第一篇:2015年天津大學MTI考研試題回憶翻譯碩士211基礎英語 考研真題
2015天津大學MTI考研試題回憶翻譯碩士211基礎英語考研真題
Part1vocabulary
20道單選題每題一分比專八詞匯簡單一些,大部分是考詞義,不考語法,就是單詞意思辨析。10道改錯,ABCD選擇
Part2reading
三篇閱讀選擇15道比專八難度小一些但是有些糾結吧有點繞一篇閱讀回答問題控制在10字以內閱讀禮物調查研究人類自私無私偏科學研究專八詞匯教育類
Part3Writing(30分)
看圖作文paperreadingordigitalreading(要求先描述圖片,然后寫出文章想表達什么意思,最后給出自己的comment,300字)
448漢語寫作與百科
一、單選共18題(每題1分)
1.陰歷又稱什么()周歷夏歷秦歷漢歷
2.無事不凳三寶殿指哪三寶()
3.蘇伊士運河是哪兩個洲的分界線并且溝通了什么
4.天津大學是近代第一所大學還是第一所現代大學,新校區在天津市哪個區?
5.以下哪個不是曹禺的作品:()《雷雨》《日出》《北京人》《孔雀膽》
6.3分月份失去聯系的馬航飛機是哪架飛機航班號是什么
7.2014年20國峰會哪國領導人宣布要在2016年舉辦峰會的國家
8.2014年亞運會在韓國哪個城市舉辦
9.馬致遠寫的漢宮秋女主角是誰
10.天津市2014年的新規定7時到九時不允許哪些車在外環行駛
11.2014年世界杯前四強是 12.己所不欲勿施于人是誰對弟子的教導
13.下面哪種不是植物的莖馬鈴薯蓮藕萵苣蘿卜
14.國民第八路軍總指揮是誰
15.下面哪個不是外來語:()基因蓋世太保游記邏輯
16.阿詩瑪是云南哪個少數民族的形象
17.歌劇最早發源于哪個國家
18下面哪一個不是我國民間四大傳說:牛郎織女嫦娥奔月白蛇傳梁山伯與祝英臺
二、名詞解釋共8題(每題4分)
紙上談兵
葉公好龍
比特幣
戊戌變法
臺兒莊戰役
APEC
元宵節
單獨二胎政策
三、應用文(40分)
2014年10月1日,蘭州理工大學能源與動力工程學院2013級學生魏玉川,在途徑蘭州市黃河北岸西面濱河路時,不顧個人安危,縱身躍入湍急的河水中營救一名遇險女孩,不幸被水流卷走,壯烈犧牲,年僅21歲。
以中華人民共和國教育部的名義寫一個決定,授予蘭州理工大學魏玉川同學全國優秀大學生榮譽稱號旨在號召其他大學生以魏同學為榜樣踐行社會主義核心價值觀,做合格的社會主義現代化建設者和接班人。600字左右
四、作文(60分)
關于鏡子的議論文800字左右
鏡子是客觀的,一覽無余;鏡子是主觀的,照的時間長了就覺得自己本來長歪的臉不歪了;而自認為在鏡子里瀟灑的帥小伙,卻沒有豐富的內涵,進而推擠人的品行,自負的人認為自己自負,就會成為一個自負的人
357英語翻譯
part1
sectionA
1.可吸入顆粒物
2.國際法庭
3.滬港通
4.上市公司
5.無公害食品
6.磁懸浮列車
7.埃博拉疫情
8.拼車
9.地緣政治
10.環保產品
11.絲路基金
12.二維碼
13.股指期貸
14.循環經濟
15.反腐倡廉 sectionB
1.BFA
2.AP
3.UNICEF
4.FTAAP
5.butterflybolt
6.synchronizedswimmingteam
7.trustafarian
8.singleparasite
9.double-digitrates
10.bullet-screenmovie
11.jobburnout
12.maidenflight
13.visaondrival
14.postpartumdepression
15.anti-dumping
part2
英譯中298字不是前幾年傳說的高級英譯漢翻譯教程上的了,有點難度,文章有點繞。
Theidearunningthroughthebooksbynowisplain:thereareinthenovel2forces……
中譯英兩篇
Text198字關于空氣污染的,客觀性報道涉及國家標準空氣質量等級,顆粒物,二氧化硫,酸雨等
Text2170字左右,講中國服飾文化。
中國自古就有服飾王國之稱,中國服飾文化又象征著東方民族的審美情趣和創造力。人們用衣服來裝飾身體,扮演角色,顯示身份,辨別關系。潮起潮落,經代代傳承,服飾文化創造了一次又一次高峰,也像活化石一樣反映某種政治,經濟,宗教和民俗文化。服飾變化既是一部華夏民族的文化發展史,也是一部炎黃兒女共同生活回憶史。
第二篇:2016天津大學MTI考研真題回憶版
為學生引路,為學員服務
2016天津大學MTI考研真題回憶版
為圓北洋夢,兩年披荊斬棘,揮灑汗水!考研幫給了我很大的幫助,無論是復習所用的資料,學長學姐的回憶,還是那些充滿正能量的帖子,都是我成長路上的助推器!所以我也想回報考研幫,盡我所能幫助學弟學妹們!
政治:全國統考,個人感覺單選較簡單,多選有些糾結且涉及時政比較多,不過肖四對很多選擇題有所體現,然而由于反壓題越來越嚴重,肖四貌似只預測對一道大題!所以學習學妹在復習的過程用一定要扎實,不能單單寄希望于最后壓題。
翻譯碩士英語:選擇題算是考詞匯的,難度不大,基本沒有不認識的,但是有個別形近義近的詞不太好區分,比如褲子接縫撕裂應該用broken slipt 還是 cracked。記憶中選項中涉及到的詞還有exclusive, consent, proceded proceeded progressed reproduce restore 神馬的。改錯還是以前的老形式,ABCD中選出錯誤的就行的,也不難。
閱讀理解篇幅很長,而且出的題悄悄有些亂,個人做著不順手,但是閱讀回答問題挺簡單,但是要注意審題,今年題目要求no more than five words.記得去年是不多于十個詞。作文“專業譯員應具備的素質”,其他學校考過,所以復習過程中借鑒別校的真題是有必要的,畢竟老師們所認為的重點有很多交叉。
英語翻譯基礎:首先詞匯翻譯大部分是Chinadaily 英語點津的2015新聞熱詞.大家可以定期整理記憶,今年的漢譯英有
命運共同體,餐桌污染,零團費。。英譯漢有CAT, CAP, DOJ, transit trade, binge-watch, adorkable, social media whiz。。篇章翻譯英譯漢是關于living windmill個人感覺不簡單,漢譯英第一個是澳洲孩子上學問題,比較簡單,第二個是農業文化問題,結構復雜。由于我做英譯漢是糾結時間過長導致漢譯英做的有些慌張,效果不好,如果你做題也比較慢建議接受我的教訓先做漢譯英,因為漢譯英主要看結構。
漢語百科:天大百科地域色彩一直挺強的,多關注天津大事,了解天大信息。單選有 五岳分別所在省份,下弦月觀賞時間是上半夜還是下半夜是東邊天空還是西邊天空,天大非新設學院是哪個,哪些東西失火可以用水救,美神智慧女神分別是誰,綠博會在天津哪里舉行的,梨園和杏林分別指什么,下列哪一個不是古代樂器,雙十一購物節起源于哪國。。名詞解釋有 退避三舍,111工程,PM2.5, 一帶一路,創客,波茨坦公告,九二共識,總共七個每個四分。應用文是春節到來之際以中華人民共和國教育部名義給全體教師寫一封慰問信。大作文是給出一個材料:三個年輕人尋找快樂卻總是遇到痛苦與憂愁,于是他們找到蘇格拉底問答案,蘇格拉底讓他們先造一艘船,他們伐樹造船然后合力劃槳揮灑汗水渡蘇格拉底過河,這是蘇格拉底問“孩子們你們現在快樂嗎?”他們回答說“快樂極了!”自選角度,800字左右。
雖然一路不懈努力披荊斬棘,但是并沒有感覺自己考的太好,人生往往就是如此,努力攀登卻觸不及理想的高度,認真付出卻得不到應有的回報,也許前程永遠不會如燈火般絢爛,也許事業永不會如星光般璀璨~但這一切都不是讓我們放棄的理由!努力攀登便能欣賞沿途風景,有夢可追即便辛苦也是幸福!希望學弟學妹勇于攀登勇于追夢永不放棄!希望這次能過線,希望這篇帖子對你們有用,希望能在北洋與你們相遇
第三篇:2013天津大學翻譯碩士MTI專業課真題回憶
2013天津大學翻譯碩士MTI專業課真題回憶(轉)
翻譯基礎詞匯翻譯 30分 E-C DUI 醉酒駕車 OTC 非處方藥 CBD 中央商務區 SOHO 在家上班族 HDTV 高清電視
corporal punishment 體罰 lifting of embargo 解除禁運 panic buying 搶購 force majeure 不可抵抗力 anti-dumping 反傾銷 standby time 待機時間 junk mail 垃圾郵件 joint communique 聯合公報 insurance claim 保險索賠 collect call 對方付費電話 C-E 獨家代理 sole agency 端午節 Dragon Boat Festival 全人民代表大會 NPC 吉尼斯世界記錄 the guinness world records 城鎮居民人均可支配收入 urban per capita disposable income 橙色預警 orange alert 虛擬市場 virtual market 價格聽證會 price hearing 現場直播 live broadcast 人才流失 brain drain 燃油稅 fuel oil tax 上市公司 listed company 全球首映 world premiere 電子眼 electronic eye 留守兒童 stay-at-home children
篇章翻譯 120分共四篇文章 兩部分分別一個長文章和一個稍短文章 長文章40分 短文章20分
C-E 1.One day about fifteen years ago Isuddenly came face to face with myself and realized there was something quiteempty about my life.My friends and associates perhaps didn't see it.By thegenerally accepted standards, I was “successful,” I was head of aprosperous manufacturing concern and led what is usually referred to as an“active” life, both socially and in business.But it didn't seem tome to be adding up to anything.I was going around in circles.I worked hard,played hard, and pretty soon I discovered I was hitting the highballs harderthan I needed.I wasn't a candidate for Alcoholics Anonymous, but to be honestwith myself I had to admit I was drinking more than was good for me.It may havebeen out of sheer boredom.Ibegan to wonder what to do.It occurred to me that I might have gotten myselftoo tightly wrapped up in my job, to the sacrifice of the basic butnon-materialistic values of life.It struck me abruptly that I was being quiteselfish, that my major interest in people was in what they meant to me, whatthey represented as business contacts or employees, not what I might mean tothem.I remembered that as my mother sent me to Sunday school as a boy, andencouraged me to sing in the church choir, she used to tell me that the valueof what she called a good Christian background was in having something to tieto.I put in a little thought recalling the Golden Rule and some of the otherfirst principles of Christianity.譯文 大約十五年前的一天,面對自己,我突然意識到我的生活十分空虛。我的朋友和同事們或許并不明白。根據公認的標準,我是“成功人士”.我的制造公司生意興隆,我在社交界和商界都很“活躍”.但這對我來說并不意味著什么。我一直都在圈子里轉來轉去。我努力工作,盡情玩樂,不久就發現自己喝酒有些過量。我并不是嗜酒者互誡協會的候選人,但說實話,我不得不承認我喝酒過量。這也可能只是因為我感到十分無聊。我開始考慮該做些什么。我突然意識到我可能太專注于自己的工作,結果卻犧牲了最基本但卻是非物質的生活價值。我突然意識到我一直都很自私,我對其他人的主要興趣完全在于他們對我意味著什么,他們作為我生意的關系戶或是雇員對我有什么好處,而不是我可能對他們意味著什么。我記得,小時候,母親送我去主日學校并鼓勵我參加教堂唱詩班時,她常對我說,虔誠基督徒的價值在于他的精神有寄托。我試著回想《圣經》中的金箴和基督教義中某些最重要的信條。2是有關老年癡呆癥Alzheimer's disease的 20分
C-E 1中國成功發射了第一顆實驗衛星。它由三級火箭推動,一直運轉良好。它標志著中國進入了一個發展載人工具和電子科技的新階段。它是我國推進自主創新和建
設創新型國家取得的標志性撐過。它也是我們中華民族攀登世界科技高峰的又一個歷史性的進步.2 書是我的良友。它不會在我處在逆境或者悲傷的情況下離我而去。它是我青春期時候的戀人,中年的知己,暮年的伴侶。有了它,我不再害怕寂寞,不再怕人情
冷暖,世態炎涼。它使我成為精神世界的富翁。我真的是“一日不可無此君”。當我忙完了,累極了,我就想親近它。因為,這是一種絕妙的享受。
2# 百科知識與漢語寫作
選擇題 18個 每個一分
中國第一屆夏季達沃斯在哪 大連
天津第一屆全國運動會是哪一年 好像沒有2013年這個選項 哪個不是莫言寫的 <活著> 白鹿原誰寫的 陳忠實
沉魚落雁 閉月羞花分別指誰 西施王昭君 貂蟬 楊貴妃
世界前六大國家大小排序 俄羅斯 加拿大中國 美國 巴西 澳大利亞 1月5號那個節氣!小寒 《水滸傳》誰誤闖白虎堂 林沖 《趙氏孤兒》作者 紀君祥 毛遂自薦的毛遂是哪國人 趙國 哪個不是八大菜系!京菜 哪個硯臺不是石頭做的 澄泥硯 中國哪個淡水湖最大 鄱陽湖
遼寧離朝鮮最大的邊境 正解丹東 我選了延邊....京劇活潑青年女子是 選花旦。
給選項 選出信達雅的翻譯 faithfulnessexpressiveness and elegance 名詞解釋 8個 每個4分
百團大戰 九一八事變 微博卓越聯盟個人所得稅 金磚國家 胡服騎射 鴻門宴 小作文
通報的話是 關于安徽省界首市教育局虛報中小學生人數套取國家教育資金
的通報批評 大作文
作文是 斯大林母親與斯大林的對話。簡單點來說,就是!斯大林對母親說:“我的官這么大,你為我驕傲嗎?”“當然”,母親接著說,“你弟弟繼承了父親的衣缽,認認真真修鞋,人們都喜歡他,他也是我的驕傲” 2012nian
選:詞匯題,比專四的難。
改錯:跟天外的一樣,就是有四處劃線,你選錯誤的一項。按照專八復習應該能夠應付。
閱讀:前三篇是選擇,后一篇是問答。我是按照專八復習的,比專八簡單。
寫作:英語作文題目是:Do you think ordinary people should take social responsibilities? Main point is taking social responsibilities is a hard task, whether it belongs to those social wokers or we all have to take it? 按照專八的模式寫就OK了 ~
翻譯基礎
詞匯題:經濟適用房、孝道、穿越劇、京滬高鐵,非物質文化遺產,以房養老,自主知識產權;customs declaration,settlement currency,smart power。
英譯漢:馬克吐溫的文章的節選,漢譯英:第一篇考的是蘇州,魚米之鄉之類的東西;第二篇考的是人際交往之類的,比專八真題的那篇人際交往簡單得多。兩篇一共A4紙一面。
百科與寫作
選擇:26道題,范圍很廣,比如說開國十大將軍里面沒有誰,六朝古都是哪,火車鳴笛兩聲是什么意思,國旗是誰設計的等等。
名詞解釋:貞觀之治、刮骨療傷、邯鄲學步、六方會談、“211工程”
應用文:通報,某趟列車出事了,武漢工程大學的某老師及其兒子在火車,英勇救人,以武漢工程大學的名義發出一個通報,給予二人表彰。
作文:遼寧育源中學初一11班40多名孩子都是班干部,有人說好,有人說不好,讓你談談自己的看法。
TOP
第四篇:2015年北京交通大學翻譯碩士MTI考研真題
2015年北京交通大學翻譯碩士MTI考研真題
211翻譯碩士英語100分題型跟14年一樣,估計以后會保持這個題型。
Part1: vocabulary & grammar 20*1’=20’大概有5/6個原題,是往年的真題。選劃線單詞的近義詞10題,語法10題。
Part2: cloze 10*1’=10’給出15個單詞,不需要改變詞性或單復數。都是基礎詞匯,高考難度,主要考查搭配和上下文聯系吧。
Part3: reading 3passages, 15*2’=30’做的時候人都是懵的,幾乎已經想不起來啦~等想起來再補充
Part4: summary***在APEC會議開幕式致辭(節選開頭部分)英文版,A4紙一頁零2-3行,寫一個中文200詞左右的summary。
Part5: writing今年是a career success and the fulfillment of personal life are mutually exclusive,為了獲得professional success,常常要犧牲掉a fulfilling personal life的某些重要方面。針對這一觀點,agree or disagree,400words,with reasons or examples from your observance or reading.357英語翻譯基礎150分
Part1 詞語英漢互譯15*2’=30’
Transliteration, inter semiotic translation,receptor’s language,丁克一族,可再生能源,UNESCO, FTAAP
Part2 English to Chinese 3*20’=60’
Passage1:Google sought yesterday to steal a march on Apple and breathe life into a new market for“wearable” computing devices, as it showed off a range of stripped down internet services such as voice-activated search to feature on a coming generation of smart watches.谷歌(Google)昨日試圖偷偷地超越蘋果(Apple),給“可穿戴”計算設備這一新市場注入活力。該公司展示了一系列精簡版的互聯網服務,比如語音激活搜索,這些服務將搭載于即將推出的新一代智能手表上。
Apple laid the ground last month for its own iWatch, with the announcement of a fitness app that would act as a hub fora user’
s health information, much of it collected from around the body by sensors embedded in wearable gadgets
蘋果上月為自己的iWatch夯實了基礎。它宣布推出一款健身應用,該應用將扮演用戶健康信息中心的角色——這些信息有很大一部分是由嵌入可穿戴設備的傳感器從用戶身體各處收集的。
Passage2:
Passage3:
Part3 Chinese to English 3*20’=60’
Passage1:我從此便整天的站在柜臺里,專管我的職務。雖然沒有什么失職,但總覺得有些單調,有些無聊。掌柜是一副兇臉孔,主顧也沒有好聲氣,教人活潑不得;只有孔乙己到店,才可以笑幾聲,所以至今還記得。
Passage2:
Passage3:
448漢語寫作與百科知識150分
Part1:選擇題50*0.5’=25’
有幾個原題再現:文藝復興最先發生的城市,奧斯卡·王爾德的“為藝術而藝術”等等,大概有5、6個。也有好幾個沒見過的作家,讓選他的作品,或者給出作品選作者。今年題干和選項全部是英文。
Part2:名詞解釋10*2.5=25’
逆襲,世界銀行,“人定勝天”,SISI, 金磚四國,IPO,法治國家,三沙市
Part3:應用文40’→通知:研究生院將邀請某位專家為全校師生做講座,自己設定相關信息。這次奇怪的是,沒有寫出字數要求。
Part4:大作文60’→議論文:“個性學霸周浩棄北大讀技校”,根據相關現象,寫一篇不少于800字的議論文。
以上就是2015年北京交通大學翻譯碩士MTI考研真題,希望對大家有所幫助,更多資料,請關注凱程教育。
第五篇:2016年天津大學翻譯碩士考研真題
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
2016年天津大學翻譯碩士考研真題
真題是考研復習中含金量最高的輔導材料,真題的利用對于提高復習效率具有至關重要的作用。一般來說,時間和精力有限,建議考生重點做近十年的真題。凱程整理各高校歷年考研真題,希望能幫大家更好的復習!
2016年天津大學翻譯碩士考研真題
翻譯碩士英語:
一、單項選擇(1分×30=30分)
前20個是詞義辨析,單詞不難,就是長得相似的讓你選。后10個是改錯,只是選出來,不用改正。
二、閱讀理解(2分×20=40分)
一共四篇閱讀,凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
once were to drive a thousand English mills so happily now bustle over the Channel in vain.附上譯文,大家看著方便
譯文: 轉動著的風車不僅看起來美麗,而且非常浪漫:一個受制于自然的魔力但情愿為人類服務的溫順家伙,一個飛舞旋轉的怪物或者往往是一個使人懼怕的東西。如果誰在風力正強的時候靠近一座風車轟鳴的翅膀,心里都會驟然緊張起來 ——那感覺就像人們在暴風雨中望見水浪沖擊堤岸的情景一樣。而此時待在風車里邊的話,就能對聲音的來歷有些體會,因為這里就是聲音的洞穴。當然有些孔洞中所發出的轟鳴聲震耳欲聾,具有很大的威力,但風車的聲音則大體來說是比較自然的,它們是木頭與西南風搏斗時產生的,它充盈于人耳而不會震耳欲聾。而且這種效果并不因為沒有風或者磨坊主人及其傭人的淡漠而有所減弱,這些人即使是在震耳欲聾的喧鬧之下,也總是一副文靜態度,如同教堂管事人一般有條不紊地辦事。
當然,我進入的磨坊并沒有如此喧鬧,我只是偶爾聽到那些冷落的車翼上的橫木幾聲擺動罷了,一切都是如此寂靜。更使人惆悵的是,一切又仿佛已完全就緒,就等著當天開工了。這個風車以前——大約幾十年前——也曾是生氣勃勃的,但是從那以后,它就永歸沉寂,毫無生氣,就像一條溪流在夜里突然遭遇封凍,或者像丁尼遜《睡美人》詩中的宮殿那樣寂寞。這風車并沒損壞——它只是失去了魂魄。風車上幾個蘋果木的榫子已從輪機上脫落了,地板上的木條也有幾根爛掉了,但也僅是如此而已。只要一周的時間,就足以把這一切都修好。但永遠沒有這種可能了。因此,以前曾經使千千萬萬個英國風車一起歡舞的陣陣好風,而今也只能在英吉利海峽之上徒勞吹過。
英譯漢??個人認為超級難,300多字,一共一頁紙,個人表示根本沒看懂。
漢譯英(60分)
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
14、馬頭琴值得是哪個民族的樂器?
15、長江三峽不包括哪個?
16、《清明上河圖》描繪的是哪個朝代?
17、道教首創之地是哪個山?
18、