第一篇:從日本建筑文化看日本“美意識”的雙重性(范文模版)
從日本建筑文化看日本“美意識”的雙重性
摘 要:日本建筑文化有其深邃的美學(xué)根源,隨著歷史的發(fā)展,日本人在傳承傳統(tǒng)文化的同時不斷地吸收外來文化,日本“美意識”在傳統(tǒng)文化與外來文化的碰撞中不斷發(fā)生著變化。本論文從日本建筑中的浮華美與簡約美、規(guī)則美與不規(guī)則美、真實(shí)美與虛擬美三個角度分析日本人“美意識”的雙重性,從而進(jìn)一步剖析日本人獨(dú)特的審美觀,準(zhǔn)確把握日本文化的內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:美意識;日本建筑;雙重性
中圖分類號:G122 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2018)04-0110-03
一、“美意識”的定義
自古以來,不同的日本學(xué)者對于“美意識”這一個概念有著不同的定義。根據(jù)《廣辭苑》所述,日本的“美意識”是指關(guān)于美的意識,對美的感覺和判斷力?!洞筠o林》對“美意識”的闡述是對美的理解,對藝術(shù)和自然美的鑒賞的意識。由此可見,“美意識”不僅是對美的理解和判斷力,也是對美的鑒賞意識。關(guān)于日本“美意識”的形成,日本學(xué)者栗田(1975)指出,美不是想要發(fā)現(xiàn)美而形成的,而是某個時期,心中沉睡的形式成為現(xiàn)實(shí),進(jìn)行交融而形成的,是在日本文化歷史中積累下來,通過時代的變遷傳承至今。因此,“美意識”受到文化、環(huán)境、政治等因素的影響而不斷變化,在歷史發(fā)展中也形成具有日本民族特色的“美意識”。因此,想要考察日本美意識,就要從歷史角度上分析。日本人在傳承傳統(tǒng)文化的同時不斷地吸收外來文化,日本“美意識”在傳統(tǒng)文化與外來文化的碰撞中不斷發(fā)展,最終形成今天的“美意識”。
二、日本建筑中“美意識”的雙重性
魯思?本尼迪克特在《菊與刀》中指出,日本文化有雙重性,日本人的性格是矛盾的,他們愛美而又黷武,尚禮而又好斗,喜新而又頑固,服從而又不馴,忠貞而易于叛變,勇敢而又懦弱,保守而又求新,這種雙重性也體現(xiàn)在日本建筑文化中。下面從建筑中的浮華美與簡約美、規(guī)則美與不規(guī)則美、真實(shí)美與虛擬美三個角度分析日本人“美意識”的雙重性。
(一)奢華美與簡約美
日本的宮殿、神社、寺廟的建筑是日本建筑文化的代表,是經(jīng)奈良時代、平安時代、室町時代、安土桃山時代、江戶時代等多個時代的發(fā)展并保存下來的建筑文化。這些建筑文化,宮殿象征皇室權(quán)利,神社和寺廟象征宗教,反映了日本人獨(dú)特的“美意識”。日本從奈良時代開始學(xué)習(xí)唐朝的建筑文化,曾多次派遣“隋唐史”到中國。奈良?r期的寺院、神社建筑也受到了中國佛教文化和建筑文化的影響,其中的代表為東大寺。東大寺由圣武天皇仿照中國寺院建筑建造,其中的大佛殿是目前世界上最大規(guī)模的木造建筑。大佛殿金堂的鍍金銅佛堪稱日本第一,大佛的坐像高達(dá)16.21米,由此可見,這個時代日本建筑中的“美意識”特征是“大規(guī)?!薄皻馀伞薄板兘稹?,追求“奢華美”。到了平安時代,日本貴族掌權(quán),貴族文化開始盛行,在貴族文化影響下的日本的建筑也有了新的發(fā)展,“寢殿造”就是“貴族奢華美”的代表?!皩嫷钤臁笔侨毡酒桨矔r代貴族的住宅樣式,寢殿是住宅中最重要的地方,必須朝南而建,寢殿與廂房用廊道相連,南庭造池,住宅四面建圍墻,東西開門,模仿的是中國院落模式。“寢殿造”的皇家園林不僅具有觀賞性,還是游玩活動的場所,它從一個側(cè)面反映了當(dāng)時貴族宮廷生活的奢華。室町時代和安土桃山時代是日本戰(zhàn)國時代,武士統(tǒng)治天下,武家重視金黃色,以突顯其權(quán)利的輝煌,黃金也成為日本人審美取向。比如室町幕府第三代將軍足利義滿修建的“金閣寺”,以金代表至高無上的財富和權(quán)力,寺內(nèi)外都用金箔裝飾,用“寶形造”,閣頂裝飾用金銅制作的鳳凰,反映了統(tǒng)治者對奢華美的追求。江戶時代日本的“東照宮”也是“奢華美”的代表,模仿中國皇宮建筑的浮華模式,是權(quán)勢的象征?!皷|照宮”是德川家康將軍家的建筑,建筑按照桃山時代的豪華色彩,多裝飾金器、泥金畫、金箔雕刻,顯得金箔輝煌。室町時代和安土桃山時代以后,受禪宗思想的影響,日本建筑開始提倡“簡約美”。當(dāng)時著名的茶道宗師千利休是簡約美的先行者,他摒棄武家通過戰(zhàn)爭搶奪的資源來追求浮華奢靡的生活方式,主張通過茶道推廣樸素和簡約、自然與謙遜的理念。千利休把茶室建在大自然的綠樹叢中,其中最具代表的便是草庵式茶庭。茶庭的建筑一概不用奢華材料,所有用料均簡潔樸素,原木結(jié)構(gòu)、草葺人字形屋頂,內(nèi)外均為土墻。窗框由葦編制而成,貼上白色的日本紙,保持原色,與大自然融合一體。茶室空間狹窄,色彩沉靜,茶室的門也故意設(shè)計小一些,所有進(jìn)入茶室的人,即便地位顯赫,也要彎腰進(jìn)入,體現(xiàn)人人平等,這種簡約美的建筑文化至今仍然保存著。“奢華美”與“簡約美”兩種對立的建筑審美意識共存于同一個時代,一個追求原始的自燃性,表現(xiàn)至簡至素的美;一個注重人工的裝飾性,表現(xiàn)豪華壯偉的美,這種“對立、并存、融合”的模式反映了日本文化的本質(zhì)屬性。
(二)規(guī)則美與不規(guī)則美
日本善于學(xué)習(xí)外國文化,在建筑風(fēng)格上也深受中國古代“九間堂”的影響,取自“三開三進(jìn),為之九間”,在同一平面上通過廊道、庭院、亭臺、水榭等有機(jī)銜接,形成三進(jìn)式院落。日本住宅的空間格局以“方形美、規(guī)則美”為審美取向,講究等間隔,屏障、??、障子、?乃至家具都是垂直水平線構(gòu)成。其中住宅“九間”格局最為典型,“九間”換算成平方米即5.4m×5.4m,日本人認(rèn)為這個空間的大小恰到好處,人少時不會感到孤獨(dú),人多時也不會感到擁擠。比如室町時代的將軍足利義政修建的東山殿,安土桃山時代千利休的聚樂第屋敷,西本愿寺的白書院,江戶時代的修學(xué)院離?m、伊勢神宮的內(nèi)宮正殿、出云大社本殿等也是按照“九間”格局的標(biāo)準(zhǔn)建造的。由此可見,日本人鐘愛“方形”“整數(shù)分割”“左右對稱”之美。另一方面,日本人也青睞左右非對稱的非規(guī)則美建筑風(fēng)格,其代表建筑是法隆寺和桂離宮。飛鳥時代建造的法隆寺,出現(xiàn)了左右非對稱的建筑形式,法隆寺在伽藍(lán)配置上可以稱得上創(chuàng)造出日本獨(dú)自的新的美意識。法隆寺將塔與金堂在寺院橫軸上配置成左右非對稱形態(tài),是一種日本獨(dú)創(chuàng)的法隆寺式伽藍(lán)配置,至今對日本寺院配置產(chǎn)生著影響。另外,茶室建筑的外觀和內(nèi)部的構(gòu)造都力求表現(xiàn)“不對稱”美,這種審美意識蘊(yùn)含著禪宗色彩的道教理想。道教和禪的哲學(xué)本質(zhì)強(qiáng)調(diào)完美的過程超過強(qiáng)調(diào)完美本身,并認(rèn)為真正的美只能通過精神上的完善才能得到,因此在建筑上有意避免對稱來獲得完美,這也體現(xiàn)了禪宗“無?!彼枷?。千利休主張露底的修建要“放眼皆寂寥,無花亦無楓,秋深海岸邊,孤廬立暮光”,在裝飾上力求簡單、不對稱的美學(xué)原理,旨在用物質(zhì)的極度精簡來反襯內(nèi)心精神的富饒強(qiáng)大。比如,茶室里只能擺放一兩件必要的裝飾品,裝飾品的設(shè)置要符合茶室的主題。如果用了圓形的茶杯,那么茶壺就不應(yīng)該再是圓形的;如果有了一瓶鮮花,那就不該再掛一幅以花為主題的繪畫。日本建筑文化中的規(guī)則美是日本學(xué)習(xí)外國文化的產(chǎn)物,而不規(guī)則美與日本人崇尚自然有關(guān)。日本認(rèn)為,左右對稱之美是人工美,而左右非對稱之美則是自然之美。因為大自然里沒有完美和對稱,這是日本人獨(dú)特的美意識。
(三)真實(shí)美與虛擬美
日本庭院是日本獨(dú)特的建筑之一,而其中的“池泉式”和“枯山水”庭園則是日本庭院的兩種完全不同的建筑風(fēng)格?!俺厝健蓖@是真實(shí)山水的縮景,強(qiáng)調(diào)真實(shí)美;“枯山水”庭園,是假山假水,強(qiáng)調(diào)虛擬美。根據(jù)日本平安時代的文獻(xiàn)《作庭記》記載,枯山水又譯為假山水,含義是在沒有池子、沒有水的地方,用石頭筑造庭院的一種建造手法。這種建筑手法起源主要有兩個:一是受地理位置的影響。由于禪學(xué)講究在深山幽谷的大自然中修行,因此不少日本庭院建在山腰上,山腰上水利不便利,面積也受限制,枯山水這種省空間、省資源的造園風(fēng)格便應(yīng)運(yùn)而生。另一是源于禪宗修行者所追求的苦行及自律精神??萆剿@內(nèi)沒有繁花盛開的景象,裝飾強(qiáng)調(diào)簡潔、素雅。對于禪者而言,白砂代表無塵,代表心靈的潔凈,無花植物代表內(nèi)心的安寧、清靜,庭院內(nèi)景物只能供靜靜地觀賞,以追求一種“枯寂”的精神境界?!翱萆剿笔侨毡救藢ΧU學(xué)思想的一種獨(dú)到的領(lǐng)悟,也是日本建筑虛擬美的體現(xiàn)。這種虛擬美學(xué)表現(xiàn)在“靜態(tài)虛擬美”與“動態(tài)虛擬美”兩個方面。靜態(tài)虛擬美是指“枯山水”并無“水”,也無“山”,山水是虛的,造園師在地上平鋪一種潔凈的白砂,用白砂象征大川、海洋、云海,用石頭象征大山、島嶼等。動態(tài)虛擬美是建筑??通過白砂勾畫不同曲線,如漣漪式、波浪式、漩渦式、回紋式等,造成無水卻似有水之效果。蜿蜒之處,則代表著大小不一的波濤,“水中”浮現(xiàn)的是石塊,則寓意島嶼、山石。用白砂描繪出“砂紋”有漣漪紋、蜿蜒紋、青海波紋、方格紋、旋渦紋等多種紋路,用來表現(xiàn)漣漪和波浪特色水景。從日本江戶時代開始,庶民文化盛行,人們開始講究游園賞花,享受生活。此時出現(xiàn)了池泉式庭園。這種庭院與枯山水庭院不同,是自然山水景色的真實(shí)寫真,庭院里面有山,有水,有池子,建筑采用縮景法和借景法,把大自然的景色縮到庭院中。池泉式庭園根據(jù)觀賞方法不同,還可以分為“觀賞式”“回游式”“舟游式”三種?!坝^賞式”是在室內(nèi)的座敷上面觀賞;回游式是圍繞庭院中一邊散步一邊觀賞;“回游式”庭院是在庭院中心建一個大池子,周圍有園路圍繞,還有假山、小島、小橋、庭園等各地景物的再現(xiàn)。園路有多處休息的場所,園內(nèi)還會設(shè)置茶亭、東屋等觀望所。而“舟游式”則是在庭院內(nèi)設(shè)有大池子,在池中可以泛舟觀賞園內(nèi)景色。池泉式庭園的景物都是實(shí)實(shí)在在的,讓客人嫣然身與在大自然,表達(dá)的是對大自然的熱愛。在庭院造景的過程中,造園師們常常將自身的思想、審美心理及情感隱寄其中,并通過園景表現(xiàn)出來,所以有“縮三萬里程于尺寸”的說法。枯山水講究的是精神世界的虛擬美,池泉式庭園講究的是風(fēng)景的可見性與實(shí)用性。無論是“池泉式”庭園的真實(shí)美還是“枯山水”庭園的虛擬美,都是實(shí)體建筑與虛體自然庭院的交融變化,以及用連續(xù)性的動態(tài)原則連接整個群體的空間組織,用以構(gòu)建物我相融的意境,最終達(dá)到由實(shí)到虛、天人合一的境界。
從日本建筑可看出,日本人的“美意識”具有矛盾和對立性。日本在其文化發(fā)展工程中,既繼承了傳統(tǒng)文化,同時也吸納了外來先進(jìn)的文化。奢華美、規(guī)則美、真實(shí)美是日本人對外國文化直接攝取的結(jié)果,而與之相對的簡約美、不規(guī)則美、虛擬美則是日本吸收外國文化后,受崇尚自然的價值觀影響而產(chǎn)生的另外一美意識。從禪宗的角度來看,自然萬物皆為神造,這種對自然神的依賴和敬畏,也使日本傳統(tǒng)建筑行為與自然和諧融合一體。因此,在日本建筑上,他們既講究奢華美又崇尚簡約美,既講究規(guī)則美又推崇不規(guī)則美,既推崇真實(shí)美又不摒棄虛擬美,這也是日本人在不斷吸收外來文化、傳承傳統(tǒng)文化融合的過程中形成的獨(dú)特的美意識。
(責(zé)任編輯 王文江)
第二篇:從日本企業(yè)文化看情商
從日本企業(yè)文化看情商之重要
觀《日本企業(yè)
創(chuàng)業(yè)200年以上 3000中 9 臺7 印3 美14荷200德800
100年 50000以上
對不景氣的抵抗力 逆商aq 22.9降 47.5平29.6升
二十萬倒閉平成大蕭條中
價值觀 雖陳舊 其實(shí)彌久恒新
美國公司注重效率 對于未來
鍋屋 岐阜450前 戰(zhàn)國 200余人中小企業(yè) 為時代 不斷發(fā)展 從廢電器中淘金銀 精密儀器 十五代 岡本右門衛(wèi)經(jīng)營者保持緊張 常迎聘優(yōu)秀的入贅女媳 1/2 注入新風(fēng)氣
一味直系 難免步入歧途 有益刺激 岡本知彥 民古屋大企業(yè)干練員工 乘龍快婿 29歲 41億元 新工廠 主要工作的機(jī)器故障連連屢屢停產(chǎn) 機(jī)器和計算機(jī) 有時不能完成加工 負(fù)荷過大 需要人工調(diào)整 家訓(xùn)一定要嚴(yán)守 掌柜制度 地位高 宮協(xié)民雄五十年現(xiàn)場工作經(jīng)歷 公司的活字典 莫談國是 不得從事娛樂服務(wù)行業(yè)(不許投資)固守本行
年輕人 積累經(jīng)驗 失敗了有利于挽回 年紀(jì)老了 要承擔(dān)責(zé)任 盡早讓年輕人接班 受挫折是好事 不能唯我獨(dú)尊 我今天一定要 好好干 傾聽現(xiàn)場的聲音 建成高效率的工廠 在育人上要有長遠(yuǎn)目光 留有余地 86.3 繼承了家訓(xùn) 廠規(guī)等經(jīng)營理念
擁有高度的團(tuán)隊精神 工資低 忍耐 不斷探索 細(xì)水長流 連綿不斷 不追求眼前利益 追求長遠(yuǎn)眼光 吃虧是福 美國無這思想 只看本 沒有提升就修正 關(guān)閉部門
金剛組 堅守自己的本行 負(fù)債累累涉足水泥 產(chǎn)生赤字 重拾本行 木材修補(bǔ) 木質(zhì)廟宇 79.1 創(chuàng)業(yè)初的業(yè)務(wù)和技術(shù) 87.8慎重涉足外部業(yè)務(wù) 不要忘記原有的優(yōu)勢 有信心 自豪感 技藝的傳承 要一直下去
100年 50000家 經(jīng)歷戰(zhàn)爭與蕭條的考驗 120年 3萬員工
花王 日常家庭用品 追求與清潔美撤出銷售額800億元 市場占有率全球第一 光碟機(jī) 新記錄媒體 軟磁盤業(yè)務(wù)格格不入 重返基點(diǎn) 創(chuàng)業(yè)以來從不放棄 去污研究 收集員工制服衣領(lǐng) 不間斷的改進(jìn) 1987洗衣粉至今改進(jìn)20多次 競爭激烈時代一點(diǎn)點(diǎn)改良很重要 環(huán)境在變 即使現(xiàn)在很好 環(huán)境一變能否維持 消費(fèi)者服務(wù)中心 利用消費(fèi)者的聲音
我們每一個人都是凡夫俗子 各自小小的努力是很重要的 靠著這個企業(yè)才能順利成長 只靠一小部分精英 工司就能發(fā)展 我認(rèn)為這是絕對不可能的自豪感和自信
第三篇:日本文化
日本文化有感
傳媒藝術(shù)分院 廣告13401
05號
潘晨嘯
日本獨(dú)特的地理條件和悠久的歷史,孕育了別具一格的日本文化。櫻花、和服、俳句與武士、清酒、神道教構(gòu)成了傳統(tǒng)日本的兩個方面——菊與劍。在日本有著名的 “三道”,即日本民間的茶道、花道、書道。
日本人常以此為喻,認(rèn)為人生便需如櫻花一般,只求最華美燦爛的一瞬,短暫亦無妨。這種信念通常會體現(xiàn)在他們生活、處事之道中,自古如此,久而久之便培養(yǎng)出了日本人特有的不惜一切力求向上、堅忍不拔的民族精神。
我確信日本人具有一種熱烈的“信仰力”。這“信仰力”的作用,足以使他無論對于甚么事情都能夠百折不回,能夠忍耐一切艱難困苦,能夠為主義而犧牲一切,能夠把整個民族打成一片。
日本人的自我之所以能夠?qū)嶋H發(fā)揮集團(tuán)水平的行動主體性,就是將他人的可以共感的感受性,以及自我所屬集團(tuán)和自我同一化,自我的感情投入集團(tuán)的傾向非常強(qiáng)烈。正因為如此,日本人可以通過集團(tuán)的目標(biāo)來滿足自我的要求。
他們(日本人)對諸神有著極大的尊敬,用種種方法崇拜著諸神。我想我可以肯定地說,在德性的實(shí)現(xiàn)上,在生活的純潔上,和外表的虔誠上,他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了基督徒。
廬山游記
廬山——久已向往的地方,它不但是古代詩人激發(fā)詩情的地方,更是國共兩黨避暑開會的勝地。想去廬山原因有三:一是讀了李白《望廬山瀑布》的詩,心想廬山一定是個風(fēng)景優(yōu)美的地方,二是蔣介石迷戀的去處,三是59年的廬山會議,使彭德懷蒙冤,至今一提到“廬山會議”,就不然而然的想起“彭德懷反黨集團(tuán)”——這個黨心酸痛的事件。去廬山看看,成了一個心愿,13年7月成行,回來后,還是覺得空空如也,總結(jié)了四個字——俱成歷史。為何?據(jù)導(dǎo)游說,李白說的“飛流直下三千尺”,其實(shí)只有幾米高,而現(xiàn)在水早已干枯,不見當(dāng)年的“雄姿”了,遺憾!遺憾!真遺憾??!李白竟也“造假”!即成歷史,我何必去呢?要是去了不是更遺憾嗎?“廬山會議”的大會堂和毛澤東的住所,在我心目中是何等神圣的地方!可那個會堂現(xiàn)在看來是多么寒酸啊!想不到在這樣的地方,一代開國元帥竟被一夜之間打倒,感嘆多多?。 帮w鳥盡,良弓藏,狐兔死,走狗烹”,遺憾!遺憾!實(shí)在遺憾!!倒是蔣介石和宋美齡的住所還多少給人留下點(diǎn)猜想,當(dāng)年的“美廬”成了老蔣終生的遺憾。歷史——給后人留下的評價和猜想,在“含鄱口”,眺望鄱陽湖,還有點(diǎn)“江山如此多嬌”的感覺,廬山之行,只是了卻一樁心愿,更多的是帶給人一種遺憾!
第四篇:日本文化
日語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告是最新的工作總結(jié)的工作總結(jié)相關(guān)范文,本文是由范文網(wǎng)網(wǎng)友工作總結(jié)愛好者為您挑選整理,希望《日語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告》對您范文寫作有幫助,祝你閱讀愉快!感謝您對日語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告的支持。
任務(wù)書
題目:日本固有のものの中國語訳について
主要內(nèi)容:
本課題實(shí)際上主要研究的是漢語中一些來源于日本的外來詞。對這些外來詞進(jìn)行分類研究,并就外來詞中翻譯的不準(zhǔn)確,有異議的地方提出自己的翻譯建議。來源于日語的外來詞很多,有的是純粹來源于日本本民族文化的外來詞,像“歌舞伎”“壽司”“榻榻米”等。有的是詞源來源于西方,經(jīng)由日本翻譯,后被中國采用的外來詞,像“民主”,“科學(xué)”“大本營”等。如果統(tǒng)統(tǒng)作以分類研究的話,一來工作量繁重,二來枝杈太多,難下定論。作以本課題只就前一種情況,即來源于日本本民族的外來詞為研究對象,對其翻譯方法以及翻譯中涉及的文化因素進(jìn)行探討。本文大體上擬分為以下五部分。
第一部分為破題部分,即說明此課題的研究范圍和前提。主要是對來源于日語的外來詞作以歸類,并指明本課題的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,從直譯和和意譯兩方面的外來詞分別舉例分析。總結(jié)適用于直譯和意譯的一些規(guī)律。通過具體例子,指明意譯中一些翻譯不恰當(dāng),有歧義的地方,提出自己的改進(jìn)意見。
第三部分將就翻譯中還需要說明和考慮的一些其他問題作以探討。眾所周知,文字是文化的載體,翻譯與文化有著密不可分的關(guān)系。所以本部分將從三章論述。第一,中日兩國對于外來語的不同態(tài)度。第二,中日語匯間的復(fù)雜關(guān)系。第三,外來語的引入對于文化間的交流和對本民族文化的沖擊。
第四部分,對一些外來詞的進(jìn)行有趣的比較。如“日本料理”和“日本菜”,“章魚燒”和“章魚丸子”,“刺身”和“生魚片”等。
第五部分為該課題的總結(jié)及展望,外來詞的吸收不僅需要翻譯技術(shù)的硬件支持,還需要中日兩國人民的相互認(rèn)識和了解的加深。
PS:任務(wù)書就主要內(nèi)容和參考文獻(xiàn)部分需要自己寫,其他地方都差不多。
開題報告
1先行研究
1.1日本國內(nèi)における研究
日本では、多くの學(xué)者は日本語と中國語の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河內(nèi)康憲編の『日本語と中國語の対照研究論文集』では、日本語と中國語の同形語について深く研究を進(jìn)んだとのである。また、遠(yuǎn)藤紹徳は「日本語における漢語語彙及び中國語の同形語彙との比較」という論文も発表しいた。外來語の面では、那須雅之は「外來語の受容と消化?吸収」では、外來語をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語の相違點(diǎn)の比較を著目し、外來語の訳し方について別に言及していない。中國における日本語から外來語の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中國國內(nèi)の書物を參考資料として適當(dāng)な中國語の訳し方を探索しようと考えている。
1.2中國における研究
資料収集の段階では、詳しく中國語の外來語を紹介する書物はあまり多くないということに気づいた。參考になれるのは『漢語外來語詞典』『外來語:異文化の使者』など何冊しか探せないのだ。それを読んだら、日本語からの外來語は現(xiàn)代中國語の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語からの借用語も定著され中國語とされているとのことである。しかし、また多くの外來語は定著されず、かわりにずれがある中國語訳を訳名とするところがよく見られる。劉振孝は「文化翻譯的課題」という論文の中で、「文化錯位」という概念も提出しているのである。他國の文化における固有のものは自國にはないので別によく似ているものを訳名とすることが多い?!肝幕e位」とは、それによって起こる誤解や違和感とのことである。この論文は「文化錯位」という面白い課題をさらに研究していこうと考えている。
2研究の背景と意義
2.1研究の背景
先生はいつも日本語専門である私たちに日本語の辭書で単語を調(diào)べるようにと要求している。なぜというと、中國語訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本來の意味を損失せずに伝達(dá)できないからである。とくに「鳥居」「障子」「落語」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中國にないので適當(dāng)な名稱をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中國人に理解しやすいものを探し出して中國語訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語専門である私たちさえも定著された中國語訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語が全然わからない普通の中國人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語を勉強(qiáng)したことがなければ、そういう問題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問題である。したがって、本論文を通して、中國の方々に日本から外來語を紹介する上で、その一部分の外來語を?qū)澫螭趣筏浦袊Z訳の規(guī)律を探索し、ずれがある中國語訳に対して自分の參考意見を提出するつもりである。
2.2研究の意義
周知のように、言語は文化の上著である。文化を割りて単なる言語を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他國の文化に無関心の人にとっては無意味だろう。
本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語から外來語を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両國國民の相互理解を促進(jìn)しようと希望している。
3研究の方法、內(nèi)容と予期目的3.1研究の方法
辭典と參考文獻(xiàn)とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進(jìn)むつもりである。まず、日本から外來語を紹介する文獻(xiàn)や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、數(shù)多くの外來語を分類し、比較した後、自分の參考意見を出す。この段階ではで辭書が欠かせないものである?!感旅鹘庹Z國語辭典」と「広辭苑(第五版)」と《現(xiàn)代漢語詞典(第五版)》は手元に常備して、調(diào)べながらずれがある中國語訳を探し出す。最後に、日本語専門の學(xué)生や日本語の先生を?qū)澫螭趣筏匹ⅴ螗暴`トを行い、皆様のご意見を求める。その結(jié)果を結(jié)論の一部分として卒論とともに提出する予定である。
3.2研究の內(nèi)容
はじめに
3.2.1 本論文のテーマの説明
3.2.1.1 日本から外來語の概観とまとめ
3.2.1.2 本論文の研究対象について
3.2.2 問題提出と參考意見
3.2.2.1直訳の場合3.2.2.1.1理想的な中國語訳について
3.2.2.1.2ずれがある中國語訳について
3.2.2.1.3自分の推論と參考意見
3.2.2.2 音訳の場合3.2.2.2.1理想的な中國語訳について
3.2.2.2.2ずれがある中國語訳について
3.2.2.2.3自分の推論と參考意見
3.2.3外來語をめぐる諸問題
3.2.3.1 中日両國は外來語に対する違う態(tài)度
3.2.3.2 中國の漢字と日本の漢字との複雑な関係
3.2.3.3 外來語の受容と消化および本民族言語への影響
3.2.4 さまざまな中國語訳の比較
終わりに
3.3予期目的現(xiàn)在では日本といえばまず連想するのは畳、和服、桜という代表的のものだろう。それと対応する「榻榻米」「和服」「櫻花」などの単語も中國語の単語として定著され中國語の辭典に入っているのである。一方、「漫才」「三味線」「刺身」といった多くの日本文化の中に固有のものはまだ適當(dāng)な訳名はないらしい。それどころか、「漫才」を中國の「相聲」と、「三味線」を中國の「三弦」と思い込んでいる人が少なくないだろう。全然違うとは言えないけど、少なくともずれがあるし、ありのままを認(rèn)識することができないに違いない。本論文はその問題點(diǎn)を切り口として外來語の訳名を研究し、參考になる意見を提出しようと考えている。この意味では、中日両國の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。
參考文獻(xiàn)
[1] 郭建中 《文化與翻譯》 中國對外翻譯出版社 1999
[2] 李文《日本文化在中國的傳播與影響(1972-2002)》 中國社會科學(xué)院出版社 2004.9
[3] 梁榮若 《中日文化交流史》 商務(wù)印書館出版 1985
[4] 王曉秋 《近代中日文化交流史》 1992.9
[5] 史有為 《外來詞:異文化的使者》 上海辭書出版
[6] 劉正談 高明凱 《漢語外來語詞典》 上海辭書出版社
[7] 陶振孝 <文化翻譯的課題>《日語學(xué)習(xí)與研究》2007.第2期
[8] 崔崟 <進(jìn)入中國的「和製漢語」 >《日語學(xué)習(xí)與研究》2007.第6期
[9] 王鳴 <日本外來語輸入的歷史考察>《日語學(xué)習(xí)與研究》2006.第3期
[10] 《現(xiàn)代漢語詞典(第五版)》 商務(wù)印書館 [10]
[11] 陳亦文 <日本語から來た現(xiàn)代中國語の外來語>《日本學(xué)論業(yè)Ⅵ》 北京日本學(xué)研究中心
[12] 『新明解國語辭典』第五版 三省堂
[13] 『広辭苑』(第五版)新村出 巖波書店
友情提示:《日語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告》由范文網(wǎng) FWCHN.CN收錄,僅供學(xué)習(xí)參考,不得抄襲。請于下載后24小時內(nèi)刪除。
第五篇:淺談日本文化[定稿]
淺談日本文化
日本式的典型、即能感受到“日本”的東西就是日本文化。換言之,即為“和”。但日本不僅僅只是“和”,能、狂言、花道、茶道等都是日本文化。通過對日本文化的學(xué)習(xí),我做出以下的歸納:
文化特點(diǎn)之一,從生活文化的視點(diǎn)上看日本文化。與美術(shù),工藝一樣,漫畫,動漫也是文化。這就是所謂的“生活中有文化”的視點(diǎn)。日本的藝能、藝術(shù)就有許多來源于日常生活,經(jīng)提煉后形成了表演技巧和形式。說唱、舞蹈、禮儀、表達(dá)藝術(shù)等無一不是在精簡、精練的過程中,通過夸張或變形來豐富其表達(dá)方式的?!奥湔Z”、“漫才”使用的衣飾、道具極少。只是通過語言,表現(xiàn)所有的情景和人物心境。除此以外,借用肢體語言或最多再加上一把扇子。僅此而已,一切所必要的道具及舞臺裝置應(yīng)運(yùn)而生。盆栽和日本庭園也是如此,起源于對材料的極端精簡。將原本會長成大樹的植物移入小盆,雖有其他豐富的材料,卻僅選用若干小石塊和細(xì)沙,配置在狹小的空間中。這完整地體現(xiàn)了無艮的世界和大自然。茶道,最基本的就是飲茶。通過精練的禮儀,在了解自身的同時,又使人際交往的場所更加豐富多彩。文化特點(diǎn)之二,語言、象征。日本人所謂的自由為何物?平假名、片假名的發(fā)明暗示了這點(diǎn)。
文化特點(diǎn)之三,飲食。不僅在菜館,就是普通家庭的家常菜??不語食文化,日本文化就無從談起。
文化特點(diǎn)之四,居住·建筑·服裝。不丹國王在昭和天皇的葬禮上穿著民族的正裝出席,即寬袖棉袍,這使日本人產(chǎn)生了一種親切感。伴隨日式物品的流行,和服等日式服裝大受歡迎 在世界時尚界,“日式”也成為矚目的焦點(diǎn)。
文化特點(diǎn)之五,生活?紅白喜事?民俗?節(jié)慶。日本傳統(tǒng)節(jié)慶的特點(diǎn)——?dú)g樂。日本文化的特性在于,大多數(shù)節(jié)慶活動小孩子也都能參加,而且也能樂在其中
文化特點(diǎn)之六,手工藝 工業(yè)技術(shù)。日本車車內(nèi)裝潢十分周到細(xì)致,這點(diǎn)充分展現(xiàn)了日本文化。
文化特點(diǎn)之七,游樂·娛樂·音樂·體育。日本人從近代之前就把快樂的領(lǐng)域想得很寬,開發(fā)了許多的娛樂項目,現(xiàn)在通過卡拉OK和漫畫、動畫片等的出口,為世界提供著全新的娛樂理念。日本的圍棋、漫畫、溫泉、柔道都是頗有盛名的。
文化特點(diǎn)之八,文學(xué)、思想、精神。日本人的精神世界,其特征是強(qiáng)烈的集體心理。在日本,從整體的角度著想,使個人向集體靠攏,是非常重大的理想。和,構(gòu)成日本人最根本價值觀的思想,甚至以大和為國名。
文化特點(diǎn)之九,節(jié)日·紀(jì)念日·宗教。為讓神佛共存而發(fā)明折衷調(diào)和,日本自古實(shí)踐著國際化和不同文化的共存。
小小的日本列島中,豐富的歷史、不可思議的習(xí)慣、充滿情趣和快樂感的生活,應(yīng)有盡有。同有文明十字路口之譽(yù)的大陸的中央不同,日本列島地處亞洲大陸的東端,無論從東洋還是西洋,在不同時代有各種文化集聚日本。它們滯留、混合、發(fā)酵,最后沉淀了下來,成為了日本獨(dú)特的文化。日本作為世界強(qiáng)國,其文化深蘊(yùn)是非常值得我們學(xué)習(xí)的。