第一篇:英語諺語中的修辭手法分析
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作
主語顯著和話題顯著—英漢語對比分析 思維差異對中美商務談判的影響及應對策略 A Comparison of the English Color Terms 雙關語在日常生活中的應用
從奧巴馬訪華報道看中美媒體報道差異
Growing Pains: An Analysis of the Hero in Catcher in the Rye Roger Chillingworth in The Scarlet Letter Viewed from the Humanistic Perspective 淺析造成蓋茨比悲劇的因素
女性人格的雙重性——從心理學的角度對比分析凱瑟琳和簡愛 論《永別了,武器》的寫作風格
英漢基本顏色詞文化內涵之對比研究 英語商務合同的文體特點及其漢譯
論多麗絲?萊辛小說《金色筆記》中的現代女性意識的體現 文檔所公布各專業原創畢業論文。原創Q 95 80 35 640 淺談中國電影字幕英譯中的歸化與異化 論《殺死一只知更鳥》中的象征 烏托邦和老子道家思想的比較研究
淺析哈代筆下經典女性苔絲和蘇的人物形象
《威尼斯商人》中的關鍵社會元素——莎士比亞心中的烏托邦社會 淺談商務英語信函寫作
從電影片名翻譯窺探中美文化差異
試析《生死疲勞》英文版風格之再現:文學文體學視角 體態語在英語課堂教學中的運用研究
《八月之光》里的悲劇藝術——基于尼采審美理論的分析 英語報刊中的新詞淺析
從語言負遷移角度分析英語習語的誤譯現象 淺談《舊約》中女性的形象和地位 中英數字習語的翻譯
淺析《德伯家的苔絲》中兩位男主人公
拜倫式人物—艾米莉?勃朗特——《呼嘯山莊》的弗洛伊德解讀 淺談商務函電的寫作
《圍城》中文化詞的英譯策略
An Interpretation of Initiation Theme in Heart of Darkness 中西飲食文化對比研究
《白鯨》主人公埃哈伯人物形象分析
Love under Asceticism in The Scarlet Letter and The Thorn Birds 公示語漢英翻譯探討 電影片名翻譯的研究
論《老人與海》中的英雄主義 蓋茨比悲劇的必然性
英語與漢語中禁忌語的比較
The Seven-Eighths of The Old Man and the Sea: an analysis of “Iceberg Theory”
《大地》中賽珍珠女權主義分析 英漢“悲”、“喜”情感隱喻的認知比較研究 從關聯理論的角度看《圍城》中言語幽默的翻譯
從合作原則違反角度分析《破產姐妹》中的幽默話語 美式英語與英式英語語音差異研究
《到燈塔去》中的兩性主義—抵達人類和諧的完美道路
從中國戲曲《梁祝》和美國音樂劇《媽媽咪呀》的比較看中美文化差異 基于網絡的英語聽力學習的優勢與局限研究 《魯賓遜漂流記》中殖民主義思想淺析 從動物習語的比較看中西方文化差異 試論提高初中英語作業的效果
A Comparison between Task-based Approach and Communicative Approach 論艾米莉?狄金森詩歌中的死亡觀
模糊語在國際商務談判中的語用功能研究 以顏色詞為主題的英漢習語比較 漢語文化負載詞的理解與翻譯 論《呼嘯山莊》中的意象
解析《紫色》中婦女意識的形成
從《勸導》主人公形象看奧斯丁創作思想新特點 從《絕望主婦》各主角看美國家庭問題 Culture Colonialism in Heart of Darkness 從《老人與海》中看海明威的人生哲學 從文化角度淺析新聞英語的翻譯
空間介詞在英漢時間表達中的隱喻性用法對比研究 小學英語學習策略及研究
解讀布萊克的《倫敦》與華茲華斯的《在西敏寺橋上》的詩歌異同 淺論簡?奧斯汀在《傲慢與偏見》中的婚姻觀及其女性主義意識 《傲慢與偏見》中的灰姑娘情節 英語教學中跨文化意識的培養 中英文幽默映射的語言與文化差異
“教師主導,學生中心”的中學英語課堂教學模式探究
從反抗到妥協——析《麥田里的守望者》主人公霍爾頓的精神世界 A Comparison of the English Color Terms A Study of Translation of English and Chinese Address Forms from Pragmatic Perspective 從麥田里的守望者到中國的青少年 從數字的聯想意義研究中西文化的差異
以姚木蘭和斯嘉麗為例看東西方女性意識差異 陶淵明和威廉?華茲華斯兩者不同的比較研究 海明威在《永別了,武器》中的反戰情緒 美國夢的文化觀察
從《教長的黑面紗》看霍桑的象征主義 《傲慢與偏見》中的婚姻觀
成語翻譯中的文化缺省與翻譯補償 The Westernization of Chinese Wedding
論《簡愛》中的女性意識
英語專業學生英語口語學習動機調查研究
從《喧嘩與騷動》中凱蒂的悲劇看女性的社會地位 90 《看管人》下的“品特式”
中英動物習語使用和翻譯的差異研究
在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩意人生 93 從功能派翻譯理論中目的論的角度談廣告翻譯
On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 95
英漢委婉語跨文化對比研究
Euphemism in English advertisements 98 美國戰爭電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為例 99 從后殖民視角解讀《孤獨的割麥女》 100 從文化的角度審視中西習語的來源
論狄更斯《霧都孤兒》中的批判現實主義 102 愛倫坡《泄密的心》的恐怖效果
An Interpretation of A Tale of Two Cities from the Perspective of Symbolism 104 歐?亨利作品中的人生的價值探索
An Analysis of the Characters in the Call of the Wild from the Perspective of Social Darwinism 106 李白對龐德和他的作品的影響 107 Scarlett O'Hara and Feminism 108 Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 109 《名利場》中女性命運對比
自我效能感對大學生英語學習的影響
Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter 112 從合作性原則看品牌代言中廣告語的使用 113 《道連葛雷的畫像》之藝術的道德性 114 華茲華斯與拜倫自由意識的主要區別
Cultural Differences and Translation Strategies 116 從女性主義角度分析《戀愛中的女人》中女性的形象 117 英語報刊標題的詞匯特點和修辭特點 118 彌爾頓《失樂園》中撒旦形象的雙重性 119 約翰多恩詩中女性歧視現象分析 120 法律英語的語言特點及其翻譯
論英語被動語態的語篇功能及其翻譯策略—以《高級英語》第二冊為例 122 網絡語言特色分析
論《簡愛》對當代女性愛情觀的啟示
初中英語閱讀教學中存在的問題及對策研究
從電影《不可饒恕》看美國人對西部英雄的反思 126 論《紫色》中的女權主義
從社會語言學角度解讀《蝸居》對話折射的生存焦慮 128 至美的追求—美學視角下泰戈爾的《吉檀迦利》
歐?亨利短篇小說人物形象分析之善良特性
試用標記模式理論分析廣告語中的語碼混用現象 131 凱特肖邦小說《覺醒》中的超驗主義思想分析 132 隱喻在英語委婉語中的應用 133 跨文化交際中的體態語
凱瑟琳安波特作品中的女性話語權威 135 模糊語言的社會語用功能 136 淺析奧斯丁的女性意識
論《呼嘯山莊》中女性悲劇的根源 138 Existentialism in Pride and Prejudice 139 高中英語閱讀技巧教學
漢語茶文化特色詞的英譯研究——以《茶經》和《續茶經》為例 141 跨文化交際下漢語四字成語的英譯研究 142 中學生學習英語的焦慮感及對策 143 口譯者心理環境的適應研究
從《尼羅河上的慘案》看阿加莎?克里斯蒂小說的魅力和價值 145 目的論指導下的電影片名翻譯
A Comparison Between the History of Development of Law in Western Countries and China 147 《了不起的蓋茨比》敘述者尼克分析 148 文化差異對習語翻譯的影響 149 初中英語詞匯教學的有效方法 150 信用證中英語語言特點及應用研究 151 中美文化視野中對個人主義的認同差異 152 《推銷員之死》中的家庭問題研究 153 違反合作原則下的幽默效果
154 提高英語聽力的有效策略及教學啟示
155 論美國夢破滅的社會因素—蓋茨比和威力羅曼的比較 156 試論班揚《天路歷程》中基督徒的精神歷程 157 中外大學校訓翻譯分析
158 追求自然和諧的童真理想—解析凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說中的兒童形象 159 The Impact of Emotional Factors on English Learning 160 淺析《德伯維爾家的苔絲》中造成苔絲悲劇的因素 161 英語電影片名的翻譯策略與方法 162 心理效應對后進生學習影響之探究
163 從電影《暮光之城》淺析吸血鬼文化的改變 164 論<<禁食與歡宴>>中烏瑪的覺醒 165 The Tragic Color of Tender Is the Night 166 關于支架式教育與創新教育的討論 167 英文電影對英語學習的影響 168 英語詞匯教學方法探討
169 《名利場》中男性與女性形象解析 170 英漢顏色詞語的內涵差異及翻譯
171 與身體器官有關的中英文習語對比研究 172 論《勸導》中女性角色的地位
173 On Disillusionment of “American Dream”--A Comparative Study on Fitzgerald and Dick Diver 174 商務英語和普通英語對比淺析
175 接受美學視角下的《聲聲慢》英譯研究
176 The Comparison of Table Manners between China and Western Countries 177 淺談《欲望號街車》所闡述的欲望
178 Reflections—Emily Dickinson’s Life in Her Poems 179 沮喪與感情的沖突
180 《最藍的眼睛》中佩科拉的悲劇
181 從成長小說角度比較研究《哈克貝利?費恩歷險記》和《麥田里的守望者》 182 順應論視野下茶文化負載詞的英譯策略 183 《土生子》里的象征藝術
184 現實主義在伊迪絲?華頓的小說《伊坦?弗洛美》中的體現 185 On Translator’s Subjectivity from the Feminist Perspective 186 從接受美學視角看中式菜肴的英譯
187 奧斯卡?王爾德《道林格雷的畫像》和西奧多?德萊賽《美國悲劇》的相似性
188 A Comparison between Jane Eyre and Elizabeth—Two Female characters in Jane Eyre and Pride and Prejudice 189 從影視劇看英語俚語使用的性別差異 190 英文商務信函中的禮貌策略研究
191 欲望與死亡——對馬丁伊登的精神分析 192 析《瑞普?凡?溫克爾》三個譯本的翻譯策略 193 淺談中國古詞的色彩美在英語中的重現 194 《幸存者回憶錄》中多麗絲?萊辛的生態觀 195 淺析《魯濱遜漂流記》中的人文主義思想 196 《詠水仙》兩個翻譯版本的文體分析 197 淺析《格列佛游記》的諷喻特色
198 佛羅多與亞拉岡:悲劇虛構型模式中的低模仿英雄與喜劇虛構型模式中的高模仿英雄 199 從生長環境看林黛玉與簡愛的反抗性格之差異 200 《老人與海》的主題解析
第二篇:英語修辭手法及圣經諺語[范文模版]
Figures of Speech ways of making our language figurative
Simile Simile:is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic in common.To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other.For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.Major forms of simile: 1)In his dream he saw the tiny figure fall as a fly.2)They crowded around the two strangers and the flood of questions came.3)What sculpture is to a block of marble, education is to the soul.4)Love and cough cannot be hidden
Novelty
1)當一名醫生必須要有膽量和巧手。
A doctor must have the heart of _____ and the hand of _____.Paris is a morgue without you;before I knew you, it was Paris, and I though it heavens;but now it is a vast desert of desolation and loneliness.It is like the face of a clock, bereft of its hands.(Sarah Bernhardt to Victorian Sardou)
All that had to show, as a man of letters, were these few tales essays, which had blossomed out like flowers in the calm summer of my heart and mind.------Hawthoren
Metaphor Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested… In foreign policy, flying solo can be risky business.The tug of war between enterprise profit and public interest
Personification
It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes to inanimate objects, or to ideas and abstractions.For example, the wind whistled through the trees.Religion is an admirable teacher for those connected to it, while it is a silent voice for those who are not.Rough wind _______ This was the sign meteorologists had been waiting for.Not only does the sharp fall in ocean temperatures signal the breakup of the giant pool of warm water in the tropical Pacific that triggered one of the century’s greatest EL Nino’s unruly twin sister, the climatological reversal that scientists call La Nina(the girl).Money talks, money prints, money broadcasts, money reigns……(Bernard Shaw)I saw justice and liberty sitting by his side.In the age of internet, it is observed that a lie goes halfway around the world before truth has time to get its trousers on.With network, truth never catches up with half-truth.Metonymy
A figure of speech in which one word or phrase is substituted for another with which it is closely associated, as in the use of Washington for the United States government or of the sword for military power.The crown of rule, the scale of trade, the cross of faith 1 The kettle is boiling.He is fond of bottle.a real skirt, a skirt chaser 2 May pick your brains? show iron teeth
to give technical muscle, use legislative muscle, to be give muscle by multinational force 3 to raise an eyebrow, to point fingers Capitol Hill, the stockholm syndrome, Social status today involves an enormous amount of publicity and certain level of stardom.We’ve become Beverly Hills.他善于欣賞音樂。她對服裝很有品位。他喜愛美食。
Karajan had ruled his august orchestra, the Berlin Philharmonic-of which he had been named conductor for life in 1955-with a brilliant ear and an iron fist.He is raised to bench.He enter the bar.Pen is mightier than sword.Nature’s first green is gold,/ Her hardest hue to hold./ Her early leaf’s a flower;/ But only so an hour./ Then leaf subsides to leaf.So Eden sank to grief,/So dawn goes down to day./ Nothing gold can stay.Synecdoche
involves the substitution of the part for the whole, or the whole for the part.For instance, they say there's bread and work for all.She was dressed in silks.1 Let’s drink a cup or two.They were short of hands.He can hardly earn his everyday bread.The soaring bottom-line living expenses weigh heavily on the bread-earner of the family.Nature’s first green is gold,/ Her hardest hue to hold./ Her early leaf’s a flower;/ But only so an hour./ Then leaf subsides to leaf.So Eden sank to grief,/So dawn goes down to day./ Nothing gold can stay
Hyperbole
Deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis.For instance, he almost died laughing.1 Thanks a million.The twin sisters are different in a thousand and one ways.2 For her there was nobody but Bart, and Bart was the world.Speaking in perpetual hyperbole is comely in nothing but love.---Francis Bacon 1 be hostile to straight plays of any kind even those that get good review… 2 There is lethal combination of high costs and high ticket prices at work.The lethality of nuclear warheads is appalling.3 Within the snap of fingers, stock prices started a long roll-coaster ride downward in 2008.Disclosure freak Acid freak Hard-road freaks Peeking freak Eco-freaks, soap freaks
Understatement
Opposite of hyperbole, or overstatement.It achieves its effect of emphasizing a fact by deliberately understating it, impressing the listener or the reader more by what is merely implied or left unsaid than by bare statement.For instance, It is no laughing matter.Euphemism:
It is the substitution of an agreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant.For instance, we refer to “die” as “ pass away”.Pun
Play on words, or rather a play on the form and meaning of words.For instance, a cannon-ball took off his legs, so he laid down his arms.(Here “arms” has two meanings: a person's body;weapons carried by a soldier.)Here Lies Lester Moore From A 44 No Less No More 2 We must hang together, or we shall hang separately.Seven days without 7-ups makes one weak.Drunk drivers often put the quart before the hearse.3 ―You’re not eating your fish.Anything wrong with it?‖ the waitress said to him.―Long time no sea.‖ The man replied.It’s a long way to Siberia and long wait at Moscow airport.I finally figured out how government works.The Senate gets the bill from the House.The President gets the bill from the Senate.And we get the bill for everything.6--―Mr.President, what kind of concrete assurance would you like to see to guarantee Saddam’s withdrawal from Kuwait?‖
--―Pieces of his bunker.‖
What kind of money do girls like most? Matrimony
Why are layers all uneasy sleepers? Because they lie first on one side, and then on the other, and remain wide awake all the time.You earn your living and you urn your dead.Try our sweet corn.You will smile from ear to ear.Irony
A figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense.For instance, we are lucky, what you said makes me feel real good.parody is a work created to mock, comment on, or poke fun at an original work, its subject, author, style, or some other target, by means of humorous, satiric or ironic imitation.A friend in need is a friend to be avoided.Beauty is more than skin deep.She had hesitated for a long time before she finally walked into love.Paradox:
A figure of speech consisting of a statement or proposition which on the face of it seems self-contradictory, absurd or contrary to established fact or practice, but which on further thinking and study may prove to be true, well-founded, and even to contain a succinct point.For example more haste, less speed.? His main feature is featurelessness.Oxymoron
A compressed paradox, formed by the conjoining of two contrasting, contradictory or incongruous(不協調)terms as in bitter-sweet memories, orderly chaos and proud humility.Alliteration It has to do with the sound rather than the sense of words for effect.It is a device that repeats the same sound at frequent intervals(間隔)and since the sound repeated is usually the initial consonant sound, it is also called “front rhyme”.For instance, the fair breeze blew, the white foam flew, the furrow followed free.Rhyme A word that corresponds with another in terminal sound, as behold and cold.Correspondence of terminal sounds of words or of lines of verse
1.Spare the rod and spoil the child.孩子不打不成器。
如果孩子做了錯事,卻不嚴加管教,不予以懲罰,那么就很難端正其品德.源自《舊約全書》(the Old Testament)《箴言》(Proverbs)中的第十三章第二十四節.原句為: Those who spare the rod hate their children, but those who love them are diligent to discipline them.(不忍杖打兒子的,是憎惡兒子;疼愛兒子的,隨時管教.)
2.the leopard cannot change his spots.江山易改,本性難移。
豹子生而有斑紋,豈能后天改變得了?同樣,如果一個人天性惡劣,那么他將很難變好.語出《舊約全書》(the Old Testament)《耶利米書》(Jeremiah)中的第十三章第二十三節.原句為: Can Ethiopian change their skin or leopards their spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil.(埃塞俄比亞人能改變其膚色嗎?或者豹子能改變其豹斑嗎?若能,你們這些慣行惡的便可行善了.)
3.As you sow, so shall you reap.自食其果。
種瓜得瓜,種豆得豆.若你過的是不道德的甚至是罪惡的生活,得到的回報無疑是懲罰而不是獎賞.源出《新約全書》(the New Testament)《加拉太書》(Galatians)中的第六章第七、八節.原句為:Do not be deceived;God is not mocked, for you reap whatever you sow.If you sow to your own flesh, you will reap corruption from the flesh;but if you sow to the Spirit, you will reap eternal life from the Spirit.(不要自欺,上帝是輕慢不得的.人種的是什么,收的也是什么.順著情欲撒種的,必從情欲收敗壞;順著圣靈撒種的,必從圣靈收永生.)
4.Cast not the first stone.欲責他人,先思己過。
在譴責別人的過失之前,先要捫心自問,自己的行為是否無可指責,而不要不分青紅皂白,首先譴責他人.源于《新約全書》(the New Testament)《約翰福音》(John)中的一個故事:耶穌(Jesus)清晨在圣殿講道時,文士(the scribes)和法利賽人(the Pharisees)把一個與人通奸的婦人帶到他面前,并說:“摩西(Moses)在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死.你說該把她怎么樣呢?”耶穌回答道:“Let anyone among you who is without sin be the first to throw a stone at her.”(你們中間誰是沒有罪的,誰就可以拿石頭打她.)他們聽了這話后,由于“問心有愧”,一個個都出去了.5.It is better to give than to take.給予勝于索取。語出《新約全書》(the New Testament)《使徒行傳》(Acts)中的第二十章第三十五節.原句為:In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, “It is more blessed to give than to receive.”(我凡事給你們做榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記住主耶穌的話,他說:“施舍比接受更有福.”)
6.the love of money is the root of all evil.愛財為萬惡之源。
語出《新約全書》(the New Testament)《提摩太書》(Timothy)中的第六章第十節.原句為:For the love of money is the root of all kinds of evil, and in their eagerness to be rich some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains.(貪財是萬惡之根.有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透.)
7.Bone of The Bone and Flesh of the Flesh直譯“骨中之骨,肉中之肉”,出自<圣經>中關于上帝造人的神話.常用來比喻血緣上的親屬關系或思想上的團結一致
據<舊約?創世紀>第2章敘述:太初之際,混沌未開,耶和華上帝開天辟地.第一天耶和華創造了白天和夜晚;第二天創造了天空和風云;第三天創造了高山峻嶺.平原河流,以及富饒的土地和芳香的花果;第四天他又創造了太陽.月亮和星辰,確定年歲.季節.月份和日期;第五天他創造了各種形狀和大小的魚類和飛禽;第六天他才創造了各種陸上動物,然后他按照自己的形象用地上的塵土造出一個男人,名叫亞當(Adam),這就是神話中人類的始祖.后來,耶和華見押當獨居無伴侶幫助他,于是,趁亞當沉睡的時候,從他身上取下一根肋骨造成了一個女人叫夏娃(Eve),領到他面前,亞當說:“This is bone of my bone and flesh of my flesh”(這是我骨中之骨,肉中之肉)。從此兩人結為夫妻
Our army is bone of the bone and flesh of the flesh of the people.8.Adams Apple喉結
《舊約.創世紀》第3章講到人類的起源,傳說上帝創造人類的始祖亞當和夏娃,在東方的伊甸(Eden)建立了一個園子給他們居住。伊甸園里生長著悅人眼目的各種樹木,樹上長著各種各樣的果實。上帝吩咐亞當說:你可以隨意吃園中的各種果子,只是不能吃那棵分別善惡樹上的果實,吃了必定要死。這種“禁果”就是apple。后來,亞當的配偶夏娃聽信蛇的誘惑,不顧神諭,吃了善惡樹上的禁果,還把這果子給它丈夫吃。亞當因心懷恐懼,吃時倉促,有一片果肉哽在吼中,不上不下,留下個結塊,就叫“亞當的蘋果”兩人吃了這果子就心明眼亮,能知善惡美丑。但是由于他們違背了上帝的告戒而被逐出伊甸園。從此,亞當就永遠在脖子前端留下“喉結”,作為偷吃禁果的“罪證”。上帝還懲罰亞當,“必汗流滿面才能糊口”
不過也說一說是正當亞當吃的時候,上帝來了,所以亞當急忙吞下去,不料哽在喉嚨間了。
Adams apple can be more clearly seen on men than women’s throats.9.Sell Ones Birthright for a Mess of Pottages因小失大;見利棄義
《舊約.創世紀》第25章記述了這樣一個故事傳說:猶太族長以撒的妻子利百加懷孕期間,感覺到2個胎兒在她腹內互相踢打,就去問耶和華,耶和華對她說:“兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強于那族,將來大的要服小的。” 后來,利百加果然生下一對孿生兄弟,哥哥叫以掃,弟弟叫雅各。兩兄弟長大后,以掃好動,常外出打獵;雅各則常在家里幫助料理家務。有一天,以掃打獵回來,又饑又渴,看見弟弟雅各在熬豆湯,就對他說:“我餓極了,給我喝點紅豆湯吧!”雅各說:“你要喝湯,就把你的長子權賣給我。”以掃說:“你都要餓死了,要這長子權有什么用呢?”于是,他便按雅各的要求,對天起誓,把長子權賣給雅各,換來餅和紅豆湯。以掃吃飽喝足后,起身走了。他哪里想到,為了這碗紅豆湯,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。
這個成語常縮略為for a mess of pottage的形式。有時也可用to sell ones birthrights.There are many, many people who are willing to prostitute their intelligence for a mess of pottage.10..The writing/Finger on the Wall不詳之兆;大禍臨頭
據《舊約。但以理書》(Daniel)第5章記述:有一次古巴比倫(Babylonian)的國王伯沙撒(Belshazar)正在宮殿里設宴縱飲時,突然,不知從哪里出現了一個神秘的手指,當者國王的面,在王宮與燈臺相對的粉墻上寫西了四個奇怪的單詞:MENE(彌尼)、MENE(彌尼)、TEKEL(提客勒)、UPHARSING(烏法珥新)。國王張皇失措,驚恐萬分,誰也不懂墻上所寫的字是什么意思。后來叫來了被虜的猶太預言家但以理,才明白了這幾個字的意思就是大難臨頭。他說:“彌尼就是上帝已經數算你國的年日到此為完畢;提客勒就是你被稱在天平里顯出你的虧欠;烏法珥新就是你的國分裂,歸與瑪代人和波斯人。”果然,當夜伯沙撒被殺,又62歲的瑪代人大利烏取而代之。
英語中這個成語有幾種表達方式:the writing/handwriting on the wall或a finger on the wall,通常與be,like等系動詞連用;有時寫成see/read the writing on he wall的句型,表示提出警告,such as :Dont you see the writing on the wall, 有時候也可省略on the wall,只說Don’ you see the writing?意思也是一樣的。
When Bills team lost four games in a row, he saw the handwriting on the wall.11.Not an iota of 有一點點,絲毫也不
iota是希臘字母表中第9個字母“I”的名稱。not an iota of 出自《新約。馬太福音》第5章:“律法的一點一畫都不能廢去,都要成全。”因為iota是希臘字母表中最小的一個字母,它有時可以寫作一短橫置于其他字母之上;遺漏這一點點對發音并無什么影響,只按規則不能減少而已。《福音書》所說的律法,系指“摩西律”,意即無論何人都不允許隨便廢去這戒律哪怕是最小的一條,甚至其中的一個字母,一個小小短橫也不得更動或遺漏。
由此,在語言中遺留下來這個成語,轉義表示not a bit of;not one jot or little;not at all等意思。iota在這里,相當于漢語“小不點兒”的意思。
There is not an iota of truth in the story.12.The Salt of the Earth社會中堅;民族精華;優秀份子
字面意思“世上的鹽”
The Salt of the Earth一詞出自《圣經》,據《新約。馬太福音》(Matthew)第5長記載:耶穌對他的門徒說:“Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savor, wherewith shall it be salted? ” 在這里,salt用于轉義,表示flavor;of the earth即of the world。這是耶穌登山垂訓論“福”,所講福音結尾的話,他把門徒比做“世上的鹽”,這是極高的稱贊。這句話在后世不斷引用變成了一個典故性成語,轉義為the most valuable members of society;the finest type of humanity;a person or a group of people having the best character 之意
You all are the salt of the earth.Our hope is placed on you
13.Cast pearls before swine 對牛彈琴;白費好意
意思是“珍珠投在豬玀前面”。swine是個舊詞,書面詞,即今為pigs,不過swine單復同行,本句為復數。這個成語源自《新約。馬太福音》第7章:“Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you”.由于to cast pearls before swine,比喻確切,在后世不斷引用中而成為一個國際性成語,含有輕蔑嘲笑色彩。按其字面意義,這個成語與漢語成語“明珠暗投”相似,但是寓意不同,基本上不對應;按一比喻意義,它相當于“對牛彈琴”,“向驢說經”“一番好意給狗吃”“狗咬呂洞賓,不識好人心”等。
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine
14.a wolf in sheep's clothing批著羊皮的狼;貌善心惡的人
耶穌在加利利一帶傳道布教,收了很多信徒。有一天,他對門徒說:“Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves” Mrs.Martin trusted the lawyer until she realized that he was a wolf in sheep's clothing
15.separate the sheep from the goats區別好壞,分清良莠
《新約。馬太福音》記述:“And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats”
由于《圣經》的影響,sheep和goat在英語中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比喻壞人。英語中有關goat的成語,大多貶義。如:to play the goat=play the fool(瞎胡鬧);to get sb's goat(觸動肝火);等等。《圣經》說牧羊人要分辨綿羊和山羊,“把綿羊安置右邊,山羊左邊”。據說野山羊常混進羊群里,引誘綿羊,故牧養人必須把它們區分開來,以免混淆。
We'll go through the list of members, and separate the sheep from the goats
▲一粒芥菜種(A Grain of mustard,)〔簡釋〕 比喻事物具有強大生命力。也比喻人生的進步過程。
出自《新約?馬太福音》13章。〔原文〕 他(耶穌)又設個比喻對他們說:“天國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田里。這原是百種里最小的。等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹。”
▲一碗紅豆湯(A red stew,)〔簡釋〕 比喻“因小失大”。
出自《舊約?創世紀》25章。〔原文〕 有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。以掃對雅各說:“我累昏了,求你把這紅湯給我喝。”??雅各說:“你今日把長子的名分賣給我罷。”以掃說:“我將要死,這長子的名分於我有甚麼益處呢?”雅各說:“你今日對我起誓罷!”以掃就對他起了誓,把長子的名分賣給雅各。於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃喝了,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。
▲一只小母羊羔(One’s ewe lamb)〔簡釋〕 比喻最珍愛的東西。
出自《舊約?撒母爾記下》12章。〔原文〕 拿單到了大衛那里,對他說:“??窮人除了所買來養活的一只小母羊羔之外,別無所有。羊羔在他家里和他兒女一同長大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他懷中,在他看來如同女兒一樣。”
▲三十塊錢(Thirty pieces of silver)〔簡釋〕 比喻由出賣所得來的不義之財。
出自《新約?馬太福音》26章。〔原文〕 那時,祭司長和民間的長老,聚集在大祭司稱為該亞法的院里。大家商議,要用詭計拿住耶穌殺他。??當下,十二門徒里,有一個稱為加略人猶大的,去見祭司長說:“我把他交給你們,你們愿意給我多少錢?”他們就給了他三十塊錢。從那時候,他就找機會,要把耶穌交給他們。
▲從眼睛上掉下鱗片(the scales fell from his eyes,)〔簡釋〕 比喻重見光明。
出自《新約?使徒行傳》9章。〔原文〕 掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見甚么。有人拉他的手,領他進了大馬色。三日不能看見,也不吃,也不喝。??亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上說:“兄弟掃羅,在你來的路上,向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能看見,又被圣靈充滿。”掃羅的眼睛上,好像有鱗立刻掉下來,他就能看見,于是起來受了洗。吃過飯就健壯了。
▲心靈愿意,肉體軟弱(The Spirit is Willing but the flesh is weak,)〔簡釋〕 比喻力不從心。
出自《新約?馬太福音》26章,又見《馬可福音》14章。〔原文〕(耶穌對門徒說):“總要儆醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然愿意,肉體卻軟弱了。”
▲以眼還眼,以牙還牙(Eye for eye,tooth for tooth)〔簡釋〕 即以其人之道,還治其人之身。
出自《舊約?出埃及記》21章,又見《利未記》24章,《申命記》19章,《新約?馬太福音》5章。〔原文〕 若有別害,就要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,以烙還烙,以傷還傷,以打還打。
▲水桶的一滴(drop in the bucket)〔簡釋〕 比喻滄海一粟、九牛一毛。
出自《舊約?以賽亞書》40章。〔原文〕 看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵。他舉起眾海島,好像極微之物。
▲古蛇(The old serpent,)〔簡釋〕 比喻惡魔。
出自《新約?啟示錄》12章,20章 〔原文〕 在天上就有了爭戰。米迦勒同他的使者與龍爭戰。龍也同他的使者去爭戰。并沒有得勝,天上再沒有他們的地方。大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。他被摔在地上,他的使者也一同被摔下去。(12章)又:他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把他捆綁一千年,扔在無底坑里,將無底坑關閉,用印封上,使他不得再迷惑列國,等到那一千年完了。以后必須暫時釋放他。(20章)
▲打空氣(beating the air)〔簡釋〕 比喻白費力氣。
出自《新約?哥林多前書》9章。〔原文〕 所以我奔跑,不像無定向的。我斗拳,不像打空氣的。
▲石頭必要呼叫起來(stone will cry out)〔簡釋〕 原意指感情無法控制,后轉用指壞事一定會暴露。
出自《新約?路加福音》19章 〔原文〕 眾人中有幾個法利賽人對耶穌說:“夫子,責備你的門徒罷。”耶穌說“我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要呼叫起來!”
▲可怒預備遭毀滅的器皿(Vessels of wrath)〔簡釋〕 比喻遭到天譴的人。
出自《新約?羅馬書》9章。〔原文〕 倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿。
▲歸他永遠的家(go to one’s long home)〔簡釋〕 指死亡。
出自《舊約?傳道書》12章。〔原文〕 人所愿的也都廢掉,因為人歸他永遠的家。
▲叫這杯離開我(let the cup pass from me)〔簡釋〕 比喻希望避免即將到來的苦難。
出自《新約?馬太福音》26章。〔原文〕 他就稍往前走,俯伏在地禱告說:“我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而不要照我的意思,只要照你的意思。”
▲包在手巾里(lay up a napkin)〔簡釋〕 比喻將什么東西藏起來不用。
出自《新約?路加福音》19章。〔原文〕 又有一個來說:“主啊,看哪!你的一錠銀子在這里,我把他包在手巾里存著。”
▲用鐵杖管理(rule with rod of iron)〔簡釋〕 比喻高壓統治。
出自《舊約?詩篇》2章。〔原文〕 你必用鐵杖打破他們。你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
▲老的好象瑪土撒拉(As old as Methuselah)〔簡釋〕 比喻長壽老人。
出自《舊約?創世紀》5章。〔原文〕 瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
▲耳朵發癢(Having itching ears)〔簡釋〕 比喻喜歡聽新鮮事情。
出自《新約?提摩太后書》4章。〔原文〕 因為時候要到,人必厭煩純正的道理。耳朵發癢,就隨從自己的情欲,增添好些師傅。并且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。
▲壓傷的蘆葦(broken reed,A)〔簡釋〕 比喻不可靠的人或事物。
出自《舊約?列王記下》18章,又《以賽亞書》36章。〔原文〕 看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖人若靠這杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。
▲有夫之婦(land of Beulah)〔簡釋〕 比喻平安寧靜的地方。
出自《舊約?以賽亞書》62章。〔原文〕 你必不再稱為撇棄的,你的地也不再稱為荒涼的,你卻要稱為我所喜悅的,你的地也必稱為有夫之婦。因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。
▲有權柄的(The powers that be,)〔簡釋〕 指政府或當局。
出自《新約?羅馬人書》13章。〔原文〕 在上有權柄的,人人當順服他。因為沒有權柄不是出於神的。
▲有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打(Whosoever Smiteth thee on thy right cheek,turn to him the other also)〔簡釋〕 比喻無原則地妥協和懦弱行為。
出自《新約?馬太福音》5章。〔原文〕 只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打。
▲灰馬(The pale horse,)〔簡釋〕 指死亡。
出自《新約?啟示錄》 〔原文〕 我就觀看,見有一匹灰馬,騎在馬上的,名字叫死。陰府也隨著他。有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸,殺害地上四分之一的人。
▲在房上宣揚(proclaim from the housetops)〔簡釋〕 比喻到處張揚,公開散布。出自《新約?路加福音》12章。〔原文〕 因此你們在暗中所說的,將要在明處被人聽見。在室內附耳所說的,將要在房上被人宣揚。
▲在自己的葡萄樹、無花果樹下(Under one’s vine and fig tree)〔簡釋〕 比喻安居樂業。
出自《舊約?列王記上》4章。又見《彌迦書》4章和《撒迦亞書》10章。〔原文〕 所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。
▲死人埋葬死人(Let the dead bury their dead)〔簡釋〕 比喻割舍舊情,拋棄往事。
出自《新約?馬太福音》8章,又《路加福音》9章。〔原文〕 又有一個門徒對耶穌說,主阿,容我先回去埋葬我的父親。耶穌說,任憑死人埋葬他們的死人,你跟從我罷。
▲吃喝吧!因為明天要死了(Let us eat and drink,for to morrow we shall die)〔簡釋〕比喻人生幾何,要及時行樂。出自《舊約?以賽亞書》22章。〔原文〕 當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:“我們吃喝罷,因為明天要死了。”
▲因大能的手(with a strong hand)〔簡釋〕 指強迫、強制。
出自《舊約?出埃及記》諸章。〔原文〕 耶和華對摩西說:“現在你必看見我向法老所行的事。使化因我大能的手容以色列人去,且把他們趕出他的地。”(1章)
▲因愛心所受的勞苦(Labour of love)〔簡釋〕 比喻不計報酬和自覺自愿的工作。
出自《新約?帖撒羅尼迦前書》1章。〔原文〕 在神我們的父面前,不住的記念你們因信心所作的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。
▲肉中刺(thorn in the flesh)〔簡釋〕 比喻煩惱的根源。
出自《新約?哥林多后書》12章。〔原文〕 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役,要攻擊我,免得我過于自高。
▲先拿石頭打他(cast the first stone)〔簡釋〕 比喻首先發難或先發制人。
出自《新約?約翰福音》7章。〔原文〕 他們還是不住的問他,耶穌直起腰來,對他們說:“你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打他。”
▲先知回鄉無人敬(A prophet is not without honour in his own country,)〔簡釋〕 比喻高明的人不被親近熟悉的人理解。類似漢語“墻內開花墻外紅”或“外來的和尚會念經”。
出自《新約?馬太福音》13章。〔原文〕 耶穌對他們說,大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。
▲伊甸園(Garden of Eden)〔簡釋〕 比喻人間樂土。
出自《舊約?創世紀》2章。〔原文〕 耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那里。耶和華神使各樣的樹從地里長出來,可以悅人的眼目,【其上的果子】好作食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那里分為四道。
▲血田(Field of blood,The Akeldama)〔簡釋〕 比喻不正當得來的財產。
出自《使徒行傳》1章。〔原文〕 這人用他作惡的工價,買了一塊田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那里的話,給那塊田起名叫亞革大馬,就是血田的意思。
▲自己眼中的梁木(A Beam in one’s eye,)〔簡釋〕 比喻自身存在的嚴重缺陷。
出自《新約?馬太福音》7章。又見《路加福音》6章。〔原文〕 為甚么看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說,容我去掉你眼中的刺呢?
▲如同火星飛騰(As the sparks fly upward)〔簡釋〕 比喻不可逆轉的規律。
出自《舊約?約伯記》5章。〔原文〕 人生在世必遇患難,如同火星飛騰。
▲好心的撒瑪利亞人(good Samaritan,A)〔簡釋〕 代指行善的人。
出自《新約?路加福音》10章 〔原文〕 惟有一個撒瑪利亞人,行路來到那里。看見他就動了慈心,上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店里去照應他。第二天拿出二錢銀子來,交給店主說:“你且照應他。此外所費用的,我回來必還你。”
▲束上腰(gird one’s loins)〔簡釋〕 比喻要做好準備。
出自《新約?彼得前書》1章。〔原文〕 所以要約束你們心中的腰,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。
▲把房子蓋在沙土上(built the house upon the Sand)〔簡釋〕 比喻基礎不牢固。
出自《新約?馬太福音》7章。〔原文〕 凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上。
▲把腳上的土跺下去(shake off the dust of your feet)〔簡釋〕 比喻毅然離開,或完全脫離。
出自《新約?馬太福音》10章。〔原文〕 凡不接待你們,不聽你們的話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。
▲把炭火堆在他的頭上(Heap coals of fore upon his head)〔簡釋〕 比喻受其感化。
出處《舊約?箴言》25章 〔原文〕 你的仇敵,若餓了就給他飯吃,若渴了就給他水喝。因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上。
▲連腿帶屁股地痛打(smite hip and thigh)〔簡釋〕 比喻徹底壓倒對方,打敗敵人。
出自《舊約?士師記》15章。〔原文〕 參孫對非利士人說:“你們既然這樣行,我必向你們報仇才肯罷休。” 參孫就大大地擊殺他們,連腿帶腰都砍斷了。
▲求面包給石頭(ask for bread and be given a stone)〔簡釋〕 西方有“要面包給石頭”的說法,從此演變而成。意為所得非所需。出自《新約?馬太福音》7章,又《路加福音》11章。〔原文〕 你們中間,誰有兒子求餅,反給他石頭呢?(《馬太福音》。
▲吹滅將殘的燈火(quench smoking flax)〔簡釋〕 比喻落井下石或使有希望的事物遭到夭折。
出自《舊約?以賽亞書》42章。〔原文〕 壓傷的蘆葦,他不折斷。將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。
▲曠野的吶喊(voice(crying)in the wilderness,A)〔簡釋〕 比喻號召沒有人響應。
出自《新約?馬太福音》3章。〔原文〕 那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:“天國近了,你們應當悔改!”
▲我是阿拉法,我是俄梅戛(I am Alpha and Omega)〔簡釋〕 比喻事物的開始和結尾,或事情的全部。出自《新約?啟示錄》1章,21章,22章。〔原文〕 主神說:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在今在以后永在的全能者。”(1章)又:“我是阿拉法,我是俄梅戛,我是首先的,我是末后的,我是初,我是終。”
▲我必將大衛家的鑰匙放在他的肩頭上(The Key of the house of Davis will I lay upon his shoulder,)〔簡釋〕 西方以“將鑰匙放到肩上”比喻委任重大任務。出自《舊約?以賽亞書》22章。〔原文〕 我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關,他關,無人能開。
▲你們愿意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人(ye would that men should do unto you,even so do ye also unto them)〔簡釋〕 意為以己推人,己所不欲,勿施于人。出自《新約?馬太福音》7章,又《路加福音》6章。〔原文〕 所以無論何事,你們愿意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。因為這就是律法和告知的道理。
▲無草作磚(Make brick without straw)〔簡釋〕 比喻無米之炊。
出自《舊約?出埃及記》5章。〔原文〕 你們不可照常把草給百姓作磚,叫他們自己去撿草。他們素常作磚的數目,你們仍舊向他們要,一點不可少。
▲猶大之吻(Judas’ Kiss,A)〔簡釋〕 比喻可恥的叛賣、變節行為。
出自《新約?馬太福音》26章。〔原文〕 那賣耶穌的,給了他們一個暗號,說:“我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。”猶大隨即到耶穌跟前說“請拉比安!”就與他親嘴。耶穌對他說:“朋友,你來要作的事,就作罷。”於是那些人上前,下手拿住耶穌。
▲懷中的妻(Wife of one’s bosom)〔簡釋〕 意為最親愛的妻子。
出自《舊約?申命記》12章,28章等。〔原文〕 你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,??
▲沒有種的地方要收割(Reap where a person has not sown)〔簡釋〕 比喻搶奪他人的勞動成果或不勞而獲。出自《新約?馬太福音》25章。〔原文〕 主人回答說,你這又惡又懶的仆人,你既知道我沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂。
▲窮的象約伯(poor as Job)〔簡釋〕 西方以“象約伯那樣”或“窮的象約伯”比喻一貧如洗。
出自《舊約?約伯記》1章。〔原文〕(在上帝的允許下,撒但考驗約伯,奪走了約伯所有的一切財產。約伯變成了一個窮人。)約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜。說:“我赤身出於母胎,也必赤身歸回。”
▲靈巧象蛇,馴良象鴿子(Wise as Serpents and harmless as doves)〔簡釋〕 西方常以蛇喻機巧,以鴿子喻善良。出自《新約?馬太福音》10章。〔原文〕 我差你們去,如同羊進入狼群。所以你們靈巧像蛇,馴良像鴿子。
▲攔路獅子(lion in the way)〔簡釋〕 比喻想象中的危險或障礙。
出自《舊約?箴言》22章。〔原文〕 懶惰的人說,外頭有獅子,我在街上,就必被殺。
▲披麻蒙灰(wear Sackeloth and ashes)〔簡釋〕 西方以“披麻蒙灰”表示悔恨之情。
出自《舊約?但以理書》9章。〔原文〕 我便禁食,披麻蒙灰,定意向主神祈禱懇求。我向耶和華我的神祈禱,認罪。
▲披著羊皮的狼(wolf in sheep’s clothing)〔簡釋〕 比喻以偽善面孔出現的惡人。
出自《新約?馬太福音》7章。〔原文〕 你們要防備假先知。他們到你們這里來,外面披著羊皮,里面卻是殘暴的狼。
▲軟弱的器皿(The weaker vessel,)〔簡釋〕 喻指婦女。
出自《新約?彼得前書》3章。〔原文〕 你們作丈夫的,也要按情理和妻子同住。因他是軟弱的器皿,與你一同承受生命之恩的,所以要敬重他。
▲往自己的地方去(Go to one’s own place)〔簡釋〕 指死亡。
出自《新約?使徒行傳》1章。〔原文〕 這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。
▲金罐破裂(The Golden bowl is broken,)〔簡釋〕比喻理想破滅,或希望化為泡影。
出自《舊約?傳道書》 〔原文〕 人所愿的也都廢掉,因為人歸他永遠的家,吊喪的在街上往來,銀鏈折斷,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪在井口破爛,塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。
▲狗所吐的他轉過來又吃(dog returns to the vomit,The)〔簡釋〕 比喻惡習不改,本性難移。
出自《新約?彼得后書》2章。〔原文〕 俗語說得真不錯,狗所吐的他轉過來又吃,豬洗凈了又回到泥里去滾。
▲放在斗里的燈(Hide one’s light under a bushel)〔簡釋〕 英語中反用耶穌的話,比喻真人不露相。
出自《新約?馬太福音》5章,又《馬可福音》4章,《路加福音》11章。〔原文〕 人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人(《馬太福音》)。又:耶穌又對他們說:“人拿燈來,豈是放在斗底下,床底下,不放在燈臺上么?”(《馬可福音》)又:沒有人點燈放在地窖子里,或是斗底下,總是放在燈臺上,使進來的看得見亮光。
▲油膏里的一只蒼蠅(fly in the ointment,A)〔簡釋〕 比喻美中不足。
出自《舊約?傳道書》10章。〔原文〕 死蒼蠅,使作香的膏油發出臭氣。這樣,一點愚昧,也能敗壞智慧和尊榮。
▲該撒的物當歸該撒(rdnder to caesar the things that are caesar’s)〔簡釋〕 比喻物歸原主。
出自《新約?馬太福音》22章,又見《馬可福音》12章,《路加福音》20章。〔原文〕 耶穌說:“這樣,該撒的物當歸給該撒,神的物當歸給神。”
▲經過水火(go through fire and water)〔簡釋〕 比喻赴湯蹈火,危險的經歷。
出自《舊約?詩篇》66章。〔原文〕 你使人坐車軋我們的頭。我們經過水火。你卻使我們到豐富之地。
▲茵陳和苦膽(gall and wormwood)〔簡釋〕 表示極其艱苦的處境或苦惱的事情。
出自《舊約?耶利米哀書》3章,又《阿摩司書》6章。〔原文〕 耶和華啊,求你記念我如茵陳和苦膽的困苦窘迫。(《耶利米哀書》)又:你們卻使公平變為苦膽,使公義的果子變為茵陳。(《阿摩司書》)
▲要照愚昧的人的愚妄的話回答他(answer a fool according to one’s folly)〔簡釋〕 比喻用對方的方法對付對方。出自《舊約?箴言》26章。〔原文〕 要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。
▲按外貌待人(respect of persons)〔簡釋〕 此為反應《圣經》中語,比喻以貌取人或嫌貧愛富、待人接物不公正。出自《新約?雅各書》2章。〔原文〕 我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。
▲背起他的十字架(bear one’s cross)〔簡釋〕 比喻忍受苦難。
出自《新約?馬太福音》16章,又見《馬可福音》8章,《路加福音》23章。〔原文〕 于是耶穌對門徒說,若有人要跟從我,就當舍己,背起他的十字架,來跟從我。
▲看到果子可知樹(The tree is known by its fruit,)〔簡釋〕 比喻觀其言行可知其人。
出自《新約?馬太福音》12章。〔原文〕 你們或以為樹好,果子也好;樹壞,果子也壞。因為看到果子,就可以知道樹。
▲看到弟兄眼里的刺,不想自己眼里有梁(And why beholdest thou the mote that is in thy brohter’s eye,but considerest not the beam that is in chine own eye)〔簡釋〕 比喻正人先正己。
出自《新約?馬太福音》7章。又見《路加福音》6章。參看“自己眼中的梁木(Beam in one’s eye,A)”
〔原文〕 為甚么看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說,容我去掉你眼中的刺呢?
▲便雅憫那一份(Benjamin’s mess)〔簡釋〕 英語指“最大的份額”。
出自《舊約?創世紀》43章。〔原文〕 約瑟把他面前的食物分出來,送給他們,但便雅憫所的比別人多五倍。
Wisdom is a defence.智慧庇護人.Truth will make you free.真理會讓你們得到自由。No lie is of the truth.沒有謠言出自真理。
A good name is better than riches.美名勝過財富。No man can serve two masters.一仆難事二主。
Love one's neighbor as oneself.愛人如己。
It is more blessed to give than to receive.施與比索取更有福。The water wears away stone.水滴石穿。The spirit is willing but the frPrefix: 1 a: ________ atypical, amoral, apolitical ab, abs ________: abnormal, abuse, abduct, abstract, abrupt # abstain, abscise 3 ad, adapt, adept, adopt, adhere, adjacent adjoin, administrate adjust, advent 4 ac, ad, af, ag, an, ap, ar, as, at ___________: accessible, adopt, addict, attach, attain 5 amphi: ___________: amphibian, amphicar 6 an: _______: anarchy, anonymous 7 ante: ________ antecedent anti___________, antibiotics, antibacteria, antibody 9 fem: ________ feminine, femininity, feminism 10 be________: benumb, befriend, beware, belittle, befall 11 bene________: benevolence, benevolent, # benediction 12 bi_____: bilingual, bilateral, biannual 13 by_______: byproduct, byroad, bypath 14 co, col, com, con, cor: ___________: coexistence, cohere, coincidence, coordinate, collaborate, collapse, colloquial, correspond, corrupt, compassion, compatriot, contemporary, condense, compact 15 contra, counter, _________: contradict, counterattack 16 de ________: devaluation, detrain, depression, decapitation, deforestation, defrost, decode, derailment 17 bi________: dioxide, dilemma, digest, dilute, diminish, divorce, diffusion 18 e________: evade, elaborate, eject, emerge, eradicate 19 em, en_______: embrace, empathy, embarrass, enroll, encage 20 en(em)_______: anact, enlighten, enchant, empower, embody 21 eu________: euphemism, eulogize, euthanasia # eugenics euphonious 22 ex____: exaggerate, exclusive, expel, exposure, exhale, extract, exotic 23 extra_______: extracurricular, extravagant, extraviolet 24 fore, pre ________: forefather, foreman, foreshadow 25 homo______: homogeneous, homosexual, homonym 26 hyper, super_______: hypersensitive, hypercritical, hyperbole 27 in, il, im, ir _______: illiterate, irrational, irreversible, immune, invalid, impartial, indifferent 28 im, in_________: impel, imprison, impulsive, implicit, incentive, inspire, incorporate, inflame 29 inter:______ intervene, intervention, intersection, interval, interpret, intercept, intercourse, intercontinental, interfere, interrupt 30 macro, micro ___: macrostructure, # macrobian, 31 mal, mis ____: malady, malice, malicious, malnutrition, maltreat, malpractice 31 maxi, medi, mini____: maximum, miniature, minute, minimum, medieval, medium, Mediterranean 32 mono, uni: ______ monopolize, monopoly, monotonous, unanimous, unisex, unify, unification, uniform, unity, universal, unique 33 multi_______: multiple, multiply, multiplication, multitude 34 non_____: nonsense, nonexistent 35 out:________ outrage, outrageous, outlive, outshine, outdo, outwit, outgun 35 out_______: outward, outskirts, outset, outlook, outline, outcome, outlaw, outlet 36 over____: overtake, overturn, overthrow,overnight 37 over_____: overlook, overwhelm, overwhelming, overbridge, overlap, overcoat, overcast 38 over____: overtime, overdue, overflow, overdose, overdo, overdraft, overgrown # overhear 39 para____: parallel, parade, paradox, 40pan: _______ PanAmerican panorama 41per____: permanent, perpetual, perseverance, perplex, persistence, persistent, perspective, perspire 42 poly_____: polytechnic, polyfunctional 43 post______: postpone, postgraduate, postwar 44 pre ________: precaution, precede, precedent, previous, predecessor, predominant, preface, prehistoric, prejudice, preliminary, prelude, premise, prescribe 45 pro_______: progress, proceed, promote, profess, prominent, proclaim # provoke 46 sub_____: subconscious, submarine, submerge, submissive, subordinate, subscribe, subsequent, subsidiary, subsidize 47 trans__________: transfer, transaction, transition, transformation, transmit, transparency, transparent, transplant
Root: ag_________: agenda, agile, agent 2 alter______: alternative, alternate 3)am______: amiable, amorous, amour 4)ceed,ced, cees: precede, proceed, recede, recession, precedent, secede, secession, succeed, successor, successive, access, accessible 5)cern, cert, cre ________: discern, ascertain, certificate, discrete 6)chron______: chronic, chronology, synchronic 6 cid, cis_______: homicide 殺人(homi人+cide)insecticide, suicide, pesticide, concise, precise 7 circ,cycl ___________: circus, circulation, cyclone, recycle 8 cit: ______: cite, incite, recite 9 clam: ______, exclaim, acclaim, proclaim 10 clin, cliv=lean,slope decline, incline, declination 11 corp,corpor=body,: 12 cracy=rule, autocracy, democracy, bureaucracy 神權統治 13 creed,cred________: credulous, credible, credit, creed crit: _______criteria, hypocrite14 cult ________: cultivate, culture, agriculture, cult 15 dem_______: democracy, demography, epidemic 16 dent: _________ dentist, dental 17 dict: ______ diction, predict;contradict, abdicate, dedicate, addict 18 doc______: docile, doctrine 19 don: _____ donation, donor, pardon 20 du, dub, doub: ______ dual, dubious 21 duc, duct: ______ deduce, induce, seduce, abduct 22 dur_______: duration, endure, durable 23 dyn, dym_________: dynasty, dynamic, dynamics, dynamite 24 equ: ________: equation, equator, equilibrium, equivalent 25 fact, fect, fict _______: facilitate, facility, manufacture, affect, defect, infect, proficient, sufficient 26 fer: ______offer, ferry, confer, refer, transfer, conference 27 fid: ________ fidelity, confide, confidant, confidential 28 fin: _______ finite, infinite, confine, define, definite 29 flect, flex: _______ reflection, flexible, inflection, inflexible 30 flict: ________ conflict, afflict, inflict 32 flu: _______ flow, fluency, affluent 33 fore, fort: ________ fort, enforce, fortify 34 form: _______ formula, transform, deformed, uniformity, performance, conformity 35 fra _______: fragile, fragment, fraction, frail 36 fus: ________ infuse, refuse, diffuse, transfuse 37 gen,gener _________: generate, generator 38 graph: _____ autograph, autobiography 39 grad: _______ gradual, degradation 40 grat: ______ gratitude, gratification 41 grav: ________ gravity, aggravate, grief 42 gress: ______ progress, regress, congress, aggression 43 habit: ________ habitat, habitant, cohabit, inhabit 44 hum: ______ humble, humility, humiliate 45 hydro________ dehydrate, hydro power station 46 it: ______ exit, transitional, ambition, initiative, initiate, initial 47 ject: _____ inject, subject, project, reject, object 48 juv: ______ juvenile, rejuvenation 49 labor: ____ collaborate, elaborate, laborious 50 let, leg: ______ dialect, legible, eligible, legal, legitimate, legislative 51 log, logu_______: analogy, monologue, prologue 52 logy: ______ meteorology, geology, theology 53 man, manu: _________ manual, manufacture, manuscript, manipulate 54 loqu______: colloquial, eloquent 55 memo: ______ memorandum, memorial 56 merge: _______ emerge, submerge, merge, immerse 57 migr: _______ immigrant, migrate, emigrate 58 min_______: eminent, eminence, imminent, prominent 59 mit, miss________: mission, submit, transmit, emit, omit, submission 60 mob, mo______: mobility, mob, automobile, immobility, motivate, motivation, motive
mod: _______ modesty, moderate, modify, accommodate, outmoded 62 mort____: mortal, immortal, mortality, mortgage 63 mount: ______ surmount, mounting 64 muni____: municipal, community, immune, immunity 64 navy, astro, geo, solar, lunar
nov____: novel, novelty, innovation, novice, renovate 66 opt: ______ option, adopt, optional 67 pat, pass, path: ________ passion, passive, impassive, compassion, patience, compatible, sympathy, empathy, apathy, antipathy 68 ped____: pedal, pedestrian, centipede, expedition, impede, peddle, pedlar 69 pel, puls____: compel, propel, repel, dispel, expel, compulsion, compulsory, impulse, repulsive 70 pet______: petition, appetite, appetizer, impetus, incompetent, perpetual 71 phon: ___________symphony, phonograph, phonetics 72 port: _________ porter, portable, transport, export, import 73 pos: ________ compose, dispose, expose, deposit, impose, exposition 74 prais, preci: _______ appraisal, depreciation, appreciative 75 prim: _______ primary, primitive, prime 76 pri: ______ privacy, privilege, deprive 77 rupt: ______ erupt, abrupt, corrupt, interrupt, disrupt 78 scend_______: ascend, descend, descendant, descent, transcend 79 sci________: conscience, conscious, conscientious 80 scribe: _______ prescribe, ascribe, subscribe, inscribe, scribble, manuscript, transcribe 81 sequ: _______ subsequent, sequence, consequence 82 sect, seg____: section, intersection, segment, segregation 83 Simil, simul, sembl_________: simile, simulate, resemble, assimilate, assemble 84 sist: _______ assist, consistent, persistence, resistance 85 sol_____: solo, solitude, solitary, isolation 86 soph____: sophisticated, sophomore, philosophy # pansophic 87 speci____: species, specimen, specialty, specification 88 spect: ______perspective, prospect, spectacle, inspect, spectator, # auspice, introspect 89 tain____: attainment, attainable, retain, detain, sustainable 90 termin: ______ terminal, terminate, terminator 91 thermo: ______ thermos, thermometer, thermology 92 tort: _______ torture, distort, retort 93 tract: _______ abstract, distract, extract, subtract, contract 94 tribut: ______ tribute, attribute, contribute, distribute 95 urb: _______ suburb, urban, urbane 96 us, ut: ______ utility, utilize, utilitarian, utilitarianism, utensil 97 vac, void, van: ______ vacuum, vanity, vacant, evacuation, vanish, devoid 98 vad, vas: _______ invade, invasion, evasive, pervasive 99 vail: _________ avail, prevail, prevalent, invalidity 100 ver, ert: _______ convert, revert, reverse, versatile, controversy, divert, diversity 101 vis, vid: _______ visual, supervise, revision 102 viv: _______ survival, revival, vivid, vital, vitality, vigor, vitamin 103 voc: _______ vocal, advocate, evoke, provoke 104: vol: _______ revolve, revolutions, evolution, volume, revolver
Suffix:
nominal 1)–crat, _____ technocrat, EUcrat, The education system of that country seems devoted only to the able and clever—the meritocrats.2)______–ee detainee, evacuee, draftee, flunkee, cursee, the huggee
3)–eer____ auctioneer, profiteer, sloganeer, racketeer, go racketeering, pamphleteering
4)–er, ______1 hatter, glover 2 diner, chopper 3 typewriter, cooker, thriller # backgrounder, face-saver, attention-getter, The scene-stealers were located in Los Angeles.學齡前兒童,他只是個事后諸葛亮,Supporters of the Concorde hail the jet as a revolutionary globe-shrinker.5)–nik beatnik, peacenik, protestnik, 計算機迷,影迷
6)--(i)an, ______ 1republican, Darwinian 2 Parisian, Indonesian,7)–ant, _____ informant, lubricant,8)—ling, duckling, hireling, princeling, underling,9)–manship, _______salesmanship, statesmanship, brinkmanship, 寫作方法,獲取撥款的本事
10)-ese, ________ 1 Burmese, Cantonese, officialese, journalese, anchormanese, gansterese, 11)–speak, doublespeak, newspeak, oldspeak, bureauspeak, summitspeak, Feaudspeak
12)–ism, _________ relativism, sophism, rheumatism, activism, euphemism, wittism, Methodism, fanaticism, tourism.# consumerism, nuclearism, 曠課,樂觀,13)-ocracy _______, aristocracy, meritocracy, 14)–let, ______, pamphlet, starlet,15)–ette-______, dinette, leatherette, usherette, suffragette
16)–itis _____ vacationitis, golfitis
–holic, colaholic, cyberholic, movie-holic
17)frequently used nominal suffixes:-mania,-athon,-cast,-gate,-meister, buster, cide,II Adjective and Adverbs –ed, ________ dogged, ragged, rugged, 尖的,巧克力味蛋糕,自謀職業的,2 –ish _______ snobbish, childish, greenish, coldish, Turkish, He is 70ish.3 –y ______, felt toasty by the fire, It was all very neat and Christmasy, splashy spectacles, 4 –esque __________ picturesque, romanesque, arabesque 5 –ward(s), 民工的返鄉流-bound,-oriented 6 –wise, _______crabwise, moneywise, education-wise, 7 –friendly esh is weak.心有余力不足。
Let the dead bury their own dead.既往不咎。
A little fire can kindle the forest.星星之火,可以燎原。
Treat others the way you would like to be treated.已所不欲,勿施于人。A good name is better than riches.美名勝過財富。
第三篇:淺談漢語諺語常用的修辭手法
淺談漢語諺語常用的修辭手法
摘要:漢語諺語是漢語熟語中的一種,以樸實無華的形式盡顯中華民族文化的精髓,漢諺語博大精深,內容豐富包羅萬象,形式優美,廣泛地使用了多種修辭手法,把抽象的意思形象化,深奧的事理淺顯化,生活知識情趣化。漢語諺語是漢民族智慧的結晶,表現了中華人民創造語言財富的藝術才華。
關鍵詞:諺語、特點、修辭
漢諺語是漢語熟語中的一種,是民間流傳的口頭上常用的簡煉通俗的語句,例如“路遙知馬力,日久見人心。”諺語是在漢語中使用數量較多,使用頻率很高的一種詞匯。諺語歷史悠久,在古代典籍中也常使用,在古代典籍中諺語常被單稱為“諺”或者“語”。漢語諺語,以樸實無華的形式盡顯中華民族文化的精髓。學習諺語能豐富我們的知識,研究諺語,能提升自身的文化素養。漢諺語博大精深,豐富多彩,內容包羅萬象,是漢民族智慧的結晶,是珍貴的文化遺產,現擬分析諺語常用的修辭手法,進一步認識博大精深的漢文化。
一、諺語該說
(一)諺語定義
諺語歷史悠久,我國古代典籍,如《左傳》《史記》《漢書》等都引用了很多諺語,諺語在古代典籍中,常常被單稱為“諺”或“語”。究竟什么是諺語呢?王勤在《諺語歇后語概說》中這樣說:諺語是人民群眾生活斗爭的經驗總結,是
[1]具有傳授經驗和勸誡功能,流傳于人民群眾口頭上的現成語。馬占坤在《詞匯》中這樣定義:諺語是通俗淺易、生動活潑的韻語或短句,主要以口語形式,在廣大群眾中間流傳習用,是表現群眾生活經驗或感受的一種“現成話”[2] 《新華字典》在“諺”后面是這樣解釋的“諺語,社會上流傳的固定語句,用簡單通俗的話反映出某種經驗和道理。”[3] 《現代漢語辭海》是這樣解釋的:“在群眾中流傳的固定的語句。用簡單通俗的話反映出深刻的道理。”[4] 從各家的定義中,我們可以知道諺語是漢語熟語的一種,是流傳于民間的通俗易懂的生動活潑優美的語言,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗,在人民群眾中廣泛流傳的,并且多數是口頭流傳的短句或韻語。
(二)諺語特點
諺語是漢語熟語中的一種,是流傳于民間的通俗易懂的生動活潑優美的語言,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗,在人民群眾中廣泛流傳的,并且多數是口頭流傳的短句或韻語。諺語像微雕藝術一樣,在粒米大空間上,反映大千世界的形形色色,因此諺語有自己的特點。
1、思想內容的廣泛豐富性
諺語的思想內容涉及到社會生活各個領域,傳授自然知識、社會知識和哲學知識。從內容上劃分種類,可以分生產諺、諷刺諺、氣象諺、風土諺、常識諺等。例如“水土不出田,糧食吃不完”,“生土變熟土,一畝變兩畝”,這些是反映生產的生產諺。漢語諺語中關于生產的諺語占有很大的比重,包括農、林、牧、副、漁業,其中以農諺的數量最大。又如:“早霞不出門,晚霞出千里”,“早看東南,晚看西北”這些是反映氣象規律的氣象諺。再如“上有天堂,下有蘇杭”,“桂林山水甲天下”,“送行的餃子,迎風的面”這些是反映風土人情的風土諺。
2、語言的通俗易懂性
諺語多數反映了勞動人民的生活實踐經驗,并且是在人民群眾中廣泛流的一種熟語,諺語中選用了很多生活化的詞語,因此諺語在語言上有通俗易懂的特點。例如“秤砣雖小壓千斤”,小小的秤砣可以稱起大大的分量。用人們熟知的常見的秤砣比喻“人小勝重任”這個意思。用來自生活的尋常語,顯示了諺語通俗易懂的語言特點。
3、形式的優美精致性
優美形式主要是指精美的語言和巧妙的修辭,諺語語言是凝練簡潔的,又是生動形象的,也是口語化的。同時,諺語又巧妙地運用了多種修辭手法,使得諺語在形式展現出優美的形態。諺語是豐富內容和優美形式的和諧統一。
二、漢諺語中常用的修辭手法探析
諺語的內容包羅萬象,為了準確、鮮明、生動地把內容表達出來,巧妙地調動了各種修辭手法,例如比喻、對偶、夸張、對比、擬人以及借代、反問等等。
(一)比喻
比喻就是把比方,是本質不同又有相似點的事物描繪事物或說明道理的辭格,也叫“譬喻”。[5]我們知道,比喻中有本體,喻體及比喻詞。本體是比喻里被比方的事物,喻體就是用來打比方的事物,比喻詞是聯系本體和喻體的詞語。本體和喻體必須是性質不同的兩種事物,利用他們之間的某一方面的相似點來打比方,就構成了比喻。[5] 比喻又可以分明喻、暗喻、借喻三類。比喻是諺語中常用的一種修辭手法。在諺語中,使用比喻這種修辭手法的諺語比比皆是,例如:
① 真理象太陽。② 收麥如救火。③ 隔行如隔山。
④ 君子之交淡如水,小人之交甜如蜜。⑤ 病來如山倒,病去如抽絲。
從比喻手法上看,這些例子都是明喻。例①②③中,“真理”、“收麥”、“隔行”是本體,“太陽”、“救火”、“隔山”是喻體,本體和喻體之間用比喻詞“象”、“如”連接。同時,從形式上看,它們是由單一部分構成的諺語。例④⑤從形式上看是由前后兩部分構成,前后部分分別由自己的本體、喻體以及比喻詞。換句話說就是,一句諺語中有兩個比喻句。這些是通過比喻詞將本體和喻體連接起來的比喻句,也就是我們說的明喻。
也有諺語是運用暗喻的手法,也就是本體喻體都出現,不是用“如、似、象”等比喻詞連接,而是用“是、變成、成為”等詞語連接本體和喻體。例如:
① 人是鐵,飯是鋼。
② 勤是搖錢樹,儉是聚寶盆。
例①中用鐵煉成鋼才堅韌比喻人有飯吃才強壯。例②中把勤和儉比作財富。這些例子沒有用比喻詞,而是用判斷動詞“是”連接,這就是諺語的暗喻手法。
有的諺語也使用借喻的手法,不僅省去了比喻詞,還省略了本體,直接把喻體當作本體來說。例如:
① 天上無云不下雨,地下無水不行船。② 一根草繩搓不成繩,一片篾編不成籮。③ 日中則昃,月滿則虧。
例① 用有云才能成雨,有水才能行船這樣的條件關系比喻沒有一定條件是產生不了后果的普遍規律。例②則用編繩編籮比喻一人成不了大事,說明人多力量大的道理。例③用日斜月虧的自然現象來說明物極必反的哲學道理。
從上面的例子看,不管是使用明喻,暗喻還是借喻手法的諺語,都有自己的特色。它們往往是用人們非常熟悉的事物,如飛禽走獸,花草樹木,農田作物等來說明抽象的,陌生的事物,這樣更便于表現出事物的特征,使深奧的道理變得淺顯,使得抽象的概念變得形象具體,從而增強了語言的生動性、形象性和鮮明[6]性。使用比喻這種修辭手法,不僅能使諺語有具體可感的形象,而且表達含蓄,產生一種言在此而意在彼,“言近旨遠,辭淺意深”的語言效果,我們可以說,沒有比喻就沒有諺語,比喻是諺語的生命。
(二)對偶
除比喻外,對偶也在諺語中被大量采用。對偶是結構相同或基本相同、字數相等、意義上密切相連的兩個短語或句子,對稱地排列的一種修辭手法。對偶從形式上看,音節整齊勻稱,節律感強;從內容上看,凝練集中,概括力強,因此富于勻稱美和音樂美,是諺語常用的一種修辭手法。例如:
① 天上無云不下雨,地下無水不行船。② 無風樹不響,無病不死人。③ 不見黃河心不歇,不到長江步不停。④ 見火不撲火燒身,見蛇不打蛇咬人。
這些諺語,前后兩個分句字面的說法雖然不同,但是彼此的語義總是相關、相類似的,往往是互相合作,說明一個共同道理的,這類諺語是對偶中的正對格式。例①是通過事實來說明沒有一定條件是產生不了后果的普遍規律。例②是說明有因才有果。上面的例子,前后兩個分句雖然字面上的意思不同,但是最后表達的是同一個道理。
除了正對格式外還有反對格式,也就是有對比性的諺語,它們在內容上矛盾對立,形式上對稱對偶,例如:
① 金錢如糞土,人品值千金。②肯問人者聰明,假裝者愚蠢。③一時強弱在于力,千古勝負在于理。
例①金錢如糞土般無價值與人品值價千金之間的矛盾,例②聰明與愚蠢的矛盾。這些例子都是在內容上矛盾,在形式上對稱,形成語義上的對照,對比鮮明。
對偶還有一種串對格式,串對又稱“流水對”,就是上下句意思具有承接、遞進、因果、假設、條件等關系的對偶形式。例如:
① 只因上岸身安穩,忘卻從前落水時。② 吃過黃連苦,更知蜜糖甜。③ 只要功夫深,鐵杵磨成針。
例①是因果關系,例②是遞進關系,例③則是條件關系。這類諺語,語義凝煉,節奏鮮明。
運用對偶,能使諺語看起來句式整齊,賞心悅目,讀起來瑯瑯上口,聽起來音調和諧,便于記憶傳誦。
(三)夸張
夸張是故意言過其實,對客觀的人或事物作擴大或縮小的描述的一種辭格。[5]換句話說說夸張就是我們平時說的“言過其實”。許多諺語就運用了夸張的修辭手法。例如:
① 谷子栽得稀,不夠喂小雞。② 爛麻搓成繩,力量大千斤。③ 理字不多重,萬人抬不動。
④ 三人都一心,黃土變成金;三人不一心,黃土變成灰。
例①是強調谷子栽得稀要減產的道理,說產量不夠喂小雞,則是言過其實。例④強調團結的作用,說同心則黃土變黃金。這些例子明顯地運用夸張的修辭手法。但由于它們抓住了事物本身的特征,雖然言過其實,但不給人虛偽的感覺。⑧所以說夸張不是虛偽,而是從真實感受出發,以現實生活為基礎的意境描寫。
運用夸張這種修辭,抓住事物本身的特征,故意言過其實,反而更能夠突出集中地表現諺語的思想感情,給人以豐富的聯想和深刻的印象。
(四)對比
對比是把兩種不同事物或者同一事物的兩個方面放在一起相互比較的一種辭格,也叫對照。諺語中也大量采用了對比的手法。例如:
① 寧愿站著死,不愿跪著生。② 有志不在年高,無志空長百歲。③ 直率坦白真君子,笑里藏刀是歹人。④ 東家萬石倉,佃戶無口糧。
例①通過前后對照,“站著死”與“跪著生”的兩種選擇,贊揚了“站著死” 也就是堅持真理的高尚品格。例④通過鮮明的對比,“萬石倉”與“無口糧” 的對照,揭示了舊社會剝削壓迫帶來的貧富差距,使人痛恨壓迫剝削的舊社會。
諺語使用對比的手法,讓好的顯得更好,壞的顯得更壞,對的顯得更對,錯的顯得更錯。通過對比,把道理擺得更全面、更透徹,把觀點說得更強調、更充分,現象擺得更鮮明。在鮮明強烈的對比中,歌頌真善美,抨擊假丑惡,讓人們明白什么是對,什么是錯,什么該做,什么不該做。一正一反,一揚一抑,對比強烈,令人深思。諺語通過對比加強了它的表現力。
(五)擬人
根據想象把物當作人或把人當作物寫,或把甲物當作乙物來寫,這種辭格叫比擬。擬人就是把物當作人寫,賦予“物”以人的言行或思想感情。[5]擬人也是諺語常用的表現手法。例如:
① 谷子生得乖,無水不懷胎。② 肥料對你笑,看你找不找。③ 雷雨先唱歌,有雨都不多。④ 谷雨麥打包,立夏麥呲牙。
這些例子中,“懷胎”、“對你笑”、“唱歌”、“呲牙”都是說明人的動作行為的尋常詞語。用在諺語中,使非人的事物有了人的情態,尋常的詞語有了不尋常的用法,賦予物以人的形象,人的言行,人的感情,人的本事,使物人格化。
使用擬人手法的諺語,使得諺語生動形象,更具有趣味性,給讀者留下深刻印象和親切的感覺,大大加強了諺語的感染力。
(六)借代
不直說某人或某物的名稱,借同它密切相關的名稱去代替,這種辭格叫做借代,也叫“換名”。[5]諺語中,也廣泛地用了這一手法。例如: ① 眾人的舌頭,能把高山說倒。② 東奔西跑,不如拾糞弄草。③ 舌頭上打滾,腳底下抹油。④ 三個臭皮匠,合成諸葛亮。⑤ 不怕紅臉關公,就怕白臉曹操。
這些例子中,例①的“舌頭”指代嘴,這一類是以部分代整體的類型。例②的“東奔西跑”指代游手好閑,“拾糞弄草”指代參加農業勞動,這類以具體代抽象的類型。例④中的“諸葛亮”是歷史人物的名字,是智慧者的代稱,這一類以專有名詞代泛指,這類以個別代一般的類型。例⑤的“紅臉”指代性格直爽的人,“白臉”指代性格狡詐的人,這是一種引申式的以具體代抽象。⑨
運用借代,移花接木,借甲代乙,這樣一來,化抽象為具體,變明顯為含蓄,突出語言的形象性。運用借代這種修辭手法可以突出諺語的精煉性、生動性和形象性,提高了諺語的表現力,增強了諺語的表達效果。
(七)反問
反問也是無疑而問,明知故問,又叫“激問”。[5]反問只問不答,把要表達的確定意思飽含在問句里。否定句用反問語氣說出來,就表達肯定的內容,反之,肯定句用反問語句說出來就表達否定內容。這種表現手法也用于諺語中。例如:
① 愛火不愛柴,火從哪里來? ② 出門不問風浪事,怎能打得大魚回? ③ 世上哪有不散的筵席?
這些例子都是反問句式,這些答案是毋庸置疑的,用反問的語氣,著重強調,使得觀點更加明確,表達的感情更加強烈。
(八)修辭手段的綜合運用
另外,有的諺語使用的修辭手法不止一種,而是同時使用幾種修辭手法。如“好戲能把人唱醉,壞戲能把人唱睡”,既用了夸張手法,又用了對偶手法。“田是崽,水是娘。”既用了比喻手法,也用了對偶手法。
三、漢語諺語的語用效果
諺語是一種生動,活潑的群眾語言,它活躍在人們的口頭上,出現在各種文體的文章中。諺語是詞匯中語的一部分,作為詞匯,必然有語法功能,它又是一種語言,作為語言它又有社會功能和修辭功能。
(一)語法功能
從語法作用上看,作為比較固定的語言形式,諺語可以獨立成句,也可以充當句子的各種成分。
單獨成句的諺語具備主語和謂語,表達的是一個完整的意思。例如:“打墻也是動土!已經驚動了人,今兒樂得還去逛逛。”“打墻也是動土!”具有主語和謂語,在句子中是作為一個句子出現的。單獨做句子的諺語,有時在前面加上“俗話說”、“常言道”之類的話。
在句子中諺語可以充當句子各種成分。諺語充當句子成分時可以作主語、謂語、賓語和定語。
(二)社會功能
作為總結各方面經驗為主要特征的諺語,對提高人們的思想認識,對人們進行現實實踐有一定的指導意義。
1提高認識
諺語中蘊藏著樸素的唯物辯證思想,這些諺語具有極強的說服力,個人以啟示和教育。諺語中的辯證主義思想,對培養人們具有樸素的唯物主義觀點,能比較正確地認識自然和社會的現象,提高分析事理的能力是有一定意義的。人們學習諺語,能從中得到收益。例如,人們讀到“好鋼用在刀刃上”、“打蛇先打頭,擒賊先擒王”這些諺語,對處事要抓要點的道理會有一定的認識。人們學習“人多主意好,眾人拾柴火焰高”對于團結的重要性也將有一定的認識。人們學習諺語,都會從諺語中受到啟發和教益。豐富的諺語從各方面給人們的思想以豐富的營養,讓人們加強對生活的感激,提高思想認識水平。[1] 2指導實踐
諺語來源于群眾的實踐,反過來又給人們的實踐以啟發和指導。人們在生產、生活、工作、學習等方面,可以從諺語中得到啟發和借鑒。[1]能起到這種作用的諺語主要是農副諺、氣象諺、各種生活知識諺。“開水不響,響水不開”、“水滾不響,油滾不動”這些諺語在我們的日常中起到指導作用。
(三)修辭功能
由于諺語能給人知識,有的還有指導人們實踐的作用,許多作家把諺語吸收在自己的作品里,使諺語發揮它修辭上的作用。
1加強語言的說服力
寫文章,發議論,為了說明所提出的論點是正確的,必須依靠論據加以證明。有了站得住腳的論據,文章和議論才有不可辯駁的的邏輯力量和說服力量。[1] 諺語源遠流長,在群眾中的影響很大,許多諺語已經成為人們自覺地用來指導自己的行動的信條。作者在說理時有針對地引用諺語,可以使論據更加充足,使語言更具有說服力。使用諺語作為道理論據,加強了語言的說服力。
2使語言更生動活潑
由于許多諺語產生于民間,大量口語詞的采用,使諺語富有濃郁的生活氣息,說起來親切、自然,非常生動。文章中引用諺語,不管是敘述道理還是描寫事物,都會產生生動活潑的效果。諺語中最常見的修辭手法是比喻,比喻是諺語的生命,而比喻的語用效果是增添語言的生動性形象性。引用諺語,使得語言更生動活潑。
三、總結
漢諺語內容豐富,形式優美,廣泛地運用了各種修辭手法,把抽象的意思形象化,深奧的事理淺顯化,生活知識情趣化。漢語諺語表現了中華人民創造語言財富的藝術才華。漢語諺語使用的修辭手法有很多,遠不止以上分析的幾種。除此之外,還有其他,如“反復”、“雙關”、“ 頂針”等修辭手法在諺語中也有運用。“窮人知道窮人苦,窮人見了窮人親。”這是反復,反復了“窮人”強調了“窮人”階級之間的深厚感情。“熟能生巧,巧能生精。”這是頂針,通過頂針手法表現的事物之間的關系,事理清晰,邏輯嚴密,含義揭示得更深刻。①另外,有的諺語使用的修辭手法不止一種,而是同時使用幾種修辭手法。如“好戲能把人唱醉,壞戲能把人唱睡”,既用了夸張手法,又用了對偶手法。諺語使用的多種修辭手法,使得諺語更加形象,生動。漢語諺語,以樸實無華的形式盡顯中華民族文化的精髓,漢語諺語盡顯中華民族文化的無限魅力。我們要從多角度去品味中華民族博大精深文化的魅力!參考文獻;
【1】 王勤.諺語歇后語概說[M].湖南:湖南人民出版社,1980 【2】 馬占坤.詞匯[M].上海:上海教育出版社,1983 【3】 新華字典[].北京:商務印書館,1998 【4】 現代漢語辭海[].北京:新華出版社,2002 【5】 黃伯榮廖序東.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,2002 【6】 徐宗才.俗語[M].北京:商務印書館,2005 【7】 溫端政.諺語[M].北京:商務印書館,1985 【8】 武占坤.中華諺謠研究[M].保定:河北大學出版社,2000
第四篇:廣告英語中修辭手法的類型及特點分析
摘 要:廣告英語是一種商業性語言,是語言在特定社會條件下的一種變體和具體形式。它在語言上有自己獨特的風格,具有很高的研究價值。本文通過分析一些廣告詞來研究廣告英語中各種修辭手法的特點。
關鍵詞:廣告英語;修辭手法;特點
英語中的“廣告”(advertisement)一詞,原意為“商業上的告示”,是17世紀中葉英國開始頻繁商品活動時流行的。它源于拉丁語advertere,具有“吸引人們注意力”,“推銷產品”的含義。當今時代是個經濟、信息高速發展的時代,廣告已成為經濟社會不可缺少的組成部分。全球化的經濟發展趨勢,使廣告成為世界性的經營理念。廣告英語是專門用途英語的一種,具有準確、舒暢、優雅的特點,這使它具有很高的商業價值,同時也具有一定的欣賞價值和語言研究價值,如果廣告詞比較獨特,給人留下很深的印象,宣傳的效果自然非同凡響,所以我們可以說,廣告英語的成功要取決于其語言的獨特性。而語言的獨特性又取決于各種修辭手法的合理運用。優秀的英語廣告應該既通俗易懂,又耐人尋味,運用修辭手法應貼切自然,不可牽強附會,訴求對象的不同,要求廣告措辭及其修辭手法應有所區別。本文通過分析一些英語廣告詞來研究廣告英語中各種修辭手法的特點。廣告英語中常見的修辭手法有以下幾種:
一、比喻(figure of speech)
英語中的比喻主要分為明喻(simile)和暗喻(metaphor)兩種。二者皆可使被描述的事物形象生動。1.明喻明喻是以兩種具有共同特征的事物或現象進行對比,讓人們知道兩類事物之間的相似之處。如:As soft as Mother’s hands.(童鞋廣告)廣告詞巧妙地把鞋比喻成母親的手,突出童鞋的柔軟、舒適,充滿了母親對孩子的呵護。The airline that’s smooth as silk.(Fly Thai航空公司廣告)泰國航空公司將其安全平穩的形象比作絲綢,使人們覺得很親切,盡可放心乘坐。2.暗喻在采用暗喻修辭手法的句子中,有時不出現本體和比喻詞,有時采用“本體+是+喻體”的典型句式。這類句子比較含蓄,但卻不難理解,給消費者留下一個想象的空間。如:The most sensational place to wear satin on your lips.(口紅廣告)這則廣告把口紅比成了緞子(Satin),即在嘴唇上擦上口紅,就像穿上了光亮柔滑的緞子一樣,以此來打動女性。Kodak is Olympic color.(柯達彩色膠卷)運動場上的運動員們激烈角逐,力與美的精彩瞬間,我們可以通過柯達捕捉到,并且色彩逼真,令人信服。
二、擬人(personification)
擬人是為表達思想感情的需要,使文人格化。如:Why your skin drinks it down so quickly?(玉蘭油廣告)句中“skin”被擬人化,由drink來和它搭配,以此來顯示玉蘭油的魅力。It’s for your lifetime.(手表廣告)這則廣告將手表比作人,且與你朝夕相伴,仿佛是你的情人。這既說明該商品的重要,又強調了該手表的質量經久耐用。
三、押韻(Rhyme)
押韻是廣告英語中運用最多的修辭手段。它可以使廣告節奏鮮明,抑揚頓挫,格調優美,容易記憶。常用的是頭韻(Alliteration)和尾韻(End Rhyme)。頭韻即相同的詞首輔音在同一組詞或同一句話中反復出現。尾韻指相同的詞尾輔音在一組詞或一句話中反復出現。如:My Goodness!My Guinness!(吉尼斯黑啤酒廣告)廣告詞既押頭韻,又押尾韻,能生動刻畫人們對該啤酒贊不絕口的情景,激發人們的購買欲望,效果很明顯。Hasty,Tasty.(快餐廣告)該廣告巧妙運用押尾韻的方法,使廣告詞讀起來瑯瑯上口,富有節奏,便于記憶。Clear it up.Don’t cover it up.(潔根凈香皂廣告)廣告詞頭韻尾韻相同,句中“it”指面部的粉刺、面瘡。這樣的廣告詞具有視覺美和聽覺美,廣告的感染力大大增強。
四、排比(Parallelism)
排比這種修辭格是使用兩個或兩個以上結構相同的句型,使廣告重點突出,廣告詞也極具感染力和說明力。如:It’s Swift!It’s Sleek!It’s Spacious!The saloon that’s really a sports car.(某汽車廣告)此廣告采用排比手法,突出該汽車優點:swift,sleek,spacious給消費者留下深刻印象。Love in your heart——peace in your mind——Lifeguard in yourhome——the disinfectant you trust completely.(消毒劑廣告)廣告詞以相同的結構層層深入,給消費者加深印象,讓其心服口服。
五、重復(Repetition)
為了使廣告詞具有極強的節奏感,易于傳播,廣告寫作人會有意重復某些詞或句,以增強渲染效果。如:Whatever you’re eating,drink Maeus Rose.Always light,alwaysfresh,always chilled,always right.(某酒廣告)這則酒廣告重復用了四個“always”,突出強調該酒質量,口碑一直都很好,宣傳效果不凡。When you’re sipping Lipton,you’re sipping something special.(某果茶廣告)句中“Lipton”是果茶名,通過反復用“you’re sipping”的語法結構,突出了該果茶是“special”,使人不禁要去品嘗。
六、雙關(Pun)
雙關即巧妙地利用同音異義或同形異義現象使一個句子或詞語具有兩種不同的含義,委婉含蓄表達,且又幽默新奇。雙關語形式一般形式活潑,言簡意賅,主要包括語音雙關和語義雙關。
1.語音雙關(Phonetic Pun)是利用一些詞發音相同或相似構成雙關。如:OIC.(某眼鏡廣告)這是一則推銷眼鏡的廣告商標,讀音與“Oh,I see.”相同,它很好地說明了眼鏡的作用,簡單明了,與常規廣告大不一樣,起到了很好的推銷作用。再如:Make your every hello a read good buy.(電話廣告),在這則廣告中,廣告商利用“good-bye”與“good buy”同音的形式形成雙關,給顧客留下很深的印象,達到不錯的推銷效果。
2.語義雙關(HomographPun)即利用一詞多義的形式構成雙關。如:Blue Ribbon.(藍帶啤酒廣告)在英國冠軍獎牌系藍色綬帶(blue ribbon),亞軍獎牌系紅色綬帶(red ribbon),因而許多人用“blue ribbon”代指冠軍或一流產品。在此,廣告商利用此名字宣傳該產品質量無與倫比。又如:A mars a day keeps you work,rest and play.(瑪斯巧克力廣告),英語中有兩句諺語,即:An apple a day keeps the doctors away.All work and no play make Jack a dull boy.該廣告詞借用兩句諺語的形式和內容,能讓人很快就記住它,并且廣告詞中說瑪斯巧克力廣告能讓人工作時精力充沛,休息時放松自如,這又增加了商品誘惑力。
七、仿擬(Parody)
仿擬是模仿現成的通俗易懂,寓意深刻,影響深遠的詞、句乃至文章體裁等語言形式,又加入自己的語言,構成的一種新奇的表達形式。如:Part-time Job Earn Xtra Money.(某招聘廣告)該廣告中“Xtra”是“extra”的仿擬詞,“X”代指“ex”,因為它們同音,除此之外“X”在數學中指未知數,因而這句廣告詞就使人們想到:做了這份工作,外快多的都成未知數了,表達效果增強了不少吧。Hero Meets Hero.(某招聘廣告)這是仿擬諺語“Like Knows Like.(英雄識英雄)”,廣告商換了諺語中的原詞。此廣告暗示伯樂欲求千里馬之意,用大家比較熟悉的諺語、名句給人留下深刻印象。再如:Better late than the late.(某公益廣告)該廣告仿擬成語“Better later than never.(晚來總比不來好)”。句中“late”為本義“遲”的意思,后面的“the late”代指“thedead”,以生動語言警示司機們安全駕駛。
八、對比(Contrast)
對比是利用反義詞或相互對照矛盾的詞語來加強句子的氣勢,給人留下深刻的印象。如:Do more,work less.Outdoors the earth frozen to a 3-foot depth,Indoors warm and cozy like spring.(某電暖器廣告)廣告詞通過用“more”與“less”,“outdoors”與“indoors”兩種情形的對比,告訴人們一邊是冰凍三尺,一邊是春意融融,使人對嚴寒里帶來溫暖的電暖器有更好的印象,激發人們購買電暖器的欲望。
九、反語(Irony)
反語指運用正話反說或反話正說的表現形式,從對立面來表達。如:If people keep telling you to quit smoking cigarettes,don’t listen——They’re probably trying to trick you into living.(某公益廣告)該廣告把一個顯而易見的道理用反語來敘述,讓人們覺得荒謬可笑,而又讓人從中領悟其真正目的,明辨事理。
十、對偶(Antithesis)
對偶是將字數相等,結構相同或相似的兩個詞組或句子成對的排列起來的修辭手法。The choice is yours.The honor is yours.(某商場廣告)廣告詞通過用整齊的結構,意義前后呼應,在商場和消費者之間創造了一種無形的友好氛圍。
十一、夸張(Hyperbole)夸張是指為了強調或突出事物反而采取夸大的措辭手法,即把被描述的事物加以藝術的渲染或夸大。夸張在使用中可分為夸大法和縮小法兩種。如:We have hidden a garden full of vegetables where you’d neverexpect in a pie.(某餡餅廣告)此廣告運用夸大的手法烘托了餡餅里營養的豐富和味道的鮮美,讓人拍手叫絕。雖然明知廣告詞夸大了餡餅的數量、規模,但還是會激發人們購買的欲望。Nobody is perfect.(苗條健身器材)該廣告以縮小手法告訴人們沒有人是十全十美的,大家都有必要選用該器材,把適用的范圍擴大到所有人,向所有人推銷該產品,以此擴大銷路。總之,正是各種修辭手法在廣告英語中的廣泛合理運用,才使得廣告語言更加精煉、準確、生動、舒暢、優雅,具有很高的藝術感染力和社會經濟效益。因此,在全球經濟一體化時代,我們加強對廣告英語的研究,這對中國產品走向世界市場必將起到舉足輕重的作用。
參考文獻
[1]劉茁.英語廣告詞語的仿擬藝術[J],深圳大學學報(人文社會科學版),2003(4):104-107.[2]劉明珠.仿擬在廣告英語中的應用[J],安徽農業大學學報(社會i科學版),2002(4):100-102.[3]彭丹.廣告英語中雙關語的修辭特征[J],湖南科技學院學報,2007(5):122-123.[4]邱明信.廣告英語中的仿擬運用形式及其特點[J],新疆職業大學學報,2007(3):71-73.[5]梁婷.英語廣告實用手冊.西南財經大學出版社,2003.[6]趙靜.廣告英語.外語教學與研究出版社,1997.
第五篇:英語中常見的修辭手法(范文)
雙關(Pun)
一、界定
雙關(Pun)是英語中一種常見的修辭方式。《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary.1989.Oxford: Clarendon Press.Vo1.xII.P832)對其的定義是:The use of a word in such a way as to suggest two or more meanings or different associations, or the use of two or more words of the same or nearly the same sound with different meanings, so as to produce a humorous effect.”雙關可以使語言意蘊豐富,詼諧幽默,或具有嘲弄諷刺的修辭效果,達到吸引讀者的目的。雙關的分類大致分為語義雙關,諧音雙關,習語雙關,語法雙關以及延伸雙關。
二、英語雙關的構成
1、語義雙關
語義雙關(Homograph)是利用詞語或句子的多義性在特定環境下形成的雙關,例如:
Ask for me tomorrow and you shall find me a grave man.明天你來找我,你就將發現我已經是個墳墓中的人了。句中grave有兩義,可作“墳墓”或“嚴肅的”、“重大的”解。
2、諧音雙關
諧音雙關(Homophone)是指利用語義不同但語音相近或相同的詞語或句子形成雙關,例如:
Seven days without water make one weak.七天不喝水會使人虛弱。其中,weak與week同音,weak意為虛弱的,而week意為周、星期。
3、習語雙關
英語習語是經過長期使用而提煉出來的具有特殊含義固定短語。利用習語,將其巧妙安排在一定的上下文中可以產生一語雙關的效果,例如:
---Why is fly one of the grocer’s best customers?---When one comes in for sugar, he always settles on the spot.on the spot這一習語/當場、立即。蒼蠅見到了糖當然會立刻飛過去叮在上面(settles on the spot),但該句中settles on the spot的字面含義卻是立即付款。一個立即付款的顧客當然是最好的顧客了。
4、語法雙關
語法雙關是指由于語法方面的問題產生的雙關,如省略結構、某詞或詞組具有兩種以上語法功能等,例如
--which lager can claim to be truly German?--This can.(旁邊畫有一罐啤酒)
哪種大罐啤酒可稱得上是地道的德國貨?這罐。這是一則Lager牌啤酒的廣告。句中的can既可作情態動詞,又可作名詞(飲料罐)。由于can一語雙關,加上Lager的品牌名稱雙關,以及旁邊插圖的妙用,使廣告產生了一定的幽默效果,給讀者以深刻的印象。
5、延伸雙關
延伸雙關指巧妙運用某些語言現象(構詞、發音等),展開聯想、以達到某種風趣幽默的效果。例如:
--Which is the longest word in English?--Smiles, because there is a “mile” between the first letter s and the last letter s.作者把smile拆成了s, mile, s ,充分顯示了其趣味性。
三、雙關的社會功能
修辭是一個以語言為符號的心里運作過程。它受人們心理因素的影響與制約,同時也具有一定的社會屬性及功能。它可以影響甚至控制人們的思維,情感及行為等。而雙關作為修辭手法的一種,也具有一定的社會功能。首先,它具有表達功能,即傳遞信息的功能。他可以使話語信息更加準確、生動及形象。其次,雙關還具有情感功能。人們能夠夠積極的使用語言來表達其情感,這既是修辭的功能,也是雙關的功能。雙關還具有控制功能,修辭是一種用以協調社會行為的交際活動,雙關同其一樣可以調節人們的交際行為。最后,雙關還具有幽默功能,它通過幽默詼諧的言語表達向人們傳遞一定信息,從而調節人們的人際關系。
反語(irony)
一、界定
1.反諷法,又稱倒反法、反語,為說話或寫作時一種帶有諷刺意味的語氣或寫作技巧,單純從字面上不能了解其真正要表達的事物,而事實上其原本的意義正好是字面上所能理解的意涵的相反,通常需要從上下文及語境來了解其用意。這是目前一般的解釋,但在19和20世紀甚至更早的時期,卻有著不同的古典含義。
2.A method of humorous or subtly sarcastic expression in which the intended meaning of the words used is the direct opposite of their usual sense.i.----Webster’s New World Dictionary
3.A figure of speech in which the intended meaning is the opposite of that expressed by the words used;usually taking the form of sarcasm or ridicule in which laudatory expressions are used to imply condemnation or contempt.1.----Oxford English Dictionary
二、解釋
反諷的意思是說此指彼,有時甚至是正話反說。普林斯頓大學法語教授克里斯蒂·沃波爾(ChristyWampole)在《紐約時報》上撰文說:“如果說反諷是我們這個時代的精神特質,那么小清新(Hipster)應該是反諷人生的典型了。小清新出沒于每個城市的街道和大學校園。這些當代都市丑角懷念那些他們從沒經歷過的時代,欣賞過時的風尚(胡子、小短褲)、機械(死飛自行車、便攜錄音機)和嗜好(家庭釀酒、吹長號)。他們很容易遭到嘲諷。但嘲諷對小清新來說是很微弱的痛苦,他們根本就是反諷人生的癥候和最極端的表現形式。
三、不同的涵義
1、古典含義
古典時期有三種含義:1.佯裝無知。在阿里斯托芳的喜劇里,總有一個這樣的角色,他在自以為高明的對手面前說傻話,但最后證明這些傻話是真理,從而使對手認輸。2.蘇格拉底式的反諷(對方在他的請教和追問下不自覺露出破綻)3.羅馬式反諷(字面意義與實指意義不符或相反),人們稱俄底浦斯王是“萬全的人主,聰慧的神明”,然而卻不知他處在何處,他是怎樣降生的。
2、19世紀
19世紀上半葉德國浪漫主義文學理論對反諷的概念進行了改造,使其從修辭學概念擴展為一種文學創作原則。德國文論家弗.施萊格里就宣稱,作為一種創作原則,反諷是“認識到一個事實:世界本質上是詭論式的,一種模棱兩可的態度才能抓住世界的矛盾整體性”以及“幻想被故意拋到高空,是故意把它們重新拋到現實的地面”。
3、20世紀
20世紀到新批評手里,反諷得到了進一步闡發。艾略特、瑞恰茲、燕卜蓀都談到過反諷。布魯克斯對反諷作了比較詳備的解釋,他把反諷定義為“語境對一個陳述語的明顯的歪曲”。例如“陽光燦爛的日子”,這句話在一定的語境下可以與它的字面意義相反。語境能使一句話的含義顛倒,這就是反諷。
四、特征
反諷最顯著的特征:即言非所指,也就是一個陳述的實際內涵與它表面意義相互矛盾,而從詩學角度看,則正如瑞恰茲所說,反諷來自于“對立物的均衡”,即通常互相沖突,互相排斥,互相抵消的方面,在詩中結合為一種平衡狀態,反諷的這種詩學特征,最終還是依賴 語境的作用而完成。
詩歌中的反諷首先是一種語言技巧,從語言技巧運用的角度反諷的類型可分為夸大敘述、正話反說、詩論等。
在詩歌的文本解讀中,還有主題層面形成的反諷:即本文復雜的主題意義出現相反相成的兩重或多重表現,形成強烈的反諷意味。
五、作用
1.反語是對語言常態的一種改變,所以它引人注目,發人深思
2.在特定的語言環境中,它比正面表達更鮮明、更深刻、更有情趣、更有力量,在表露強烈的愛憎情感上有其獨到之處
3.運用反語可使語言形式富于變化,避免呆板,使語言生動活潑,饒有情趣 4.舉例說明
【例 1】The virtuous, dignified bishop has four illegitimate children.【譯文】那個品德高尚、威嚴的主教有四個私生子。【例 2】We are lucky.It’s the other side on the thirteenth of December.That makes us feel real good.【譯文】我們很幸運。到達彼岸的那一天是12月13號,那時我們真的感到很愉快。【例3】What a noble illustration of the tender laws of his favored country!----they let the paupers go to sleep!
【譯文】他們竟然讓窮人去睡覺-----這是一個多么高尚的例證,說明他那行善的國家的法律是多么的仁慈。
【例 4】It would be a fine thing indeed not knowing what time
it was in the morning.【譯文】要是早晨不知道是什么時間那才妙了呢!
委婉語(euphemism)
一、來源
委婉語(euphemism)一詞源自希臘語。前綴“eu”的意思是“good”(好),詞根“-phemism”意為“speech”(言語),合起來意思是“word of good omen”(吉言或好聽的說法)。委婉語是人類語言中普遍存在的一種語言現象,廣泛應用于社會生活的各個方面。由于語言交際是人類賴以維系社會關系和人際關系的重要手段,因此人們在交際中通常避免使用引起雙方不快從而損害雙方關系的語言,而采取迂回曲折的語言來表達思想、交流信息。因此,委婉語自產生之日起,就擔負著“潤滑”交際的重任。“如果沒有委婉語,世界的運轉會因摩擦而停止,人間將充滿仇怨”。正如美國學者Hugh Rawson 所描述的那樣,委婉語“如此深深地嵌入我們的語言,以至我們中間沒有誰——即便是那些自詡言談直截了當的人——能夠在不使用委婉語的情況下過完一天的”。
二、界定
The Random House College Dictionary(1979)把euphemism定義為:the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh or blunt,其意就是“用一種令人愉快的,委婉有禮的,聽起來順耳的詞語來取代令人不快的、粗魯無禮的、聽起來刺耳的詞語”。美國學者Hugh Rawson 曾說:委婉語如此深深潛入我們語言,以至我們中間沒有誰——即使那些自詡為直截了當的人——能夠在不使用委婉語的情況下過完一天。
不言而喻,委婉語具有重要的社會功能:一方面,它可以維持語言的禁忌的施使和效能;另一方面,它可以用來保持良好的人際關系,促進言語交際的正常進行。同時它也從一個側面反映一種文化、一個社會的價值觀或崇尚心理。
三、委婉語產生的社會基礎
1.委婉語從來就是社會心理在語言中的反映,因此它的產生始終與時代緊密相關。早在社會生產力低下的情況下,人類無法抗拒天災人禍、雷電風火、生老病死等自然現象,就 用迷信或宗教來解釋這些現象,因此就產生了敬畏鬼怪神靈的語言,不敢說不吉利的話,惟恐殃及自身。即所謂“To pronounce the word may bring the thing to pass”(Greenough & Kitterdge)(說什么,什么事就會降臨)。基于這種觀念,人們就找一種迂回曲折的委婉表達法,從而取代禁忌語,但并不改變意思。例如:令人最忌諱的“死”(death),講英語的人常用pass, pass away, fall asleep, pass on, breathe one’s last, go west, gone before, go hence來表達;
講漢語的人用“老了,過去了,走了,心臟停止了跳動,見馬克思去了”,或者“升天,歸位,駕鶴西歸”等說法。再如:在經濟不景氣時期,特別是戰爭年月,語言普遍粗野化,委婉語出現得便少;太平盛世,當社會趨于穩定時期,人們自然地追求語言文明,于是委婉語也就相對增多。近代以來,隨著科技進步,生產力的發展,社會經濟狀況變化較大,社會進展也較快,人類也處在變動、進步中。俗話說“飽足知禮儀”,于是涌現了大量的社會的、心理的、語言的忌諱,而這正是產生委婉語的前提。
英語中的委婉語在18世紀出現高峰,從歷史看,此時正是英、美兩個國家的興盛時期。雖然委婉語古已有之,但每個時期的具體情況和條件各不相同。
2.委婉語的產生和發展主要來自社會的中產階級。上層社會的人們由于其自身的社會、政治、經濟和文化地位已經鞏固,所以在語言上不必再字斟句酌。有時甚至還有意識地使用粗俗語言,以顯示自己的“大眾化”來籠絡人心,撈取政治資本。另一方面貧苦的下層人民,他們無論在政治、經濟,還是文化、教育都處在社會的底層,文化素養低下,沒有條件進行語言的細致的推敲,更不愿咬文嚼字。唯有中產階級為了謀求改善自身的狀況,提高自身的社會政治地位,表現在語言的選擇和使用上,處處小心翼翼,既要力求美化自己,又要做到不刺激別人,這就構成了委婉語產生的社會需要。在過去的近百年間,在一些說英語的國家里,中產階級人數急劇增長,他們占人口的比例越來越大,這就是這個時期委婉語出現較多,發展較快的社會原因。
3.委婉語的產生和發展與婦女在社會上的地位密切相關。美國建國之后,婦女就業機會增多,19世紀中期,在許多地區婦女備受尊重,講話開頭的呼語Ladies and gentlemen 就在這個時期取代了以前的Gentlemen and Ladies。在許多國家,人民漸漸地、潛移默化地形成了一種意識:有些話在婦女面前不宜講,有些詞語在婦女面前不宜使用,對婦女講話要格外留神等等。因為婦女占人口的半數,于是委婉語就成了許多場合必不可少的東西,實際上也就成了語言中必不可少的成分了。
總之,出于“忌諱”,對不“快”事物之回避;出于“禮貌”對不“雅”事物之回避,就是委婉語產生的社會基礎。
四、分類
1.傳統委婉語(traditional euphemisms)
傳統委婉語是與忌諱語聯系著的,某些客觀存在的事物或思想,受社會道德標準的制約,不宜直說,而必須用另一些說法來代替,這就是傳統委婉語。
死亡(death)用于這方面的委婉語非常之多,下面列舉的是常用15種說法:to go to the other world(到另一世界去);to pass away(離去);to be no more(不在了);to breathe one’s last(作最后的呼吸);to come to an end(一生結束了);to join the majority(加入大多數的隊伍);to go to one’s rest(安息了);to sleep the final sleep(最后睡著了);to be gathered to one’s father(被先父召去);to join one’s ancestor(加入祖先的行列);to be asleep in the Arms of God(安睡在上帝的懷抱中);return to dust(歸于塵土);run one’s race(跑完自己的賽程);be no longer with us(與我們永別了);go the way of all flesh(走眾生之路)。
對與死亡有關的事物也用委婉語,如:corpse(尸體)要說成dearly departed; undertaker(殯葬人員)稱為 funeral director; graveyard(墓地)稱為churchyard,cemetery或 memorial park ;coffin(棺材)要說成casket(收藏貴重物品的小箱)。
疾病(disease)疾病當然也是人們討厭的事物,在英美受教育的人中,一些疾病是需要用委婉語的。Look off colour(氣色不好,實指身體有病);under the weather(在惡劣天氣 條件下,實指健康欠佳);social disease(社會病,實指性病);not all there(神志不清,實指有精神病)。另外,leprosy(麻風病)要說成Hansen’s disease,;constipation(便秘)要說成 irregularity。
與性有關的事,(sex)Have relation with(與人有關系),go to bed with(與之共寢)make love(做愛),do it(干那事),sleep around(到處睡覺,實指亂搞兩性關系)都是have sex with(性交)的委婉說法。由性而產生的一些現象和社會問題也是諱莫如深的。“懷孕”的委婉說法是:in a family way 或in an interesting condition,另外還有 to join the club(參加俱樂部),in a delicate condition(處于嬌氣狀態)。
排泄(excretion)委婉語的另一個方面是排泄,首先是大、小便。這方面的名稱與說法多數一開始便是委婉語,如to pass water;to go to stool;to see the stars;to get some fresh air, to see one’s aunt;to wash one’s hands 等都表示“去方便”的意思。
2.文體委婉語(Stylistic euphemisms)
文體委婉語是指那些與“忌諱語”無關的一類委婉語,這是人們在交際過程中為了表示禮貌,避免沖撞,滿足交際雙方的利益和心理需要的一些委婉語。
職業
對職業進行美化幾乎成了西方社會的一種文明,于是對各種工作的美稱競相媲美。janitor是房屋管理員,美稱為 custodian或 maintenance engineer(維修工程師);對園林工人稱 gardener會不高興,應稱為 landscape-architect(風景建筑師);修樹剪枝的工人要稱為 tree-surgeon(樹木手術師);修鞋匠為shoe-rebuilder(舊鞋再造者),稱垃圾工人為garbage collector或 dustman太刺耳,便尊稱為 sanitation engineer(衛生工程師)。管工plumber成了 pipe engineer(管道工程師)或heating engineer(水暖工程師);修理電話的技工稱為telephone engineer(電話工程師);連 rat catcher(滅鼠工人)也稱為 extermination engineer(除害工程師)。hairdresser(理發師)稱為 beautician(美容師)或 cosmetologist(美容專家)。連沒有如何職業的 housewife,現在也自稱為 housemaker,甚至household executive(家政委員)。
貧窮
說別人“窮”被認為是莽撞,也太主觀,說自己“窮”怕被人瞧不起,于是就有了needy, disadvantaged, underprivileged 等委婉語來代替,就顯得客觀了,似乎poor 不是自己造成的,而說underprivileged,責任就不在自己了。“貧民窟”是slum,好聽的說法是 substandard housing(非標準住房),unfit house(不宜居住房屋)或 depressed areas(不景氣地帶),現在又有 special areas(特殊地帶)的說法。
老弱殘疾
英語中在這方面的委婉語也很多。老年人在西方社會里如同退出競技場的斗士,備受社會的遺棄和冷遇落,所以沒有人喜歡old這個詞,old people 要說成senior citizen;old maid(老處女)必須用 single(單身)或 unmarried(未婚)來代替。對有殘疾的人,不能稱crippled 而要稱handicapped;發育不全的小孩稱exceptional child(個別兒童);insane變成 mentally disturbed ;精神病院本是insane asylum,現在多用 mental hospital 或干脆用rest house(療養院)。甚至連醉鬼 drunkards也該稱 alcoholics(善飲者)。
其他方面
商業為了招攬生意,也充分利用委婉語,pawnshop(當鋪)掛的招牌是 loan office(借貸處);舊家具店門口掛的是Antiques(古董)的招牌;used car(舊車)變成pre-owned car;到處是super, giant 的醒目招貼,但標有super quality 的商品不過是普通產品。電視臺覺得commercial(廣告)太露骨,而代之以 message(信息)。外交辭令實際上也是委婉語,The talks were frank 實際是“雙方陳述了各自的立場,未達成任何協議”的意思。
五、委婉語的使用特征 1.時代烙印
隨著時間的推移,委婉語推陳出新,同時社會生活的變遷也促使委婉語不斷更新,其中不少打上時代的烙印。2.語體差異
委婉語有著明顯的語體差異,在具體的使用中要注意區分是書面語、口語、俚語、戲謔語等。3.拔高現象
拔高詞(uplifting words)的泛濫,是文體委婉語發展的一種有害的傾向和特征。上面提到的職業稱謂上的極力美化和商業廣告上的浮夸都是用的拔高詞
夸張(hyperbole)
一、定義
英語hyperbole一詞源于希臘語的huperbole, 原意為excess(超過)。這是一種故意夸大其詞或言過其實(overstatement)的修辭手法,其特點是對表達對象進行有違常識或不合邏輯的夸張性描寫,以此來取得強烈的修辭效果。
二、按性質分類
1、擴大夸張(extended hyperbole): 將描寫對象的形象、數量、作用、程度等特征性的東西說得特別高、特別大。
His eloquence would split the rock!
他的雄辯之威之利,能劈磐石。
2、縮小夸張(reduced hyperbole): 將描寫對象的形象、數量、作用、程度等特征性的東西說得特別低、特別小。
It is the last straw that breaks the camel’s back.駱駝負載過重,加根草就能壓死。
三、按構成方式分類
1、用數詞、動詞、名詞、形容詞等詞匯手段表示
This made him roar like a thousand bulls.(George Eliot: The Mill on the Floss)
這使他像千牛怒吼一般咆哮起來。
One father is more than a hundred schoolmasters.(George Herbert)
一個父親的作用大于100個教師。
2、用虛擬語氣表示: 虛擬句式可提出主觀假想或非真實條件,故可用于表示夸張。
Some movie stars wear their sunglasses even in churches;they’re afraid God might recognize them and ask for autograph.(Fred Allen)
有些電影明星連在教堂里也戴上太陽鏡,唯恐上帝可能認出來而要請他們簽名。
3、用形容詞比較級和最高級表示
The most effective water power in the world – women’s tears.(Wilson Mizner)世上最有效的水力是——女人的眼淚。
She has more goodness in her little finger than he has in his whole body.(Jonathan Swift)
她小指中的美德比他全身的美德還要多。
4、與其他修辭格交織運用,相輔相成,兼具若干辭格的修辭效果
A drop of ink may make a million think.(George G Byron)
一滴墨水寫成的文字可讓千萬人思索。
縮小夸張、借代、對照三格并用。
A lie can travel half way around the world while truth is putting on its shoes.當真理剛剛穿上鞋子,謊言就可能已經走了大半個世界。
夸張與擬人并用。
?and the wind from the east go tearing round the mountains like forty thousand devils.(H.V.Morton)
從東面吹來的風如同4萬個魔鬼在山周圍狂奔猛闖。
夸張與明喻兼用。?and the fattest woman I have ever seen in my life dozing in a straight-backed chair.It was as if a sack of grain was supported by a matchbox.夸張與暗喻兼用
四、作用
1.強化感情,增強感染力。
2.刻畫人物,生動形象,活靈活現
3.描景狀物,渲染氣氛,給人以深刻印象。4.幽默風趣,令人發笑,諷刺嘲弄,入木三分。
五、特點
英語修辭格Hyperbole的實用范圍:夸張具有加深印象、幽默、諷刺、嘲笑的特點,多用于詩歌、小說、描寫性的文章,也常見于政論和科技文章.夸張還有簡明、生動、形象、使人易懂的特點.它也常出現在口語會話中.英語修辭格Hyperbole是一種故意言過其實,夸大其詞的描寫手法之一,用來畜宣染氣氛,突出形象,加強藝術效果,從而抒發作者或說話人的強烈感情,表達其內心的深刻感受。但是在運用夸張修辭格時,難于掌握分寸,因為夸張常租其它的修辭格伴隨出現,須特別留心它在藝術上的獨特之處。
含蓄渲染(litotes)
一、來源
1itotes是一個古英語詞,過去專指間接肯定法,即否定事物反面的修辭法。如:He is not unmindful.(It means “He gave careful attention”)另一個詞meiosis專指直接肯定法,即縮小事態。如:It was not easy matter.(It means “ It was very difficult”)現在,這兩個字已成為同義詞,而用litotes代替meiosis.在當代英語中,尤其是美國英語多用understatement代替litotes.二、定義
英語修辭中的含蓄渲染——Litotes,是指用否定形式表示間接肯定,故意輕描淡寫,縮小事實從而達到加強印象的效果。英語修辭格Litoes含蓄表達法恰是hyperbole夸張法之對,它輕描淡寫,縮小事物的本質,意重語輕,隱而不露,情在不言中,它與夸張的目的相同,也起到強調、突出,加深印象的作用,Litotes在英語詩歌中是一個極有特色的修辭格。
三、結構
1.no的否定意義很強,與具有否定意義的名詞連用,表示強烈的肯定 2.用雙重否定來加強語氣,表示肯定意義
3.否定詞與帶有否定詞綴的詞連用,構成間接肯定 4.否定詞與表示否定的介詞連用表示肯定 5.否定詞與but連用表示肯定 6.用比較級表示間接肯定
7.一些含有否定詞的固定結構表示肯定意義
8.“否定詞 + so + adj./ adv.+ as”結構,從反面表示“最”,是一種強烈的肯定It wasn’t so bad as last time!這次不像上次那么糟!9.以Why don’t you...和Why not...開頭的疑問句具有肯定意義
四、特點
litotes常采用否定事物的反面,以構成間接的肯定,即借用數學上負負得正的公式,或邏輯學上否定之否定的思維方法。從字面上看是在否定,而實際上比直接肯定具有更加強烈的效果。這一修辭格不僅在文學作品中,在政論文中都被廣泛使用.Litotes的另一個特點是輕描淡寫,故意用一些低調詞來減弱事件的程度或事物的性質。如常將little用作not, rather用作very much, in-deed;no small代替great, not bad代替very good。
折繞(periphrasis)
一、來源
折繞(periphrasis),拉丁語語法名詞,又叫將來時迂回說法或將來時迂回式。英文為Periphrasis。指拉丁語中一種將來時的代替形式。
在中國,孟子早在《孟子盡心》篇中便說到: “言近而旨遠,善言也。守約而施博者,善道也。孟子把這種迂回曲折”含蓄委婉的言辭稱為“善言”,因此后人大都便把孟子的“言近而旨遠”作為“婉曲”與“折繞”的發軔!
二、定義
折繞是指有話不直直截截的說,卻故意說得曲折,繳繞,不直截了當地表達語意,而故意說得曲折“繞彎的一種修辭方式。
三、結構
形變體形變原形體
如:同志啊,你可知道,我們敬愛的周總理的辦公室啊,燈光又亮了通宵!“燈光又亮了通宵”形變的是原形體“周總理又工作了整整一夜”。這個例子沒有直接描述原形體,而是運用了曲折的手法來表現,看似繁瑣了許多,但語意卻更加深刻了!
四、特點
折繞在語意上說得很明白,但其側重點不在含蓄,而是用拐彎抹角的手法來增強語意或表達效果,給人們以弦外之音的婉曲感。
五、作用
不直白本意,運用委婉”曲折的方式,將難以直言的話,或難以直接描繪的對象,或作者當時的感受,通過一種新的表達方式描繪或表現出來,給人一種弦外之音的婉曲感,也讓人有了一種新穎的審美感受