第一篇:傭金協議
傭金協議
協議編號:
簽約地點:
日期:
甲方(生產廠家): 乙方(中間人):
根據《中華人民共和國合同法》和有關法律法規的規定,生產廠家與中間人就傭金事宜,雙方經協商一致,簽訂本協議。
一 甲方責任
1、甲方應保證所生產產品的合法性及保證產品質量。
2、甲方與海外客商交易的具體價格,交貨方式,支付方式等由甲方與海外客商雙方協商約定,并將簽署的協議、合同等法律文書備份一份給乙方,以便乙方知悉。
3、乙方不對甲方與海外客商的交易提供任何信用擔保,以及甲方在以后的協議履約時和海外客戶發生的一切糾紛,乙方概不承擔連帶和賠償責任。甲方應嚴格按“FOB、C&F或者CIF或其他條款”執行與海外客商所簽訂的合同。
4、甲方對于乙方介紹的國內外買方之間的一切商業信函,以及附件或者抄送的形式及時通知乙方。
5、甲方承諾不得為回避乙方而采取直接或者間接的手段與乙方已經介紹給甲方國內外買方接觸以獲得訂單。如果甲方實施此行被乙方以相關材料證明后,則甲方除了應付該被查證交易的傭金外,還需向乙方支付不低于改部分傭金50%的違約罰金。本條說是的傭金標準以不低于雙方已經發生的改產品傭金的最高標準執行。
二 乙方責任
1、乙方的主要工作職責是為甲方介紹國內外買方。乙方的工作主要是為甲方尋找買方,一旦國內外買方與甲方形成固定交易關系(包括第一筆交易),則所有今后甲方與國內買方之間形成的交易額均視為乙方的工作成果。
2.、乙方對已經介紹給甲方的國內外買方的商業機密嚴格保密,如果乙方將介紹給甲方的國內外買方的機密直接或者間接泄露,乙方應承擔由此造成的一切經濟損失和后果。
三 傭金的計算、支付方式、支付時間
1、甲方承諾按每筆FOB合同成交總額的5%-10%(視具體情況而定),支付給乙方。第一次介紹,加拿大客戶訂單,傭金按5%來計算。
2、給付方式及時間:在甲方與乙方所介紹的國內外客商簽訂每筆合同且國內外客商貨款100%付至甲方后,甲方承諾在五天內將全部傭金一次性支付給乙方,一筆合同支付一次傭金。傭金匯至乙方指定銀行。
四 違約責任
1、甲方若不按本協議第三條的第2款執行,逾期應支付乙方滯納金,滯納金系數為:每天付總傭金的千分之三。
2、甲方同意凡乙方所介紹的國內外客商,其將來與甲方的每筆業務,甲方都將按本協議第三條第1款支付貨款的5%-10%傭金給乙方,否則,甲方愿承擔本條第1款約定的逾期付款違約金。
五 爭議解決方式
如因本協議的履行而發生任何爭議,經雙方友好協商無法解決的,由廣州仲裁委員會仲裁,仲裁結果對于雙方具有法律約束力。
六 其他條款
1、但任何一次單次交易都將以本協議為基礎,接受本協議的調整。涉及到單次交易的傭金、價格及條件由甲方與乙方根據本協議而確定。所有單次交易確認書都將作為本協議的附件并與本協議具有同等的法律效力。
2、本協議根據中華人民共和國法律而制定,并適用中華人民共和國法律。
3、甲乙雙方對于本協議的簽署以簽字及加蓋蓋章的方式進行。
4、一旦本協議經雙方簽字(蓋章),本合同即生效。
5、本合同未盡事宜雙方協商解決。本協議一式兩份,雙方各執一份。
甲方(蓋章)
乙方(蓋章):
代表人:
代表人: 日期:2012-5-4
日期:2012-5-4
第二篇:傭金協議
傭金協議
甲方:
乙方:
根據中華人民共和國合同法,甲乙雙方本著自愿平等的原則,協商一致,簽署以下協議,以資共同遵守。
第一條委托事項
甲方委托乙方尋找海外合作伙伴為甲方銷售的潛在客戶。
第二條傭金的計算,給付方式,給付時間
(1)甲方同意按每個成交客戶的成交總額的10%支付傭金給乙方,訂單,合計金額,傭金。
(2)給付方式及時間
在甲方與乙方所介紹的海外合作伙伴簽訂合作協議并支付款項到賬后,甲方應在一周內按照本協議支付給乙方。
(3)乙方促成成交所開支的費用,由乙方自己承擔。
第三條 違約責任
(1)甲方若不按本協議第二條(1)執行,逾期一天應付乙方逾期違約金,按所應付款的日萬分之二計算。
(2)甲方同意乙方介紹的海外客戶,其將來與甲方發生的每筆業務,甲方都將按本協議的第二條支付傭金給乙方,否則,甲方愿意承擔本條第(1)款約定的逾期付款違約金。
(3)乙方應當就有關訂立協議的事項向委托人如實報告,乙方故意隱瞞與訂立協議有關的重要事實或者提供虛假情況,損害甲方利益的,不得要求支付報酬并應承擔損害賠償責任。
第四條 爭議解決方式
對違約行為若雙方協商不成,可憑此協議向甲方所在地的人民法院提出訴訟并按照中文文本含義適用中華人民共和國法律解決糾紛。
第五條 本協議未盡事宜雙方協商解決,本協議一式貳份,雙方各執壹份,具有同等法律效用,本協議雙方簽字蓋章即為有效。
甲方: 乙方:
(公章)
第三篇:傭金協議
IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT 傭 金 協 議
Contract No.____________ 合約號碼: ______________ 與本協議有關的買賣合同的編號:
1.AGREEMENT INITIATION DATE: 協議開始日期: This agreement enters into force on _______________ , 2006 本協議從 ___________ , 2006 開始生效 2.PARTIES: 協議方: This agreement is made and entered by and between: 本協議涉及以下各方: PAYER: 付款人: _____________________________________ COMPANY: 公司: ____________________________________ ADDRESS: 地址: ____________________________________ COUNTRY: 國家: ____________________________________ TEL: 電話: ________________________________________ FAX: 傳真: __________________________________________ E-MAIL: 電子郵件: __________________________________ AND 和
PAYEE(A): 收款人(A): COMPANY: 公司: ADDRESS: 地址: COUNTRY: 國家: TEL: 電話: FAX: 傳真: E-MAIL: 電子郵件:
PAYEE(B): 收款人(B): ________________________________ COMPANY: 公司: ____________________________________ ADDRESS: 地址: ____________________________________ COUNTRY: 國家: ____________________________________ TEL: 電話: ________________________________________ FAX: 傳真: __________________________________________ E-MAIL: 電子郵件: __________________________________
3.OBLIGATION: 義務: WHEREAS the parties whose signatures are affixed hereto(hereinafter referred to as the Payer and Payee respectively)contemplate a transaction or a series of transactions covering the purchase, shipment, and sale of various quantities of products all to be outlined in a contract or a series contracts, either in original form or as amended(hereinafter referred to as the Contract/Sales/Purchase
Page:1 of 9
Agreements), resulting from the cooperation of the Payer and Payee;and 本協議的簽署方(以下分別稱為付款人和收款人)建立交易合作關系,包括買賣, 裝船, 和產品的約定在另外的買賣合同內(以下稱為買賣合同);和
WHEREAS, the Payer and Payee here by agrees that this Compensation Agreement is valid for any/all transaction between the parties herein and concern sale of any/all types of used rails to the buyer: 付款人和收款人均同意本補償協議涉及出售廢鋼軌給以下的買主:
COMPANY: 公司: ADDRESS: 地址: COUNTRY: 國家: TEL: 電話: FAX: 傳真: E-MAIL: 電子郵件:
This Agreement shall perpetuate the commission value for USD per month.Valid for 3 months(similar to validity of the Guarantee).New commission value can be established as annex to this agreement after this duration.本協議的傭金為每月
有效期為3月(與Guarantee的有效期一致).新的傭金協議在本協議期滿后另行訂立, 作為本協議的附件.WHEREAS, the Payer and Payee desire to specify the Compensation due to the Payee, and the manner in which said compensation is to be paid, resulting from a successful completion of the contemplated transaction(s)and Contract with the above mentioned buyer, Payer and Payee hereby agree as follows: 付款人和收款人現明確傭金總額和支付方式與合同上提及的買主成功交易有關, 付款人和收款人同意下列各項條款: The Payer hereby agrees to pay the Payee, the sum in commission of US$ per Metric Ton of product shipped pursuant to the terms of the Contracts referenced above and appended hereto, in accordance with the Payee’s instructions(as provided for below), simultaneously within the same banking day as the L/C issuing bank makes payment on each shipment.付款人同意支付收款人傭金總額US$__________/ 公噸.貨物重量參考附件買賣合同, 傭金的支付辦法按照收款人在本協議提供的銀行資料通過銀行直接電子轉賬.傭金的支付日期為出L/C銀行付款給賣方的同一天.Payer and Payee agree that the compensation is in consideration of service rendered by the Payee, for himself and on behalf of unnamed intermediaries, in connection with the successful conclusion of the contemplated transaction, and represent payment in full for all services rendered by the Payee, and unnamed intermediaries.Payee warrants to the Payer that Payee has full authority to receive the
Page:1 of 9
compensation moneys on behalf of said unnamed intermediaries, and agrees to hold the Payer harmless against any and all claims that may be made now or in the future by any of said unnamed intermediaries.Simultaneously, Payer warrants to Payee that Payer has full authority to paid said compensation moneys.付款人和收款人同意傭金的支付效力及于收款人和其他人。支付傭金予收款人,與合同買主的成功交易有關.收款人保證有全權代理其他收款人收取應得的傭金,不再有其他收款人向付款人主張傭金權利.同時, 收款人保證有向其他收款人全權支付應得的傭金的義務.Payer and Payee agree that the payable funds from the Payer’s account are to be clean, cleared, unencumbered and legally earned or obtained and of non-criminal origin, free and clear of all liens and encumbrances, without delay or deduction, free from any attachment and/or change in direction without the written consent of the Payee.Any costs related to the transaction such as Closing and/or transaction costs have no bearing on the said agreed amount per metric ton due the Payee.付款人保證其應付傭金不是違法獲得的.同時付款人未經收款人的書面允許不得延遲交付、減除或改變已承諾的條款.因付款人未按承諾支付傭金所增加的費用由付款人承擔.Payer and Payee agree that upon each and every shipment, Payer’s bank shall without delay and
protest,transfer
the
commission/compensation moneys(USD /MT multiply by each shipment’s quantity)via swift wire in the form of cash into the Payee’s bank account simultaneously as the bank make payment draw down by Seller on each shipment.付款人保證在每次的傭金支付期, 當付款人的銀行收到買方的貨款后 , 付款人的銀行不得延遲和拒絕支付傭金,(USD
/MT乘每船的裝船重量).The Payer and The Payee agree that value of commission is confidential information and can’t be disclosed to other entities than this agreement signatory, his representatives and can be only disclosure by the way required for make herein named payment of commission.傭金的金額是商業秘密, 付款人和收款人不得向第三方披露.支付傭金時需要向有關銀行披露的除外.The Payer shall sign a Corporate Performance Bond in the amount of USD $ ____________ American Dollars with a validity of 52(fifty-two weeks)+ 3 months in case of delays.The Performance Bond will be the acting instrument immediately from date of reception of the first payment(agreed as the first L/C)received from the buyer’s bank when the Payer's bank will issue a SBLC naming the payee as the beneficiary in the amount of the performance bond.付款人將開具履約保證金美元 _______ _有效期為52周+3個月給收款人。當付款人收到買方銀行信用證后該履約保證金即由付款人銀行簽發生效,注明受益人為收款人。
After the Payer received the Letter of Credit from the buyer, the Payer shall fax the
Page:1 of 9
L/C number to the Payee.This faxed original is part of the agreement and to be considered as legal and binding as if they were original.付款人收到買方的L/C后,應將該L/C的號碼傳真予收款人確認,該L/C號碼傳真件作為本協議的附件,與本協議具有相同效力。
Any assignee or legal successor to either party shall assume all obligations and benefits of the contract.任何委托代理人或合法繼承者承擔合同中的所有義務和享有所有權利。
4.BANKING INFORMATION: 銀行資料:
PAYEE’S(A)BANKING INFORMATION 收款人(A)的銀行資料
BANK NAME: 銀行名稱: ADDRESS: 地址: COUNTRY: 國家: TEL: 電話:
ACCOUNT’S BENEFICIARY: ACCOUNT NUMBER: 帳戶號碼 : SWIFT CODE:
PAYEE’S(B)BANKING INFORMATION 收款人(B)的銀行資料
BANK NAME: 銀行名稱: _______________________________ ADDRESS: 地址: ______________________________________ BRANCH: 分行: _______________________________________ COUNTRY: 國家: ____________________________________ TEL: 電話: __________________________________________ ACCOUNT NUMBER: 帳戶號碼 : _______________________ SWIFT CODE: SWIFT代碼 : ___________________________
PAYER’S BANKING INFORMATION 付款人的銀行資料
BANK NAME: 銀行名稱: _______________________________ ADDRESS: 地址: ______________________________________ COUNTRY: 國家: ____________________________________ TEL: 電話: __________________________________________ FAX: 傳真: ____________________________________________ SWIFT CODE: SWIFT代碼 : ___________________________ BANK OFFICER: 銀行官員: _____________________________ ACCOUNT NO.帳戶號碼 : _____________________________
Page:1 of 9
5.AGREEMENT ARBITRATION: 協議仲裁: This agreement shall be governed by the enforceable law in Singapore Courts, Australian Courts, Canada Courts, USA Courts, UK Courts, India Courts, Polish Courts, or under Swiss law in Zurich, Hong Kong Courts.In the event of dispute, the Rules of conciliation and arbitration of the international chamber by one or more arbitrators designed in accordance to said rules is applied.The signing parties hereby accept such selected jurisdiction as the exclusive venue.本協議的法例適用于以下法院: 新加坡法院, 澳洲法院, 加拿大法院, 美國法院, UK法院, 印度法院, 波蘭法院, 或蘇黎士的瑞士法律, 香港法院.如果發生糾紛, 根據國際法的規定提交仲裁, 由一個或多個指定仲裁員裁決.付款人和收款人接受以上的法院裁決.6.CHANGES: 修改
Any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.現行協議條款的修改必須經協議雙方授權人書面簽字方能生效。
7.EXECUTION OF AGREEMENT: 協議的履行: Each of the parties to this agreement represents that it has full legal authority to execute this agreement and that each party is to be bound by the terms and conditions as set forth herein.EXECUTION and DELIVERY of this Agreement by and between the undersigned constitutes and shall be construed by any/or all parties to be an IRREVOCABLE OFFER.本協議各方承擔合同中的所有義務和享有所有權利.本協議是不可撤消的協議.8.SPECIAL CLAUSE:特別約定
This agreement has been drawn up in three identical copies, of which one copy for each party.This facsimile agreement will remain enforceable after the hard copy agreement is exchanged.Faxed originals are to be considered as legal and binding as if they were original.This facsimile agreement shall be deemed as invalid until signed by both parties.This Agreement is part of an entire contract(sale agreement)to be executed and incorporated by reference into this Agreement.Each party agrees that agreement may be executed simultaneously by and between the parties via fax or facsimile transmission, each of which shall be deemed as original nature.本協議一式三份,每方各執一份。傳真件經過交換并經各方簽署后,作為原買賣合同的一部分,與原件具有同等法律效力。
.9.IMPLEMENTATION:履行: Whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties
Page:1 of 9
only at such time as the following have been complied with, in writing.本協議一經各方簽名即生效.10.AGREEMENT SIGNATORIES: 同意簽字人: In witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement.下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.-----
簽名蓋章
-----
日期
簽名蓋章
-----
日期:
Page:1 of 9
第四篇:傭金協議
《如何收回外貿傭金?》2006年第9期
《進出口經理人》 2006-10-12 11:36:05 作者:
我與工廠在2006年1月26日簽定了傭金合同,替工廠向海外客戶推銷產品,根據合同,在海外客商款項到工廠帳戶后2天之內,工廠支付我4%的合同成交額傭金,延期一天需交滯納金0.5%。2006年2月28日,我介紹海外客商與工廠簽定了第一筆合同,合同金額為476240美金,安排船期每周出運,合同執行到9月份才完成,付款方式為后T/T30天。到2006年5月初,工廠已經出運了部分貨物,并且按時收到了海外客商的貨款,并且支付了我部分傭金。5月9日,在與客戶正式簽定第二筆合同后,合同金額為463320美金,工廠開始賴帳,拒絕支付我已經到期的兩筆傭金和其余的傭金,且否認客戶是我介紹的。2006年5月16日,一開始不敢接我電話的老板終于從河北固安來到北京與我談判,但一開口就是否認客戶是我介紹的,并否認欠我傭金,說傭金合同上并沒有說明是那個海外客戶,并且從現在開始不再需要我的幫助。談判破裂。工廠欠我的傭金我應該如何拿回來?
網上觀點
觀點一:傭金應該簽在合同內作為一個條款,當結匯時銀行就會按合同/信用證直接打入你的帳戶。現在的情況好象走法律途徑也困難,因為第一筆傭金已經給你了(也可以看作是辛苦費/介紹費),沒有文字只是口頭協議,怎么說都可以,關于上面提到的有關證據不能說明什么,只能說明你參與了。若想收回,應該和廠家或外商協商解決傭金。
觀點二:做外貿,為什么要注冊一個皮包公司,原因很簡單,就是預防客戶的貨款以及客戶的信息落入工廠的手里。如果原原本本的把客戶的資料及回款全告訴你的工廠及客戶,那么你的客戶就會丟了,而且很難再爭取回來,因為采購商必定最想要的就是直接從生產商那里采購。
觀點三:在工廠還沒有跟客戶簽合同,在拿自己的傭金之前必須要跟工廠簽定協議,這樣是最安全的,工廠不付傭金就可以打官司。在你簽協議的時候附上該工廠的營業執照以及復印件,最好還要蓋上公章,讓當事人簽名,這樣的話就沒有不會贏的官司。專家解答
高丙田:傭金(Commission)是指賣方或買方支付給中間商代理買賣或介紹交易的服務酬金,通常由雙方簽訂協議規定傭金比率。實踐中,目前個人收取傭金的現象比較普遍。
該工廠違約拒付你的傭金是不對的,首先你要證明自己履行了傭金合同中的相關義務,且要有確實充分的證據證實國外客戶是你談下來并促成他們簽定合同的,并結合傭金合同中違約條款和違約事實來依法解決傭金糾紛。
注意留存整理并主動調查收集出貨走貨單據、郵件和往來函件、貨代手續等相關證據,銀行和海關方面必要的關聯證據如由于客觀原因難于調查收集,起訴同時可積極提供證據線索,并可向受理案件的人民法院及時申請依法調查。復印件可以作為證據使用,但對方如否認其真實性,則須結合相關佐證和案件事實根據來客觀認定。
至于電子郵件等數據電文可否作為證據使用,需結合你們合同是否有約定使用這一形式。數據電文,是指以電子、光學、磁或者類似手段生成、發送、接收或者儲存的信息,我國《電子簽名法》第三條明確規定有,民事活動中的合同或者其他文件、單證等文書,當事人可以約定使用或者不使用電子簽名、數據電文。當事人約定使用電子簽名、數據電文的文書,不得僅因為其采用電子簽名、數據電文的形式而否定其法律效力。因此,你留存的電子郵件是否具有證據效力,應由人民法院結合案件關聯事實并斟酌具體情況來依法認定。如你們傭金合同依法具體明確約定了管轄法院,據此可向約定的法院起訴。訴訟費用問題,應依據財政部、最高人民法院制定的《人民法院訴訟費用管理辦法》和最高人民法院《人民法院訴訟費用管理辦法》補充規定來交納和收取,分段按比例由當事人預先交納,你可結合自己的訴訟主張具體標的,參照上述兩個規范文件大致計算一下。
教訓提示:今后應吸取教訓,盡量簽定書面的外貿傭金合同并依法完善相關條款,約定好委托期限、傭金比例和其支付方式及支付時間等具體的合同權利義務條款,具體明確雙方的權利義務,尤其要注意約定凡你所介紹的海外客商,其將來與之發生的每筆外貿業務應按你們原約定的方式和金額支付傭金,如拒付,可按合同成交額的一定比例支付“罰款”。只要傭金合同內容不違反法律法規禁止性規定,雙方就傭金比例可協商確定,也可根據實際情況約定一定比例的傭金幅動范圍。我國過去是由外貿公司專營進出口業務,但隨著對外開放和市場經濟的發展,以及國際貿易規則和慣例,只要注冊審批,企業即可直接經營進出口業務,如你比較熟悉對外貿易又有比較固定的國外客商,建議自己依法注冊登記一個公司來依法運作相關交易。
外貿經紀人傭金合同范本
外貿經紀人傭金合同
甲方:(生產廠家)______________________________ 乙方:(中間人)_______________________________ 根據《中華人民共和國合同法》和有關法律法規的規定,乙方接受甲方的委托,為甲方產品尋找海外客商,雙方經協商一致,簽訂本合同。第一條:委托事項:
甲方委托乙方尋找海外客商為甲方推銷其產品: 第二條:委托事項的具體要求:
(1)甲方應保證所生產產品的合法性及保證產品質量。
(2)甲方與海外客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協商約定。
(3)乙方不對甲方與海外客商的交易提供任何信用擔保,甲方應嚴格按國家的“FOB C&F或 CIF條款”執行與海外客商所簽定的合同。第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間:(1)甲方同意按每筆合同成交總額的______支付傭金給乙方。(2)給付方式及時間:
在甲方與乙方所介紹的海外客商簽定合同后,甲方應支付總傭金的20%給乙方,甲方拿到海外客商的信用證后,甲方應支付總傭金的30%給乙方,該供應合同執行完后在7天之內支付余下的傭金給乙方。第四條:違約責任:
(1)甲方若不按本合同第三條的(2)執行,逾期一天應支付乙方滯納金,滯納金系數為:總傭金的5‰/天。
(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來與甲方發生的每筆業務,甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。
第五條:爭議解決方式:
對違約行為若雙方協商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。
第六條:本合同未盡事宜雙方協商解決。本合同一式肆份雙方各執貳份具有同等法律效用。本合同雙方簽字蓋章即為有效。甲方: 乙方:
第五篇:傭金協議
合同編號:DQ201610044
傭 金 協 議
甲方: 地址:
電話: 傳真:
乙方: 身份證號: 地址:
電話: 傳真:
為有效地拓展甲方相關輸配電產品的區域市場,根據《中華人民共和國合同法》和相關法律法規的規定,甲乙雙方本著平等、誠信、互利的原則,經友好協商,達成協議如下:
一、委托事項
1.1 甲方委托乙方協助參與(以下稱“客戶”)的項目溝通、投標等工作,并在中標后協助甲方履行項目合同(以下稱“合同”)。
1.2 本協議自 2016 年 06 月 17 日起生效,至甲方投標失敗或甲方收到全部合同款且項目合同的全部義務完全履行后終止。
二、委托事項的具體約定
2.1 甲方與客戶交易的數量、價格、交貨方式、支付方式等合同內容由甲方與客戶雙方協商確定,乙方未經甲方許可不得單方向客戶做出任何承諾;甲方與客戶簽署合同后,交合同副本一份給乙方。
2.2 乙方在履行本協議及相關合同過程中持有或知悉的甲方有關文件、資料、圖紙、信息、數據等均屬于甲方的保密信息,未經甲方書面同意,乙方不得泄露給任何第三方或用于非合同目的任何目的。
三、甲方的權利義務
3.1 按乙方的要求提供必要的樣本、資質文件、圖紙、技術文件等資料。
3.2甲方同意經乙方努力促使甲方與客戶簽訂合同并按期收到合同款后,按本協議第五條的規定向乙方支付傭金。
四、乙方的權利義務
4.1 按甲方的委托,積極開展市場拓展活動,及時向甲方提供市場信息、項目信息、產品需求、客戶資料、競爭對手資料等,努力促成甲方與客戶簽訂合同。若乙方未促成合同簽訂的,乙方自行承擔由此發生的費用,甲方不向乙方支付任何傭金或報酬。
4.2 乙方應協助甲方完成合同的相關事宜,包括但不限于資質預審、投標活動、業務洽談、技術交接、合同簽訂、發貨運輸、到貨驗收、催收合同款、產品使用情況跟蹤、售后服務跟蹤等事項。
4.3 甲方與客戶締約之前,甲乙雙方應簽訂《正泰產品銷售合同》,該合同確定的價格僅為乙方產品出廠價格,包含裝卸費、運至交貨地點的運輸費和運輸保險費、不含技術資料費和安裝調試服務等其他費用。
4.4 甲方與客戶交易的數量、價格、交貨方式、支付方式等合同內容由甲方與客戶雙方協商確
合同編號:DQ201610044 定,乙方對客戶的義務僅于《正泰產品銷售合同》內約定的事項。乙方未經甲方許可單方向客戶做出任何超出《正泰產品銷售合同》的承諾均由乙方單獨負責履行;甲方與客戶簽署合同后,交合同副本一份給乙方。
4.5 乙方在為甲方拓展業務、協助履行合同過程中,應盡如實告知義務,不得隱瞞真相或虛構事實,并為客戶履行合同承擔連帶責任。
4.6 積極處理客戶提出的需求、意見和其它主張,并為甲方維護良好的客戶關系和商業信譽。4.7 在本協議履行過程中,乙方不得:
(a)直接或間接地為任何第三方開展與本協議相關的活動;
(b)直接或間接地從客戶處獲取任何形式的傭金、回扣、報酬或其它不當利益;(c)接收客戶支付的與合同相關的任何款項;
(d)未經甲方書面同意,將本協議的全部或部分權利或義務轉讓給任何第三方。
五、傭金支付
5.1 傭金金額:經雙方商定傭金共計提。
5.2 付款方式:甲方收到合同款后,乙方可按回款比例提取傭金。甲方收到乙方提交的與傭金額對等的財務發票后將傭金匯至 指定賬戶。
六、違約責任
乙方違反本協議的任何約定,應賠償甲方因此受到的損失,甲方有權因乙方違約解除本協議,乙方不向甲方主張任何補償。
本協議一式兩份,甲、乙方雙方各執一份。經雙方簽訂后生效,未盡事宜,另行協商。如有爭議協商解決,協商不成在甲方住所地的人民法院提起訴訟。
甲方: 乙方:
(蓋章)(蓋章)代表人: 擔保人:
簽字: 簽字:
日期: 日期: