第一篇:涉外合同-涉外合同擔保
涉外合同-涉外合同擔保
涉外合同擔保。涉外合同擔保。涉外合同也叫涉外合同履行的擔保。
或稱履約保證。是指合同當事人的一方或第三方以確保合同能夠切實履行為目的。應另一方的要求而采取的保證措施。是一種促使合同全面履行的法律手段。
中文名,涉外合同擔保。又名,涉外合同履行的擔保。釋義,促使合同全面履行的法律手段。注意,國家機關不得作涉外合同的保證人。
涉外合同擔保的形式。由于涉外合同當事人各方分屬不同的國家或地區。
彼此對對方的資信情況一般都缺
乏深入的了解。對于對方當事人能否履行合同。是否具備履行合同所必備的資金和其他條件不清楚。同時。許多涉外合同從訂立到完全履行要經過一個相當長的時間。在這期間。對方可能發生相當大的變比。因此。為了減少風險。通常都應在合同中訂立擔保條款。以保證合同的全面履行。擔保可以分為物的擔保和人的擔保兩類。新合同法規定當事人可以依照《中華人民共和國擔保法》約定一方向對方給付定金作為債權的擔保。
物的擔保。物的擔保。也可稱為物權擔保或擔保權益。是指為確保債務的清償。而在債務人或第三人的有形財產或權利財產上設定的。以取得其財產的交換價值為內容的物權。包括抵押權。質權和留置權等。如果債務人到期不履行債務。債務人可以通過處分該抵押或留置的財產。優先得到清償。可作為擔保物的財產。一般包括不動產。有形財產。無形資產。在實踐過程中。一般只
在某些時候和某些范圍內仍然使用物權擔保。可采用下列幾種物權擔保形式:①所有權保留。
在涉外貨物買賣中。雙方約定賣方在買方付清貨款以前。常常保留對出售貨物的所有權。②留置。涉外合同的當事人。可在合同中約定。一方占有對方的財產。對方不按合同約定給付款項超過期限時。占有人有權留置該財產。并依法從留置財產的折價或變買的價款中優先受償。留置是以占有財產為前提的。一般只適用于涉外倉儲保管合同。來料加工。來件裝配和加工定做等一方依合同先占有對方財產情況。③財產抵押。當事人一方或第三方履行合同而向另一方當事人提供一定的財產作為抵押物。
以擔保合同的履行。當負有義務的當事人不履行合同時。抵押權人在法律和合同規定的范圍內。將抵押物折價或變賣。并從所得價款中優先受償。如所得價款不足清償債務額時。抵押權人有權向負有義務的一方要求給付不足部
分;如所得價款超過應清償的數額時。余額仍由負有義務的一方所有。④履約保證金。當事人可在合同中約定。由一方提供一定數額的履約保證金作為履約擔保。當義務人不履行或不按期履行合同時。權利人即按約定從履約保證金中扣除一定數額作為補償。
⑤浮動擔保。涉外合同中可以約定企業以現有的和將來取得的全部資產。為債權人利益設定擔保物權。浮動擔保的擔保物是不特定的。在債務人出現違約之前。一直處于浮動不定的狀態。只有當約定事件發生時才固定化。人的擔保。人的擔保是指自然人或者法人以其自身的名譽和資產所提供的履約保證。在涉外經濟交往中。保證人通常是法人。如公司。企業。商業銀行。中央銀行。保險公司。官方機構。政府等。其中最普遍的是銀行擔保。主要通過國際招標成交的大型工程項目。
通常采用人的擔保。主要是采用銀行擔保。同時。在項目融資和船舶。飛
機的融資交易中。除采用物的擔保外。一般都同時采用人的擔保。人的擔保分為:保證和銀行擔保。①保證。保證人向債權人保證債務人履行債務。在債務人不履行債務時。即由保證人代為履行。②銀行擔保。生產及裝配許可協議中規定:乙方同意通過一家美國銀行設立一項擔保金。金額為20萬美元。該擔保金將作為依上述合同中同意開證效力的擔保。第二次世界大戰后。在銀行。
商業和國際貿易中。又產生了一種人的擔保方式。大多數情況都由銀行充當擔保人。由銀行向受益人提供擔保。所以也叫銀行擔保。這種擔保對債權人來說。是一種最有力。最容易實現的擔保。銀行擔保在一些重大的涉外交易中如大型成套設備的買賣。涉外借貸。涉外工程承包等大量采用。幾乎在交易的每一階段都會涉及不同的銀行擔保。常見的銀行擔保有以下幾種形式:a.投標擔保。投標擔保是指銀行向招標人承諾。當投標人不履行其因投標所產生的義務
時。
第二篇:涉外合同
涉外合同按繁簡不同,盡管可以采取不同書面形式,如正式合同(Contract)、協議書(Agreement)、確認書(Confirmation)、備忘錄(Memorandum)、訂單(Order)等等,但是一般都包含如下幾個部分:
一、合同名稱(Title)
二、前文(Preamble)
1.訂約日期和地點
Date and place of signing
2.合同當事人及其國籍、主營業所或住所
Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses
3.當事人合法依據
Each party's authority,比如,該公司是“按當地法律正式組織而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of XXX)
4.訂約緣由/說明條款
Recitals or WHEREAS clause
三、本文(Body)
1.定義條款(Definition clause)
2.基本條款(Basic conditions)
3.一般條款(General terms and conditions)
a.合同有效期(Duration)
b.合同的終止(Termination)
c.不可抗力(Force Majeure)
d.合同的讓與(Assignment)
e.仲裁(Arbitration)
f.適用的法律(Governing law)
g.訴訟管轄(Jurisdiction)
h.通知手續(Notice)
i.合同修改(Amendment)
j.其它(Others)
四、結尾條款(WITNESS clause)
1.結尾語,包括份數、使用的文字和效力等(Concluding sentence)
2.簽名(Signature)
3.蓋印(Seal)
以上的格式和內容并非一成不變,當事人可以根據各自交易情況做出調整或增刪。
用詞方面
一、多用正式或法律上的用詞,比如:
· At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B to install the equipment.應乙方要求,甲方同意派遣技術人員幫助乙方安裝設備。assist 較 help 正式;
· The personnel shall not to partake in any political activities in Iraq.所有人員不得參加伊拉克國內的任何政治活動。partake in 較 take part in 正式;
· The Employer shall render correct technical guidance to the personnel.雇主應該對有關人員給予正確技術指導。render 較 give 正式;
· Party A shall repatriate the patient to China and bear the cost of his passage to Guangzhou.甲方應將病人遣返中國并負責其返回廣州的旅費。repatriate 較 send back 正式;
· This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of China.本合同受中國法律管轄,并按中國法律解釋。construe 較 explain, interpret 正式;
· The Employer may object to and require the Contractor to replace forthwith any of its authorized representatives who is incompetent.雇主認為承包人委派的授權代表不合格時,可以反對并要求立即撤換。require較ask正式;公文體forthwith 較 at once 正式;
· The Chairperson may convene an interim meeting based on a proposal made by one-third of the total number of directors.董事長可以根據董事會過1/3董事的提議而召集臨時董事會議。convene, interim 都是正式用詞。
· In case one party desires to sell or assign all or part of its investment subscribed, the other party shall have the preemptive right.如一方想出售或轉讓其投資之全部或部分,另一方有優先購買權。法律用詞assign 較 transfer 正式.· In processing transactions, the manufacturers shall never have title either to the materials or the finished products.加工貿易中,廠方無論是對原料還是成品都無所有權。法律用詞title 較 ownership 正式.· The term “Effective date” means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto.“生效期”指雙方合同簽字的日子。法律用詞execute 較 sign 正式.與口頭表述不同,合同是法律性的正式書面文件,使用正式的、法律的用詞是必要的。合同起草者應多加強這方面的學習。
二、多使用“here”,“there”,“where”等前綴:
hereafter = after this time;今后
hereby = by means/reason of this;特此
herein = in this;此中,于此
hereinafter = later in this contract;在下文
thereafter = afterwards;此后,后來
thereby = by that means;因此;由此;在那方面
therein = from that;在那里;在那點上
thereinafter = later in the same contract;以下;在下文
whereby = by what;by which;由是;憑那個
wherein = in what;in which;在哪里;在哪點上
……
是不是有點頭昏眼花?初學時確實容易搞混,告訴你個小竅門,here 代表 this,there 代表 that,where 代表 what/which,就容易記多了。
三、多用“shall”代替“will”或“should”加強語氣和強制力。
· This Contract shall become effective upon and from the date on which it is signed.本合同簽字生效。
· This Contract shall be written in English in four copies.Each party shall keep two copies.本合同應以英文寫成,一式四份,雙方各持兩份。
合同中,shall并非單純表示將來時,而常用來表示法律上可強制執行的義務,具有約束力,宜譯為“應”、“應該”、“必須”; will無論語氣還是強制力要比shall弱,宜譯為“將”、“原”、“要”;should通常只用來表示語氣較強的假設、比如“萬一”。
用語方面
一、力求嚴謹,明白無誤:
· The following documents shall be deemed to form and be read and construed as an integral part of this Contract.下列文件應被認為、讀作、解釋為本合同的組成部分;
· This Contract can only be altered, amended or supplemented in accordance with documents signed and sealed by authorized representatives of both parties.本合同只能按照雙方授權代表簽名蓋章的文件進行修改或增補;
· All activities of ABC Co.shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of China.ABC公司的一切活動必須受中國的法律、法令和有關規章條例的管轄。
二、多用主動語態,少用被動語態:
· Party B is hereby appointed by Party A as its exclusive sales agent in Singapore.(不宜)
乙方被甲方委托為在新加坡的獨家銷售代理商;
· Party A hereby appoints Party B as its exclusive sales agent in Singapore.(適宜)
甲方委托乙方為在新加坡的獨家銷售代理商;
三、多用現在時,少用將來時,盡管很多條款規定的是合同簽訂以后的事項:
· Licensee may terminate this Contract 90 days after a written notice thereof is sent to Licensor upon the happening of one of the following events:
當有下列事件之一發生,被許可人提前90天向許可人發送書面通知后,可以終止合同:
1.Licensor becomes insolvent or a liquidator of Licensor is appointed;
許可人無力償付債務或其破產清算人以被指定;
2.The patent described in Article 2 is not issued within 30 days from signing this Contract;and
第二條規定的專利未在簽約后30天之內發布;
3.Licensor fails to perform its obligations under this Contract.許可人未能履行其合同義務。
四、直接表達方式用得多,間接表達方式用的較少:
· This Article does not apply to bondholders who have not been paid in full.(用得少)
本條款不適用于尚未全部償付的債券持有者。
· This Article applies only to bondholders who have been paid in full.(用得多)
本條款只適用于已全部償付的債券持有者。
五、盡量使用一個動詞,避免使用“動詞+名詞+介詞”的同意短語:
· Party A shall make an appointment of its representative within 30 days after signing the Contract.甲方應于簽約后30天內指派其授權代表。宜用appoint代替 make an appointment of.· Party A will give consideration to Party B's proposal of exclusive agency.甲方愿意考慮乙方獨家代理的建議。宜用consider代替give consideration to.六、下列特殊用語使用頻繁:
1.WHEREAS 鑒于
正式而重要的合同,尤其是英美法系的合同,多用它在前文中引出簽約背景和目的,起連詞作用:
WHEREAS the Employer is desirous that manpower can be rendered available for the construction of High-Rise Residential Complex in Baghdad, Iraq;
鑒于雇主欲請勞動力建造伊拉克巴格達的高層住宅綜合大樓;
WHEREAS the Contractor is desirous to provide the manpower for the Works;
鑒于承包人想為此工程提供勞動力;
2.WITNESS 證明
在合同前文中常用作首句的謂語動詞:
This Agreement, made by ……
WITNESSES
WHEREAS……, it is agreed as follows:
本協議由……簽訂證明:鑒于……特此達成協議如下:
3.IN WITNESS WHEREOF 作為所協議事項的證據:
該短語常用于合同的結尾條款:
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written.作為所協議事項的證據,雙方授權代表于上面首次寫明的日期正式簽訂本協議一式兩份。
4.IN CONSIDERATION OF 以……為約因/報酬
約因是英美法系的合同有效成立要件之一,沒有則合同不能依法強制履行。但是,大陸法系的合同則無此規定。
Now Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as follows:
茲以上述各點和契約所載條款為約因,訂約雙方協議如下:
In consideration of the payment to be made by Party A to Party B, Party B hereby covenants with Party A to complete the building in conformity with the provisions of the Contract.乙方特此立約向甲方保證按合同規定完成工程建設,以取得甲方所付的報酬。
5.NOW, THEREFORE 茲特
此短語用于WHEREAS條款之后引出具體協議事項的常用開頭語,并與其后hereby的結合。如果無HEREAS條款,則本短語可省略:
NOW, THEREFORE, it's hereby agreed and understood as follows;
茲特協議和諒解如下:
6.NOW THESE PRESENTS WITNESS 茲特立約為據
本句話也是用于WHEREAS條款之后引出具體協議事項。
PRESENTS = the present writings 是主語,WITNESS是謂語:
NOW THESE PRESENTS WITNESS that it is hereby agreed between the parties hereto as follows:
茲特立約為據,并由訂約雙方協議如下:
7.IN THE PRESENCE OF 見證人
本短語只在有見證人時使用-在訂約雙方當事人簽名的下方由見證人簽名作證,一般是相關的律師(Attorney)或公證處(Notary Public):
IN THE PRESENCE OF the parties hereto have hereunder set their respective hands and seals:
作為協議事項的證據,訂約雙方各自簽名蓋章如下:
For and on behalf the first Party(甲方代表):
The EMPLOYER(雇主)…
Capacity(職位)…
In the Presence of(見證人)…
Capacity(職位)…
Address(地址)…
For and on behalf of the Second party(乙方代表):
The CONTRACTOR(承包人)…
Capacity(職位)…
In the Presence of(見證人)…
Capacity(職位)…
Address(地址)….涉外合同的其他表達方式
涉外合同還采用下列表達方式,使其更加完整、簡潔、醒目、結構嚴謹、主次分明:
1.采用大小標題、分章、分條、分款、分項書寫。
2.使用附錄(Annex)、一覽表(Schedule)等形式詳列某些必要的細節作為合同的組成部分。
3.在合同前文之后使用定義(Definition)條款-把合同中反復出現的用語加以界定意義并賦予簡稱,既避免解釋上的分歧,又能使合同簡潔:
Article 1: Definitions
1.1 The Terms as used herein shall have the following meanings: 1.1.1 The term “Products” means the products specified in Annex 2.1.1.2 The term “components” means any assembled or unassembled parts of the Products.4.合同某些需要強調的部分用大寫字母書寫以資醒目;
This AGREEMENT … WITNESSES that WHEREAS … and WHEREAS … NOW THEREFORE, in consideration of it is hereby agreed as follows:
5.用“括號+簡稱”的方式把合同中反復出現的重要詞語簡化,以達到準確、簡潔的目的:
Foreign Advance Broadcasting Ltd of Amsterdam, Holland(hereinafter called 'LICENSOR“)and China Broadcasting Products Factory(hereinafter called ”LICENSEE“)agree to sign this Contract with the terms and conditions as follows:
6.用”數字+文字“的方式把合同中某些重要的金額、數量、期限等加以強調,以資醒目:
US $ 4500(Say US.Dollars Four Thousand Five Hundred only)
INVESTOR will assist CHINESE, PARTY to construct a paper mill in Guangdong Province, China, with a planned capacity of One Million(1000000)metric tons per year.9
涉外合同撰寫人員的其他注意事項:
一、要能草擬多樣的涉外合同:
· 要能寫各種標的的合同,如以資金、技術、勞務、信息、運輸等為標的的合同;
· 要能寫各種貿易方式的合同-不但會寫單項貿易合同,也要會寫包括多項貿易方式的合同,如包括商品購買、技術轉 讓、安裝維修培訓服務在內的整套設備進口合同。
· 要能草擬符合各國法律要求的合同-較為復雜的英美法系的合同;較為簡單的大陸法系的合同;有所差別的社會主義 法系的合同。
二、正確理解和使用合同的形式:
涉外合同訂立的形式有口頭和書面兩種,使用哪一種要看國家法律的規定。鑒于我國涉外經濟法第七條規定涉外合 同需以書面形式訂立,所以通過信函、電報、傳真達成的協議,也要簽訂確認書,才會受到我國法律的保護。
三、簡化合同格式和內容:
堅持使用書面合同的原則的同時,可以根據實際情況簡化合同格式和內容,簡化的原則如下:
· 貿易方式較簡單的交易,可使用簡便的表格式合同-將常用合同項目預先印成表格,然后把協商同意的內容逐項填入表中,送請對方核對簽字;
· 與大陸法系國家或其他國家的商人簽約,沒必要使用英美法系合同前文中的訂約緣由條款。比如,可將”This Agreement, made …… WHEREAS …… and WHEREAS …… NOW, THEREFORE, in consideration of …… it is hereby agreed as follows:“的冗長文句簡化為:”This Agreement is made …… It is mutually agreed as follows:“
· 有了”簽約地點“,一般可省去”適用法律“和”訴訟管轄“條款;
· ”通知手續“和”完整條款“,若不是重要正式合同,可省略;
· 已有雙方合法代表親筆簽字,合同可以不再蓋印;
· 注意:合同的基本條款不能省略;不要因簡化而忽略了合同的合法性、全面性、明確性和嚴密性。
四、合同用詞和用語的改革:
與基礎英語相比,合同的詞語較復雜、繁冗、晦澀、難讀。因此,國外,特 別是美國要求法律文件的格式和語言應 當現代化的呼聲愈來愈強烈。Robert E.Swindle早在美國1980年出版的The Business Communicator一書中就寫到:” …… legal and quasilegal documents can and are being written in everyday language.Several leading companies are rewriting their legal forms voluntarily, and the State of New York recently passed a law requiring that businesses write consumer contracts in nontechnical language.Additionally, the President of the United States has directed all administrative agencies to write future regulations in what he termed plain English for a change."
作為非英美發系的非英語國家,我們應該怎麼應對?Steven認為,萬事都有個漸變的過程,長年累月沉淀下來的習慣不是一下就能改變的。所以我們首先還是應該先通曉傳統的英語合同格式和用語,在精通的基礎上,才能談得上根據實際情況進行進一步的格式和用語方面的改革,否則,一切都是經不起推敲的。
第三篇:涉外合同(范文)
范例:合同CONTRACT 合同號碼: ContractNo.: 日期: Date: 買方:××省化工進出口公司 TheBuyers:SHANXIpROVINCE CHEMICAISIMpORT&EXpORT CORpORATION 地址;中國山西省太原市新建路6號 Address:No.6XinJianRoad,Taiyuan,Shanxxi, China Fax:0351-442701 Telex:28027SXCCOCNCable:Chemicals Taiyuan Tel:442016 賣方: TheSellers: Address;Fax:Telex:Cable:Tel.: 茲經買賣雙方同意按照以下條款由買方購進賣方售出以下商品:(1)項號 ItemNo.商品名稱及規格 NameofcommodityandSpecifications 單位Unit數量Quantity 單價Unitprice金額Amount總金額TotalValue(2)包裝(適合海洋運輸): packing(seaworthy):(3)生產國別及制造廠商: Countryoforigin&Manufacturer:(4)保險:由買方負責 Insurance:TobecoveredBytheBuyers(5)裝運時間: Timeofshipment:(6)裝運口岸: portofloading:(7)目的口岸 portofdestination:(8)裝運嘜頭:每件貨物(袋、桶等)上用不褪色的涂料明顯刷明到貨口岸、件號、每件毛重及凈重、尺碼如后列所示嘜頭。(如系危險及或有毒貨物,應按慣例在每件貨物上明顯刷出有關標記及性質說明。)(9)付款條件:買方應于本合同規定的交貨月份前×天通過中國銀行太原分行開出以賣方為抬頭的不同撤銷的信用證,賣方在貨物啟運后憑本合同交貨條款3(A)所列單據在開證銀行議付貨款。信用證有效期為裝船后15天止。(10)其他條款:()本合同其他有關事項均按背面交貨條款的規定辦理,該交貨條款為本合同之不可分割部分。()本合同以中文及英文兩種文字書就,兩種文字的條款具有同等效力。(11)附加條款(本合同其他條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):買方賣方 TheBuyers TheSellers
第四篇:涉外合同案例
篇一:涉外合同案例
中國某技術設備公司訴德國某有限公司技術引進合同糾紛案 ? 【案情簡介】
原告:中國某技術設備公司。被告:德國某有限公司。
1991年8月,我國某技術設備公司(受讓方)與德國某有限公司(轉讓方)簽訂了一份引進新型液壓泵生產設備和制造該新型液壓泵專有技術的合同。該合同主要有以下規定: 1.轉讓方在1992年5月前將受讓方所需的一整套新型液壓泵生產設備裝船運至中國大連港;
2.在受讓方收到約定設備后,轉讓方將派遣技術人員,指導中方人員對該設備的操作,并負責培訓中方人員掌握約定的技術; ? .技術資料將隨進口的液壓泵設備一起交給受讓方;
4.受讓方應對那些總機構是在中國以外注冊的液壓泵用戶,假如與轉讓方的利害關系無沖突和將無沖突,那么這些液壓泵的生產和交貨是可以進行的。如上所述情況須經雙方協商最后判斷,與轉讓方是否存在利害關系的沖突或是否將存在沖突,將由轉讓方單方決定;付引進設備的費用總額為36.75萬元,技術資料及人員培訓費19.35萬元,合同價格共計56.10萬元。受讓方在簽訂合同前對合同條款并未作認真審查,到合同實際履行過程才發現,上述第四項合同內容幾乎將受讓方出口該合同產品的權利剝奪殆盡。受讓方要出口合同產品,都必須得到轉讓方的同意,而轉讓方為了維護己方的國際市場,必然會以該項出口與轉讓方的利害關系有沖突為由,拒絕同意受讓方出口該合同產品,即使同意,也會借機索取高額補償費用。? 于是受讓方試圖與轉讓方磋商,以求修改合同中這一不公平條款,遭到轉讓方拒絕。受讓方遂訴至法院,以顯失公平和轉讓方有欺詐意圖為由,請求法院認定該合同無效。請問合同中有關產品出口的條款是否為不合理的限制性條款?為什么? ? 【審理結果】 ? 在法院審理過程中,經過長時間的談判,雙方最后達成庭外和解:轉讓方同意取消該爭議條款,受讓方向轉讓方支付12萬元的補償金。? 案情評析】:在本案中,上述合同內容第4項雖然
沒有對受讓方合同產品的出口作出數量、對象及渠道等方面的限制,但實質上仍是一個限制性條款,是對受讓方用引進技術生產產品出口加以不合理限制的條款。表面上看來,轉讓方會同意與其利害關系沒有沖突的出口項目,但由于轉讓方握有能否出口的單方決定權,而轉讓方毫無疑問會利用這一權利竭力維護自己在國際市場的份額,阻止受讓方出口產品,因此這個條款實際上剝奪了受讓方的出口自由。這是一個較隱蔽的限制性條款,貌似公允,實質上卻極大地限制了受讓方的權利。如果在技術引進中不對合同條款進行仔細分析、權衡利弊,就易為這種條款所蒙蔽。? 雖然轉讓方在合同中加入的這一不合理限制性條款違反了我國的有關法律規定,但該合同已獲得審批機關的批準而生效,且受讓方在簽訂合同過程中也有疏忽,再有合同已大部分履行,受讓方已投入大量財力、人力,因此,由受讓方一次性補償轉讓方一定金額、取消合同中原有限制性條款,對受讓方來說,能使其長遠受益,也不失為一個較好的解決辦法。? 非專利技術轉讓合同案例
? 原告:南京金陵制藥廠(下簡稱金陵制藥廠)。住所地:南京市黃埔路3號。
?被告:江蘇省中醫藥研究所(下簡稱省中醫研究所),住所地:南京邁皋橋十字街100號。?1983年12月3日,金陵制藥廠與省中醫研究所簽訂了“797”針劑生產專利轉讓合同,雙方約定,省中醫研究所將其完成小試工作的“797”針劑與金陵制藥廠協作完成中試加工任務;待成果鑒定后,省中醫研究所擁有該成果的所有權,金陵制藥廠則取得“生產專利權”;? 金陵制藥廠在產品投產后5年內支付省中醫研究所產品利潤的15%,5年期滿后,“生產專利權”完全歸屬金陵制藥廠,未經雙方協商,不得將該技術轉讓給第三人,不得泄露技術內容或修改中止本合同。1985年6月19日,江蘇省衛生廳組織成果鑒定,將“797”針劑定名為“脈絡寧注射液”。? 隨后,金陵制藥廠按蘇衛藥準字(85)1776-1號批準證書進行生產,并從1985年至1990年共支付給省中醫研究所利潤提成100.2萬元。1992年5月12日,省中醫研究所與河南淅川制藥廠簽訂了一份“脈絡寧”技術轉讓合同,取得技術入門費30萬元。1992年12月15日,省中醫研究所向國家專利局申請了“脈絡寧靜脈注射液的工藝方法”發明專利,申請號:92107848.×,國家專利局于1993年11月10日將該專利申請公開。? 原告方以被告方擅自將“脈絡寧注射液”技術轉讓給河南省淅川制藥廠,違反了與金陵制藥廠合同的約定為理由,訴至南京市中級人民法院,請求判令撤銷省中醫研究所與河南省淅川制藥廠的技術轉讓合同,賠償違約金及經濟損失200萬元。? 被告辯稱:脈絡寧注射液(原名797針劑)系省中醫研究所多年研究的重大科技成果,金陵制藥廠有償取得的“生產專利權”是普通生產許可權。提成期滿后,金陵制藥廠享有繼續生產的權利,但這種技術轉讓并非買斷。省中醫研究所享有向第三方轉讓技術的權利,況且,雙方1983年所簽合同已期滿,省中醫研究所的轉讓行為不屬違約。請求法院駁回金陵制藥廠的訴訟請求。? 請問本案該如何審理? ? ? 「審判」 ? 南京市中級人民法院經審理后認為:金陵制藥廠與省中醫研究所在1983年12月3日簽訂的合同中約定的“生產專利權”,應屬生產專用權,與產品或方法的專利權不應等同。雖然雙方所簽合同的提成期滿,但雙方的其他有關約定仍然有延續性。因此,省中醫研究所在申請92107848.×號發明專利前,將技術轉讓給河南淅川制藥廠實施的行為,違反了與金陵制藥廠的合同約定,應承擔違約責任。? 依照《中華人民共和國民法通則》第一百一十一條、第一百一十二條第一款的規定,判決如下:省中醫研究所賠償金陵制藥廠違約金30萬元,于本判決生效后30日內付清。本案訴訟費20010元,由省中醫研究所承擔。本案判決書下達后,在江蘇省專利局主持下,本案原、被告雙方又就“脈絡寧注射液”專利權屬問題進行調解,雙方達成協議:省中醫研究所轉讓專利申請權,金陵制藥廠以1820010元一次性買斷。? 根據判決書判決內容,金陵制藥廠實際只需支付150萬元。雙方均未上訴 ? 分析 ? 我們認為,對于當事人雙方1983年所簽的合同,應理解為“獨占”性質的“非專利技術轉讓合同”,其理由是:(1)在合同中,雙方約定,新藥投產后,“未經雙方協商”,不能再將技術轉讓給第三家,并且不得“泄露技術內容或修改、中止本合同”,在案件審理中,原、被告雙方均提交了合同的文本,可見該合同是雙方的真實意思表示,研究所將“脈絡寧注射液”再次轉讓給第三方是不妥當的。“生產專利權”在此處實質上應理解為獨占性質的實施權。這是指一項專門的權利,金陵制藥廠有償取得,研究所在沒有新的約定或取得法律上的授權外,無權再行處分。在排他性的實施權外,雙方還承擔合同約定的保密義務。?(2)“脈絡寧注射液”已受到國家中成藥品種有關行政法規的保護,根據有關法規規定,即使有企業受讓了該項技術,亦不會得到生產批文。因此,金陵制藥廠在事實上已擁有了獨家生產的權利。? 涉外合同違約金糾紛 ? [案情]某公司去年六月同英國某公司簽訂一貨物買賣合同,合同規定交貨期為去年九月底。價格條件為fob,違約金為5%。合同簽訂后,某公司積極組織貨源,于九月中旬將全部貨物運至港口,但對方公司遲遲不開具信用證及派船。在此期間,某公司多次與對方聯系,對方稱該批貨物的最終用戶倒閉,其正在另尋買主,請求某公司推遲交貨時間并表示愿意承擔違約金。直至去年12月,對方提出不接受該批貨物,并支付某公司違約金十萬元人民幣。但由于該貨物價格下降,某公司買掉貨物后,差價加上滯港費、運輸費等,損失達35萬多元,這樣,某公司在收取違約金后,仍損失25萬元,問:違約金同賠償金是否相同,某公司可否要求對方賠償 25萬元的損失? ? 日內付款。后來,賣方并未在規定的期限內交貨,也未向買方說明原因。在買方的催促下,賣方提出由于港元匯率下跌和日元匯率上漲,無法按照原協議價格交貨,要求買方增加貨款1000至2000港元。買方拒絕了賣方的要求,堅持按原合同履行。但賣方置買方的多次催促于不顧,拖延至9月20日,仍拒不交貨。買方因業務需要,只好租用汽車,后因租車費用過高,遂于同年10月6日用5.2港元向另一港商購得同型號、同規格的汽車。隨后,買方通知賣方解除原購銷合同,并要求賣方賠償租車費及高出原合同價格購車的損失。賣方對此拒不同意,由此發生糾紛。?[問題] ?1.原告未經被告同意即以高出原合同規定的價格購進汽車,多付出的差價應由誰承擔? ?2.原告要求賣方賠償租車費的訴訟請求能否予以滿足?為什么?? 被告方超過約定履行期限多日仍拒不交貨的行為構成了違約,為此被告應承擔相應的違約責任,根據《合同法》第107條和第108條的規定,作出以下判決: ? 1.被告超過約定履約期限多日仍然拒不交貨的行為應當認定構成違約;? 2.被告方應當承擔違約后果,賠償原告租車費用及高出原合同價格購車的損失;? 3.本判決自生效之日起10日內履行完畢,訴訟費用由被告承擔。? ? 分析
本案中糾紛即屬于“不履行合同義務”這一種違約形式。當事人一方不履行合同或者履行合同義務不符合約定條件,另一方有權要求賠償損失或者采取其他合理的補救措施。采取其他補救措施后,尚不能完全彌補另一方受到的損失的,另一方仍然有權要求賠償損失。一方當事人違反合同應負的損害賠償額,應當與另一方當事人由于他違反合同而遭受的包括利潤在內的損失額相等,但這種損害賠償不得超過違反合同一方在訂立合同時依照他當時已知道或理應知道的事實和情況,對違反合同預料到或理應預料到的可能損失。
? 我國《合同法》第119條規定:“當事人一方對對方應當采取適當措施防止損失的擴大;沒有采取適當措施致使損失擴大的,不得就擴大的損失要求賠償。”由此可見,在當事人一方違約給另一方因此而受到損失的情況下,另一方并非只事有要求損害賠償的權利而不負擔任何義務。這種對損害賠償范圍的限制性規定,保障了違約一方當事人的合法權益,是法律公平精神的一種體現。
? 本案中被告以港元匯率下降為由為自己違約尋找借口,提出因情勢變更而致逾期不能交貨而違約是不能成立的,在國際貨物買賣合同中,因匯率的變動,買賣雙方均有可能受到經濟損失,這也是當事人雙方在訂約時都甘冒的風險。因此,被告不能以此為借口,拒絕承擔其應當承擔的責任。原告為盡量縮減因被告違約而帶來的損失采取了相應的補救措施,被告應當賠償原告的租車費用以及因高出原合同價格買汽車的損失,原告并且可以依照《合同法》第93條和94條的規定,有權解除該汽車購銷合同。?篇二:涉外合同案例
中國某技術設備公司訴德國某有限公司技術引進合同糾紛案 【案情簡介】
原告:中國某技術設備公司。被告:德國某有限公司。
1991年8月,我國某技術設備公司(受讓方)與德國某有限公司(轉讓方)簽訂了一份引進新型液壓泵生產設備和制造該新型液壓泵專有技術的合同。該合同主要有以下規定: 1.轉讓方在1992年5月前將受讓方所需的一整套新型液壓泵生產設備裝船運至中國大連港; 2.在受讓方收到約定設備后,轉讓方將派遣技術人員,指導中方人員對該設備的操作,并負責培訓中方人員掌握約定的技術;
.技術資料將隨進口的液壓泵設備一起交給受讓方;
4.受讓方應對那些總機構是在中國以外注冊的液壓泵用戶,假如與轉讓方的利害關系無沖突和將無沖突,那么這些液壓泵的生產和交貨是可以進行的。如上所述情況須經雙方協商最后判斷,與轉讓方是否存在利害關系的沖突或是否將存在沖突,將由轉讓方單方決定;付引進設備的費用總額為36.75萬元,技術資料及人員培訓費19.35萬元,合同價格共計56.10萬元。
受讓方在簽訂合同前對合同條款并未作認真審查,到合同實際履行過程才發現,上述第四項合同內容幾乎將受讓方出口該合同產品的權利剝奪殆盡。受讓方要出口合同產品,都必須得到轉讓方的同意,而轉讓方為了維護己方的國際市場,必然會以該項出口與轉讓方的利害關系有沖突為由,拒絕同意受讓方出口該合同產品,即使同意,也會借機索取高額補償費用。于是受讓方試圖與轉讓方磋商,以求修改合同中這一不公平條款,遭到轉讓方拒絕。受讓方遂訴至法院,以顯失公平和轉讓方有欺詐意圖為由,請求法院認定該合同無效。請問合同中有關產品出口的條款是否為不合理的限制性條款?為什么? 【審理結果】
在法院審理過程中,經過長時間的談判,雙方最后達成庭外和解:轉讓方同意取消該爭議條款,受讓方向轉讓方支付12萬元的補償金。案情評析】:在本案中,上述合同內容第4項雖然沒有對受讓方合同產品的出口作出數量、對象及渠道等方面的限制,但實質上仍是一個限制性條款,是對受讓方用引進技術生產產品出口加以不合理限制的條款。表面上看來,轉讓方會同意與其利害關系沒有沖突的出口項目,但由于轉讓方握有能否出口的單方決定權,而轉讓方毫無疑問會利用這一權利竭力維護自己在國際市場的份額,阻止受讓方出口產品,因此這個條款實際上剝奪了受讓方的出口自由。這是一個較隱蔽的限制性條款,貌似公允,實質上卻極大地限制了受讓方的權利。如果在技術引進中不對合同條款進行仔細分析、權衡利弊,就易為這種條款所蒙蔽。
雖然轉讓方在合同中加入的這一不合理限制性條款違反了我國的有關法律規定,但該合同已獲得審批機關的批準而生效,且受讓方在簽訂合同過程中也有疏忽,再有合同已大部分履行,受讓方已投入大量財力、人力,因此,由受讓方一次性補償轉讓方一定金額、取消合同中原有限制性條款,對受讓方來說,能使其長遠受益,也不失為一個較好的解決辦法。非專利技術轉讓合同案例
原告:南京金陵制藥廠(下簡稱金陵制藥廠)。住所地:南京市黃埔路3號。
被告:江蘇省中醫藥研究所(下簡稱省中醫研究所),住所地:南京邁皋橋十字街100號。1983年12月3日,金陵制藥廠與省中醫研究所簽訂了“797”針劑生產專利轉讓合同,雙方約定,省中醫研究所將其完成小試工作的“797”針劑與金陵制藥廠協作完成中試加工任務;待成果鑒定后,省中醫研究所擁有該成果的所有權,金陵制藥廠則取得“生產專利權”;金陵制藥廠在產品投產后5年內支付省中醫研究所產品利潤的15%,5年期滿后,“生產專利權”完全歸屬金陵制藥廠,未經雙方協商,不得將該技術轉讓給第三人,不得泄露技術內容或修改中止本合同。1985年6月19日,江蘇省衛生廳組織成果鑒定,將“797”針劑定名為“脈絡寧注射液”。隨后,金陵制藥廠按蘇衛藥準字(85)1776-1號批準證書進行生產,并從1985年至1990年共支付給省中醫研究所利潤提成100.2萬元。1992年5月12日,省中醫研究所與河南淅川制藥廠簽訂了一份“脈絡寧”技術轉讓合同,取得技術入門費30萬元。1992年12月15日,省中醫研究所向國家專利局申請了“脈絡寧靜脈注射液的工藝方法”發明專利,申請號:92107848.×,國家專利局于1993年11月10日將該專利申請公開。
原告方以被告方擅自將“脈絡寧注射液”技術轉讓給河南省淅川制藥廠,違反了與金陵制藥廠合同的約定為理由,訴至南京市中級人民法院,請求判令撤銷省中醫研究所與河南省淅川制藥廠的技術轉讓合同,賠償違約金及經濟損失200萬元。
被告辯稱:脈絡寧注射液(原名797針劑)系省中醫研究所多年研究的重大科技成果,金陵制藥廠有償取得的“生產專利權”是普通生產許可權。提成期滿后,金陵制藥廠享有繼續生產的權利,但這種技術轉讓并非買斷。省中醫研究所享有向第三方轉讓技術的權利,況且,雙方1983年所簽合同已期滿,省中醫研究所的轉讓行為不屬違約。請求法院駁回金陵制藥廠的訴訟請求。
請問本案該如何審理?
「審判」
南京市中級人民法院經審理后認為:金陵制藥廠與省中醫研究所在1983年12月3日簽訂的合同中約定的“生產專利權”,應屬生產專用權,與產品或方法的專利權不應等同。雖然雙方所簽合同的提成期滿,但雙方的其他有關約定仍然有延續性。因此,省中醫研究所在申請92107848.×號發明專利前,將技術轉讓給河南淅川制藥廠實施的行為,違反了與金陵制藥廠的合同約定,應承擔違約責任。
依照《中華人民共和國民法通則》第一百一十一條、第一百一十二條第一款的規定,判決如下:省中醫研究所賠償金陵制藥廠違約金30萬元,于本判決生效后30日內付清。本案訴訟費20010元,由省中醫研究所承擔。本案判決書下達后,在江蘇省專利局主持下,本案原、被告雙方又就“脈絡寧注射液”專利權屬問題進行調解,雙方達成協議:省中醫研究所轉讓專利申請權,金陵制藥廠以1820010元一次性買斷。
根據判決書判決內容,金陵制藥廠實際只需支付150萬元。雙方均未上訴 分析
我們認為,對于當事人雙方1983年所簽的合同,應理解為“獨占”性質的“非專利技術轉讓合同”,其理由是:(1)在合同中,雙方約定,新藥投產后,“未經雙方協商”,不能再將技術轉讓給第三家,并且不得“泄露技術內容或修改、中止本合同”,在案件審理中,原、被告雙方均提交了合同的文本,可見該合同是雙方的真實意思表示,研究所將“脈絡寧注射液”再次轉讓給第三方是不妥當的。“生產專利權”在此處實質上應理解為獨占性質的實施權。這是指一項專門的權利,金陵制藥廠有償取得,研究所在沒有新的約定或取得法律上的授權外,無權再行處分。在排他性的實施權外,雙方還承擔合同約定的保密義務。
(2)“脈絡寧注射液”已受到國家中成藥品種有關行政法規的保護,根據有關法規規定,即使有企業受讓了該項技術,亦不會得到生產批文。因此,金陵制藥廠在事實上已擁有了獨家生產的權利。涉外合同違約金糾紛
[案情]某公司去年六月同英國某公司簽訂一貨物買賣合同,合同規定交貨期為去年九月底。價格條件為fob,違約金為5%。合同簽訂后,某公司積極組織貨源,于九月中旬將全部貨物運至港口,但對方公司遲遲不開具信用證及派船。在此期間,某公司多次與對方聯系,對方稱該批貨物的最終用戶倒閉,其正在另尋買主,請求某公司推遲交貨時間并表示愿意承擔違約金。直至去年12月,對方提出不接受該批貨物,并支付某公司違約金十萬元人民幣。但由于該貨物價格下降,某公司買掉貨物后,差價加上滯港費、運輸費等,損失達35萬多元,這樣,某公司在收取違約金后,仍損失25萬元,問:違約金同賠償金是否相同,某公司可否要求對方賠償 25萬元的損失?日內付款。后來,賣方并未在規定的期限內交貨,也未向買方說明原因。在買方的催促下,賣方提出由于港元匯率下跌和日元匯率上漲,無法按照原協議價格交貨,要求買方增加貨款1000至2000港元。買方拒絕了賣方的要求,堅持按原合同履行。但賣方置買方的多次催促于不顧,拖延至9月20日,仍拒不交貨。買方因業務需要,只好租用汽車,后因租車費用過高,遂于同年10月6日用5.2港元向另一港商購得同型號、同規格的汽車。隨后,買方通知賣方解除原購銷合同,并要求賣方賠償租車費及高出原合同價格購車的損失。賣方對此拒不同意,由此發生糾紛。[問題] 1.原告未經被告同意即以高出原合同規定的價格購進汽車,多付出的差價應由誰承擔? 2.原告要求賣方賠償租車費的訴訟請求能否予以滿足?為什么? 被告方超過約定履行期限多日仍拒不交貨的行為構成了違約,為此被告應承擔相應的違約責任,根據《合同法》第107條和第108條的規定,作出以下判決: 1.被告超過約定履約期限多日仍然拒不交貨的行為應當認定構成違約;2.被告方應當承擔違約后果,賠償原告租車費用及高出原合同價格購車的損失;3.本判決自生效之日起10日內履行完畢,訴訟費用由被告承擔。分析
本案中糾紛即屬于“不履行合同義務”這一種違約形式。當事人一方不履行合同或者履行合同義務不符合約定條件,另一方有權要求賠償損失或者采取其他合理的補救措施。采取其他補救措施后,尚不能完全彌補另一方受到的損失的,另一方仍然有權要求賠償損失。一方當事人違反合同應負的損害賠償額,應當與另一方當事人由于他違反合同而遭受的包括利潤在內的損失額相等,但這種損害賠償不得超過違反合同一方在訂立合同時依照他當時已知道或理應知道的事實和情況,對違反合同預料到或理應預料到的可能損失。
我國《合同法》第119條規定:“當事人一方對對方應當采取適當措施防止損失的擴大;沒有采取適當措施致使損失擴大的,不得就擴大的損失要求賠償。”由此可見,在當事人一方違約給另一方因此而受到損失的情況下,另一方并非只事有要求損害賠償的權利而不負擔任何義務。這種對損害賠償范圍的限制性規定,保障了違約一方當事人的合法權益,是法律公平精神的一種體現。
本案中被告以港元匯率下降為由為自己違約尋找借口,提出因情勢變更而致逾期不能交貨而違約是不能成立的,在國際貨物買賣合同中,因匯率的變動,買賣雙方均有可能受到經濟損失,這也是當事人雙方在訂約時都甘冒的風險。因此,被告不能以此為借口,拒絕承擔其應當承擔的責任。原告為盡量縮減因被告違約而帶來的損失采取了相應的補救措施,被告應當賠償原告的租車費用以及因高出原合同價格買汽車的損失,原告并且可以依照《合同法》第93條和94條的規定,有權解除該汽車購銷合同。
中國技術進出口總公司訴瑞士工業資源公司侵權損害賠償糾紛上訴案 上訴人(原審被告):瑞士工業資源公司。
法定代表人:曼。考赫,瑞士工業資源公司董事。
委托代理人:劉桂榮,上海市第七律師事務所律師。
委托代理人:戴國榮,上海市第七律師事務所律師。
被上訴人(原審原告):中國技術進出口總公司。法定代表人:許德恩,中國技術進出口總公司總經理。
委托代理人:曹憲志,中國技術進出口總公司法律事務部主任。
委托代理人:蔣鴻禮,上海市對外經濟律師事務所律師。
上訴人瑞士工業資源公司因被上訴人中國技術進出口總公司訴其侵權損害賠償糾紛一案,不服中華人民共和國上海市中級人民法院1988年5月11日(86)滬中經字第30號民事判決,向上海市高級人民法院提出上訴。該院依法組成合議庭,于1988年8月30日進行了公開審理,查明:
被上訴人中國技術進出口總公司受浙江省溫州市金屬材料公司的委托,于1984年12月28日與美國旭日開發公司簽訂購買9000噸鋼材的合同。之后,旭日開發公司因無力履約,請求中國技術進出口總公司同意將賣方變更為上訴人瑞士工業資源公司。瑞士工業資源公司隨即于1985年3月14日向被上訴人發出電傳稱:“貨物已在裝船港備妥待運”,“裝船日期為1985年3月31日”,要求被上訴人“將信用證開給挪威信貸銀行(在盧森堡),以瑞士工業資源公司為受益人”。同年3月26日,上訴人又向被上訴人發出電傳稱:“所供鋼材可能由我們的意大利生產廠或西班牙生產廠交貨”,并告知了鋼材的價格條款、交貨日期等。1985年4月1日,上訴人的法定代表人考赫授權旭日開發公司董事長孫道隆,代表上訴人與被上訴人在上海就旭日開發公司與被上訴人所訂立的原合同簽訂了《合同修改協議書》,約定將鋼材數量由原定的9000噸增至9180噸,價款為229.5萬美元不變,上訴人應在接受信用證后兩周內裝船待運。
1985年4月19日,被上訴人通知中國銀行上海分行開出以上訴人為受益人、金額為229.5萬美元的不可撤銷的信用證。信用證載明:鋼材“從意大利拉斯佩扎裝運到溫州,最遲期限為1985年5月5日。不允許分批裝運,不允許轉船運輸”,“受益人必須保證所發的每件貨物都與合同中的約定完全一致”。隨后,上訴人將全套單據通過銀行提交被上訴人。提單簽發的日期為1985年5月4日,載明裝運人為上訴人,并由其在提單上背書。由上訴人開具的銷貨發票,載明鋼材數量為9161噸,貨款2290250美元。同年6月1日,中國銀行上海分行將上述貨款匯付上訴人。貨款匯付后,被上訴人因未收到上述鋼材,從1985年7月起連續10余次以電傳、函件向上訴人催詢和交涉。但上訴人或拒不答復,或以種種托詞進行搪塞。經被上訴人一再催促,上訴人才于同年9月5日回電稱:“中國港口擁擠,船舶將改變航線”,“最遲抵達日期預計為1985年10月20日”。屆時,被上訴人仍未收到鋼材,去電指責上訴人的欺詐行為,并聲言要“將此事公諸于眾”時,上訴人于同年10月30日致電被上訴人,全盤推卸自己作為合同賣方和貨款受益人的責任。
根據雙方提供的證據證實,上訴人在意大利和西班牙既無鋼廠,也無鋼材;向被上訴人提交的意大利卡里奧托鋼廠的鋼材質量檢驗證書、重量證書和裝箱單均系偽造。以上訴人為托運人并經其背書的提單上載明的裝運船“阿基羅拉”號,在1985年內并未在該提單所載明的裝運港意大利拉斯佩扎停泊過,從而證明上訴人并未將鋼材托運裝船,所提交的提單是偽造的。上訴人在答復被上訴人催問的電函中所稱“中國港口擁擠”和“船舶將改變航線”的情況也純屬虛構。
為此,被上訴人于1986年3月24日向上海市中級人民法院提起訴訟,要求上訴人返還貨款2290250美元,賠償銀行貸款利息951032.66美元,經營損失2048033.16美元,其他費用(包括律師費、調查費、傭金費等)301928.39美元,合計5591244.21美元,并申請訴訟保全。上海市中級人民法院準許被上訴人的訴訟保全申請,裁定凍結上訴人在中國銀行上海分行的托收貨款4408249美元,查封了上述托收項下的全套單據。上訴人在答辯的同時提起反訴,要求被上訴人賠償因申請凍結其在中國銀行上海分行的托收貨款而造成其需向銀行支付利息的損失以及本案訴訟的律師費用。
上海市中級人民法院經審理后判決:
一、瑞士工業資源公司應償還中國技術進出口總公司的鋼材貸款2290250美元;并賠償鋼材貨款的銀行貸款利息873784.58美元,經營損失1943588.25美元,國外公證和認證費、國內律師費29045.77美元,共計5136668.6美元。
二、駁回瑞士工業資源公司的反訴。
訴訟費13311美元,中國技術進出口總公司承擔1082.18美元,瑞士工業資源公司承擔12228.82美元。反訴費4540美元,由瑞士工業資源公司承擔。
上訴人不服第一審判決,向上海市高級人民法院提出上訴稱:雙方簽訂的購銷鋼材合同中有仲裁條款,原審法院對本案無管轄權;原審法院裁定準許被上訴人訴訟保全申請,凍結上訴人的與本案無關的貨款不當;上訴人被訴有欺詐行為并無事實依據,被上訴人在不同的法院對上訴人提出重復的訴訟不當;根據《中華人民共和國涉外經濟合同法》的規定,禁止間接損失,原判損害賠償數額過高,并無事實和依據的支持,請求撤銷原判。上訴人并在第二審時對其反訴被原審判決駁回表示不服。被上訴人就上訴人的反訴作了答辯。
上海市高級人民法院經公開審理確認:上訴人瑞士工業資源公司在無鋼材的情況下,謊稱“貨物已在裝運港備妥待運”,“裝船日期為1985年3月31日”,“在我方銀行收到信用證二周內交貨”,誘使被上訴人與其簽訂合同。這證明,上訴人在簽訂《合同修改議定書》時,就使用了欺詐手段。上訴人在收到被上訴人指示中國銀行上海分行開出的信用證后,在貨物沒有裝船的情況下,向被上訴人提交了包括提單在內在的全套偽造單據,以騙取被上訴人的巨額貨款。上訴人利用合同形式,進行欺詐,已超出履行合同的范圍,不僅破壞了合同,而且構成了侵權。雙方當事人的糾紛,已非合同權利義務的爭議,而是侵權損害賠償糾紛。被上訴人有權向法院提起侵權之訴,而不受雙方所訂立的仲裁條款的約束。因本案侵權行為地在上海,依照民事訴訟法(試行)第二十二條關于“因侵權行為提起訴訟的,由侵權行為地人民法院管轄”的規定,以及該法第一百八十五條、第一百五十六條的規定,上海市中級人民法院對本案具有管轄權。上訴人提出的中國已加入《承認及執行外國仲裁裁決公約》,當事人簽訂的合同又有仲裁條款,中國法院無管轄權,其理由不能成立。被上訴人并未在其他法院對上訴人提出過侵權損害賠償的訴訟,因此,也不存在重復訴訟的問題。原審法院準許被上訴人的訴訟保全申請,凍結上訴人在中國銀行上海分行的托收貨款,符合民事訴訟法(試行)第九十二條第一款和第九十三條第一款、第二款的規定,應予認可。本案是因欺詐行為引起的侵權損害賠償糾紛,侵權人除應當返還受害人的貨款外,對于受害人因被欺詐遭受的其他重大損失,亦應當賠償。原審法院判決上訴人返還被上訴人的鋼材貨款,賠償被上訴人的鋼材貨款的銀行貸款利息、經營損失以及其他費用,并無不當。上訴人反訴要求被上訴人賠償因申請凍結其4408249美元而造成上訴人需向銀行支付利息,以及支付本案的訴訟費、保證金、律師費用等,共計1157819.6美元的損失,沒有理由,不予支持。鑒于在原審法院判決后鋼材貨款的銀行貸款利息繼續孽生,賠償金額亦應增加。
據此,上海市高級人民法院于1988年10月11日,判決如下:
一、駁回上訴人瑞士工業資源公司的上訴,維持原判;篇三:涉外合同案例 涉外合同案例
簡要案情:
1998年9月14日,原告中基嘉發進出口公司、被告東洋環宇株式會社雙方簽訂編號tysha-98091401銷售合同一份。合同規定,原告為買方,被告為賣方;商品:skypet牌聚酯薄片,semi-dull yarn等級;數量500公噸;價格條件cif上海;單價530美元/公噸;總金額265000美元;支付方式:不可撤銷見票即付信用證;裝運期1998年9月30日,裝運港韓國港口,目的港中國上海;允許數量和金額伸縮度為3%等。買方所持有的進口許可證注明:號碼為98-aa-106335,進口商為原告,收貨人為江蘇省金欖工貿有限公司,貿易方式為一般貿易。合同簽訂后,貨物由mild star輪9880航班于同年10月9日運抵上海港,原告則于10月19日給付了全部貨款,并委托五礦公司代為貨物進口報關。五礦公司于1998年10月23日向寶山海關申請貨物報關。該公司向寶山海關提交的報關單上填寫的經營單位為上海市食品進出口公司,收貨單位是上海市食品進出口公司保稅庫,許可證號98-aa106335,運輸工具名稱mild star/9880,貿易方式:保稅倉庫貨物,貨物532件等。因該報關單的經營、收貨單位與進口許可證上的經營、收貨單位名稱不一致,報關未獲通過。同年11月10日,五礦公司向海關遞交進出口貨物報關單更改申請表。申請表注明的申請理由是不予轉關進保稅庫。更改內容:經營單位為原告,收貨單位江蘇金欖工貿有限公司,貿易方式一般貿易,征稅性質一般征稅,貨物526件等。同日,原告繳納關稅人民幣350785.12元。11月11日,海關通知五礦公司,要求對報關貨物中的5件集裝箱貨物進行抽查,五礦公司同意抽查。11月12日,海關在抽查貨物中發現多出一包貨物。11月13日,經五礦公司申請,海關同意放貨,五礦公司取得提貨單。11月14日,五礦公司將原告進口貨物533件轉存上海市食品進出口公司罐頭倉庫。11月18日,原告致函被告稱,由于被告的錯誤,使原告的貨物被海關扣押,處于調查中,原告對此保留索賠的權利。在接到五礦公司提貨通知后,原告于11月20日起,陸續提取貨物。1998年11月11日,上海寶捷貨運代理有限公司向五礦公司出具發票,托收港雜費人民幣81,713元。12月1日,五礦公司向原告出具發票。發票記載:海關審報費及換單費140元,運雜費11,046元,港雜費81,713元,定額費1,000元,進庫費3,042元,港口附加費3,402元,總計金額人民幣100,343元。期間,原告于1998年9月25日與毛麻公司簽訂購銷合同,規定由原告“在1998年10月底,最晚必須在交貨期之后的10個工作日內”提供毛麻公司韓國鮮東牌聚酯切片500噸。此后,原告以被告多放一包貨物的錯誤造成損失為由,訴諸法院。
原告中基嘉發進出口公司訴稱,原、被告雙方簽約后,被告將貨物運抵上海港。但原告接中國五礦國際貨運上海公司(以下簡稱五礦公司)通知:他們從上海海關獲悉,我司委托其報關進口的505.40噸聚酯切片,由于被告違反合同約定,多放了一包其他貨物而涉嫌走私,被海關扣押。同年11月20日,經交涉,海關在原告交納了70萬元保證金后先行放貨等待處理。由此造成了原告的經濟損失,包括增加的滯港費、開箱費和商檢費10萬元,支付客戶的違約賠償金35萬元,行情下跌損失35萬元,共計人民幣80萬元。故要求判令被告賠償原告經濟損失人民幣80萬元。
審理中,原告變更訴訟請求,要求被告賠償因貨物被海關扣押而增加的費用人民幣61,061.5元,客戶索賠損失人民幣35萬元,貨物跌價損失人民幣35.35萬元,總計人民幣764,561.50元。
被告東洋環宇株式會社辯稱,原、被告確實簽訂了合同,雙方亦按合同約定履行了各自的義務。被告在提供貨物時,確實誤多放一包貨物,但該行為并沒有導致原告的任何損失的事實。原告誤填報關單,造成貨物報關延誤。在海關放行報關貨物后,由原告的報關代理人將貨物轉移倉庫存放,原告又未及時提取,由此造成的損失與被告無關。故被告誤多放一包貨物的行為與原告的損失結果并不構成法律意義上的因果關系。再則,原告訟稱的損失不實。原告提供的銀行匯票并沒有實際兌現,即不能證明常熟市毛麻原料有限公司(以下簡稱毛麻公司)向原告依約支付了70萬元定金以及原告已向毛麻公司返還了70萬元定金并賠償35萬元的事實。故不同意原告的請求。法院審判:
一審法院經審理認為,原、被告雙方在簽訂的“tysha-98091401銷售合同”中,沒有選擇處理合同爭議所適用的法律,而合同規定的價格條件為cif上海,即合同的履行地在中國上海。按照與合同有最密切聯系的原則,因本合同引起的糾紛適用中國法律。
原、被告雙方簽訂的tysha-98091401銷售合同依法成立,雙方當事人應當全面履行合同規定的義務,任何一方不得擅自變更合同。被告在履行交貨義務時,多提供了一包貨物,對此,被告有過錯。被告應當承擔由此造成的原告經濟損失。在合同標的物運抵上海港后,原告委托五礦公司代為貨物進口報關,而該公司至1998年11月10日才為原告的進口貨物正確辦理報關手續,11月13日貨物獲準放行。由于原告對客戶交貨義務的最后期限是“在1998年10月底,最晚必須在交貨期之后的10個工作日內”,即11月10日,而原告給付的港雜費是結算至11月11日前的,所以原告因不能及時提貨而造成的直接損失,并不是被告多提供了一包貨物造成的。原告的直接損失與被告多提供一包貨物之間沒有必然的因果關系。現原告要求被告賠償貨物因海關扣押而增加的費用和客戶索賠以及貨物跌價的損失,但原告既沒有舉證證明貨物被海關扣押的事實,也沒有證明其對客戶的賠償和貨物跌價損失是由于被告的行為造成的事實,故原告的請求,本院難于支持。依照《中華人民共和國民事訴訟法》第六十四條、第二百三十七條和《中華人民共和國涉外經濟合同法》第十六條、第十九條的規定,判決:原告中基嘉發進出口公司的訴訟請求不予支持。案件受理費人民幣13010元,由原告負擔(已預付)。
由此可見,原告訴請的損失并非是被告的行為造成的,被告在集裝箱內多放一包貨物的行為與原告訴請的損失之間并不存在必然的因果關系,所以原告的請求不能支持。
第五篇:涉外合同案例評析
篇一:涉外經濟法案例分析小集 涉外經濟法案例分析
案例
一、法國公司甲給中國公司乙發盤:供應50臺拖拉機,100匹馬力,每臺cif北京4000美元,合同訂立后三個月裝船,不可撤銷即期信用證付款,請電復。乙還盤:接受你的發盤,在訂立合同后即刻裝船。
問:雙方的買賣合同是否成立。
答案:甲給中國公司乙發盤構成要約,但是乙方的還盤對該要約做出了修改,即改變了裝船日期,在cif合同中,改變裝船日期就是改變了交貨日期,因此,根據聯合國《國際貨物買賣合同公約》第19條的規定,此改變構成了對要約的實質更改,因此,合同不成立。案例
二、1991年11月25日,德國a公司向香港b有限公司發出如下要約:彩色復印機2000臺,每臺漢堡船上交貨(fob)4000美元,即期裝運,要約的有效期截止到12月30日。a公司發出要約后,又收到巴黎某公司購買該種型號復印機的要約,報價高于a公司發給b有限公司的要約價格。由于當時b有限公司尚未對該要約做出承諾,故a公司于12月15日向b有限公司發出撤銷11月25日要約的通知,而后與巴黎方面簽約。但是12月22日,a公司收到香港b有限公司的承諾,同意德國a公司的要約,并隨之向a公司開出了不可撤銷的信用證,要求a公司履行合同。后因a公司未履約,香港b有限公司訴諸斯德哥爾摩仲裁庭,要求a公司賠償損失。a公司的律師辯稱,該公司于1991年11月25日發出的要約已于12月15日被該公司撤銷,該要約已失去效力,因而b有限公司的承諾沒有效力,購銷合同沒有成立。
1、a公司的辯稱是否成立,a公司11月25日的要約是否被撤銷。
2、a公司與b有限公司之間的買賣合同是否有效 答案:
(1)a公司的辯稱不成立。a公司 11月25日發出的要約是不可撤消的。
(2)a公司與b公司之間的買賣合同有效。本案涉及到要約的撤回與撤銷的問題。要約的撤回是指要約生效前要約人將其取消。根據(聯合國國際貨物銷售合同公約)第 15條的規定,一項要約,即使是不可撤消的,也 可以撤回,只要撤回要約的通知于該要約到達受要約人之前,或與該要約同時送達受要約人。所謂要約的撤消是指要約生效后,受要約人作出承諾前,要約人將其取消。根據該(公約)16條的規定,要約是可以撤銷的,但撤銷通知須于受要約人作出承諾之前送達受要約人。但這項規定有一定限制,根據(公約)第 16條第 2款的規定,在下列情況下,要約一旦生效,即不可撤消,第一,在要約中已載明了承諾的期限,或者以其他方式表明它的不可撤消性。第二,受要約人有理由信賴該項要約是不可撤消的,并已本著對該要約的信賴行事 案中a公司的要約注明了有效期是 1991年 12月 30日,故而是不可撤銷的。b公司的承諾于有效期內到達,所以合同視為成立。案例
三、上海某進出口公司(簡稱甲)與香港某公司(簡稱)乙簽訂一項合
同,由甲向乙購買一批應節貨物,交貨條件為fob新加坡。該批貨物由中國某遠洋運輸公司(簡稱丙)負責運輸,丙公司事先作出了貨物將于節前運達的口頭保證。由于運力緊張,在新加坡裝載貨物的并非丙公司的自有船舶,而是丙公司租用馬來西亞某運輸公司(簡稱丁)的一艘貨輪大馬號,但在租船合同中并無關于丙、丁之間責任期間的特別約定。由于大馬號并不熟悉到中國的航線,因此船舶航行非常不順,輾轉到達海口后,貨物才由大馬號轉載到丙公司的貨輪揚帆號上運往目的港上海。揚帆號到達上海時,節日早過,貨物的市價大跌。甲公司遂向上海海事法院起訴。[問題](1)在本案中應當由誰負責訂立運輸合同,與誰訂立運輸合同。(2)本案中,買賣合同的交貨地點為?(3)該批貨物如需要投保,則應由誰負責辦理?(1)應由甲負責訂立運輸合同。在fob貿易術語下,與承運人訂立運輸合同是買方的義務。(2)交貨地點為新加坡。在fob貿易術語下,術語后所附的港口名為裝運港。
(3)由甲公司負責投保。在fob貿易術語下,為運輸過程中的貨物投保是買方的義務。答案:
(1)應由甲負責訂立運輸合同。在fob貿易術語下,與承運人訂立運輸合同是買方的義務。(2)交貨地點為上海。在fob貿易術語下,屬于后所附的港口名 為裝運港。
(3)由甲公司負責投保。在fob貿易術語下,為運輸過程中的貨物投保時買方的義務。案例
四、1995年2月10日,中國某進出口公司a電告日本某商貿公司b,欲以cif條件向日本出口一批絲綢,總價款為50萬美元,用不可撤銷的跟單信用證支付價款。2月16日a收到b復電,b提出降價到48萬美元。a公司于2月19日電告b公司同意其要求,b于2月20日收到此電報后,a公司將貨物運上船舶在公海航行時,由于船員的疏忽,船上發生火災,a公司托運一個集裝箱為火焚毀,其余2個則完好無損。3月15日貨物運至橫濱港,但b公司拒絕接受貨物,并向a公司提出索賠,雙方訴至上海市某人民法院。根據上述案情。[問題](1)根據有關法律規定,該合同于何時成立?(2)保險費應由哪一方負擔?(3)在本案中,貨物風險在那一時刻由賣方轉移給買方?(4)在本案中,哪一方為信用證的受益人? 答案
(1)合同于2月20日成立。b公司提出的降價請求改變的要約的是指條件,構成反要約,合同于承諾到達b公司時成立。(2)保險費用應有a公司承擔。根據cif術語的含義,貨物運輸的保險費用應由賣方承擔。
(3)風險應在在上海港自貨物越過船舷時轉移。根據cif術語的含義,貨物的風險在貨物與裝運港越過船舷時,由賣方轉移到買方。(4)a公司為信用證受益人。貨物買賣合同的賣方應為信用證的受益人。案例
五、我國某進出口公司a(賣方)與英國某實業公司b(買方)以cif倫敦條件簽訂了一份出口一萬噸大米的合同。貨物由保險公司d辦理了海洋運輸貨物保險后按時由承運人某遠洋公司c裝船運輸。因在海上遭受暴風雨襲擊,遲延30天到達目的港,并因船員的過失使三分之一的大米變質。英國b公司因此向有關部門提出索賠。問題](1)應與承運人遠洋公司c簽訂運輸合同的是哪方?(2)應向保險公司辦理貨物保險手續并支付保險費的是哪方?(3)a公司的交貨地點在?(4)設a公司已取得合同規定的單據并及時提交給了b公司。在貨物海上運輸到達目的港,b公司按規定驗收貨物之前,a公司向b公司憑裝運單據要求付款,b公司是否應付款?(5)對貨物遲延30天到達目的港而造成的損失,b公司應向誰提出索賠?
(6)對三分之一大米變質,b公司應向誰提出索賠?(7)對三分之一大米變質,根據《海牙規則》,承運人c公司是否承擔責任? 答案
(1)cif術語中已包含運費,賣方承擔托運的義務。(2)cif術語中已包含保險費,賣方承擔投保的義務,受益人為買方。
(3)根據cif術語。交貨地點為貨物裝運港。
(4)如果雙方未約定必須在驗收后付款,按一般慣例,b公司應付款。
(5)此遲延責任屬承運人。
(6)此屬海上運輸保險范圍。(7)海牙規則與漢堡規則不同,承運人可援引航行過失免責。案例
六、我山東一家進出口公司和某外國公司訂立了進口尿素5000噸的合同,依合同規定我方開出以該外國公司為受益人的不可撤銷的跟單信用證,總金額為148萬美元。雙方約定如發生爭議則提交北京中國國際經濟貿易仲裁委員會仲裁。1990年10月貨物裝船后,該外國公司持提單在銀行議付了貨款。貨到青島后,我公司發現尿素有嚴重質量問題,立即請商檢機構進行了檢驗,證實該批尿素是毫無實用價值的廢品。我公司持商檢證明要求銀行追回已付款項,否則將拒絕向銀行支付貨款。(1)銀行是否應追回已付貨款,為什么?(2)我公司是否有權拒絕向銀行付款?為什么?(3)中國國際經濟貿易仲裁委員會是否有權受理我公司與銀行之間的糾紛?(4)我公司應如何保護自己的利益? 答案一
(1)銀行不應追回已付貨款。由于信用證獨立,只要單證一致,銀行即應無條件付款。(2)我公司無權拒絕向銀行付款。
(3)不適用仲裁協議。公司訂立的仲裁協議只適用于兩公司 間的買賣合同,不適用于我公司與銀行的信用證合同。
(4)我公司應向中國國際經濟貿易仲裁委員會提起仲裁,要求外國公司承擔違約責任,賠償損失或返還貨款。答案二
(1)銀行不應追回已付貨款。由于信用證獨立,銀行不管合同的實際履行情況,也不管貨物的實際情況。只要單證一致,銀行即應無條件付款。
(2)我公司無權拒絕向銀行付款。銀行正當履行義務的情況下,開證申請人必須償付,不得以任何理由拒付。(3)中國國際經濟貿易仲裁委員會有權受理此案。我公司與外國公司訂立的仲裁協議只適用于兩公司間的買賣合同,不適用于我公司與銀行的信用證合同。本題設問不是很清楚,如果是我公司與外國公司的糾紛,則應仲裁,而我公司起訴銀行則不適用仲裁。
(4)我公司應向中國國際經濟貿易仲裁委員會提起仲裁,要求外國公司承擔違約責任,賠償損失或返還貨款。銀行在本案中沒有責任,因此只能向外國公司索賠。案例
七、192年10月,法國某公司(賣方)與中國某公司(買方)在上海訂立了買賣200臺電子計算機的合同,每臺cif上海1000美元,以不可撤銷的信用證支付,1992年12月馬賽港交貨。1992年
11月15日,中國銀行上海分行(開證行)根據買方指示向賣方開出了金額為20萬美元的不可撤銷的信用證,委托馬賽的一家法國銀行通知并議付此信用證。1992年12月20日,賣方將200臺計算機裝船并獲得信用證要求的提單、保險單、發票等單據后,即到該法國議付行議付。經審查,單證相符,銀行即將20萬美元支付給賣方。與此同時,載貨船離開馬賽港10天后,由于在航行途中遇上特大暴雨和暗礁,貨船及貨物全部沉入大海。此時開證行已收到了議付行寄來的全套單據,買方也已得知所購貨物全部滅失的消息。中國銀行上海分行擬拒絕償付議付行已議付的20萬美元的貨款,理由是其客戶不能得到所期待的貨物。根據國際貿易慣例,現問:
〔1〕這批貨物的風險自何時起由賣方轉移給買方? 〔2〕開證行能否由于這批貨物全部滅失而免除其所承擔的付款義務?依據是什么? 〔3〕買方的損失如何得到補償? 答案
(1)風險自貨物交到裝運港的船上時起由賣方轉移給買方。(2)開證行無權拒付。根據國際商會制定的《跟單信用證統一慣例》,信用證交易獨
立于買賣合同,銀行只負責審單,只要單據與信用證條款相符,銀行應必須承擔其付款義務。
(3)買方可憑保險單及有關載貨船舶沉沒于大海的證明到賣方投保的保險公司索賠。gumtree寄語:
做一個勤快的人,不遲到,不曠課,不掛科!祝大家新年快樂,我就不發短信了!o(∩_∩)o 哈哈篇二:合同管理案例分析 工程項目合同管理
案例1:提供不實資料,廠房開裂,責任難逃 【案情簡介】
某廠新建一車間,分別與市設計院和市建某公司簽訂設計合同和施工合同。工程竣工后廠房北側墻壁發生較大裂縫,屬工程質量問題。為此,某廠向法院起訴市建某公司。經過工程質量鑒定單位勘查后,查明裂縫是由于地基不均勻沉降引起。進一步分析的結論是結構設計圖紙所依據的地質資料不準,于是某廠又訴訟市設計院。市設計院答辯,設計院是根據某廠提供的地質資料設計的,不應承擔事故責任。經法院查證:某廠提供的地質資料不是新建車間的地質資料,而是與該車間相鄰的某廠的地質資料,事故前設計院也不知該情況。經過法庭辯論查證,結論是該廠車間發生的工程質量問題由某廠自行確定解決辦法,不在本案處理范圍。某廠發生的訴訟費,主要應由某廠負擔,市設計院也應承擔一小部分。經雙方同意,自行協商解決。【案例評析】
該案例中,設計合同的主體是某廠和市設計院,施工合同的主體是某廠和市建某公司。根據案情,由于設計圖紙所依據的資料不準,使地基不均勻沉降,是最終導致墻壁裂縫事故的原因,所以,事故所涉及的是設計合同中的責權關系,而與施工合同無關,即市建某公司沒有責任。在設計合同中,提供準確的資料是委托方的義務之一,而且要對“資料的可靠性負責”,所以委托方提供假地質資料是事故的根源。委托方是事故的主要責任者,市設計院接收對方提供的資料設計,似乎沒有過錯,但是直到事故發生前設計院仍不知道資料虛假,說明在整個設計過程中,設計院并未對地質資料進行認真的審查,使假資料濫竽充數,導致事故,否則,有可能防患于未然。所以,設計院也是責任者之一。由此可知:在此事故中,委托方(某廠)為直接責任者、主要責任者,承擔方(設計院)為間接責任者、次要責任者。
案例2:為對方違約而違法,刑事責任追究他 【案情簡介】
某市建工集團(甲方)與香港××有限公司(乙方)于1990年9月24日簽訂一份合作建設市政府辦公大樓的合同。合同在獲批準后于簽訂之日起生效。合同規定,由甲方提供建房需要的土地和施工力量,乙方提供全部建設費用(外匯支付),整個工程分兩期進行,首期工程由乙方投資港幣800萬元,在本合同舉行簽字儀式后20天內,乙方應付定金港幣35萬元給甲方,90天內,乙方再支付港幣60萬元給甲方,從第四個月起計,乙方每兩個月支付港幣75萬元給甲方。合同生效后,在20天內和90天內,乙方僅匯給了甲方15萬港幣,截至1992年1月,按合同規定,乙方應匯給甲方470萬港幣,實際只匯了85萬元,乙方從一開始就接連三次拖欠付款的嚴重違約行為,給甲方造成了許多困難和損失。根據合同規定,甲方有權追究其經濟和法律責任。但由于甲方代表受賄,并且利用職權,挪用國家資金為乙方墊付3000多萬元,1993年5月,甲、乙雙方又簽訂修訂合同,同意乙方退回部分建筑面積和減少工程實際投資的要求。在未得到批準的情況下付諸實施,就這樣一筆鉤銷了乙方的違約責任。由于甲方代表的違法犯罪行為,使國家少收人外匯240多萬美元,損失應收利息52萬多元。處理結果:甲方代表被追究刑事責任,雙方簽訂的合同無效,仍按原合同規定執行。【案例評析】
在乙方違約后,甲、乙雙方又簽訂了修訂合同,這是一種變更合同行為。涉外合同的變更,是指涉外合同生效后,在未履行或者未完全履行前,經當事人協商一致而對原合同的內容進行修改和補充的法律行為。根據合同法的規定,中華人民共和國法律、行政法規規定應當由國家批準成立的合同,其重大變更應當由原批準機關批準。本案中,甲、乙雙方簽訂的是中外合作經營企業合同,屬于由國家批準才能成立的合同,但后來雙方又簽訂修訂合同,乙方退回部分建筑面積并減少工程實際投資的數額,是合同標的重大變更,此修訂合同只有在原批準機關批準后,才是合法有效的,而實際上是未經批準就付諸實踐了,并且此合同的變更不是基于法定事由,而且是建立在乙方違約損害甲方利益的基礎上,違背了我國的社會公共利益,因此,該合同的變更應屬無效。
案例3:工程分包過多,協調因難,既拖工期又被索賠 【案情簡介】某研究單位科研樓工程,甲方經過了解后決定直接分包給不同性質的四個公司,分別與t公司簽定了土建施工合同;與s公司簽定了水電安裝合同;與d公司簽定了電梯安裝合同;與b公司簽訂了室內裝飾合同。在一個甲方四個乙方的工程中,四個合同協議都對甲方提出了一個相同的條款,即“甲方應協調現場其他施工單位為乙方創造如垂直運輸等可利用條件。”合同執行后,發生了如下事件。
(1)頂層結構樓板吊裝后,t公司立刻拆除塔吊,改用卷揚機運材料做屋面及外裝飾,d公司原計劃由甲方協調使用塔吊將電梯機房設備吊上9層樓頂的設想落空后,提出用t公司的卷揚機運送,t公司提出卷揚機噸位不足,不能運送。最后,d公司只好為機房設備的吊裝重新確定方案。
(2)安裝單位進入施工現場后,s公司按照協議條款,把設備的垂直運輸方案定在使用新裝電梯這一條件上。設備到梯待運時,d公司提出不準使用的理由:一是雖能運行,但仍在調試階段;二是沒有幫其他人運送設備的義務。按合同時間專程從遠方進場安裝科研設備的人員只好等到電梯驗收后才開始工作。
(3)b裝飾公司進場后,仍然遇到了大量材料進行垂直運輸的難題。
由于甲方沒有協調好t、s、d、b三個承包單位的協作關系,他們互相之間又沒有合同約束,最終引起了d公司和s公司的索賠要求,理由是“甲方沒有能夠按協議條款為乙方創造垂直運輸條件,使乙方改變方案、推遲進度、增大了開支。”最終,整個工程的竣工日期被迫推后50天。
案例4:因政府行為單方解除合同,未構成違約責任 【案情簡介】
1995年7月,a開發公司與某研究院簽了一個聯合建房合同。合同約定,a開發公司負責投入資金,研究院負責取得規劃地塊上的政府有關批準文件,雙方共同建造一座12層的大廈。在合同簽訂前,研究院在批準建房的地塊上已做了一些前期開發工作,投人了約150萬元的資金,合同規定a公司對此150萬元給予補償。同時規定在a公司支付此補償費150萬元后一星期內,研究院必須將政府有關批準文件交付對方,以便及時展開規劃設計與施工工作。合同還規定若發生不可抗力或因政府行為而使合同無法履行,不視為違約。
合同訂立后,a公司于7月29日將150萬元匯人研究院的賬號。但由于市政府對于批建房的地塊的規劃一直處于變動之中。到1995年11月,研究院仍未取得批準文件。a公司一再催促,若得不到批準文件就解除合同,研究院以政府行為并非其本身原因為由拖延,不同意解除合同。1996年該市的房地產市場不景氣,a公司便于1996年5月18日發函給研究院,宣布解除合同關系,要求研究院返還150萬元并支付違約金。研究院不同意,要求繼續履行合同,說他們一直在爭取之中。a公司遂起訴研究院,要求解除合同,返還150萬元,支付違約金。法院受理后,研究院答辯稱a公司單方宣布解除合同是于法無據的。150萬元屬于支付給研究院的補償費,不應退還,反要求a公司支付違約金。雙方意見完全相反。【案例評析】 在合同中,當事人是否有權單方解除合同?回答是肯定的。除了雙方協商一致可以解除合同外,當事人在不可抗力和另一方違約的情況下享有單方解除合同的權力。
(1)不可抗力,是指當事人在訂立合同時無法預見,對其發生及結果無法避免并無法克服的事件。不可抗力的發生對于合同雙方當事人均有權單方解除合同,這要視不可抗力對于合同的履行造成的影響程度來定。如果不可抗力只影響了合同部分的履行,那么合同雙方可以協商變更或解除合同,只有在不可抗力影響到合同的全部義務不能履行時,合同當事人才有權享有單方解除合同的權利。
(2)另一方違約,合同法規定在另一方違約的情況下可以單方解除合同,對由于違約達到什么程度時,當事人才有權單方解除合同,合同法并未予以規定,這樣容易造成單方解除權的濫用。在實際生活中,應堅持在另一方違約以致嚴重影響了合同的履行或使合同繼續履行已成為不必要時,才有權行使單方解除權。
單方解除合同與合同的協商一致訂立原則和合同的全面履行原則是相違背的,這是在特殊情況下不得已而采取的措施,因此一定要慎重行使。當事人單方解除合同的效力應自解除合同的通知到達對方當事人處生效,因此通知應及時送達對方,并應采取書面形式。在此之后,原經濟合同就失去了效力。但如果行使單方解除權的當事人因行使不當而給對方當事人造成了損失的,應承擔賠償損失的責任。
本案中,政府行為的變化導致合同的不能履行,不應視為不可抗力。因為如果合同涉及到政府的行為,當事人對此應當是有預見性的。但如果雙方當事人同意將政府行為列人不可抗力,這也是允許的。故為避免日后引起糾紛,當事人最好在合同中約定不可抗力的范圍。本案的合同規定若因不可抗力或政府行為導致合同不能履行的,不視為違約。這就是說,合同雖然沒有明確將政府行為歸人不可抗力,但將其在結果上與不可抗力等同起來,可以說政府行為與不可抗力是有同一性質的。這樣,既然研究院一直拿不到批準文件,不能按合同約定交付文件,不視為違約行為,那么可以說發生了不可抗力事件。由于房地產開發與一般的經濟合同不一樣,具有很強的時間性。房地產市場變化較快,如果不及時開工,損失將會很大。因此,本案研究院在合同訂立后10個月仍無法得到批準文件,此時房地產的市場業已蕭條,可以認為已嚴重影響到了合同訂立時所預期的利益。就a公司來說,合同的履行已沒有必要,故a公司根據合同法的規定,宣布單方解除合同是合理、合法的。法院判決合同應予解除。合同解除后,就要對雙方的責任、財產進行處理。篇三:涉外案例分析題
1、某海關緝私艇查獲截停一名為光大二號的貨輪,該輪船載重為3000噸,船上有船員31人,船內裝有廢鐵500噸,瓷土500噸,甲板上有塑料袋加封特別包裝的555,箭牌的外國香煙4760箱(23.8萬條),隨船攜帶的裝在清單只列明船上所載 廢鐵 瓷土的數量,對4670箱香煙沒有記載。某海關據此論定,該船運載大量外國香煙,進入內海的行為屬于走私。故對其作出處罰決定:
一、對再扣的走私香煙4760箱予以沒收。
二、對光大二號的貨輪全體船員、船只和所在廢鐵,瓷土進行放行。
問題(1)如船主對該處罰不服,可想哪一級機關申請復議?(2)如果對復議不服,還有那些救濟措施? 答(1)《行政復議法》第12條規定“對象及以上地方各級人民政府工作部門的具體行政行為不服的,有申請人選擇,可以向該部門的本級人民政府申請行政復議,對海關、金融、國稅外匯管理實行垂直領導的行政機關和國家安全機關的具體行政行為不服的,向上一級主管部門申請行政復議。”本案中船主如不服處罰決定,應向上一級海關行政機關申請復議(2)當事人對復議機關作出的復議決定不服可以在法定的期限內向人民法院起訴。
2、某外資財務公司面對激烈的市場競爭,采取了以下措施:(1)更換公司總經理(2)吸收每筆金額少于十萬美元的存款(3)為節省費用,未按期報送財務報表。
問題(1)公司更換總經理是否需要審批?審批主體是誰?(1)對于措施二,銀監 會將給予什么處 罰?
(2)對與錯十三,銀監 會給予什么處 罰?
答(1)需要經過審批,審批主體是國務院銀行業監督管理機構,即銀監會
(2)責令停止這種經營活動,沒收這種經營活動的非法所得,并處違法所得一倍以上五倍以下的罰款,沒有非法所得或違法所得不足十萬元的出十萬元以上五十萬元以下的罰款(3)予以警告,責令限期補報,并可以出一萬元以上十萬元以下的罰款
3、國際商會國際仲裁院的仲裁庭與1989年依據該院仲裁規則,對美國某電器公司與阿根廷某公司之間由于股份買賣而產生的爭議在墨西哥進行了審理,仲裁庭在裁決中認定,阿根廷某公司未能證明美國某電器公司在1979年向其出售股票時有欺詐行為,但美國未能遵守“信用所要求的善意的原則”,裁決美國某電器公司向阿根廷某公司支付67930000美元的損害賠償,另加12%的年付利,資1985年3月14號起算,以及一百萬美元的律師費和40萬美元的仲裁費。
該裁決作出后,美國某電器公司向美國法院提出撤銷和拒絕承認與執行該裁決的訴訟。阿根廷某公司則對美國某電器公司提出反訴,請求法院駁回美國某電器公司關于撤銷仲裁才覺得訴訟請求,理由是,該法院根據《紐約公約》對此無管轄權,同時法院依據《紐約公約》第三條承認與執行仲裁裁決。
問題:一國法院是否有權撤銷外國的仲裁裁決?簡要說明原因。答:美國法院無權撤銷在墨西哥做出的仲裁裁決。
原因:在仲裁實踐中,按照各國的仲裁法,法院可以依法對本國仲裁裁決實施監督、包括依照法律規定的條件撤銷和拒絕執行仲裁裁決,而對國外仲裁裁決,法院對他只存在承認與執行或拒絕 承認與執行的問題。而不存在撤銷的問題《紐約公約》所規范的案例分析題 內容如其全稱《承認與執行外國仲裁裁決公約》即只涉及承認與執行或拒絕承認與執行外國仲裁裁決的條件并不涉及對外國仲裁裁決的撤銷問題。
4、中外合資羅蘭制衣有限公司是由外商與b市天鴻開發公司合資興建的。外方以專有技術、資金、制衣設備、進口面料和成衣版樣為出資條件,合計出資500萬元外幣,其中技術出自資座駕250萬元外幣,中方以土地使用權、產房、制衣輔助原料和勞動力作為出資條件合計出資為700萬元外幣。合資企業確定外方出任董事長、中方出任總經理。合資企業經營一段時間后,中外雙方在企業生產經營和勞動人事管理方面發生了一些爭議:(1)中方提出外方出資有不詳之處,其進口面料有三分之一是中國生產的,所以外方出資額應當核減。外方則認為中方出自內容中有違法之處,應予剔除。外方還提出,由于在合資經營合同中沒有明確約定爭議處理的方法,要求雙方將爭議提交合資企業所在地人民法院審理,但處理爭議應依據該外商母國的法律。(2)外方董事長因交通不便,經常不能參加董事會議而委托其他外方懂事回憶而委托其他外方懂事代理,中方建議董事長改由中方擔任,理由是合資企業的董事長依法應由中方撐傘。為此,外方董事長決定撤換中方總經理,外方認為這是董事長的職權。受雇于合資企業的女工大多數是丹迪青年,工作一段時間后,他們發現企業每月除發給工資和數額不大的伙食補貼外,醫療合眼老保險一概沒有。且根據合同貴司那個,女工在受雇期間不得結婚或生育,否則合同自動解除,因發生重大失竊時間,下班時要對員工的一代和提包進行檢查。職工對企業的行為氣憤之極,決定的集體向人民法院提出處理勞動爭議的訴訟請求。職工們認為中方總經理與資本家傳統壓迫工人,所以準備將中方天虹開發公司列為被告,因為其法定代表人即中方派人羅蘭公司的總經理。問題:(1)合資雙方的出自有無不合法指出?(2)中外雙方對企業領導人是任命職權和任命理由的認識是否正確?為什么?(3)合資企業為職工提供的勞動保險和勞動保護條件有何不妥之處,如有問題,其法律依據是什么? 答:(1)以下兩個不合法指出:一十中方不應該以勞動力作為出資方式,二是外方技術出資超過了公司法規定的技術出資額不得超過公司注冊資本20%的最高限額(2)不正確。因為撤銷總經理不是董事長的職權,應由董事會決議解聘與否(3)不妥之處有:一是不提供醫療和養老保險,侵犯了勞動者的社會保險權。二是受聘期間不得結婚生育之規定,侵犯女工婚姻自由和生育權。三是搜身檢查行為侵犯了職工人身自由和人格尊嚴。
5、在一項轉口貿易中,日本a公司與中國b公司 時,其中有一項專利還在中國批準注冊。當中國b公司找到日本a公司,要求其承擔違約責任時,日本a公司以其在訂立合同時并不知道該批機床將轉口意大利為由,拒絕承擔違約責任。雙方因此產生爭議。問題:(1)在國際貨物買賣合同中,買方對預期所銷售的貨物是否應承擔知識產權擔保義務(2)如果違反此義務是否應該承擔違約責任 答《聯合國國際貨物買賣合同公約》在規定買房對其交付的貨物應當承擔知識餐券擔保義務的同時,有隊在任何情況下賣方應當 承擔此項義務規定了兩項標準:產品分成未計入收入。按《個人年至2005年減半征收企業所得一是時間上的標準,二是地域上所得稅法實施細則》第十二條規稅。的標準。本案中的關鍵問題則集定:“中外合作經營企業采取產品(3)2001年為開始享受“兩免中在低于標準上。據公約的規定,分成方式的,合作者分的產品時,三減”政策的第一年,故免征企地有標準分為兩種情況(1)當合即為取得收入。”其次,對于通過業所得稅;2003年應繳納企業所同雙方在訂立合同時,知道或能紅十字會的捐贈應計入支出,抵得稅為:(60—8)*30%除以2=7.8預料到貨物將在某國使用或銷售減利潤。這樣,m 公司就少報應萬元;2004年應繳納企業所得稅的情況下,第三人如果依據那個稅所得490萬元。至于向總機構為:50*30%除以2=7.5萬元; 國家的法律提出買房的貨物侵犯支付的特許權使用費,《個人所得(4)該企業2003年可以享受在了其知識產權時,賣方應當向買稅法實施細則》明文規定不許計投資退稅優惠。退稅額為:20除方承擔其違反知識產權擔保義務入支出,m公式未將其從應稅所以{(1—30%)除以的違約責任。(2)在任何其他情得中扣除是正確的。2}*15%*40%=1.41萬元 況下,只有當第三人依據買方營7、2008年中國的立華公司(買
10、深圳某公司與韓國某株式會業所在的國法律提出賣方的貨物方)與香港貿易公司簽訂了買賣社之間簽訂了購銷甲苯的合同,侵犯了其知識產權時,賣方才向400噸聚苯乙烯的合同,價格條合同中包含了有關糾紛向中國國買方成單位與責任。也就是說,件cif青島6300港元每噸。按合際經濟貿易仲裁委員會進行仲裁無論貨物最終轉口到哪里,也不同規定,港方應于6月15號前在的條款。1996年6月,該韓國株論賣方在簽訂合同時是否知道貨香港裝運,由于港方的過失,遲式會社向中國國際經濟貿易仲裁物的最終專賣貨值用地,只要第至6月30號才從香港發運貨物。文員會提請仲裁。在仲裁審理過三人能根據買方營業所所在的國等立華公司收貨時,聚苯乙烯市程中,深圳公司提出了a仲裁員的法律提出賣方的貨物侵犯了企場已成飽和狀態,立華公司將面回避的申請。理由是a仲裁員與業知識產權,買房就應當承擔責臨嚴重損失。于是,立華公司拒韓國株式會社的仲裁代理人曾是任。收貨物,要求解除活動。雙方發師生關系。仲裁委員會經審查后結合本案的具體情況看,加入該生糾紛。認為,a仲裁員只是在該仲裁代批機床按原計劃如其沌口到土耳問題(1)上述合同的性質為什么理人大學本科期間給其上過課,其,發生了侵犯土耳其境內的第合同? 無證據表明存在可能影響案件公三方知識產權問題,毫無疑問,(2)立華公司是否有權解除合正審理的利害關系,深圳公司對日本a公司違反了其對貨物知識同,其依據是什么? a仲裁員的公正性和獨立性產生產權擔保的義務應當承擔違約責答(1)涉外經濟買賣合同 懷疑的理由不充分,故仲裁委員任,因為在訂立合同時該公司已(2)有權解除合同,當合同一方會做出了a仲裁員不予回避的決被告知該批機床該沌口到土耳違約,已嚴重損害了非違約方簽定。1997年8月,仲裁委員會作其。但在本案中,該批機床并沒訂合同時所期望的利益,則非違出終局裁決。1997年11月,深有轉口到土耳其,而是轉口到了約方有權解除合同。圳公司向北京市第二中級人民法意大利。由于日本a公司在訂立
8、某外商投資企業,2006院申請撤銷該裁決。合同時并不知道也不能預料該批適用的稅率是30%,全年其境內問題(1)仲裁員在何種條件下要機床將最終在意大利使用,因此,總機構所得150萬元,境外所得回避? 按照公約的規定,對該批機床應為:(2)當事人應當在何時提出仲裁轉口到意大利而侵犯了意大利境a國:生產經營所得32萬元,a員回避的申請? 內第三方的知識產權的后果,日國適用稅率為40%;利息所得10(3)仲裁委員會做出的a仲裁本a公司是不承擔違約責任的。萬元,a國適用稅率為25%;特員不予回避的決定是否正確?為但是,本案情況較為復雜,原因許權使用費所得8萬元,a國適什么? 是由于其中有一項專利不僅在意用稅率為25%;(4)可以撤銷涉外仲裁裁決的條大利批準注冊,同時也在中國批b國:生產經營所得20萬元,b件有哪些? 準注冊。也就是說,對于這項專國適用稅率為35%;利息所得10答(1)仲裁庭的組成人員有下列利,意大利生產商可以依據中國萬元,b國適用稅率為10%;特情形之一的,必須回避,當事人法律提出賣方侵犯了其知識產許權使用費所得10萬元,b國適也有權提出回避申請:1是本案權,顯然,這屬于公約規定的低用稅率為10%; 當事人或當事人、代理人的近親于標準中的第二種情況。因此,問題:請計算2006年該企業在我屬2與本案有利害關系3與本案跟據公約的規定,景觀日本a公國應當繳納的企業所得稅稅額。當事人、代理人有其他關系,可司在訂立合同時不知道該批機床答(1)根據屬人原則應當繳納的能影響公正仲裁的4私自會見當將轉口到意大利,但又有對其中稅額:(150+50+40)*30%=72萬事人、代理人,或者接受當事人、一項專利意大利生產商可以根據元 代理人請客送禮的。中國的法律基于工業產權或知識(2)在a國已納稅額:32*40%+(2)當事人提出仲裁員回避申請產權對貨物提出請求或主張,所(10+8)*25%=17.3萬元 的,在首次開庭提出。回避事由以,日本a公司對其所出售得機a國的扣除限額:72*50除以在首次開庭后知道的,可以在最床侵犯了該項專利的行為應當承240=15萬元 后一次開庭終結前提出。擔違約責任。但是,對于另一項在境外實繳稅額超過扣除限額,(3)仲裁委員會做出的a仲裁員盡在意大利批準注冊的專利權利準予扣除15萬元 不予回避的決定是正確的。因為的侵犯,日本a公司則無需承擔(3)在b國已納稅額:20*35%+當事人要求仲裁員回避哦要提供違約責任。(10+10)*10%=9萬元 實時和理由,并且一定要證據確
6、m企業是一家中外合作經營b國的扣除限額:72*40除以鑿,理由充分,否則,當事人的企業,有香港一家公司與中方共240=12萬元 請求是難以成立的。同組建,在合作經營協議中,雙在境外實繳稅額低于扣除限額,(4)可以撤銷涉外仲裁裁決得條方約定:企業利潤潤分配對外方準予扣除9萬元 件有:1當事人在合同中沒有簽采取產品分配方式,對中方以現(4)2006應納稅額:72—訂仲裁條款或者事后沒有達成書金分配。1994,m企業向外15—9=48萬元 面仲裁協議的2被申請人,沒有方分配產品100萬箱,價值人民
9、某生產型外商投資企業,合同得到指定仲裁員或者進行仲裁程幣500萬元;向總機構支付3萬元規定經營期為十二年。1999年開序的通知,或者由于其他不屬于的特許權使用費,通過中國紅十始生產。當年虧損15萬元;2000被申請人負責的原因未能陳述意字會向災區軍增藥品價值10萬年扭虧為盈,獲利10萬元(彌補見的3仲裁庭的組成或者仲裁的元。m企業在計算應納稅所得額1999年虧損前);2001年繼續盈程序與仲裁規則不符的4裁定的時,未將上述收支包括在內。稅利40萬元(彌補以前虧損事項不屬于仲裁協議的范圍,或務機關在審核后,認為m 企業前);2002年虧損8萬元;2003者仲裁機構無權仲裁的。申報不實,雙方因此發生爭議。年獲利60萬元(該企業的外國投問題(1)企業的應稅所得應如何資者將企業分得的利潤20萬元計算 在投資開辦了一家經營期為6年(2)本案中m企業對應稅所得的外商投資企業);2004年獲利的計算存在哪些問題 50萬元。答(1)一般來說,應稅所得主要問題(1)請回答該企業可以享受有四個方面:1應稅所得必須是什么樣的稅收優惠?為什么? 有合法來源的所得。對于非法所(2)該稅收優惠從何時開始享受?得,只能沒收,絕不能列入應稅簽訂了一項買賣合同,合同規定由如本人呢為什么?如何享受? a公司向中國b公司出售一批機床,在訂立合同時,中國b公司明確告訴日方:這批機床將轉口所得。2應稅所得應當是納稅人(3)試計算該企業2001年、2003的真實所得。指納稅人確實取得年、2004年應繳納的企業所得的所得。3應稅所得一般應當是稅。(假設:不享受優惠稅率的企有連續性的所得。但對于某些偶業,其稅率為30%)發性的所得,一些國家也要征稅。(4)本題是否存在在投資退稅優4應稅所得應當是能以貨幣表現惠?如果不存在,請說明理由;的所得我國《外商投資企業和外如果存在,請計算退稅的數額。國企業所得稅法》規定;“外商投答:(1)該企業可以享受“兩免資企業和外國企業在中國境內設三減”的稅收優惠;因為該企業立的從事生產經營的機構、場所為生產型外商投資企業,且經營每一納稅的收入總額,檢出期在十年以上,符合我國法律關成本、費用以及損失后的余額,于該類企業的稅收減免的規定。為應納稅所得額。”在實施細則(2)該稅收優惠,從2001年開中,還給出具體的計算公式。始享受。因為2001年為真正開始(2)在本案中,m企業對應水活力的。具體為:2001年至多的的計算有誤。首先,向外方2002年免征企業所得稅,2003