久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

從審美視角分析中國古典詩詞的英譯

時間:2019-05-14 13:02:17下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《從審美視角分析中國古典詩詞的英譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《從審美視角分析中國古典詩詞的英譯》。

第一篇:從審美視角分析中國古典詩詞的英譯

英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 從生態女性主義解析苔絲 從英漢動物成語比較中英文化差異 從關聯理論看《博物館奇妙夜》的字幕翻譯 On the Translation of Children’s Literature in the Light of the Skopostheory:A Case Study of The dventures of Tom Sawyer 5 《喜宴》中反映出的中西文化差異 English Teaching and Learning in China's Middle School 7 英語電影名的漢譯藝術 《我的安東妮亞》中安東妮亞的成長 9 論《皮格馬利翁》的結局 10 論《呼嘯山莊》中人性的轉變 從許淵沖“三美論”評析《聲聲慢》三個譯本 12 Cultural Factors in the Translation of English Idioms 13 《愛瑪》的婚姻觀分析 《紅字》中女權主義意識探析 15 中英文廣告中的文化差異與翻譯 Jude the Obscure and Hardy’s World View 淺論影視字幕翻譯中的歸化與異化——以《老友記》為例 18 喬治?奧威爾小說《動物農場》和《》社會對比研究 19 從功能翻譯理論談旅游手冊中文化因素的翻譯 20 論修辭格在英語廣告中的運用 《美國麗人》中折射出的父母對青少年行為和心理的影響 22 從《透明的東西》探討納博科夫的時間意識 23 淺談漢語成語的英譯 從生態和消費的角度解讀《瓦爾登湖》中梭羅的思想 25 哥特式特征在《黑貓》中的運用 Differences of Time Orientation in Chinese and American Cultural Background 27 英漢詩歌中“月”意象的認知解讀 28 Maternal Love in The Millstone 29 從到《到燈塔去》的主要角色淺析弗吉尼亞.伍爾夫的女性主義思想 30 象征在女性主義小說《占有》中的作用 31 探究中學生厭倦學習英語

Everlasting Colonialism-An Interpretation of the Great Gatsby 33 A Comparison Between the History of Development of Law in Western Countries and China 34 歸化和異化翻譯策略的研究

商務英語交流中委婉語的語用功能研究 36 合作原則與關聯理論比較 37 英語委婉語及其翻譯

An Analysis of Huckleberry Finn’s Personality 39 對非英語專業大學生英語自主學習能力的調查 40 漢語喜劇小品中的模因現象研究 41 論《愛瑪》中女性的婚姻觀 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

中英動物詞語文化內涵的差異 中西方文化背景對理解隱喻的影響

從作品人物塑造看海明威生命意識的轉變 On Ambiguity of Human Conversations 《殺死一只知更鳥》中主人公的成長危機 從《簡愛》看電影對名著的改編 從文化角度論英漢語中的性別歧視 淺析《不存在的人》中主人公的覺醒 中西方家庭觀比較研究

淺談提高高中生英語寫作能力的途徑

任務型教學在高中英語閱讀課中應用的調查 英語習語中隱喻的漢譯

從合作原則看卡爾登的性格特點

論《最藍的眼睛》中女主人公佩克拉的家庭關系 從合作原則看《白象似的群山》中的對話

淺析《第二十二條軍規》中“黑色幽默”的怪誕性 淺析廣告英語的修辭特點

The Comparison of Table Manners between China and Western Countries 簡愛與林黛玉的形象比較分析 圖式理論分析中國網絡流行詞翻譯

分析《哈姆雷特》中兩位女性的性格特點 從言語行為理論研究廣告英語中的隱喻 英漢“悲”、“喜”情感隱喻的認知比較研究 從數字看中西方文化差異

從Salsa舞解析墨西哥人的性格 論《老人與海》中的象征手法 《推銷員之死》中的家庭問題研究

從伊登和蓋茨比之死探析美國夢破滅的必然性 論企業對員工過度壓力的管理 漢語中英語外來詞的翻譯 通過巴絲謝芭看哈代的宿命論

關于商務英語教材編寫的幾點思考--基于教材特點的比較分析 跨文化交際中的禁忌習俗

《永別了,武器》的存在主義解讀 《麥克白》的獨白

英國喜劇電影和美國喜劇電影的不同特點分析 西方飲食文化給中國餐飲業經營者帶來的若干啟示 汽車廣告中的中西文化差異研究 中國時政新詞翻譯探析

論《紅字》中體現的清教思想

試析英語中的性別歧視及去性別化改革 《飄》的成長主題解讀

透過霍爾頓看《麥田里的守望者》中的代際關系 論廣告翻譯中的跨文化因素 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

On Trademark Translation of Automobiles 87 《了不起的蓋茨比》中女性人物性格分析 88 建構主義學習理論在中學英語教學中的應用 89 問題類型對TEM閱讀成績影響的實證研究

The Study of Humor in The Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Cooperative Principle 91 目的論指導下《頁巖》英譯漢中的詞類轉譯現象 92 中英社交禁忌習俗異同之比較分析

A Research on Vocabulary Learning Strategies Employed by Non-English Majors in the CALL Environment 94 論海勒《約塞連幸免于難》的黑色幽默的荒誕與反諷 95 用功能對等理論分析《經濟學人》中的習語翻譯 96 從絕望到適應——魯濱遜在孤島上的心理變化 97 論文化背景對跨文化英語口語交際效果的影響 98 初中學生聽力理解障礙簡析及應對策略 99 國際貿易中商務英語的翻譯策略

A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians 101 “美國夢”的破滅——《了不起的蓋茨比》中的象征 102 從《阿甘正傳》中看美國夢

哈克貝里·費恩與湯姆·索亞性格的對比分析 104 簡與林黛玉性格及命運對比 105 淺談公示語英譯

修辭在汽車廣告英語中的應用 107 圣誕節對大學生的影響的調查研究 108 背景知識在翻譯中的重要性 109 從服飾看中西方文化差異與融合

The Influence of Greek Mythology upon British and American Literature 111 現代愛情的另類表述—解讀《暮光之城》主人公愛德華和貝拉的愛情 112 從《嘉莉妹妹》看美國夢與道德觀

是什么在作祟?—論保羅愛情失敗的原因 114 對于高中生英語學習感知風格的調查研究 115 中美文化差異對商務談判的影響 116 卡門-波西米亞之花

從認知語言學的視角下淺析隱喻和換喻的異同

論《拉合爾茶館的陌生人》中昌蓋茨“美國夢”的轉變 119 A Study on Intercultural Communication of American TV Series 120 游戲教學在小學英語課堂中的運用 121

看翻譯中的文化因素

英文電影片名翻譯的方法與原則 124 對《霧季的末日》主題的解讀

高中英語閱讀教學中學生自主學習能力的培養 126 從就餐細節看中美兒童個性能力的差異 127 從功能翻譯論的角度探討品牌名稱的翻譯 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

英語詞匯的語境意義分析

A Struggle for Survival and Mastery—on Buck’s Experience in The Call of the Wild 130 淺析《哈克貝利?費恩歷險記》的寫作風格 131 從生態批評主義角度看《白鯨》的生態觀 132 《莫比迪克》中不同的人物特點

著魔的獵人——解讀《洛麗塔》中的男主人公亨伯特 134 技術性貿易壁壘對中國外貿行業的影響—以CR法案為例 135 《傲慢與偏見》中英語反語的語用分析 136 中學英語教學大綱與課程標準的比較研究

中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異 138 外教在英語口語教學中的作用

跨文化交際中身勢語的運用對比分析 140 《阿甘正傳》承載的美國青年價值觀

An Analysis of Tess’s Tragic Fate and the Realization of Hardy’s Fatalism 142 On the Absurdity in Waiting for Godot 143 跨文化交際中的中西方時間觀念 144 淺談公示語的翻譯

中美兩國女性在家庭和社會中地位的比較 146 勃朗特姐妹作品中的視覺特征研究 147 淺析科技英語的文體特點

英漢文化中顏色詞語象征意義的對比研究 149 快餐食品對中西方傳統飲食文化的影響力 150 談某些顏色詞的翻譯

151 霍桑的罪惡觀在《紅字》中的體現

152 《嘉莉妹妹》之消費主義下的人物形象分析 153 從關聯理論看美劇典故的翻譯 154 游戲在小學英語教學中的運用

155 英語環境公示語翻譯中的問題以及解決方法 156 試析詩歌翻譯中文化意象的處理 157 英漢基本顏色詞文化內涵對比 158 《呼嘯山莊》中的哥特元素分析 159 《哈利?波特》系列里恐怖美的研究 160

161 論價值觀對中美商務談判的影響

162 剖析《哈克貝利芬歷險記》中對自由的追求 163 英語商業廣告以及公益廣告的語言特點比較

164 追求自由與理想的珍妮—從女性主義視角解讀電影《阿甘正傳》女主角 165 淺談古希臘羅馬神話對《哈利?波特》系列小說(前四部)的影響 166 男權社會女性意識的覺醒——弗吉尼亞·伍爾夫女性主義文學研究 167 刺激學生學習英語的情感因素的手段的研究 168 跨文化營銷策略研究--以寶潔為例

169 Interpretations of Cultural Differences in Temporal Aspect by Comparing Lin Shu’s Translation of Uncle Tom’s Cabin with Later Translator’ Versions 170 英漢“悲”、“喜”情感隱喻的認知比較研究 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

171 流行語對美國社會文化的影響 172 淺析英語原版影視欣賞和英語學習

173 跨文化交際中的社交語用失誤及其對英語教學的啟示

174 The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication 175 淺議英漢習語翻譯中文化語境的制約作用

176 淺析英漢基本顏色詞之文化內涵--以“白”與“黑”為例 177 威廉?福克納《喧嘩與騷動》中的現代主義 178 導入藝術在培養初中生英語學習興趣中的運用

179 An Analysis of Imprisonment and Liberation in Great Expectations 180 肢體語言在商務談判中的應用與作用

181 《荊棘鳥》中女性主義及女性意識覺醒的解讀

182 試析《哈克貝利費恩歷險記》中密西西比河和哈克的象征意義 183 漢語公示語翻譯中的誤譯現象研究

184 英文征婚廣告和中文征婚廣告所體現的文化差異 185 化妝品品牌名稱翻譯審美與選詞 186 中外大學校訓對比研究

187 讀者在文學文本多元解讀中扮演的角色 188 多媒體技術在英語語境教學中的應用 189 論人性自私在《呼嘯山莊》中的體現

190 美國電視劇中雙關語的研究-重點關注雙關語的漢語翻譯 191 從“信”“達”標準分析英譯藥品說明書中存在的誤譯 192 淺談中外記者招待會中口譯者的跨文化意識 193 功能對等理論視角下漢語新詞的翻譯

194 從“愛的習慣”看多麗絲?萊辛筆下的兩性關系 195 自立和創新——對愛默生超驗主義的解讀 196 從《教長的黑面紗》看霍桑的象征主義 197 商務英語合同的詞匯特征

198 從審美視角分析中國古典詩詞的英譯 199 初中英語口語教學的課堂活動設計 200 英語學習中語法的功能

第二篇:探究古典詩詞的敘事視角

探究古典詩詞的敘事視角

摘要:歷來文學研究強調抒情而忽略了敘事,從而錯失了古典詩詞的精彩。敘事以一個場景或事件的片段來概括社會問題,反應現實生活,進而抒發感情,兩者相輔相成。因此若將敘事引入古典詩詞的研究當中,將會使古典詩詞研究更豐富。

關鍵詞:敘事;情不離事;緣事而發;

人道,觸景生情,古代的騷人墨客也不乏喜歡寄情于景者,一朵花能勾出一縷相思,一片湖能引出一種情懷,這一草一石一橋一樓的景所催生的或歡喜,或悲傷,或抿唇,或垂淚的氛圍,謂之“情”。

歷來文學研究者也好分析作者的感情,仕途不順者的無可奈何,手握長戟者的國仇家恨.......百千年前,詩人和詞曲者心中懷著一種感情,入眼之物便也被設想成含有這種感情,這種現象,約翰·魯斯金稱為“感情誤置”,而這在中國詩詞中則司空見慣。如“感時花濺淚,恨別鳥驚心”、“便做春江都是淚,流不盡,許多愁”。“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,誰說若要人知我除非兩個我?這東去的流水深知我心啊!不得不說,古詩詞曲中不得離情,它既是作者的個性彰顯、情緒噴發,也是吸引讀者轉而讓你感同身受的一個妙招,所以不怪乎大家都喜鉆研文人騷客的大志情仇,因為詩者,以情養之。以情養詩在時間的積淀下成為了大眾的普遍認知,但在這個“主流”的形象下淡漠了光輝的另一種詩詞表現方式,是不是真的在中國詩詞曲中歷來不受寵呢?

這個似“非親生子”般被冷落的就是中國文學的另一種表現形式——敘事。作為中國文學的兩種表現形式,一直以來敘事在人們心中地位失衡,除了上面所說的,抒情在人們的主觀意識里已經代表古詩詞的特色,還有一點就是作為與抒情相對的另一古詩詞表現手法,敘事在詩詞中的運用沒有抒情來的濃烈,通常是短小精悍,簡潔,甚至可以稱得上倉促,因此在敘事抒情相輔相成的過程中,人們主觀的去渲染詩詞所含的顏色和情感而忽略了敘事在其中的應用。

詩不離情,情不離事,每一首詩詞的誕生是作者性格心境的縮影,更是作者生活經歷的夸時空再現,既有故事,那古詩詞的研究能否從敘事的視角入手? 所謂敘事,即客觀的描述故事。個人認為作者吟詩作賦抒發感情,必多少先以敘事來“借題發揮”。抒情和敘事同為古典詩詞的表現手法,甚至可以稱其為傳統。中國是詩的國度,詩歌創作在中國文學史上占了突出的地位。最早的詩歌產生于勞動,是人們在勞動中表達感情、協調力量的一種語言手段,不可避免的以描述勞作表達快樂,以描述現實生活婉述生活的困苦,以美好事物的贊揚歌頌男女之間的純潔愛情。從《詩經》到《楚辭》, 從古先民再現狩獵和耕作生活的《彈歌》到屈原極盡豐富想象的《離騷》、宋玉的《九辯》,平民創作者和愛國詩人,在抒發悲喜感情時,都離不開對生活,對現狀,對環境的本身敘述。繼《詩經》和《楚辭》之后,宋代郭茂倩整理編成的《樂府詩集》收錄了漢到隋唐的全部樂府作品,具有很強的敘事性,內容深刻反映了漢代以來社會生活的各種矛盾。其名篇《十五從軍征》:“十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉里人:‘家中有阿誰’?‘遙看是君家,松柏冢累累。’”,一個“少小離家老大回”的老兵返鄉途中的見聞,寥寥幾字暴露了封建社會不合理的兵役制度,“羹飯一時熟,不知貽阿誰。出門東向看,淚落沾我衣。”,底層勞苦大眾在兵役制度下的痛苦悲涼躍然紙上。而《孔雀東南飛》在整篇對話中完成敘述,“孔雀東南飛,五里一徘徊”借孔雀失偶,完整的描寫了一個愛情悲劇。說樂府“感于哀樂,緣事而發”,《木蘭辭》、《陌上桑》等名篇,恰恰印證了敘事手法在感情抒發中的作用,兩者相輔相成,敘事正是抒情的依托。

在漢樂府民歌的直接影響下,東漢末出現了五言詩,其語言精練,寓情于事。女詩人蔡文姬的《悲憤詩》、《胡笳十八拍》抒發自身的不幸遭遇,悲愴感人,一字一句慢慢道來自己的身世遭遇,縱使“博學有才辯,又妙于音律”卻沒逃脫背井離鄉。曹植的《七步詩》此詩之中有一處平常的特別,說它特別是因為在詩人創作過程中,“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”并不是現實或過去發生在當事人身上的,而是詩人想象的生活現實,之所以說它平常,是因為在以后的古典詩詞中,我們不難發現很多這種敘事手法,將過去、現在、未來相結合,甚至詩人任意馳騁自己的想象,以既定的或發展趨勢必然造成的事實來寄托自己的感情,這個我們將在后面討論。再說曹植的這首詩,以生活現實發揮想象,前兩句是敘述事件,后兩句則點出了自己的無奈“本是同根生,相煎何太急”,同是手足,為何為了這些過眼云煙置手足之情于不顧,這是個人的幸,還是親情的不幸啊? 剛才說到曹植在詩中的想象性生活現實,其實不單單是中國古典詩詞,元曲明傳清小說中也甚多運用此種敘事結構。在我們今天來說,稱其為文學作品中的“倒敘”“回憶”“事實敘述”和未來的“假設”。在詩詞盛行的唐宋,很多作品便集合了這幾個時間點來共同完成故事的敘述。作者奉獻給后人的詩詞,背后都有一個故事,是詩的故事,也是作者的故事,說是抒情,直接點可以說是在說事,這也是“借題發揮”。秦觀的詞風其一清新嫵麗,其二女郎詩,這與秦觀自己的故事分不開。前期的詩詞以游記為主,多為山山水水,彼時的秦觀兩度漫游三次應舉,其他時間則是在家讀書,還未卷入黨爭,這是形成作品風格清新、樂觀向上的主要原因。后期仕途坎坷遭遇貶謫,作品中不乏諷刺和哀怨。《千秋歲.水邊沙外》:“水邊沙外,城郭春寒退。花影亂,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見,碧云暮合空相對。憶昔西池會,鹓鷺同飛蓋。攜手處,今誰在?日邊清夢斷,鏡里朱顏改。春去也,飛紅萬點愁如海。”同是春游,今日的自己腰帶漸寬人消瘦,憶起往昔,乘車游金明池時多么風光。詩人的這種愁緒,通過今日現狀的描寫,以及對往事的敘述,兩相一比較,立刻浮現在讀者眼前。此詩中的敘事除了“今日之游”和“昔日之游”以景入情的“感情誤置”,還有隱藏的另一個事件:新黨上臺后,當年同游的伙伴有幾人仍在朝?自己受貶,孑然一身,他鄉逢春了無興趣。春游之事謂之“事在詩內”,身逢貶謫謂之“事在詩外”,以敘事來抒情,可謂了解了作者的故事,才能對此情感同身受。

除了在過去和現在之間找尋自己的感情平衡點外,詩詞也喜將未來和想象融入其中。李商隱的詩便多借形象,集過去、未來、現在于一體來敘述事件,重組場景。《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”寫給北方妻子的抒情短章,句句也在敘述事件。今夜巴山大雨為“現在”,后兩句可理解為懷念以前夫妻間推心交談的“過去”和盼望能再次相聚秉燭夜談的“未來”。將三個時間段結合娓娓道來自己對妻子的相思之情,謂之“情、事結合”。因個人經歷觸動了情,從而激發了自己的創作靈感,詩詞正好是一個噴發點,可以很好的借著敘事描物來宣泄自己的感情,在敘事中“事在詩內”,“事在詩外”,“情、事結合”這種時間和空間的組合在詩詞創作中可以說是俯拾即是。陸游《示兒》:“但悲不見九州同”既是作者的遺恨,也是淪喪國土未被收回的事實;“王師北定中原日”在彌留之際仍對未來抱希望,仿佛已經看到那一天就立在那里,真到了那一天“家祭無忘告乃翁”,抗金大業未成而身先死,沉痛的同時仍堅定期望,可見,此情乃源于此事。

言,情由心生,然心由事動,從敘事的角度來分析作者詩詞中所寄托的感情,就不難理解作者在其中注入的跨越時間和空間的想象,正是利用事件本身發生的經歷影響造就了作者的性格和詩詞風格,奠定了作品的感情基調,而想象的加入,使得事件的走向有了期待和盼望,不管是淡淡的愁緒還是激昂的熱情都在事件本身的前提下得到了很好的表達。抒情和敘事正是這樣相互支持,相互融合中,使得中國古典詩詞精彩絕倫。

第三篇:站在敘事的視角體會中國古典詩詞的情

站在敘事的視角體會中國古典詩詞的情

眾所周知,中國古典的詩詞不管是在藝術上或者是表達手法上都有著很高的成就。一般而言古典的詩詞必定離不開抒情寓意,純文學的詩詞幾乎是不存在的,總之詩人或者詞人總是借著詩或詞在表達自己心中的特殊情感,或喜或悲,或哭或笑,總能某個時候引起讀者的共鳴,這也許也是詩詞的特殊魅力之一。

中國傳統的詩詞文化也無非是抒情的文化和敘事的文化,然而很多時候甚至是經常性地不管是作者本人還是讀者群體都傾向于抒情的詩詞而忽略了敘事的詩詞。如前所述,作者總是在表達自己心中的特殊情感,這一點無可厚非,而讀者卻是在尋找情感的共鳴,這一點也毋庸置疑,正是如此才導致了整個中國古典詩詞在浩瀚的歷史歲月中嚴重的偏向于抒情文化。可是,這對于詩詞本身來說并不公平,敘事角度的詩詞在這漫長的文化時光下更是顯得形單影孤了。作為研究者來說我們并不能忽略敘事視角下的詩詞在整個古典詩詞文化中的地位,甚至我們還要努力地去提升敘事詩詞在整個詩詞文化中的地位,以便校正敘事詩詞的位置,給它應有的待遇,從而不至于使我們彌足珍貴的詩詞文化成了歷史文化的長短腳!

對于詩詞文化來說它必然是離不開情的,離開了情的抒發詩詞便成為了淡而無味的流水賬了,不過情總是寓于事的,畢竟情由心生,而心為事所使,所以情的抒發不是沒有來由的,必然和作者的個人生活經歷有關,這便是借物抒情托物言志了,總之,情的抒發總是離不開事的,故而因事發情,因情成詩成詞。對于古典詩詞的鑒賞,我相信都是從作者生活的歷史背景和所處的生活環境去開始理解,有時候作者會在詩詞當中給出明確的答案,有時候由于某些原因作者又不得不很隱晦的去表達,有時候作者甚至是無意識的隱瞞了些什么,這只能靠研究人員翻閱相關歷史資料結合作者所處的特定歷史環境去發現了。

下面首先引用南唐后主李煜的一首非常有名的《烏夜啼》,整首詞的感情非常凄涼:無言獨上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。這首詞的藝術成就之高可謂前無古人后無來者,其意境也相當之深,感情真切,哀怨動人。稍微有點文化常識的人都知道,這首詞是李煜亡國之后所做,感情沉痛深切凄惻,讀之使人扼腕長嘆。第一句僅僅18個字就將一個凄涼悲慘的畫面送到讀者眼前,一個“獨”字便道盡了其中的孤獨寂寞和凄涼,那如鉤的彎月也仿似一把刀,刀刀割在詞人的心上。詞人獨自上西樓,而在詞人眼里這會兒連梧桐也是寂寞的,尤其是一個“鎖”字更是說出了詞人亡國以后淪為階下囚的辛酸與無奈,詞人的身體被趙匡胤“鎖”著,心卻被他自己的情緒“鎖"著,這”鎖“卻不只兩把,無數把鎖將詞人鎖的牢牢地,剪也剪不斷,越理越亂,什么滋味呢,就連作者也說不清。第一句說景第二句說情,寓情于景,情景交融。“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”!這正是王國維老師在《人間詞話》中所說:一切景語皆情語。這首詞是抒情詞中藝術成就最高的代表作,然而作者有這種情愁卻不是偶然的,如果作者不是南唐皇帝,如果南唐沒有被北宋滅掉,也許就沒有這首經典之作了。當然歷史就是歷史,容不得那么多如果。

這首詞背后隱藏的是一個著名的歷史事件,因為這件事情導致了詞人獨特的情感從而吟出了那哀婉的聲音。開寶7年(公元974年)11月15日,西路攻鄂州(治江夏,今湖北武昌),擊敗南唐3000余人。東路軍圍攻常州(今屬江蘇),攻占利城寨(今江蘇江陰)。開寶8年正月初八,各路全線出擊。開寶8 年六月初二,曹彬軍于江寧城下打敗南唐軍2萬余人,繳獲戰艦數千艘。11月12日,曹彬大軍從三面攻擊江寧城,李煜率5000兵夜襲宋軍北寨,未果。二十七日,宋軍破城,守將咼彥、馬誠信、馬承俊等在巷戰中戰死。李煜奉表投降。南唐滅亡。此戰,是繼晉滅吳之戰和隋滅陳之戰后,中國戰爭史上第三次大規模的江河作戰,宋軍在長江下游成功地架通浮橋,是中國古代戰爭史上的一個創舉,使大軍克服天險,分兵擊破南唐守軍,攻占江寧,迫降南唐。這便是整個歷史事件,至此詞人不堪回首故國,雕欄玉砌已經屬于別國,紅顏也已不在,作者從人上人一瞬間便淪落為階下之囚,其情其懷,焉能不改?無怪乎詞人的離愁恰似一江春水了!

我們再來看一首,號稱“詩史”的詩人杜甫寫的一首《聞官軍收冀南冀北》,全詩如下:劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。全詩的基調是一種喜出望外的大喜之情。此詩作于公元763年(廣德元年)春天,作者五十二歲。是時,正是安史之亂快要結束之時。764年,史思明的兒子史朝義兵敗自縊,其部將田承嗣、李懷仙等相繼投降,持續七年多的“安史之亂”,到此算是結束。詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急于奔回老家的喜悅。因戰亂作者杜甫常年漂泊在外,看到了處于水深火熱中的百姓慘遭戰爭的荼毒,寫下了著名的“三吏”和“三別”,控訴著戰爭帶給人民的無窮無盡的災難。而詩人自己也因戰亂不得不離開家鄉漂泊在外,特別值得注意的是這一年作者已有52歲,在古代已是高齡,也許詩人本身也有落葉歸根的想法。從而作者在聽到捷報后抑制不住的興奮起來。

首聯的一個“忽”字說明了捷報來的很突然,也許詩人等這一天等的很久了,突然傳來的捷報讓詩人都有些不敢相信。頷聯寫的是詩人看到老婆已經眉開眼笑,才確定這捷報是真的,于是乎,胡亂的卷起了書籍,高興的都有些發瘋了。一下子詩人喝著酒唱著歌坐著小船奔家鄉直去。這首七言律詩貫穿于全詩的一個主線就是安史之亂這個歷史事件,之前因亂而怒作“三吏”和“三別”,如今因亂結束而大喜故作此詩以表達詩人心中的喜悅之情!

很多詩和詞都是和一些特別著名的歷史事件聯系在一起的,鑒賞此類詩詞時一定要把自己放在特定的歷史環境中方能體會作者心中的大喜大悲!通過上面兩個例子我們不僅能看到情在詩詞中的地位,情是詩詞的靈魂,沒有情就不能引起讀者的共鳴,不能觸動讀者心靈深處的認同感,而且我們也能從中看出事是詩詞的根,也是情的根,沒有事,情就沒有產生的宿主,也是無本之木,難以生存,沒有情,事就只是一本爛帳,只有把情和事聯系在一起,才能更好的體會因事生的情,才能明白情究竟有多深,也只有把情和事緊密地集合起來才能更好的理解中國古典詩詞中蘊藏的歷史文化,理解歷史文化中的悲和喜,才能明白歷史文化在今天的現實意義!

第四篇:中國古典詩詞基本知識

中國古典詩詞基本知識

(一)古典詩詞概述

中國古典文學源遠流長,其內容博大精深,相關書卷浩如煙海;我才疏學淺,術業不精,斗膽發表拙作,權為引玉之磚;不當之處,還望各位文友雅正。

1.什么叫古典詩詞

古典詩詞就是舊體詩詞(相對新詩而言)。詩詞是我國文學作品中的兩種體裁,也就是兩種分類。由于詞是從詩中派生出來的文學體裁,也有將詩詞歸為一類的。

2.古典詩詞的發展簡況

為了便于大家了解詩詞的藝術特點極其體裁的分類,首先介紹一下古典詩詞的發展歷史。

在中國文學史上,我們能看到的最早的詩是距今三千年左右的《詩經》,這是我國最早的一部詩歌總集,一共三百零五篇,古稱《詩》或《詩三百篇》。其內容有“風,雅,頌”三個部分,這是從音樂角度上分的。在表現手法上有“賦,比,興”三種。因此前人把“風,雅,頌”和“賦,比,興”稱作《詩》的六義。在語言的句法上,基本上是四個字一句。

繼《詩經》之后,公元前四世紀,在楚國出現了一種新的詩體,叫“楚辭”,它的創始人是屈原。后來,漢朝人把屈原,宋玉等人寫的作品編成一書,叫《楚辭》。《楚辭》突破了《詩經》的四字句,發展為五言句,七言句,即把偶字句(四個字一句)變為奇字句(五個字以及七個字一句),不但能更好地表達思想感情,而且韻律和節奏也更富于音樂性。

到了漢代,出現了為配合音樂而歌唱的詩即“樂府詩”。在語言上有四言,五言,雜言,但多數是五言的。這以后曹操父子以及陶淵明為首的文人們發展了五言詩。同時,七言詩也有了很大的發展。

在魏晉南北朝以前,詩的格律和聲韻還沒有形成大家共同遵守的規律,只是由作者按照個人的內容需要和聲韻感覺來進行寫作。到了魏晉,由于受到了印度(古稱天竺)的梵音學的影響,我國的聲韻學得到了發展。齊梁的周喁和沈約總結了漢字的發音規律,提出了“四聲”“八病”之說,使詩歌創作由自然的聲律發展到講究追求聲律,出現了作詩要注意平仄和韻律的性質,形成了格律詩的主要內容。

唐代,是我國詩歌發展的全盛時期,是古典詩歌的黃金時代。在繼承前代詩歌的基礎上,唐代的詩歌有了進一步的發展,并且形成了固定的分類。其分類有兩種,一是古體詩,也叫古風;所謂古體詩,是指模仿唐代以前的傳統詩體,沒有一定格律,篇幅可長可短,用韻平仄都比較自由,句子的字數有整齊的,也有不整齊的;其中主要分五言古體和七言古體兩種。二是近體詩,也叫今體詩(這個“今”指的是唐朝),就是我們所說的格律詩;近體詩不象古體詩那樣自由,在篇幅,用韻,平仄,對仗等方面都有嚴格的要求。它基本上可分為兩種:律詩和絕句。律詩和絕句都分五言和七言,超過八句的律詩稱作排律。

3. 這種形式的格式與標準格式相同,只是

這首詩是七律的平起式,是首句入韻的。

在這一首詩中,所謂重韻,就是在一首詩中,兩次或兩次以上用同一個字押韻。

4. 重字

所謂重字,就是在一首詩當中,兩次或兩次以上使用同一個字。尤其是在一聯的的兩句對仗時,使用了相同的字。因為格律詩的字數有限,每個字都要求發揮最大的表現力,這種重字與重韻一樣,使用相同的字,就勢必限制思想感情的充分表達,并且有重復的感覺。

有兩種情況不屬此列,一是以前介紹的相同字的當句對,如杜甫的《白帝》“戎馬不如歸馬逸,千家今有百家存”;二是疊聲詞,如“茫茫”“蕭蕭”“滾滾”等。

5. 合掌

在對仗中,上下兩句意思相同,說的是同一件事情,稱為合掌。所謂合掌,就是說象人的左右手掌一樣完全相同,形成重復,言外之意就是其中有一句是廢話。如“天地”對“乾坤”,“關門”對“閉戶”等。如劉琨的《重贈盧諶》“宣尼悲獲麟,西狩涕孔丘。”魯國人在西邊打獵打到一只麒麟,孔子知道了為此流淚,感嘆他的道行不通了(見《史記》“孔子世家”)。這里的“宣尼”和“孔丘”都指孔子;“悲”與“涕”意思相同;“獲麟”和“西狩”是一回事。這兩句意思完全一樣,是合掌。

另外,沈約還提出了“八病”之說,但由于過分地講究聲律,故前人沒有采用,這里也就不一一介紹了。

中國古典詩詞基本知識

(三)古體詩

1.什么是古體詩?

古體詩也稱古風,是相對于格律詩(也稱近體詩或今體詩)而言的一種古典詩體。因為格律詩是唐代興起的一種詩體,所以唐代人稱格律詩為近體詩或今體詩,這個名稱一直沿用至今;而古體詩在唐以前就有,雖然唐代人予以了一定的規范,但基本上保留了唐以前的詩體風格,故唐代人稱這種詩體為古體詩或古風,這個名稱也一直沿用至今。

2.古體詩的特點

由于古體詩產生于唐代以前,因此這種詩體是不必講究平仄的(也有講究平仄的,但為數很少)。為了使這種詩體更加容易朗朗上口,唐代人加上了押韻的概念,但其要求也是很寬松的。在一首古體詩詩中,作者可以根據自己的需要,隨意轉韻(就是開始押一個韻部的韻腳,以后隨著自己的需要,可以轉押其他韻部的韻腳),因此一首古體詩可能會押很多的韻(一韻到底的詩也有,為數也不多)。另外,古體詩的句數是不限的,也根據作者自己的需要而定。

也許有人會說古體詩比格律詩好寫,其實不然;詩歌(無論是中外古今哪一種詩體)都講究立意要新。就格律詩而言,如果立意稍遜,而句子對仗工整新穎,尚有看點(當然格律詩也很追求立意,這只是退一步而言);如果一首古體詩立意不新,整篇就索然無味了。從這個

意義上來講,寫好現代詩歌也不是一件容易的事情。

3.古體詩的分類

前面曾經講過,從詩體的形式上,古體詩大致可以分為五言古體,七言古體,樂府體(也稱雜體)。五言古體的特點是通篇以五言為主(一句五個字),七言古體的特點是通篇以七言為主(一句七個字),樂府體的每一句的字數長短不一。

4.古體詩的用韻特點

古體詩是不必講究平仄的。用韻雖然也沒有限制,但還是有一些規律可以作為參考的(當然這些規律不是一定要遵循的,也是根據作者的需要來定)。

一是在意思轉折處轉韻;當敘述的意思一變的時候,往往應該轉為其他韻部來押韻,這樣一來,語氣得到了加強,通篇的層次也分明,而且顯得錯落有致。

二是在敘述高興,使人興奮的意思時,往往使用平聲韻;當敘述悲怨,憤怒的意思時,往往使用仄聲韻。

三是除了偶數句押韻以外,奇數句也可以押韻(格律詩除了首句入韻的以外,奇數句是不能押韻的)。

附錄《關于“中國古典詩詞基本知識

(一)”回答文友的問題》

我在 對之一種文體。柳宗元《乞丐文》中有“駢四儷六,錦心銹口”之句,蓋起于此。二馬相駕曰駢,成雙成對曰儷。駢文全篇以偶句為主,故有此名。駢文,起源于漢魏,而形成并盛行于南北朝。它的出現,符合漢語規律,有其必然性。在提高文章表現力上,有積極的作用。但是,后來駢文的發展走向極端,成為堆砌辭藻典故,遷就句式,不便于抒情達意的僵死之物。因此,唐宋的古文運動,以駢文為主要的批評對象。唐宋以后,駢文被古文所代替。然而后人也并非象這位文友所說的“一棍子將駢文打死”,只是駢文不再是文學主流而已。

在拙作《中國古典詩詞基本知識

(二)格律詩(1)》發表以后,有文友提出問題。為了讓大家地了解格律詩,在發表《中國古典詩詞基本知識

(二)格律詩(2)》以前,我還是將這些問題作一解答,以免大家被錯誤所導向。

有位文友提出“[起,承,轉,合]是古代寫散文用的術語,不是用于寫格律詩的。沒有起聯,承聯,轉聯,合聯之稱;尤其在絕句之中沒什么起句,承句,轉句,合句”,這句話說錯了,而且是大錯特錯了。大家還記得,清末民初,著名的文學家林琴南先生力排眾議,用文言文翻譯了“茶花女”,結果鬧出了千古的笑話。因此,文學創作要量體裁衣,不能亂來。寫新詩不能冠以舊體詩的名字,寫舊體詩也不能冠以新詩的名字。

二.矜在民間先生說“詩歌和律最好,不合律也未嘗不可”,這句話說得前提不明確。格律詩詞應當合律,古體詩可以不合律;而新詩更不必和律,否則就是四不象。

三.矜在民間先生說“沒見過提倡用甲骨文來寫文章,也不見有人用京戲的腔調跟你說話”,這話說得未免過于膠柱鼓瑟了。別說是當今,就是在古代,也沒有人提倡用甲骨文來寫文章,也沒有人用京戲的腔調跟你說話。反之,在當今的現實生活當中,也沒有人一天到晚用新詩跟你說話吧?藝術源于生活,但永遠高于生活。我沒有,也從不把寫詩理解為惟有格律,因為我不但喜歡舊體詩詞,也非常喜歡新詩,尤其是優秀的新詩。

四.矜在民間先生說“如果堅持讓這些古老的傳統開放

第五篇:中國古典詩詞賞析

邵老師語文工作室 高考必背詩詞積累:

別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

(《琵琶行》白居易)

【釋義】像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

中國古典文化賞析之古風詩詞

(一)姓名:

一、卜算子·我住長江頭

李子儀

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負相思意。

【詩作簡介】

《卜算子·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯系,樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最后以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復疊回環,感情深沉真摯,深得民歌的神情風味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。【詞句注釋】

⑴卜算子:詞牌名。北宋時盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義于“賣卜算命之人”。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句為六言句,于第三字豆。宋教坊復演為慢曲,《樂章集》入“歇指調”。⑵思:想念,思念。⑶休:停止。

⑷已:完結,停止。

⑸定:此處為襯字。在詞規定的字數外適當地增添一二不太關鍵的字詞,以更好地表情達意,謂之襯字,亦稱“添聲”。【白話譯文】

我居住在長江上游,你居住在長江下游。天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。長江之水,悠悠東流,不知道什么時候才能停止,自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會辜負這互相思念的心意。【背景賞析】

北宋崇寧二年(1103年),仕途不順的李之儀被貶到太平州。禍不單行,先是女兒及兒子相繼去世,接著,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。事業受到沉重打擊,家人連遭不幸,李之儀跌落到了人生的谷底。這時一位年輕貌美的奇女子出現了,就是當地絕色歌伎楊姝。楊姝是個很有正義感的歌伎。早年,黃庭堅被貶到當涂做太守,楊姝只有十三歲,就為黃庭堅的遭遇抱不平,她彈了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被后母所讒而被逐,最后投河而死。楊姝與李之儀偶遇,又彈起這首《履霜操》,正觸動李之儀心中的痛處,李之儀對楊姝一見傾心,把她當知音,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞。這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,心中涌起萬般柔情,寫下了這首千古流傳的愛情詞。【作品鑒賞】

全詞以長江水為貫串始終的抒情線索,以“日日思君不見君”為主干。分住江頭江尾,是“不見君”的原因;“此恨何時已”,是“不見君”的結果;“君心似我心”“不負相思意”是雖有恨而無恨的交織。有恨的原因是“不見君”,無恨.的原因是“不相負”。悠悠長江水,既是雙方相隔千里的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象征,又是雙方永恒相愛與期待的見證。隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。這樣新巧的構思和深婉的情思、明凈的語言、復沓的句法的結合,構成了這首詞特有的靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。

二、江城子·乙卯正月二十日夜記夢

蘇 軾

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,唯有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松崗。【詩作簡介】 邵老師語文工作室

《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是一首悼亡詞。作者結合自己十年來政治生涯中的不幸遭遇和無限感慨,形象地反映出詞人對亡妻王弗永難忘懷的真摯情感和深沉的憶念。【背景賞析】

蘇門六君子之一的陳師道曾用“有聲當徹天,有淚當徹泉”評贊此詞。讀此詞,確實能看到它字字都浸著血淚,聽到作者錐心裂肺的慟哭之聲宋神宗熙寧八年(1075),蘇軾在密州(今山東諸城)任知州。此時詩人四十歲,題目上“乙卯”,指的就是這一年。題“記夢”,是夢后記事,內容是“夢亡妻”。“十年生死兩茫茫”,詞一開始即點出夫妻死別的時間--十年。蘇軾的妻子王弗死于治平二年,距詩人寫此詞時正好十年。王弗死后,遷葬于四川眉山(蘇軾的家鄉),而此時蘇軾則在密州任所,不止千里之隔。死者在千里之外,沒有昔日的伴侶近在咫尺相陪,九泉之下若有靈,連訴話凄涼的地方也沒有。這該多么孤寂清冷!王弗生前,不但是蘇軾生活上的伴侶,而且是文學上的知音,事業上的賢內助。不幸的是王弗二十七歲時就謝世了。這無疑在生活上、感情上對詩人都是一個沉重的打擊。正是由于與妻子的情篤,生者的思念才是那樣的持久。這點在《江城子》詞中,表現得淋漓盡致。【作品鑒賞】

縱觀全詞,詩人用樸實無華、近似白話的言詞,寫實情真,記夢意深;虛實相間,輕重結合,全無雕琢痕跡,卻意義深遠。詩人選用《江城子》詞調寫悼亡之作,恰如其分。《江城子》詞調,凡是有韻腳的地方,皆為平聲,三、五、七言間用、迭用‘這樣音韻諧協而又起伏不平。從內容上看,所表達的正是深沉而又復雜的感情。如上闋“縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜”,由于句式參差,雖明白如話,卻韻味醇厚,使人倍感沉痛。蘇軾在其后的一首與其胞弟子由久別相見的詩中曾有“猶勝相逢不相識,形容變盡語音存”,顯然沒有達到此種的意境。再如詩人化用“欲知腸斷處,明月照松崗”,填出“料得年年斷腸處,明月夜,短松崗”,與上闋中“千里孤墳,無處話凄涼”相呼應,充分利用詞中長短句的長處,使人讀后有一種回味無窮的感受。

以悼亡為題材作詞,在蘇軾是第一首,在詞的發展史上也是第一首。這在詞的內容的開拓上有它的獨特意義。

三、蝶戀花·佇倚危樓風細細

柳永

佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

【詩作簡介】

《蝶戀花·佇倚危樓風細細》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片寫登高望遠所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏為歡終覺無味,最后以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦憔悴。全詞巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體,表現了主人公堅毅的性格與執著的態度,成功地刻畫了一個思念遠方親人的女性的形象。【詞句注釋】

⑴佇(zhù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。⑵望極:極目遠望。

⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠無邊的天際升起。⑷煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。⑸會:理解。闌:同“欄”。⑹擬把:打算。疏狂:狂放不羈。

⑺強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。

⑻衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。⑼消得:值得。【白話譯文】

我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?

本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。【作品鑒賞】

這是一首懷人之作。詞人把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起寫,采用“曲徑通幽”的表現方式,抒情寫景,感情真摯。

上片首先說登樓引起了“春愁”:“佇倚危樓風細細。”全詞只此一句敘事,便把主人公的外形像一幅剪紙那樣突現出來了。“風細細”,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點背景,使畫面立刻活躍起來了。邵老師語文工作室

下片作者把筆宕開,寫他如何苦中求樂。“愁”,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開心吧。“擬把疏狂圖一醉”,寫他的打算。他已經深深體會到了“春愁”的深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要借酒澆愁。詞人說得很清楚,目的是“圖一醉”。為了追求這“一醉”,他“疏狂”,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要“對酒當歌”,借放聲高歌來抒發他的愁懷。但結果卻是“強樂還無味”,他并沒有抑制住“春愁”。故作歡樂而“無味”,更說明“春愁”的纏綿執著。

至此,作者才透露這種“春愁”是一種堅貞不渝的感情。他的滿懷愁緒之所以揮之不去,正是因為他不僅不想擺脫這“春愁”的糾纏,甚至心甘情愿為“春愁”所折磨,即使漸漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不后悔。“為伊消得人憔悴”才一語破的:詞人的所謂“春愁”,不外是“相思”二字。

這首詞妙緊拓“春愁”即“相思”,卻又遲遲不肯說破,只是從字里行間向讀者透露出一些消息,眼看要寫到了,卻又煞住,調轉筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在詞的最后兩句相思感情達到高潮的時候,戛然而止,激情回蕩,又具有很強的感染力。

四、離思(其四)元稹

曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

【詩作簡介】

《離思》是唐代著名詩人元稹所著的一組詩,其中《離思》第四首是一首悼亡詩,主要表達詩人對已逝妻子韋氏的深深思念之情。【詩詞注釋】

曾經滄海難為水,除卻巫山不是云:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。【白話譯文】

經歷過滄海之水的波瀾壯闊,就不會再被別處的水所吸引。陶醉過巫山之云的夢幻,別處的風景就不稱之為云雨了。雖常在花叢里穿行,我卻沒有心思欣賞花朵,一半是因為自己已經修道,一半是因為心里只有你。【詩作欣賞】

原詩以滄海之水和巫山之云隱喻愛情之深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和云就難以看上眼了,除了詩人所念、鐘愛的女子,再也沒有能使我動情的女子了。詩人的這個“心上人”,據說是雙文,即詩人所寫傳奇《鶯鶯傳》中的鶯鶯,詩人因雙文出身寒門而拋棄她后,有八九年“不向花回顧”(《夢游春七十韻》)。又有人說此詩是為悼念亡妻韋叢而作,韋叢出身高門,美麗賢慧,27歲早逝后,詩人曾表示誓不再娶(《遣悲懷·之三》)。兩句詩化用典故,取譬極高。前句典出《孟子·盡心上》“觀于海者難為水”;后句典出宋玉《高唐賦序》“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨”。后人引用這兩句詩,多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。這兩句詩還簡縮為成語“曾經滄海”。

五、無題(節選)李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

【詩作簡介】

在晚唐詩壇上,李商隱是一位大家,當時與杜牧齊名。不過,若就對后世的影響而言,他是超過了杜牧的。李商隱在詩歌史上的一個重要貢獻,是創造性地豐富了詩的抒情藝術。他的詩歌創作,常以清詞麗句構造優美的形象,寄情深微,意蘊幽隱,富有蒙眬婉曲之美。最能表現這種風格特色的作品,是他的七言律絕,其中又以《無題》諸作(多為七言近體)堪稱典型。詩以“無題”命篇,是李商隱的創造。這類詩作并非成于一時一地,多數描寫愛情,其內容或因不便明言,或因難用一個恰當的題目表現,所以命為“無題”。其中有的可能別有寄寓,也可能有戀愛本事以為依托,雖有不少學者對此進行考索,但是在沒有確鑿的證據以證明確有寄托或確依何事之前,主要應該以詩歌形象所構成的意境為依據,把它們作為一般愛情詩對待,這并不妨礙認識它們的藝術價值。【白話譯文】

邵老師語文工作室

聚首多么不易,離別更是難舍難分;暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才干涸。清晨對鏡曉妝,唯恐如云雙鬢改色;夜晚對月自吟,該會覺得太過凄慘。蓬萊仙境距離這里,沒有多少路程;殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。【詩作賞析】

就詩而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認為或許有人事關系上的隱托。起句兩個“難”字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯以春蠶絳蠟作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接著頸聯寫曉妝對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月光披寒,是計人。相勸自我珍重,善加護惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千回百轉,神情燕婉。最終末聯寫希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕、傳誦千古。

六、鵲橋仙 秦觀

纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

【詩作簡介】

《鵲橋仙》作者秦觀,原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創作的樂曲。【詩詞注釋】

1.《鵲橋仙》:此調專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,故名。又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調,五十六字,仄韻。

2.纖云弄巧:是說纖薄的云彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。3.飛星:流星。一說指牛郎、織女二星。4.銀漢:銀河。

5.迢迢:遙遠的樣子。6.暗度:悄悄渡過。

7.金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”。金風:秋風,秋天在五行中屬金。玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。8.忍顧:怎忍回視。

9.朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。【白話譯文】

云彩在天空變幻出千百種奇巧的樣式,牛郎、織女守候在遙遠銀河兩岸,每年只在七夕的夜晚相會,可這相逢就如同秋風和露水般的交溶,勝過了人間那些日日相守,卻不懂珍惜的人間伴侶。

這刻纏綿的情思,像天河里,流了千年的河水,綿綿不絕,這如夢似幻的短暫歡會,卻最終還是要結束,牛郎、織女戀戀不舍的各自踏上歸去的路,在心中相互勸解:我們的真情已至死不渝,天荒地老,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂?

【詩作欣賞】

《鵲橋仙》原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創作的樂曲。本詞的內容也正是詠此傳說。

借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽修、柳永、蘇軾、張先等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統主題,格調哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨出機杼,立意高遠。

顯然,作者否定的是朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌的是天長地久的忠貞愛情。在他的精心提煉和巧妙構思下,古老的題材化為閃光的筆墨,迸發出耀眼的思想火花,從而使所有平庸的言情之作黯然失色。

這首詞將抒情、寫景、議論融為一體。意境新穎,設想奇巧,獨辟蹊徑。寫得自然流暢而又婉約蘊藉,余味雋永。

七、君生我未生 唐代銅官窯瓷器題詩(滄月改編)君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。君生我未生,我生君已老。恨不生同時,日日與君好。

邵老師語文工作室

我生君未生,君生我已老。我離君天涯,君隔我海角。我生君未生,君生我已老。化蝶去尋花,夜夜棲芳草。

【詩作簡介】

馳名中外的唐代長沙銅官窯,不僅首創釉下彩瓷新工藝,而且別開生面地把詩題寫于瓷器上,既達到當時用以裝飾的目的,又給今人留下了寶貴的文化遺產。

唐代長沙銅官窯,是未見于史籍記載的民間瓷窯。在已發現的幾百件器物上題寫的各種詩句數十首,基本屬于流行在市井巷里的歌謠,唐代潭州的民俗風情全凸現在這些瓷詩里。素以收詩最全著稱的《全唐詩》中未見這些瓷詩,尤顯其珍貴。

八、雨霖鈴 柳 永

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好(或“美”)景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!

【詩作簡介】

《雨霖鈴》詞牌名,也寫作《雨淋鈴》。相傳唐玄宗入蜀時在雨中聽到鈴聲而想起楊貴妃,故作此曲。曲調自身就具有哀傷的成分。宋代柳永[1] 的《雨霖鈴》最為有名,而其中的“多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節”一句更成為千古名句。【詩詞注釋】

1.此調原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零二字(《雨霖鈴》詞牌當為一百零三字,“留戀處”應為“方留戀處”。),仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞抒發了跟情人難分難舍的感情。2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。

3.對長亭晚:面對長亭,正是傍晚時分。長亭:古代供遠行者休息的地方(類似于今天的公交車站)4.驟雨:陣雨。

5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。都門:京城門外。6.蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。7.凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。

8.去去:重復言之,表示行程之遠。煙波:水霧迷茫的樣子。9.暮靄:“靄”讀aǐ,傍晚的云氣。[3] 10.沉沉:深厚的樣子。

11.楚天:戰國時期楚國據有南方大片土地,所以古人泛稱南方的天空為楚天。12.清秋節:蕭瑟冷落的秋季。

13.經年:經過一年或多年,此指年復一年。

14.千種風情:形容說不盡的相愛、相思之情,風情:情意。情,一作“流”。15.無緒:沒有心思,心情不好。16.更:一作“待”。17.縱:縱然,即使。18.那堪:怎能承受。【白話譯文】

秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在 邵老師語文工作室

何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?!【背景賞析】

《雨霖鈴》這首詞是作者離開汴京(當時為北宋首都),與情人話別之作。從上片的描寫,我們可以這樣想象:一個深秋的傍晚,北宋京都汴梁(今河南開封)郊外,一個臨時搭起的帳篷內,一對男女飲酒話別。帳外,寒蟬凄慘地哀鳴,好象在為他倆傷別而哭泣。那不遠處的長亭,已經隱隱約約,可見天色將晚,一場大雨也剛剛停歇。天將晚,雨已停,河邊不時傳來艄公的喊聲:“快上船吧,要開船了!”兩人不得已徐徐站起,移步出帳外,萬般依戀之際,此刻可真的要分手了。你看他們雙手相擁,淚眼相看,竟然一句話也說不出。船開了,人去了,漸行漸遠。情人岸邊佇立,含著淚,舉著手,一直目送那蘭舟消失在無邊無際的暮靄里。【詩作欣賞】

《雨霖鈴》是柳永著名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開封)時寫的,是表現江湖流落感受中很有代表性的一篇。這首詞寫離情別緒,達到了情景交融的藝術境界。詞的主要內容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來表達和情人難以割舍的離情。宦途的失意和與戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。

九、上邪 漢樂府民歌

上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!

【詩作簡介】

《上邪》(“邪”讀作“yé”)出自于漢樂府民歌。《上邪》是一首情歌,是女主人公忠貞愛情的自誓之詞。女主人公自“山無陵”一句以下連用五件不可能的事情來表明自己生死不渝的愛,深情奇想。《上邪》情感真摯,氣勢豪放,感人肺腑,表達欲突破封建禮教的女性的真實情感,被譽為“短章中神品”。【詩詞注釋】

① 上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:語氣助詞,表示感嘆。② 相知:結為知己。

③ 命:古與“令”字通,使。衰(cui)【也可讀作shuai】:衰減、斷絕。這兩句是說,我愿與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。

④ 陵(líng):山峰、山頭。⑤ 震震:形容雷聲。

⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。⑦ 天地合:天與地合二為一。

⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語。【白話譯文】

上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,我才敢將對你的情意拋棄決絕!【背景賞析】

《上邪》為《鐃歌十八曲》之一,屬樂府《鼓吹曲辭》。

《上邪》是一首民間情歌,是一首感情強烈,氣勢奔放的愛情詩。詩中女子為了表達她對情人忠貞不渝的感情。她指天發誓,指地為證,要永遠和情人相親相愛。【詩作欣賞】

從藝術上看,《上邪》的抒情極富浪漫主義色彩,其間的愛情欲火猶如巖漿噴發不可遏制,氣勢雄放,激情逼人。讀《上邪》,仿佛可以透過明快的詩句,傾聽到女子急促的呼吸之聲。《上邪》是一首用熱血乃至生命鑄就的愛情篇章,其語言句式短長錯雜,隨情而布。音節短促緩急,字句跌宕起伏。

《上邪》對后世的影響很大。敦煌曲子詞申的《菩薩蠻》在思想內容和藝術表現手法上明顯地受到它的啟發:“枕前發盡千般愿,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。白日參辰現,北斗回南面,休即未能休,且待三更見日頭。”不僅對堅貞專一的愛情幸福的追求是如出一轍的,并且連續用多種不可能來說明一種不可能的藝術構思也是完全相同的。

十、青玉案·元夕 辛棄疾

東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

邵老師語文工作室

【詩作簡介】

《青玉案·元夕》為宋代大詞人辛棄疾的作品。此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。全詞采用對比手法,上片極寫花燈耀眼、樂聲盈耳的元夕盛況,下片著意描寫主人公在好女如云之中尋覓一位立于燈火零落處的孤高女子,構思精妙,語言精致,含蓄婉轉,余味無窮。【詩詞注釋】

⑴青玉案:詞牌名。“案”讀wan,第三聲,與“碗”同音。

⑵元夕:夏歷正月十五日為上元節,元宵節,此夜稱元夕或元夜。⑶“東風”句:形容元宵夜花燈繁多。花千樹,花燈之多如千樹開花。⑷星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿天的煙花。⑸寶馬雕車:豪華的馬車。

⑹“鳳簫”句:指笙、簫等樂器演奏。鳳簫,簫的美稱。⑺玉壺:比喻明月。亦可解釋為指燈。

⑻魚龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈,如魚龍鬧海一樣。

⑼“蛾兒”句:寫元夕的婦女裝飾。蛾兒、雪柳、黃金縷,皆古代婦女元宵節時頭上佩戴的裝飾品。這里指盛裝的婦女。⑽盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發出來的香氣。⑾他:泛指第三人稱,古時就包括“她”。千百度:千百遍。⑿驀然:突然,猛然。⒀闌珊:零落稀疏的樣子。【白話譯文】

像東風吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車滿路芳香。悠揚的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚龍燈飛舞笑語喧嘩。

美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經意間卻在燈火零落之處發現了她。【詩作欣賞】

這發現那人的一瞬間,是人生的精神的凝結和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人卻如此本領,竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅。——讀到末幅煞拍,才恍然徹悟:那上片的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下片的惹人眼花繚亂的一隊隊的麗人群女,原來都只是為了那一個意中之人而設,而寫,倘無此人在,那一切都沒有意義與趣味。

上片臨末,已出“一夜”二字,這是為“尋他千百度”說明了多少時光的苦心癡意,所以到得下片而出“燈火闌珊”,方才前早呼而后遙應,可見詞人筆墨之細,文心之苦。

下載從審美視角分析中國古典詩詞的英譯word格式文檔
下載從審美視角分析中國古典詩詞的英譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中國古典詩詞排座次

    中國古典詩詞排座次,你不服不行 歷史那點事 2016-08-08 這是中國歷史上最高水平的10首詩詞排行榜。這些詩詞,你都讀過嗎? 1.《將進酒》·李白 君不見黃河之水天上來,奔流到海不......

    中國古典詩詞常識

    ▲中國古典詩歌常識 一、詩 (一)古體詩 1.古體詩 ①四言古詩——《詩經》最早;②五言古詩:成熟于漢代③七言詩:成熟于唐代 2.樂府詩——標題加上“歌”、“行”、“引”、“曲”......

    關于中國古典詩詞

    關于中國古典詩詞 一、古典詩詞的基本概念 所謂中國古典詩詞,是指漢語言所獨有的、有韻的、最為凝練含蓄地表達思想感情的一種文 體。 這個定義包括最基本也是最主要的兩個......

    論中國古典詩詞欣賞.

    科目:中國古典詩詞欣賞 論中國古典詩詞欣賞 古有詩經、唐詩、宋詞、元曲等中古古典文化。“窈窕淑女,君子好逑。”、“剪不斷,理還亂,是離愁。別是一番滋味在心頭。”、“生死......

    中國古典詩詞常用意象

    中國古典詩詞常 用意象 1、 樹木類: 樹的曲直:事業、人生的坎坷、順利黃葉:凋零 成熟 美人遲暮 新陳代謝綠葉:生命力 希望 活力竹:氣節 積極向上 柳:送別 留戀 傷感 春天的美好......

    中國古典詩詞的魅力

    中國古典詩詞的魅力 摘要:中國古典詩詞是中國古代文學藝術的精華,是中國文化的寶藏。傷情離別,吊古懷今,社會生活,政治風云,無不在詩詞中體現。任憑時光流逝,無不讓人沉醉心迷。 關......

    中國古典詩詞名句精華版

    中國古典詩詞名句精華版(下) 七.鄉思離情1.昔我往矣,楊柳依依今我來思,雨雪霏霏——《詩經.小雅.采薇》 2.悲歌可以當泣,遠望可以當歸——漢樂府民歌《悲歌》 3.胡馬依北風,越鳥巢......

    古典詩詞的文本解讀及審美欣賞

    古典詩詞的文本解讀及審美鑒賞(一) 范文倉 關于古典詩詞的文本解讀及審美鑒賞 這是兩個步驟:1、正確的解讀文本。2、審美鑒賞。 詩詞鑒賞是建立在正確解讀文本基礎上的。 有人......

主站蜘蛛池模板: 欧美人与动牲交zooz男人| 天天爱天天做天天爽夜夜揉| 天堂а√在线中文在线| 国产精品一区二区av麻豆| 久久ee热这里只有精品| 无码中文字幕人妻在线一区二区三区| 国产成人午夜福利免费无码r| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 国产乱沈阳女人高潮乱叫老| 亚洲国产美国国产综合一区| 亚洲国产成人久久精品app| 亚洲中文无码人a∨在线导航| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 国产精品久久久久秋霞鲁丝| 天天天做夜夜夜做无码| 日韩亚洲国产高清免费视频| 中文字幕人妻av一区二区| 精品亚洲国产成人av制服| 国产成a人亚洲精v品无码性色| 免费观看国产小粉嫩喷水| 一本色道无码道dvd在线观看| 亚洲色一色噜一噜噜噜| 无码国模国产在线观看| 在教室伦流澡到高潮hnp视频| 日韩欧美中文字幕在线三区| 99久久婷婷国产一区二区| 亚洲青青草原男人的天堂| 无码av免费一区二区三区| 久久精品国产9久久综合| 无码中文字幕va精品影院| 丰满人妻av无码一区二区三区| 国产av明星换脸精品网站| 玖玖资源 av在线 亚洲| 内射人妻视频国内| 高潮内射免费看片| 韩国精品一区二区三区无码视频| 欧美孕妇变态重口另类| 日韩av无码精品人妻系列| 国产精品无码一区二区在线a片| 久久精品国产精品亚洲下载| av天堂久久天堂av|