第一篇:喬布斯精彩演講的八大要素
喬布斯精彩演講的八大要素
Internet
日期: 2010-10-28
有說服力的演講底稿包含8個常見的要素。
精悍的標題
你想帶給觀眾的最偉大的想法是什么?注意,標題應當簡短易記,并以主謂賓的語序出現。當喬布斯推出iPhone手機時,他大聲宣布:“今天,蘋果重新發明了手機!”這就是他的標題。標題的作用是緊緊地抓住聽眾的注意力,使人們集中精力聽演講。閱讀《今日美國》,你一定會有所收獲。下面是這份美國最流行的日報所采用的一些標題的例子:
“超薄蘋果!超強功能!”
“蘋果發布?雪豹?新操作系統 ”
“蘋果iPod瘦身”
激情聲明
“公共演講之父”亞里士多德相信成功的演講者都有一種“精神病態”,對演講主題充滿激情,一般的溝通者則很少對他們的話題表現出興奮感。喬布斯幾乎每一次做演講時,都表現出令人眩暈的興奮感。他以前的雇員,甚至包括一些專職記者都聲稱,喬布斯旺盛的精力和熱情令人神往,讓人禁不住為之傾心、著迷。
“3”條關鍵信息
現在你已經確定了你的標題,也作出了聲明,下面請寫出3條你希望在場的聽眾接收到的信息,要做到使他們不用翻看筆記就能很容易地回想起信息的內容。雖然場景5將就這個問題進一步展開深入地論述,但是親愛的讀者朋友們,請現在就記住,你的聽眾靠短時記憶能記住的只有3~4個要點。每個關鍵信息都必須有充分的素材來支持。
隱喻和類比
當你確定了關鍵信息和支持點以后,接下來應確定使用何種修辭手法,令你的敘述更有吸引力。根據亞里士多德的意見,隱喻是“迄今為止最有意義的手法”。隱喻也是一種比喻—用一個詞或短語,以特征上存在某一類似之處的一個事物來指代另一事物。隱喻之隱喻性的實現基于隱喻創造者的經驗和隱喻接受者的經驗的相互融合。隱喻是市場營銷、廣告和公關宣傳活動中常用的一種很有說服力的工具。喬布斯在交談和演示中經常運用隱喻。在某次有名的采訪中,喬布斯說:“電腦是我們所能想到的最出色的工具,蘋果電腦就相當于21世紀人類的自行車。”
專業營銷人員喜歡運用跟體育相關的隱喻—“我們都為同一個團隊效力”、“這不是一場分組對抗賽,這是實戰”、“我們的工作已經做得非常成功,讓我們繼續保持下去”。雖然用體育作比喻很有效果,但是在演講中,盡量挑戰自我,標新立異,超越觀眾對你的期望,會收到更好的效果。卡巴斯基反病毒軟件的廣告中有一個新穎而有趣的隱喻。該公司刊登了整頁的廣告(其中之一是在《今日美國》上),畫面上是一位身著盔甲的中世紀士兵,他垂頭喪氣,背對著讀者。標題是“別這么傷心,你一度非常優秀”。這條廣告將今天的互聯網安全技術公司(即卡巴斯基公司的競爭對手)比喻為笨重、老土的中世紀盔甲,當然無法和今天的軍事技術媲美。卡巴斯基公司擴展其營銷渠道,還將刊登著這一盔甲和標語的隱喻發布到網站上,這一隱喻始終貫穿于公司所有的營銷資料。
類比是隱喻的近親,也很有效,是將特定事物附帶的信息轉移到其他特定事物之上的認知過程,是由兩個對象的某些相同或相似的性質,推斷它們在其他性質上也有可能相同或相似的一種推理方式。類比幫助我們理解那些對我們來說可能相對陌生的概念。“微處理器就像是計算機的大腦”就是英特爾公司運用得很成功的一個類比。在許多方面,芯片對于計算機猶如人類大腦一樣具有類似的功能—芯片與大腦這兩種不同的事物具備相同的功能。這種類比非常有用,也被媒體廣泛運用。當你發現一個很成功的類比的例子時,不妨在演講中堅持使用。喬布斯喜歡運用類比,并樂此不疲,尤其是當類比適用于其競爭對手微軟公司時。在接受《華爾街日報》的專欄作家沃爾特·莫斯伯格(Walt Mossberg)的采訪時,喬布斯指出,很多人說iTunes是他們最喜愛的Windows應用程序之一,“這簡直就像給一個在煉獄中飽受煎熬的人遞上一杯冰水”。
例證
站在聚光燈下,萬眾矚目,喬布斯從不吝于將這樣的機會和員工、合作伙伴以及產品一起分享,大眾參與演講占了其演講內容很大的一部分。在2007年6月蘋果公司全球開發者大會(通常簡稱為WWDC,是一個蘋果電腦的發布會,向觀眾展示其新的軟件和技術)上,當喬布斯推出代號為“雪豹”的蘋果新操作系統時,他介紹說“雪豹”有300項新功能。他選擇了其中的10項功能進行討論和展示,包括“時間機器”功能(自動備份)、“新兵訓練營”功能(在蘋果機上運行Windows XP和Vista操作系統)和“堆疊”功能(文件組織)。他并不是簡單地在幻燈片中羅列這些功能,而是坐下來向觀眾們一一解釋它們是如何工作的。他還選擇了其中部分新功能,希望新聞界加以宣傳。為什么讓媒體自己決定300項新功能中最有吸引力的功能呢?他隨后也向他們作了解釋。
與合作伙伴分享舞臺
喬布斯總是邀請其合作伙伴以及他的產品一起登上舞臺。2005年9月,喬布斯在一次演講中宣布,麥當娜的所有相冊都可以用iTunes欣賞。這位流行巨星突然通過網絡攝像頭出現在舞臺屏幕上,并與喬布斯開玩笑,說她已經厭倦了不能下載她自己的歌曲。無論是一位藝術家,還是行業合作伙伴,如英特爾公司、福克斯公司,或者索尼公司,喬布斯經常與那些對蘋果公司的成功有所貢獻的人分享舞臺。
提供客戶證據并出示第三方認可
提供“客戶證據”或第三方推薦材料是營銷過程中的一個重要環節。很少有客戶愿意成為“第一個吃螃蟹”的先驅,尤其是在預算緊張的時段。正如招聘時公司往往要求應聘者提供擔保人或者推薦人一樣,你的客戶想聽到成功的案例。這對于小公司來說尤為重要。你銷售的商品印在印刷精美的彩色宣傳冊上,看上去也許很棒,但依然會受到消費者一定程度的質疑。影響銷售的關鍵因素是口碑。成功的產品發布會通常會邀請那些使用過測試版的客戶,他們可以在現場為產品提供保證。在演講中也可以提供客戶的認可作為證據。引入客戶的口頭評價很簡單,但需要嘗試多做一些工作,例如:錄制一段短片,嵌入你網站上的視頻和演講材料中。更妙的是邀請一位客戶親自參加(或通過攝像頭遠程出現于)產品演示環節或一項重要的銷售會議。
加入視頻剪輯
很少有演講者會將視頻嵌入他們的演講中,喬布斯則習慣于在演講中頻繁地播放視頻剪輯。有時候,他會播放其雇員談論他們多么享受開發蘋果公司的某一款產品的過程的視頻。他還喜歡播放蘋果公司最新的電視廣告。自從播放了1984年超級杯賽中蘋果電腦的傳奇性廣告以后,他幾乎在每一次大型的新產品發布會上都樂此不疲。在2008年6月舉行的蘋果公司全球開發者大會即將結束時,喬布斯發布了新產品iPhone 3G。它將以更快的速度連接到數據網絡,成本則比目前市場上的iPhone手機更低。他向大家展示了電視廣告,標語是:“這一切終于到來—第一款與iPhone叫板的手機。”當時長32秒的廣告結束時,喬布斯笑吟吟地問大家:“怎么樣?是不是很棒?想不想再看一遍?讓我們再放一遍。我太喜歡這個廣告了。”
在演講材料中嵌入視頻剪輯有助于你突出演講的效果。你可以展示廣告片段、員工感言、產品介紹或該產品使用時的場面,甚至是客戶的肯定評價。有什么廣告能比直接從一位滿意的客戶那里聽到關于該商品的評價更具說服力呢?如果客戶不是親身出場,那么就在演講中嵌入一個視頻剪輯來增強效果。你可以輕而易舉地將視頻轉換成數字格式,如MPEG1、Windows Media或Quicktime格式的文件,這些文件格式適用于大多數的演講材料。請記住,YouTube上的視頻剪輯平均被觀看的時間為2.5分鐘。我們的注意力持續時間在下降,因此,運用視頻來提升演講效果時,如果任其播放而不加控制,吸引觀眾的效果就會減弱。在你的演講中運用視頻剪輯時,要控制好時間,運行時間不要超過2~3分鐘。
喬布斯的演講遵照亞里士多德經典的五要素原則,樹立了一個有說服力的論點: 1.講述一個故事或提出一個觀點,激發聽眾的興趣。2.拋出一個問題,必須得到解決或回答。3.對你提出的問題給出一種答案。
4.描述采納你的解決方案能帶來的具體利益。
5.號召聽眾行動起來。如果是喬布斯,他會直接說:“現在,出去買一款吧!”
第二篇:喬布斯精彩演講的八大要素
有說服力的演講底稿包含9個常見的要素。親愛的讀者,在你打開演示程序之前,不妨考慮將這些構成要素納入演講底稿中去,不管是將它們插入你的keynote軟件,還是powerpoint軟件,抑或其他任何設計軟件都可以。這其中某些概念我們將在以后更詳細地探討,但現在,請暫時記住它們。
精悍的標題你想帶給觀眾的最偉大的想法是什么?注意,標題應當簡短易記,并以主謂賓的語序出現。當喬布斯推出iphone手機時,他大聲宣布:“今天,蘋果重新發明了手機!”這就是他的標題。標題的作用是緊緊地抓住聽眾的注意力,使人們集中精力聽演講。閱讀《今日美國》,你一定會有所收獲。下面是這份美國最流行的日報所采用的一些標題的例子:“超薄蘋果!超強功能!”“蘋果發布‘雪豹’新操作系統 ”“蘋果ipod瘦身”激情聲明“公共演講之父”亞里士多德相信成功的演講者都有一種“精神病態”,對演講主題充滿激情,一般的溝通者則很少對他們的話題表現出興奮感。喬布斯幾乎每一次做演講時,都表現出令人眩暈的興奮感。他以前的雇員,甚至包括一些專職記者都聲稱,喬布斯旺盛的精力和熱情令人神往,讓人禁不住為之傾心、著迷。讀者朋友,請花幾分鐘的時間填空,作為對演講激情所作的聲明:“我非常興奮,因為此產品(公司、精神、功能等)。”請作出關于激情的聲明,不要怕難為情,大方地和聽眾分享你的活力和激情。“3”條關鍵信息現在你已經確定了你的標題,也作出了聲明,下面請寫出3條你希望在場的聽眾接收到的信息,要做到使他們不用翻看筆記就能很容易地回想起信息的內容。雖然場景5將就這個問題進一步展開深入地論述,但是親愛的讀者朋友們,請現在就記住,你的聽眾靠短時記憶能記住的只有3~4個要點。每個關鍵信息都必須有充分的素材來支持。隱喻和類比當你確定了關鍵信息和支持點以后,接下來應確定使用何種修辭手法,令你的敘述更有吸引力。根據亞里士多德的意見,隱喻是“迄今為止最有意義的手法”。隱喻也是一種比喻—用一個詞或短語,以特征上存在某一類似之處的一個事物來指代另一事物。隱喻之隱喻性的實現基于隱喻創造者的經驗和隱喻接受者的經驗的相互融合。隱喻是市場營銷、廣告和公關宣傳活動中常用的一種很有說服力的工具。喬布斯在交談和演示中經常運用隱喻。在某次有名的采訪中,喬布斯說:“電腦是我們所能想到的最出色的工具,蘋果電腦就相當于21世紀人類的自行車。”專業營銷人員喜歡運用跟體育相關的隱喻—“我們都為同一個團隊效力”、“這不是一場分組對抗賽,這是實戰”、“我們的工作已經做得非常成功,讓我們繼續保持下去”。雖然用體育作比喻很有效果,但是在演講中,盡量挑戰自我,標新立異,超越觀眾對你的期望,會收到更好的效果。我從卡巴斯基反病毒軟件的廣告中發現了一個新穎而有趣的隱喻。該公司刊登了整頁的廣告(其中之一是在《今日美國》上),畫面上是一位身著盔甲的中世紀士兵,他垂頭喪氣,背對著讀者。標題是“別這么傷心,你一度非常優秀”。這條廣告將今天的互聯網安全技術公司(即卡巴斯基公司的競爭對手)比喻為笨重、老土的中世紀盔甲,當然無法和今天的軍事技術媲美。卡巴斯基公司擴展其營銷渠道,還將刊登著這一盔甲和標語的隱喻發布到網站上,這一隱喻始終貫穿于公司所有的營銷資料。類比是隱喻的近親,也很有效,是將特定事物附帶的信息轉移到其他特定事物之上的認知過程,是由兩個對象的某些相同或相似的性質,推斷它們在其他性質上也有可能相同或相似的一種推理方式。類比幫助我們理解那些對我們來說可能相對陌生的概念。“微處理器就像是計算機的大腦”就是英特爾公司運用得很成功的一個類比。在許多方面,芯片對于計算機猶如人類大腦一樣具有類似的功能—芯片與大腦這兩種不同的事物具備相同的功能。這種類比非常有用,也被媒體廣泛運用。當你發現一個很成功的類比的例子時,不妨在演講中堅持使用。網站、營銷材料都可以采用這樣的修辭手法。喬布斯喜歡運用類比,并樂此不疲,尤其是當類比適用于其競爭對手微軟公司時。在接受《華爾街日報》的專欄作家沃爾特·莫斯伯格(walt mossberg)的采訪時,喬布斯指出,很多人說itunes是他們最喜愛的windows應用程序之一,“這簡直就像給一個在煉獄中飽受煎熬的人遞上一杯冰水”。例證站在聚光燈下,萬眾矚目,喬布斯從不吝于將這樣的機會和員工、合作伙伴以及產品一起分享,大眾參與演講占了其演講內容很大的一部分。在XX年6月蘋果公司全球開發者大會(通常簡稱為wwdc,是一個蘋果電腦的發布會,向觀眾展示其新的軟件和技術)上,當喬布斯推出代號為“雪豹”的蘋果新操作系統時,他介紹說“雪豹”有300項新功能。他選擇了其中的10項功能進行討論和展示,包括“時間機器”功能(自動備份)、“新兵訓練營”功能(在蘋果機上運行windows xp和vista操作系統)和“堆疊”功能(文件組織)。他并不是簡單地在幻燈片中羅列這些功能,而是坐下來向觀眾們一一解釋它們是如何工作的。他還選擇了其中部分新功能,希望新聞界加以宣傳。為什么讓媒體自己決定300項新功能中最有吸引力的功能呢?他隨后也向他們作了解釋。你的產品是否能夠展示自己的優點呢?如果能,請把這一特點寫進演講稿里,賦予它生命。你的觀眾希望能夠看到、觸摸到并親身體驗你的產品或服務。我曾經同高盛集團的投資者合作,協助硅谷新成立的即將上市的半導體企業的ceo做準備工作。該公司為移動電腦制作音頻芯片,并縮小了芯片的尺寸。正當我們準備投資者見面會時,這位ceo掏出一枚只有指甲蓋大小的芯片說:“你不會相信這小玩意能產生的音效,聽聽這個。”他打開了他的筆記本電腦,并演示了他的音頻芯片。美妙的音樂給當時在房間里的每一個人都留下了深刻的印象。毫無疑問,向公司的投資者展示產品時,采用這種證明方式是非常明智的主意。該半導體企業的首次公開招股無疑取得了巨大的成功。一位承銷該公司股票的投資者后來給我打電話說:“我不知道你做了什么工作,但那位ceo很受大家歡迎,博得了我們大家的交口稱贊。”我沒有勇氣告訴他,其實我是偷學了喬布斯演講的技巧。與合作伙伴分享舞臺喬布斯總是邀請其合作伙伴以及他的產品一起登上舞臺。XX年9月,喬布斯在一次演講中宣布,麥當娜的所有相冊都可以用itunes欣賞。這位流行巨星突然通過網絡攝像頭出現在舞臺屏幕上,并與喬布斯開玩笑,說她已經厭倦了不能下載她自己的歌曲。無論是一位藝術家,還是行業合作伙伴,如英特爾公司、福克斯公司,或者索尼公司,喬布斯經常與那些對蘋果公司的成功有所貢獻的人分享舞臺。提供客戶證據并出示第三方認可提供“客戶證據”或第三方推薦材料是營銷過程中的一個重要環節。很少有客戶愿意成為“第一個吃螃蟹”的先驅,尤其是在預算緊張的時段。正如招聘時公司往往要求應聘者提供擔保人或者推薦人一樣,你的客戶想聽到成功的案例。這對于小公司來說尤為重要。你銷售的商品印在印刷精美的彩色宣傳冊上,看上去也許很棒,但依然會受到消費者一定程度的質疑。影響銷售的關鍵因素是口碑。成功的產品發布會通常會邀請那些使用過測試版的客戶,他們可以在現場為產品提供保證。在演講中也可以提供客戶的認可作為證據。引入客戶的口頭評價很簡單,但需要嘗試多做一些工作,例如:錄制一段短片,嵌入你網站上的視頻和演講材料中。更妙的是邀請一位客戶親自參加(或通過攝像頭遠程出現于)產品演示環節或一項重要的銷售會議。你是否有關于產品的第三方評價?第三方的好評多多益善。口口相傳是最有效的市場營銷手段,當你的客戶看到對商品的評價出自他們信任并尊重的某份出版物或某位公眾人物之口時,他們會心情舒暢,認為自己作出的是比較明智的采購決策。
加入視頻剪輯很少有演講者會將視頻嵌入他們的演講中,喬布斯則習慣于在演講中頻繁地播放視頻剪輯。有時候,他會播放其雇員談論他們多么享受開發蘋果公司的某一款產品的過程的視頻。他還喜歡播放蘋果公司最新的電視廣告。自從播放了1984年超級杯賽中蘋果電腦的傳奇性廣告以后,他幾乎在每一次大型的新產品發布會上都樂此不疲。在2012年6月舉行的蘋果公司全球開發者大會即將結束時,喬布斯發布了新產品iphone 3g。它將以更快的速度連接到數據網絡,成本則比目前市場上的iphone手機更低。他向大家展示了電視廣告,標語是:“這一切終于到來—第一款與iphone叫板的手機。”當時長32秒的廣告結束時,喬布斯笑吟吟地問大家:“怎么樣?是不是很棒?想不想再看一遍?讓我們再放一遍。我太喜歡這個廣告了。”在演講材料中嵌入視頻剪輯有助于你突出演講的效果。你可以展示廣告片段、員工感言、產品介紹或該產品使用時的場面,甚至是客戶的肯定評價。有什么廣告能比直接從一位滿意的客戶那里聽到關于該商品的評價更具說服力呢?如果客戶不是親身出場,那么就在演講中嵌入一個視頻剪輯來增強效果。你可以輕而易舉地將視頻轉換成數字格式,如mpeg1、windows media或quicktime格式的文件,這些文件格式適用于大多數的演講材料。請記住,youtube上的視頻剪輯平均被觀看的時間為2.5分鐘。我們的注意力持續時間在下降,因此,運用視頻來提升演講效果時,如果任其播放而不加控制,吸引觀眾的效果就會減弱。在你的演講中運用視頻剪輯時,要控制好時間,運行時間不要超過2~3分鐘。即使是和技術無關的演講,視頻剪輯也是非常出色的應用工具。我曾經幫助加州草莓農會準備一系列演講,演講計劃在東部海岸舉行。草莓農會的會員們向我演示了一個短片,以顯示他們對土地和水果的熱愛。草莓園給人的印象非常深刻,我建議他們創建一個視頻剪輯的數字文件,并將它嵌入演講文件中。在演講時,他們一邊播放短片,一邊這樣介紹道:“我們知道也許你從未來過加州草莓園,所以我們決定將我們的農民帶到你的身邊。”視頻剪輯是演講過程中最令人難忘的環節,東海岸的剪輯師們非常喜歡它。喬布斯的演講遵照亞里士多德經典的五要素原則,樹立了一個有說服力的論點:1.講述一個故事或提出一個觀點,激發聽眾的興趣。2.拋出一個問題,必須得到解決或回答。3.對你提出的問題給出一種答案。4.描述采納你的解決方案能帶來的具體利益。5.號召聽眾行動起來。如果是喬布斯,他會直接說:“現在,出去買一款吧!”
第三篇:喬布斯演講
史蒂夫-喬布斯的2005年斯坦福大學畢業典禮演說辭
Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.謝謝大家。很榮幸能和你們,來自世界最好大學之一的畢業生們,一塊兒參加畢業典禮。老實說,我大學沒有畢業,今天恐怕是我一生中離大學畢業最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.今天我想告訴大家來自我生活的三個故事。沒什么大不了的,只是三個故事而已。第一個故事,如何串連生命中的點滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, “We've got an unexpected baby boy.Do you want him?” They said, “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大學讀了六個月就退學了,但是在十八個月之后--我真正退學之前,我還常去學校。為何我要選擇退學呢?這還得從我出生之前說起。我的生母是一個年輕、未婚的大學畢業生,她決定讓別人收養我。她有一個很強烈的信仰,認為我應該被一個大學畢業生家庭收養。于是,一對律師夫婦說好了要領養我,然而最后一秒鐘,他們改變了注意,決定要個女孩兒。然后我的排在收養人名單中的養父母在一個深夜接到電話,“很意外,我們多了一個男嬰,你們要嗎?”“當然要!”但是我的生母后來又發現我的養母沒有大學畢業,養父連高中都沒有畢業。她拒絕在領養書上簽字。幾個月后,我的養父母保證會讓我上大學,她妥協了。This was the start in my life.And seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.這是我生命的開端。十七年后,我上大學了,但是我很無知地選了一所差不多和斯坦福一樣貴的學校,幾乎花掉我那藍領階層養父母一生的積蓄。六個月后,我覺得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不曉得大學會怎樣幫我指點迷津,而我卻在花銷父母一生的積蓄。所以我決定退學,并且相信沒有做錯。一開始非常嚇人,但回憶起來,這卻是我一生中作的最好的決定之一。從我退學的那一刻起,我可以停止一切不感興趣的必修課,開始旁聽那些有意思得多的課。
It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example.事情并不那么美好。我沒有宿舍可住,睡在朋友房間的地上。為了吃飯,我收集五分一個的舊可樂瓶,每個星期天晚上步行七英里到哈爾-克里什納廟里改善一下一周的伙食。我喜歡這種生活方式。能夠遵循自己的好奇和直覺前行后來被證明是多么的珍貴。讓我來給你們舉個例子吧。
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.當時的里得大學提供可能是全國最好的書法指導。校園中每一張海報,抽屜上的每一張標簽,都是漂亮的手寫體。由于我已退學,不用修那些必修課,我決定選一門書法課上上。在這門課上,我學會了“serif”和“sans-serif”兩種字體、學會了怎樣在不同的字母組合中改變字間距、學會了怎樣寫出好的字來。這是一種科學無法捕捉的微妙,楚楚動人、充滿歷史底蘊和藝術性,我覺得自己被完全吸引了。
None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.一開始實在看不出所有這些會對我的實際生活應用有任何幫助。但是十年后當我們在設計蘋果第一臺電腦的時候,這些東西都跑出來了,我把它們全都設計到了電腦里。那是第一臺有漂亮字體的電腦。如果我從來沒有選過那門課,蘋果電腦就不會有那些漂亮的字型,又因為微軟是完全拷貝蘋果,很有可能,個人電腦就不會有這些漂亮的字體了。
If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.如果我沒有退學,我就不會去修那門寫字課,個人電腦就不會像現在這樣有令人愉悅的字體了。
Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later.Again, you can't connect the dots looking forward.You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.當然,當我還在大學時向前預測是完全不可能把這些點滴串聯起來的,然而十年后再回顧時,就顯得很明朗了。再說一遍,往前看,是連接不起這些點滴的,只有往后看才行。所以你必須相信,那些點點滴滴,會在你未來的生命里,以某種方式串聯起來。你必須相信一些東西--你的勇氣、宿命、生活、因緣,隨便什么--因為相信這些點滴能夠一路連接會給你帶來循從本覺的自信,它使你走離平凡,變得與眾不同。
My second story is about love and loss.I was lucky.I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when I was twenty.We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees.We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned thirty, and then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out.When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty, I was out, and very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.第二個故事是關于愛與失的。我很幸運。很早就發現自己喜歡做的事情。我二十歲的時候就和沃茨在父母的車庫里開創了蘋果公司。我們工作得很努力,十年后,蘋果公司成長為擁有四千名員工,價值二十億的大公司。我們只是推出了最好的創意,Macintosh操作系統,在這之前的一年,也就是我剛過三十歲,我被解雇了。你怎么可能被一個親手創立的公司解雇?事情是這樣的,在公司成長期間,雇傭了一個我們認為非常聰明,可以和我一起經營公司的人。一年后,我們對公司未來的看法產生分歧,董事長站在了他的一邊。于是,在我三十歲的時候,我出局了,很公開地出局了。我整個成年生活的焦點沒了,這很要命。一開始的幾個月我真的不知道該干什么。我覺得我讓公司的前一代創建者們失望了,我把傳給我的權杖給弄丟了。我與戴維德-帕珂德和鮑勃-諾埃斯見面,試圖為這徹頭徹尾的失敗道歉。我敗得如此之慘以至于我想要逃離這兒。有個東西在慢慢地叫醒我。我還愛著我從事的行業。這次失敗一點兒都沒有改變這一點。我被逐了,但我仍愛著。我決定從新開始。
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods in my life.During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, “Toy Story,” and is now the most successful animation studio in the world.當時我沒有看出來,但事實證明“被蘋果開除”是發生在我身上最好的事。成功的重擔被重新起步的輕松替代,對任何事情都不再特別看重。這讓我感覺如此自由,進入一生中最有創造力的階段。接下來的五年,我創立了一個叫NeXT的公司,接著又建立了Pixar,然后與后來成為我妻子的女人相愛。Pixar出品了世界第一個電腦動畫電影:“玩具總動員”,現在它已經是世界最成功的動畫制作工作室了。
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.在一系列的成功運轉后,蘋果收購了NeXT,我又回到了蘋果。我們在NeXT開發的技術在蘋果的復興中起了核心作用,另外勞琳和我組建了一個幸福的家庭。
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.So keep looking.Don't settle.我非常確信,如果我沒有被蘋果炒掉,這些就都不會發生。這個藥的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些時候,生活會給你迎頭一棒。不要喪失信心。我確信唯一讓我一路走下來的是我對自己所做事情的熱愛。你必須去找你熱愛的東西,對工作如此,對你的愛人也是這樣的。工作會占據你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你還沒有找到,那么就繼續找,不要停。全心全意地找,當你找到時,你會知道的。就像任何真誠的關系,隨著時間的流逝,只會越來越緊密。所以繼續找,不要停。
My third story is about death.When I was 17 I read a quote that went something like “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “no” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.我的第三個故事關于死亡。我十七歲的時候讀到過一句話“如果你把每一天都當作最后一天過,有一天你會發現你是正確的”。這句話給我留下了深刻的印象。從那以后,過去的三十三年,每天早上我都會對著鏡子問自己:“如果今天是我的最后一天,我會不會做我想做的事情呢?”當答案持續否定一些次數后,我知道我需要改變一些東西了。提醒自己就要死了是我遇見的最大的幫助,幫我作了生命中的大決定。因為幾乎任何事——所有的榮耀、驕傲、對難堪和失敗的恐懼——在死亡面前都會消隱,留下真正重要的東西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用來避開擔心失去某些東西的陷阱。你已經赤裸裸了,沒有理由不聽從于自己的心愿。
About a year ago, I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for “prepare to die.” It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.大約一年前,我被診斷出患了癌癥。我早上七點半作了掃描,清楚地顯示在我的胰腺有一個腫瘤。我當時都不知道胰腺是什么東西。醫生們告訴我這幾乎是無法治愈的,還有三到六個月的時間。我的醫生建議我回家,整理一切。在醫生的辭典中,這就是“準備死亡”的意思。就是意味著把要對你小孩說十年的話在幾個月內說完;意味著把所有東西搞定,盡量讓你的家庭活得輕松一點;意味著你要說“永別”了。
I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I am fine now.我整日都與診斷書待在一起。那天晚上我做了一個活切片檢查,他們將一個內窺鏡伸進我的喉嚨,穿過胃,直達小腸,用一根針在我的胰腺腫瘤上取了幾個細胞。我當時服了鎮定劑,但是我的妻子告訴我,那些醫生在顯微鏡下看到細胞的時候開始尖叫,因為發現這竟然是一種非常罕見的可用手術治愈的胰腺癌癥。我做了手術,謝天謝地,我痊愈了。
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.right now, the new is you.But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.這是我最接近死亡的時候,我也希望是我未來幾十年里最接近死亡的一次。這次死里逃生讓我比以往只知道死亡是一個有用而純粹書面概念的時候更確信地告訴你們,沒有人愿意死,即使那些想上天堂的人們也不愿意通過死亡來達到他們的目的。但是死亡是每個人共同的終點,沒有人能夠逃脫。也應該如此,因為死亡很可能是生命最好的發明。它去陳讓新。現在,你們就是“新”。但是有一天,不用太久,你們有會慢慢變老然后被清除。抱歉,這很戲劇性,但卻是真的。你們的時間是有限的,不要浪費在重復別人的生活上。不要被教條束縛,那意味著會和別人思考的結果一塊兒生活。不要被其他人的喧囂觀點掩蓋自己內心真正的聲音。你的直覺和內心知道你想要變成什么樣子。所有其他東西都是次要的。When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late Sixties, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.it was sort of like Google in paperback form thirty-five years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stuart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-Seventies and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath were the words, “Stay hungry, stay foolish.” It was their farewell message as they signed off.“Stay hungry, stay foolish.” And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.我年輕的時候,有一份叫做“完整地球目錄”的好雜志,是我們這一代人的圣經之一。它是一個叫斯糾華特-布蘭得,住在離這不遠的曼羅公園的家伙創立的。他用詩一般的觸覺將這份雜志帶到世界。那是六十年代后期,個人電腦出現之前,所以這份雜志全是用打字機、剪刀和偏光鏡制作的。有點像軟皮包裝的google,不過卻早了三十五年。它理想主義,全文充斥著靈巧的工具和偉大的想法。斯糾華特和他的小組出版了幾期“完整地球目錄”,在完成使命之前,他們出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你們差不多大。最后一期的封底是一張清晨鄉村小路的照片,如果你有冒險精神,可以自己找到這條路。下面有一句話,“保持饑餓,保持愚蠢”。這是他們的告別語,“保持饑餓,保持愚蠢”。我常以此勉勵自己。現在,在你們即將踏上新旅程的時候,我也希望你們能這樣。保持饑餓,保持愚蠢。
Thank you all, very much.非常感謝。
第四篇:喬布斯演講
今天在火車上,用ipad上網,看到喬布斯去世的消息,有一個時代過去了的感覺------
轉發喬布斯2005年在斯坦福大學畢業典禮上的演講,紀念一下。
很榮幸我能來到世界上最優秀的學府。說實話,我大學沒有畢業。參加畢業生典禮是我和畢業這件事最近距離的接觸了。今天,我要講3個故事。沒有什么特別的,只是3個小故事。
第一個是關于連接生命軌跡的故事。
我上大學6個月后休學。在接下來的18個月里,我作為休學生到處閑逛,之后才徹底退學。我為什么退學?這好像是我出生之前就已經注定的命運。我的生母是個未婚大學生。因此決定將我登記被領養。但是她有一個非常堅定的領養條件:收養者必須是大學畢業生。收養部門最后終于得以安排一位律師和他的妻子收養我。只是在最后一刻,當把我的資料遞送他們時,他們最終決定要收養一個女孩。所以,我之后的養父母在半夜接到電話,說:“這里意外地來了一個新生兒,但是個男孩。你們愿意收養嗎?” 我的養父母說:“當然愿意。” 后來,我的生母了解到,我的養母大學肄業,我的養父連高中都沒有讀完,因此而拒絕在領養書上簽字。直到數月后,我的養父母承諾一定讓我讀大學,她才同意。這就是我的生命之初。
17年后,我終于上了大學。但是,我卻選擇了學費最昂貴的斯坦福大學。我父母的所有積蓄都被用于為我交學費。上大學6個月后,我實在看不出上大學有什么價值。當時,我沒有人生的目標,而上大學似乎也無法幫助我厘清我的人生目標。而我卻花盡了父母畢生的積蓄。所以我決定退學。我同時確信這對我的前途不會有什么影響。退學在當時看來是很可怕的一件事。但是,現在回頭看,這是我一生中所作出的最正確的決定。退學只是放棄了學習我不感興趣的東西。然而,我卻有了時間去學習我感興趣的知識。但是,這并不是件浪漫的事。我沒有了宿舍,只能睡在朋友宿舍的地板上。我用退可樂瓶的押金(每個5美分)去買食物。我每個周日晚上步行7英里去基督教堂吃免費的晚餐。我非常享受這樣的生活。因為不去上學,我學習的內容可以完全依據我的興趣而定。后來被證明,這是個極其寶貴的經歷。舉一個例子:當時大學里隨處可見的字體在國內是最漂亮的,校園里的海報,抽屜上的標簽。因此,我決定去上書法課,為了能寫出同樣漂亮的字。我學習寫不同的字體,選擇合適的字號,安排字母間合理的間距。這一切令我著迷,非常美好。而且具有歷史性的意義。然而,10年后,當我們設計第一款蘋果電腦時,它的意義便凸顯出來。我們的Macintosh電腦采用了最漂亮的字體設計。如果我當時沒有自修書法課,蘋果電腦不會為使用者提供了多種字體和字號的選擇。由于微軟的視窗系統抄襲了蘋果,因此,如果我們未開此先河,沒有任何電腦系統會這樣做。當然,在我上大學時,無法看到這么遠的未來。但當我回頭看過去那10年時,這樣的必然聯系清晰可見。因此,我們無法預知未來,只有當我們回望時,才可能串連起人生發展的軌跡。你必須相信:你現在做的一切都與你的未來相連接。你必須要相信某樣東西:你的勇氣、你的生命、你的宿命。。因為,相信你現在所做的一切會決定你的未來,會給予你堅定的信念去跟隨你內心的愿望,去編織你未來的夢想。這樣,你的生命才會有所不同。
我的第二個故事是關于愛和失去。
我很幸運。我還在很年輕的時候就找到了我愿意做的事情。我20歲時在父母的車庫開始研究Mac電腦。我們工作很努力,僅用10年,蘋果公司就從在車庫工作的我們兩個人發展成為年營業額20億美元,擁有4000名員工的大公司。我們一年后推出Macintosh的時候,我才剛滿30歲。但是,我卻被解雇了。我怎么會被自己創辦的公司解雇呢?隨著公司業務的發展,我雇傭了一個我當時認為非常有才干的職業經理人。第一年,我們合作地很好。之后,我們對公司的發展愿景產生了分歧。最后,公司業績下滑。隨后,公司董事長和他商量決定將我趕走。而且,這個消息被公之于眾。
頃刻間,我生命的軌跡被切斷。這簡直是場災難。頭幾個月,我無所事事。我感到自己辜負了早期那批年輕創業者的期望。我甚至找到David和Bob,為自己過去和他們很兇地發脾氣而道歉。我在公眾面前是個失敗者。我甚至想到過跳崖。
但是慢慢地我開始清醒。我依然熱愛我所做的事。被蘋果公司趕出來也無法改變這一點。雖然我被拒絕了,然而我的心中依然有愛。因此,我決定重整旗鼓。我那時還看不出,但后來被證明,被蘋果解雇是我生命中所發生過的最好的一件事:從零開始的創業者的輕松代替了事業成功的愉悅。我獲得了精神上的解放。那段時間是我生命中最富創造力的階段。在接下來的5年里,我接連創建了Next和Pixar兩間公司。我還遇到了我生命中最重要的女人并和她結婚。后來,蘋果公司收購了Next。我又得以再次回歸蘋果公司。而Next公司所開發的技術后來成為蘋果公司再次復興的核心力量。我和妻子也有了一個幸福的家庭。
我一直相信,如果當年蘋果公司沒有解雇我,后來的一切都不會發生。我相信:良藥苦口,但利于病。有時,命運會給我們當頭一棒。但不要失去信念。我相信,支撐我堅持下去的力量來自我鐘愛的事業。你必須要找到你的所愛,工作如此,人生伴侶的選擇亦如此。工作占據了人生很大的部分,只有確信你所做的事是有意義的,你的工作才能給你帶來滿足感。工作出色的前提條件是你熱愛你的工作。如果你尚未找到你的所愛,繼續尋找,不要停下來。你的心會知道你是否已經找到你的所愛。正如任何和諧的關系一樣,當你找到了你的至愛,隨著時間的推移,你們之間會越來越和諧。
我要講的第三個故事有關死亡。
我17歲時讀到過一句格言:“如果你將生命中的每一天都視作你生命的最后一天來過,終有一天,你會找到正確的人生道路。” 我對這句話印象深刻。從此以后,在過去的33年中,我每天早上對著鏡子中的自己發問:“如果今天就是我生命的最后一天,我是否還會去做我今天計劃中要做的事?”如果接連幾天我的回答都是否定的,那我便知道我應該作出改變了。牢記“人終有一死”是我所獲得的最重要的工具,它幫助我作出人生的選擇。因為,人生中幾乎任何一樁事情,如:期望、自尊、恐懼、困窘和失敗,在死亡面前都會瞬間崩潰。“只做重要的事”,“人終有一死”,牢記這些是我所知曉的避免讓自己陷入患得患失的最重要的方法。此時你已經孑然一身,因此你沒有理由不去傾聽自己內心的聲音。大約一年前,我被診斷患癌癥。某天早上,7點半,我去做掃描檢查。儀器上清晰地顯示我的胰腺部位有腫瘤。我根本都不知道胰腺是個什么東西。醫生說:“我們幾乎可以確定這是一種無法治愈的腫瘤。估計你的存活時間不會長于3-6個月。”醫生建議我回家,將自己的事情料理好。這是醫生對“回家等死”的專業用語。這意味著我原以為自己有10年的時間來教導我的孩子,而現在我只有幾個月的時間了。也意味著要把家事安排妥當,使家人今后的生活盡可能輕松。這還意味著我要和所有人說再見。
一整天,我滿腦子都是那個診斷結果。到了晚上,醫生為我做活檢。他們將內窺鏡插入我的喉嚨,再通過胃放入大腸。然后對我的胰腺部位進行針刺,從腫瘤上取下一些癌細胞。醫生對我進行了麻醉。但是我的妻子陪伴在我身邊。她告訴我,當醫生在顯微鏡下觀察癌細胞時,他們開始哭了。因為,我患的是一種極其罕見的胰腺癌,可以通過手術治愈。我接受了手術,現在,我沒事了。
這是我與死亡最近距離的一次接觸。我希望在未來的幾十年里都不要比這一次更近。經歷了這一切,我今天才能以更加確定的口吻和你們暢談我的人生觀。在此之前,死亡不過是一個有用的學術概念。
沒有人想死。即使想去天堂的人也不希望赴死去那里。誠然,死亡是我們所有人共有的終點,沒人逃的掉。死亡是生命唯一最好的發明創造。而事實上也只能是這樣。死亡是生命變遷的催化劑,吐故納新。現在,你們屬于“新”。但是終有一天,就在不久的將來,你們也會成為“故”而被“吐”掉。很抱歉我使用了非常戲劇性的說法,但是這再真實不過了。
你們的時間是有限的。因此,不要浪費你們的時間去過別人的生活。不要陷入教條,即:按照別人的想法活出你的人生。不要讓別人嘈雜的觀點淹沒你內心的聲音。此外,最重要的是鼓足勇氣,跟隨你內心的聲音,相信你的直覺。你的內心其實非常清楚你想成為什么樣的人。除此之外都是次要的。
我年輕的時候,有一本妙不可言的雜志,叫作《地球全錄》,是我們那一代人的圣經。它的創辦人是Stewart Brand,就住在離這里不遠的Menlo Park。這本雜志讓生活充滿詩意。那是60年代末,還沒有個人電腦和桌面出版物。因此雜志的編輯工作全仰仗打字機、剪刀和立拍得。它類似于現在谷歌的紙書形式,只是比谷歌早了35年。這本雜志的觀點極具理想主義色彩,并提供了許多靈巧的工具和偉大的主張。
Stewart 和他的團隊在發行了數版后,時過境遷,他們最終停刊。然后到了70年代中期,我的時代到來。在他們最后一期雜志的封底上,有一張清晨鄉間小路的照片,是那種有冒險精神的人搭便車的感覺。照片下方有一行字:“永保求知的欲望,永保率真的愚氣”。這就是他們關張的告別語,“永保求知的欲望,永保率真的愚氣”。我總是希望自己保持這樣的狀態。現在,在你們即將畢業揭開人生嶄新篇章的時刻,這也是我對你們的寄語:永保求知的欲望,永保率真的愚氣。
第五篇:喬布斯演講(本站推薦)
When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.當我十七歲的時候, 我讀到了一句話:―如果你把每一天都當作生命中最后一天去生活的話,那么有一天你會發現你是正確的。‖這句話給我留下了深刻的印象。從那時開始,過了33年,我在每天早晨都會對著鏡子問自己:―如果今天是我生命中的最后一天, 你會不會完成你今天想做的事情呢?‖當答案連續很多次被給予―不是‖的時候, 我知道自己需要改變某些事情了。
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failurewhich is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.你們的時間很有限, 所以不要將他們浪費在重復其他人的生活上。不要被教條束縛,那意味著你和其他人思考的結果一起生活。不要被其他人喧囂的觀點掩蓋你真正的內心的聲音。還有最重要的是, 你要有勇氣去聽從你直覺和心靈的指示——它們在某種程度上知道你想要成為什么樣子,所有其他的事情都是次要的。
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.當我年輕的時候, 有一本叫做―整個地球的目錄‖振聾發聵的雜志,它是我們那一代人的圣經之一。它是一個叫Stewart Brand的家伙在離這里不遠的Menlo Park書寫的, 他象詩一般神奇地將這本書帶到了這個世界。那是六十年代后期, 在個人電腦出現之前, 所以這本書全部是用打字機,、剪刀還有偏光鏡制造的。有點像用軟皮包裝的google, 在google出現三十五年之前:這是理想主義的,其中有許多靈巧的工具和偉大的想法。
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stewart和他的伙伴出版了幾期的―整個地球的目錄‖,當它完成了自己使命的時候, 他們做出了最后一期的目錄。那是在七十年代的中期, 你們的時代。在最后一期的封底上是清晨鄉村公路的照片(如果你有冒險精神的話,你可以自己找到這條路的),在照片之下有這樣一段話:―保持饑餓,保持愚蠢。‖這是他們停止了發刊的告別語。―保持饑餓,保持愚蠢。‖我總是希望自己能夠那樣,現在, 在你們即將畢業,開始新的旅程的時候, 我也希望你們能這樣: Stay Hungry.Stay Foolish.保持饑餓,保持愚蠢。Thank you all very much.非常感謝你們