種不同的術(shù)語減為11種。這是由一種新的術(shù)語,DAP,地點交貨,取代DAF,DES和DDU而實現(xiàn)的。所謂DAP術(shù)語,就像被 取代的那些術(shù)語,是“實質(zhì)性交貨”術(shù)語,在將貨物運至目的地過程中涉及的到所有費用和風(fēng)險由賣方承擔(dān)。此術(shù)語適用于任何運輸方式,因此也適用于各種 DAF,DES以及DDU以前被使用過的情形。
11種貿(mào)易術(shù)語的分類
2000通則中的13種術(shù)語按術(shù)語縮寫首字母分成四組,即,E組(EXW),F(xiàn)組,C組以及F組。這種分類反映了賣方對于買方的責(zé)任程度。FCA,或者適用國內(nèi)貿(mào)易的EXW,利用交貨的完成以及在盡可能早的時間把風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方從而賦予賣方最少的責(zé)任。相反地,D組術(shù)語,或者說“實質(zhì)性交 貨”術(shù)語,利用交貨的完成以及在盡可能晚的時間把風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方從而賦予賣方最多的責(zé)任。這種分類仍然很重要,尤其是在當(dāng)事人對2010通則中的中11種 貿(mào)易術(shù)語作出選擇時。
然而,2010通則將這11種術(shù)語分成了截然不同的兩類。
第一類包括那些適用于任何運輸方式,包括多式運輸?shù)牧N術(shù)語。EXW,F(xiàn)CA,CPT,CIP,DAP和DDP術(shù)語這類。這些術(shù)語可以用于沒有 海上運輸?shù)那樾巍5?jǐn)記,這些術(shù)語能夠用于船只作為運輸?shù)囊徊糠值那樾危灰u方交貨點,或者貨物運至買方的地點,或者兩者兼?zhèn)洌诖锨懊妗?/p>
第二類,實際上包含了比較傳統(tǒng)的只適用于海運或內(nèi)河運輸?shù)?種術(shù)語。這類術(shù)語條件下,賣方交貨點和貨物運至買方的地點均是港口,所以“唯海運不可”就是這類術(shù)語標(biāo)簽。FAS,F(xiàn)OB,CFR,CIF和DEQ屬于本類術(shù)語。
國內(nèi)和國際貿(mào)易術(shù)語
貿(mào)易術(shù)語在傳統(tǒng)上被運用于表明貨物跨越國界傳遞的國際銷售合同。然而,世界上一些地區(qū)的大型貿(mào)易集團(tuán),像東盟和歐洲單一市場的存在,使得原本實 際存在的邊界通關(guān)手續(xù)變得不再那么有意義。因此,2010通則的編撰委員會認(rèn)識到這些術(shù)語對國內(nèi)和國際銷售合同都是適用的;所以,2010通則在一些地方 作出明確說明,只有在適用的地方,才有義務(wù)遵守出口/進(jìn)口所需的手續(xù)。
兩方面的發(fā)展使國際商會確信在這個方向上作一個改動是適時的。首先,一個強(qiáng)有力的證據(jù)就是事實上很多交易者將通則普遍運用于純粹的內(nèi)貿(mào)合同。另一個原因就是在美國人們更愿意選擇通則而不是統(tǒng)一商法典裝運和交貨條款運用于國內(nèi)貿(mào)易。使用指南
每一種2010通則中的術(shù)語在其條款前面都有一個使用指南。指南解釋了每種術(shù)語的基本原理:何種情況應(yīng)使用次術(shù)語;風(fēng)險轉(zhuǎn)移點是什么;費用在買賣是如何分配的。這些指南并不是術(shù)語正式規(guī)則的一部分:它們是用來幫助和引導(dǎo)使用者準(zhǔn)確有效地為特定交易選擇合適的術(shù)語。
電子通訊
通則的早期版本已經(jīng)對需要的單據(jù)作出了規(guī)定,這些單據(jù)可被電子數(shù)據(jù)交換信息替代。不過現(xiàn)在2010通則賦予電子通訊方式完全等同的功效,只要各方當(dāng)事人達(dá)成一致或者在使用地是慣例。在2010的生命期里,這一規(guī)定有利于新的電子程序的演變發(fā)展。法|律教育網(wǎng)整理
保險
2010通則是自全協(xié)會貨物保險條款修改以來的第一個版本,這個最新版本在所修改內(nèi)容中充分考慮了這些保險同款的變動。2010通則在涉及運輸 和保險合同的A3/A4條款中羅列了有關(guān)保險責(zé)任的內(nèi)容,原本它們屬于內(nèi)容比較泛化而且有著比較泛化標(biāo)題“其他義務(wù)”的A10/B10款。在這方面,為了 闡明當(dāng)事人的義務(wù),對A3/A4款中涉及保險的內(nèi)容作出修改。
有關(guān)安全的核準(zhǔn)書及這種核準(zhǔn)書要求的信息
如今對貨物在轉(zhuǎn)移過程中的安全關(guān)注度很高,因而要求檢定貨物不會因除其自身屬性外的原因而造成對生命財產(chǎn)的威脅。因此,在各種術(shù)語的A2/B2和A10/B10條款內(nèi)容中包含了取得或提供幫助取得安全核準(zhǔn)的義務(wù),比如貨物保管鏈。
碼頭裝卸費
按照“C”組術(shù)語,賣方必須負(fù)責(zé)將貨物運輸至約定目的地:表面上是賣方自負(fù)運輸費用,但實際上是由買方負(fù)擔(dān),因為賣方早已把這部分費用包含在最 初的貨物價格中。運輸成本有時包括貨物在港口內(nèi)的裝卸和移動費用,或者集裝箱碼頭設(shè)施費用,而且承運人或者碼頭的運營方也可能向接受貨物的買方收取這些費 用。譬如,在這些情況下,買方就要注意避免為一次服務(wù)付兩次費,一次包含在貨物價格中付給賣方,一次單獨付給承運人或碼頭的運營方。2010通則在相關(guān)術(shù) 語的A6/B6條款中對這種費用的分配作出了詳細(xì)規(guī)定,旨在避免上述情況的發(fā)生。
連串銷售
在商品的銷售中,有一種和直接銷售相對的銷售方式,貨物在沿著銷售鏈運轉(zhuǎn)的過程中頻繁地被銷售好幾次。在這種情況下,在一連串銷售中間的銷售商 并不將貨物“裝船”,因為它們已經(jīng)由處于這一銷售串中的起點銷售商裝船。因此,連串銷售的中間銷售商對其買方應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)不是將貨物裝船,而是“設(shè)法獲 取”已裝船貨物。著眼于貿(mào)易術(shù)語在這種銷售中的應(yīng)用,2010通則的相關(guān)術(shù)語中同時規(guī)定了“設(shè)法獲取已裝船貨物”和將貨物裝船的義務(wù)。
術(shù)語的使用解釋
2000通則中,按照鏡像原則,A條款下反映的是賣方的義務(wù),相應(yīng)地,B條款下反映的是買方的義務(wù)。但是由于一些短語的使用貫穿整個文件,2010通則打算在其正文中對以下被列出來的詞語不再作解釋,以以下注解為準(zhǔn)。
承運人:就2010通則而言,承運人是指簽署運輸合同的一方。
出口清關(guān):遵照各種規(guī)定辦理出口手續(xù),并支付各種稅費。法|律教育網(wǎng)整理
交貨:這個概念在貿(mào)易法律和慣例中有著多重含義,但是2010通則中用其來表示貨物缺損的風(fēng)險從賣方轉(zhuǎn)移到買方的點。
電子數(shù)據(jù):由一種或兩種以上的和相應(yīng)紙質(zhì)文件功效等同的電子訊息組成的的一系列信息。
‘包裝’和‘存放’:這些短語被用于不同的目的:
1.遵照合同中所有的要求的貨物包裝。
2.使貨物適合運輸?shù)陌b。
3.已包裝好的商品轉(zhuǎn)載進(jìn)貨柜或其他運輸工具。
在2010通則中,包裝的含義包括以上第一種和第二種。2010通則沒有涉及到貨物在貨柜中的裝載義務(wù)由誰承擔(dān),所以,相關(guān)當(dāng)事人應(yīng)在合同中對此作出明確規(guī)定。
第四篇:國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則
國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則
國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則(1990年4月國際商會第五次修訂,同年7月1日生效)序言
目的
1.本通則的目的是為在對外貿(mào)易中最經(jīng)常使用的貿(mào)易術(shù)語的解釋提供一套國際規(guī)則。這樣,在不同國家對這類術(shù)語作不同解釋的不確定性可以避免,或至少可減至最低程度。
2.合同的當(dāng)事人往往對他們各自國家里不同的貿(mào)易慣例并不一定了解,這樣就會發(fā)生誤解、爭議、訴訟,金錢和時間都白白浪費了。為了補(bǔ)救起見,國際商會于1936年首次出版了一組解釋國際貿(mào)易術(shù)語的規(guī)則。這些規(guī)則稱為《國際貿(mào)易術(shù)語解釋規(guī)則1936》,其后又于1953、1967、1976、1980年作了修改和增補(bǔ),現(xiàn)在的1990年版是為了使這些規(guī)則與當(dāng)前國際貿(mào)易的做法相一致。修訂原則
3.出版1990年修訂本的主要原因是企圖使貿(mào)易術(shù)語與電子數(shù)據(jù)交換系統(tǒng)(EDI)使用的日益增加相適應(yīng)。在當(dāng)前的1990年版本中,當(dāng)事人有義務(wù)提供各種單據(jù)(例如商業(yè)發(fā)票、清關(guān)所需的單據(jù)或證明已經(jīng)交貨的單據(jù)以及運輸單據(jù))時,這樣做就有了可能。當(dāng)賣方必須提供可流通的運輸單據(jù)(提單)時,就有這種特殊需要,因為提單一般經(jīng)常用作出售運輸過程中貨物之用。在這種情況下,在使用電子數(shù)據(jù)交換系統(tǒng)信息時,保證買方所具有的法律地位與他從賣方那里收到提單時所處的地位一樣,就有特別重要的意義。新的運輸技術(shù)
4.進(jìn)行修改的另一個理由是由于運輸技術(shù)的變化,特別是在集裝箱運輸、多式聯(lián)運和在近海運輸中與陸路車輛及鐵路車皮相銜接的滾裝(Roll on-Roll off)運輸中所采用的貨物單位化(Unitisation)所引起的變化。在1990年的新版本中,“向承運人交貨術(shù)語(Free Carrier)…指定地點”(FCA)已能適用于各種方式的運輸,不管其方式如何或以何種不同方式結(jié)合。因此,在過去版本中所出現(xiàn)的術(shù)語,諸如涉及某一特殊運輸方式的FOR/FOT和FOB機(jī)場交貨術(shù)語已予刪除。新的編排方式
5.在國際商會工作組進(jìn)行修訂工作時,有人建議,為了便于閱讀和理解起見,用新的方式對貿(mào)易術(shù)語進(jìn)行編排。這些術(shù)語現(xiàn)基本上分為4組:第一類為“E”組,只有一個術(shù)語:EXworks(賣方倉庫交貨);第二類為“F”組,要求賣方向買方指定的承運人交貨,其中包括FCA(交至承運人),FAS(船邊交貨),FOB(船上交貨);第三類為“C”組,由賣方負(fù)責(zé)簽訂承運合同,但對發(fā)生于裝船和發(fā)運后貨物滅失或損壞的風(fēng)險,或其他費用不負(fù)責(zé)任。其中包括CFR(成本加運費),CIF(成本加運保費),CPT(運費付至…),CIP(運費保險費付至…)第四類為“D”組,由賣方承擔(dān)所有為把貨物運至目的國所需的費用和風(fēng)險,其中包括DAF(邊境交貨),DES(目的港船上交貨),DEQ(目的港碼頭交貨),DDU(完稅前交貨),DDP(完稅后交貨)。茲將新的術(shù)語分類列表如下:
1990年國際貿(mào)易術(shù)語
E組發(fā)貨 EXWEX works 工廠交貨
F組主要 FCAFreeCarrier交至承運人
運費未付 FASFreeAlongsideShip船邊交貨
FOBFreeOnBoard船上交貨
C組主要 CIFCost,lnsuranceandFreight成本加運保費
運費已付 CERCostandFreight成本加運費
CPTCarriagePaidto運費付至
CIPCarriageandlnsurancePaidto運費、保險費付至
D組貨到DAFDeliveredatFrontier邊境交貨
DESDeliveredEXShip船上交貨
DEQDeliveredEXQuay碼頭交貨
DDUDeliveredDutyUnpaid完稅前交貨
DDPDeliveredDutyPaid完稅后交貨
此外,在所有上述術(shù)語下,當(dāng)事方各自的義務(wù)都按10點分類,賣方應(yīng)履行的每一點也反映出買方相應(yīng)義務(wù)。比如,根據(jù)A3款,賣方應(yīng)簽訂運輸合同并支付相關(guān)費用,而在買方義務(wù)的B3(運輸合同)項下的“無義務(wù)”就表明買方的地位。無需多說,這并不意味著買方不可以在他需要時為自己的利益簽訂此類合同將貨物運住所需目的地,買方只是對賣方并無這方面的義務(wù)。雖然在買方接收貨物后,賣方可能對買方如何處置貨物無興趣,但是,就雙方對關(guān)稅、稅收及其他法定收費和報關(guān)手續(xù)費用的劃分而言,本通則為清楚明白起見,列明了這類費用在雙方間的劃分。相反,在某些術(shù)語下,比如在“D”字組下,買方對賣方將貨物運住約定目的地所需的費用也毫無興趣。港口或行業(yè)慣例
6.因為貿(mào)易術(shù)語必須可以應(yīng)用于不同行業(yè)及地區(qū),所以就不可能精確地列出雙方的義務(wù)。因此,在某種程度上有時就必須參考某一行業(yè)或地區(qū)的慣例或雙方在以前交易中所定下的做法(比較1980年聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約第九條)。當(dāng)然,最好的方法是買賣雙方在簽訂合同時弄清這類行業(yè)慣例,在發(fā)生疑問時,應(yīng)在銷貨合同中用相應(yīng)條款明確雙方的法律地位。每一合同中的這類特別規(guī)定應(yīng)優(yōu)先或可變更任何在各種貿(mào)易術(shù)語中列出的解釋規(guī)則。買方選擇權(quán)
7.在有些情況下,在簽訂合同時可能無法確切決定賣方將貨物交付運輸或目的港的準(zhǔn)確地點或區(qū)域。因此,在這階段只提到一個“范圍”是一個較大的地域,比如,一個海港,一般還規(guī)定以后買方有權(quán)利或義務(wù)指定該范圍或范圍內(nèi)更確切的地點。如果買主如上述那樣在有指定確切地點的義務(wù),而他未有履行此義務(wù)時,則他應(yīng)對由此而產(chǎn)生的風(fēng)險及額外費用承擔(dān)責(zé)任。此外,如買方未使用其指定交貨地點的權(quán)利將使賣方有權(quán)為此選擇最適合賣方的交貨地點。清關(guān)手續(xù)
8.一般比較好的方法是由居住在應(yīng)報關(guān)國或至少在該國有代理人的那一方辦理報關(guān)手續(xù)。因此,出口報關(guān)手續(xù)一般由出口商辦,而進(jìn)口報關(guān)手續(xù)由進(jìn)口商辦。但是,在某些貿(mào)易術(shù)語中買方可能應(yīng)承擔(dān)在賣方國辦理出口報關(guān)手續(xù)(DXW,FAS),而在另外的術(shù)語中,賣方可能應(yīng)承擔(dān)在買方國辦理進(jìn)口報關(guān)手續(xù)(DEQ及DDP)。毫無疑義,在這種情況下買賣雙方應(yīng)各自承擔(dān)任何禁止出口或進(jìn)口的風(fēng)險。另外,他們還應(yīng)確定,由不在該國居住者,或代不在該國居住者辦理報關(guān)手續(xù),是否可為海關(guān)當(dāng)局接受。如果賣方承擔(dān)在買方國家的某地交貨,而貨物又不能在該貨辦妥報關(guān)手續(xù)前運往該地,則如買方未履行其進(jìn)口報關(guān)義務(wù),從而影響了買方將貨物交往該地的能力,這時就會產(chǎn)生特別的問題(見下面對DDU的評論)。
有時買方希望在賣方所在地(在DXW術(shù)語下)或船邊(在FAS術(shù)語下)接收貨物,但要求賣方辦理出口報關(guān)手續(xù),這時就應(yīng)在有關(guān)術(shù)語名稱下加上“辦理出口報關(guān)(ClearedforExport)”字樣,相反,如果賣方希望按DEQ或DDP條件交貨,但不想全部或部分承擔(dān)貨物的進(jìn)口所應(yīng)付的關(guān)稅、稅收或其他法定收費,這時就應(yīng)在DEQ術(shù)語后加“關(guān)稅未付(Duty Unpaid)”字樣,或排除賣方所不希望支付的特別稅收或費用,如“增值稅不付(VATUnpaid)”。
還應(yīng)注意到在許多國家中外國公司不僅很難取得進(jìn)口許可證,也不易得到減稅待遇(如增值稅減免等)。“已交貨,關(guān)稅未付(Del-iveredDutyUnpaid)”就可免除賣方這方面的義務(wù)。
但是,有時負(fù)責(zé)將貨物運至進(jìn)口國買方所在地的賣方,希望辦理報關(guān)手續(xù)但不付關(guān)稅,如果是這樣,DDU術(shù)語就應(yīng)改成“DDU,已報關(guān)(Cleared)”。其他D字組術(shù)語也可相應(yīng)改成“DDP,增值稅未付(VATUnpaid)”,“DEQ關(guān)稅未付(DutyUnpaid)”。包裝
9.在大部分情況下,有關(guān)各方應(yīng)事先明確為安全將貨物運至目的地應(yīng)使用什么包裝。但是,由于賣方包裝貨物的義務(wù)將視預(yù)定的運輸方式和時期的不同而變化,所以必須規(guī)定賣方有義務(wù)按運輸所要求的方式包裝貨物,但僅以合同簽訂時有關(guān)運輸?shù)臓顩r已為賣方所知悉者為限(比較1980年聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約第35.1及35.2.b.條,該條規(guī)定貨物,包括包裝,應(yīng)“適合于訂立合同時明示或默示地通知賣方的任何特定目的,除非情況表明買方并不依賴賣方的技術(shù)和判斷力,或者這種依賴對他是不合理的”)。檢驗貨物
10.在許多情況下買方可能已得到詳細(xì)通知可在賣方將貨物交付運輸前或交付運輸時進(jìn)行檢驗(即所謂裝船前檢驗)。除非合同另有規(guī)定,買方自己必須支付這種為其利益而作出檢驗的費用。但是,如果檢驗是為了使賣方能符合其本國出口貨物的強(qiáng)制性規(guī)定而安排的,則賣方應(yīng)為此付費。交至承運人指定地點(FCA)
11.已經(jīng)說過,如果賣方必須將貨物交付給買方指定的承運人才能完成其義務(wù),可以使用FCA術(shù)語。如果貨物不是按傳統(tǒng)的越過船舷方式交給船方,則這一條件也可適用于一切海運。毫無疑義,如果要求賣方在船舶抵達(dá)前將貨物交給貨物終端站,傳統(tǒng)的FOB術(shù)語就不適用。因為此時賣方已無法控制貨物或?qū)ω浳锏谋9馨l(fā)出指示,但卻必須承擔(dān)貨物的風(fēng)險和費用。
必須強(qiáng)調(diào),在F字組術(shù)語下,賣方必須按買方的指示將貨物交付運輸。因為將由買方簽訂運輸合同并指定船舶。因此,無需在貿(mào)易條件中精確說明賣方應(yīng)如何把貨物交與承運人。然而,為使貿(mào)易雙方能將FCA術(shù)語作為一種“超越一切的”F字組術(shù)語,還是對各種不同運輸方式下的習(xí)慣交貨方式作出了解釋。
同樣,對“承運人”下定義可能也是多余的,因為應(yīng)由買方指示賣方將貨物交與何人運輸。但是,由于承運人及運輸單據(jù)對貿(mào)易雙方至關(guān)重要,所以在FCA術(shù)語的序言中對“承運人”下了定義。應(yīng)注意在那段文字中“承運人”不僅是指實際履行運輸?shù)钠髽I(yè),還包括那些只承諾履行運輸或取得履行運輸?shù)钠髽I(yè),只要它們承擔(dān)作為貨物承運人的責(zé)任。換句話說,“承運人”一詞既包括履約承運人,也包括簽約承運人。鑒于各國運輸行在這方面的地位各有不同,還會依運輸代理業(yè)的慣例而變化,序言中還提醒賣方必須依買方指示將貨物交與運輸行,即使該運輸行拒絕承擔(dān)承運人的責(zé)任從而不在“承運人”的定義范圍內(nèi)也應(yīng)如此。C組術(shù)語(CFG,CIF,CPT及CIP)
12.在C組術(shù)語下,賣方必須自負(fù)費用簽訂一般條件的運輸合同。因此,在有關(guān)的術(shù)語后還應(yīng)表明賣方的運輸費用付至何處的地名。在CIF及CIP術(shù)語下,賣方還必須辦理保險并付保險費。
由于劃分費用的地點是在目的地國,C字組術(shù)語常常被錯誤地認(rèn)為是到貨合同,按照到貨合同,在貨物實際抵達(dá)約定地點前賣方不能免除其風(fēng)險及費用。這里必須再次強(qiáng)調(diào),C字組術(shù)語與F字組術(shù)語其性質(zhì)是相同的,賣方在裝運國或發(fā)運國履行完合同,因此,C字組的貿(mào)易術(shù)語合同與F字組術(shù)語合同一樣,屬裝運合同范疇。雖然賣方必須為貨物經(jīng)習(xí)慣航線由通常運輸方式運往約定目的地支付運費,但對自貨物交付運輸后發(fā)生的事故引起的滅失或損壞的風(fēng)險及額外的費用,均應(yīng)由買方負(fù)責(zé)。因此,C字組術(shù)語與其他任何術(shù)語有兩個“關(guān)鍵”的不同點,一個用以劃分費用,另一個用以劃分風(fēng)險。出于這一理由,在上述風(fēng)險劃分點以后增加賣方在C字組術(shù)語下的義務(wù)時,就必須特別注意。C字組術(shù)語的要旨在于賣方于簽訂運輸合同將貨物交與承運人并在DIF及CIP術(shù)語下提供保險后即已正確履行其義務(wù),可免除對任何風(fēng)險及費用的責(zé)任。
賣方也可以與買方約定在跟單信用證下向銀行提示規(guī)定裝運單據(jù)后取得貨款。如果賣方根據(jù)跟單信用證或按其他方式已獲得貨款而在已裝運或發(fā)運貨物后還要負(fù)擔(dān)貨物的風(fēng)險或費用,就會與這種國際貿(mào)易公認(rèn)的支付方式相抵觸。毫無疑義,賣方必須支付應(yīng)付予承運人的每一項費用,無論其在裝運前支付或在目的地支付(運費到付),但裝運或發(fā)運后發(fā)生的事故而引起的額外費用除外。
如果習(xí)慣上將貨物運往目的地需簽訂幾個運輸合同,包括在中轉(zhuǎn)地轉(zhuǎn)運,賣方就應(yīng)支付
第五篇:國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則
1.《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的宗旨和范圍
《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(以下稱Incoterms)的宗旨是為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當(dāng)程度上減少這種不確定性。
合同雙方當(dāng)事人之間互不了解對方國家的貿(mào)易習(xí)慣的情況時常出現(xiàn)。這就會引起誤解、爭議、和訴訟,從而浪費時間和費用。為了解決這些問題,國際商會(ICC)于1936年首次公布了一套解釋貿(mào)易術(shù)語的國際規(guī)則,名為Incoterms 1936,以后又于1953年、1967年、1976年、1980年和1990年,現(xiàn)在則是在2000年版本中做出補(bǔ)充和修訂,以便使這些規(guī)則適應(yīng)當(dāng)前國際貿(mào)易實踐的發(fā)展。
需要強(qiáng)調(diào)的是,Incoterms涵蓋的范圍只限于銷售合同當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)中與已售貨物(指“有形的”貨物,不包括“無形的”貨物,如電腦軟件)交貨有關(guān)的事項。
關(guān)于Incoterms,看來有兩個非常普遍的特別誤解。一個是常常認(rèn)為Incoterms適用于運輸合同而不是銷售合同。第二個是人們有時錯誤地以為它規(guī)定了當(dāng)事人可能希望包含在銷售合同中的所有責(zé)任。
首先,正如ICC一貫強(qiáng)調(diào)的那樣,Incoterms只涉及銷售合同中買賣雙方的關(guān)系,而且,只限于一些非常明確的方面。
對進(jìn)口商和出口商來講,考慮那些為完成國際銷售所需要的各種合同之間的實際關(guān)系當(dāng)然是非常必要的。完成一筆國際貿(mào)易不僅需要銷售合同,而且需要運輸合同、保險合同和融資合同,而Incoterms只涉及其中的一項合同,即銷售合同。
雖然如此,當(dāng)雙方當(dāng)事人同意使用某一個具體的貿(mào)易術(shù)語時,將不可避免地對其他合同產(chǎn)生影響。舉例說明,賣方同意在合同中使用CFR和CIF術(shù)語時,他就只能以海運方式履行合同,因為在這兩個術(shù)語下他必須向買方提供提單或其他海運單據(jù),而如果使用其他運輸方式,這些要求是無法滿足的。而且,跟單信用證要求的單據(jù)也必然將取決于準(zhǔn)備使用的運輸方式。
其次,Incoterms涉及為當(dāng)事方設(shè)定的若干特定義務(wù),如賣方將貨物交給買方處置,或?qū)⒇浳锝贿\或在目的地交貨的義務(wù),以及當(dāng)事人雙方之間的風(fēng)險劃分。
另外,Incoterms涉及貨物進(jìn)口和出口清關(guān)、貨物包裝的義務(wù),買方受領(lǐng)貨物的義務(wù),以及提供證明各項義務(wù)得到完整履行的義務(wù)。盡管Incoterms對于銷售合同的執(zhí)行有著極為重要的意義,但銷售合同中可能引起的許多問題卻并未涉及,如貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些情況下的免責(zé)等。需要強(qiáng)調(diào)的是,Incoterms無意取代那些完整的銷售合同所需訂入的標(biāo)準(zhǔn)條款或商定條款。
通常,Incoterms不涉及違約的后果或由于各種法律阻礙導(dǎo)致的免責(zé)事項,這些問題必須通過銷售合同中的其他條款和適用的法律來解決。
Incoterms一直主要用于跨國境的貨物銷售交付,因此,它是一套國際商業(yè)術(shù)語。然而,有時Incoterms也被用于純粹國內(nèi)市場的貨物銷售合同中。在此情況下,Incoterms中的A2、B2以及任何與進(jìn)出口有關(guān)的條款當(dāng)然就變成多余了。
2.為什么需要對國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則進(jìn)行修訂?
連續(xù)修訂Incoterms的主要原因是使其適應(yīng)當(dāng)代商業(yè)的實踐。1980年修訂本引入了貨交承運人(現(xiàn)在為FCA)術(shù)語,其目的是為了適應(yīng)在海上運輸中經(jīng)常出現(xiàn)的情況,即交貨點不再是傳統(tǒng)的FOB點(貨物越過船舷),而是在將貨物裝船之前運到陸地上的某一點,在那里將貨物裝入集裝箱,以便經(jīng)由海運或其他運輸方式(即所謂的聯(lián)合或多式運輸)繼續(xù)運輸。
在1990年的修訂本中,涉及賣方提供交貨憑證義務(wù)的條款在當(dāng)事方同意使用電子方式通訊時,允許用電子數(shù)據(jù)交換(EDI)訊息替代紙面單據(jù)。毫無疑問,為了使Incoterms更利于實務(wù)操作,其草擬和表述一直都在改進(jìn)。
3.Incoterms 2000
在為期兩年的修訂過程中,ICC盡其最大努力通過ICC各國家委員會吸取了各行業(yè)國際貿(mào)易從業(yè)者的意見和建議,完成了修訂稿的多次修改。令人高興的是,在Incoterms的這次修訂期間,ICC從全世界使用者得到的反饋意見超過了以往任何一次。ICC與Incoterms的使用者之間交流的結(jié)果產(chǎn)生了Incoterms 2000這個版本,與Incoterms 1990相比看上去變化很小。原因很明顯,即Incoterms當(dāng)前已得到世界承認(rèn),所以ICC決定鞏固Incoterms在世界范圍內(nèi)得到的承認(rèn),并避免為了變化而變化。另一方面,在修訂過程中,ICC盡量保證Incoterms 2000中的語言清楚準(zhǔn)確地反映出國際貿(mào)易實務(wù)。新的版本在下面兩個方面作出了實質(zhì)性改變:
在FAS和DEQ術(shù)語下,辦理清關(guān)手續(xù)和交納關(guān)稅的義務(wù);
在FCA術(shù)語下裝貨和卸貨的義務(wù)。
無論是實質(zhì)變化還是形式變化都是在對Incoterms的使用者廣泛調(diào)查的基礎(chǔ)上作出的,而且對1990年以來Incoterms專家小組(專門為Incoterms使用者提供額外服務(wù)的機(jī)構(gòu))受到的咨詢意見給予了充分考慮。
4.在銷售合同中訂入Incoterms
鑒于Incoterms不時修訂,所以,如果合同當(dāng)事方意圖在銷售合同中訂入Incoterms時,清楚地指明所引用的Incoterms版本是很重要的。人們很容易忽略這一點,例如當(dāng)在標(biāo)準(zhǔn)合同或訂貨單中引用了早期版本時,未能引用最新版本,可能會對當(dāng)事方的意圖是在合同中引用新版本還是早期版本引起糾紛。希望使用Incoterms 2000的商人,應(yīng)在合同中明確規(guī)定該合同受Incoterms 2000的約束。
5.Incoterms的結(jié)構(gòu)
1990年,為了便于理解,將所有的術(shù)語分為4個基本不同的類型。第一組為“E”組(EX WORKS),指賣方僅在自己的地點為買方備妥貨物;第二組“F”組(FCA、FAS和FOB),指賣方需將貨物交至買方指定的承運人;第三組“C”組(CFR、CIF、CPT和CIP),指賣方須訂立運輸合同,但對貨物滅失或損壞的風(fēng)險以及裝船和啟運后發(fā)生意外所發(fā)生的額外費用,賣方不承擔(dān)責(zé)任;第四組“D”組(DAF、DES、DEQ、DDU和DDP),指賣方須承擔(dān)把貨物交至目的地國所需的全部費用和風(fēng)險。下表反映了這種分類方法: 組別
術(shù)語縮寫
術(shù)語英文名稱
術(shù)語中文名稱
E組 發(fā)貨
EXW EX works
工廠交貨(……指定地點)
F組
主要運費未付
FCA Free Carrier
交至承運人(……指定地點)
FAS Free Alongside Ship
船邊交貨(……指定裝運港)
FOB Free On Board
船上交貨(……指定裝運港)
C組
主要運費已付
CER Cost and Freight
成本加運費(……指定目的港)
CIF Cost, Insurance and Freight
成本、保險加運費付至(……指定目的港)
CPT Carriage Paid to
運費付至(……指定目的港)
CIP Carriage and Insurance Paid to
運費、保險費付至(……指定目的地)
D組
貨到
DAF Delivered at Frontier
邊境交貨(……指定地點)
DES Delivered EX Ship
目的港船上交貨(……指定目的港)
DEQ Delivered EX Quay
目的港碼頭交貨(……指定目的港)
DDU Delivered Duty Unpaid
未完稅交貨(……指定目的地)
DDP Delivered Duty Paid
完稅后交貨(……指定目的地)
與Incoterms 1990相同,在Incoterms 2000中,所有術(shù)語下當(dāng)事人各自的義務(wù)均用10個項目列出,賣方在每一項目中的地位“對應(yīng)”了買方在同一項目中相應(yīng)的地位。6.用語說明
7.賣方的交貨義務(wù)
8.與貨物有關(guān)的風(fēng)險和費用的轉(zhuǎn)移
9.術(shù)語
10.“無義務(wù)”的表示
11.Incoterms的變體
12.港口或特定行業(yè)的習(xí)慣做法
13.買方關(guān)于裝運地的選擇權(quán)
14.清關(guān)
15.包裝
16.貨物檢驗
17.運輸方式和相應(yīng)的Incoterms2000術(shù)語
18.推薦使用
19.提單和電子商務(wù)
20.不可轉(zhuǎn)讓的運輸單據(jù)替代提單
21.對承運人給予指示的權(quán)利
22.ICC仲裁