第一篇:《喬布斯演講》觀后感
他的第一個故事關于生活。他十七歲就上了大學。但他不喜歡那些必修課,他只是選修了一個書法班。并且很快就休學了。之后,他經歷了非常艱苦的生活。但是十年后,他們設計了第一臺Macintosh電腦,這是第一臺使用了漂亮的印刷字體的電腦,這完全得益于他大學時選修的書法課。喬布斯說,你不可能在一個點上看到將來,只有回頭看時才會發現它們之間的聯系。所以要相信這些點遲早會連接到一起。
他的第二個故事關于愛與失去。當他20歲的時候,他和他的朋友成立了一個公司??墒窃?0歲時,由于意見不合,他被自己的公司解雇了。但他仍然愛他的工作。后來,他又開了兩家公司:NeXT和皮克斯。后來蘋果收購NeXT,他又回到曾經他自己的公司。之后他取得了十分輝煌的成就。為什么他能成功呢?我認為原因很簡單——做你喜歡的事。
他的第三個故事關于死亡。他經歷了癌癥的威脅,雖然后來手術成功了。但是他說“如果你把每一天當成是最后一天。你將肯定是正確的。所有的錢和榮譽在死亡面前都會消失,留下的是真正重要的東西。我們應該根據自己的想法生活。
求知若饑,虛心若愚。
第二篇:喬布斯斯坦福大學演講觀后感
What you did Leads what you’ll get
/Sow nothing , reap nothing Jobs just told three stories to us , first of all he pointed that connecting the dots.Life went by , there may be something too big or small for you to regret.With my growing up, I always feel sorry to my parents.When I was a litthle boy, I loved to come and play with them.When I grow up , I leave them and only come to them when I need something or when I am in trouble , I thought everything that I did was absolutely right even if I quarreled ,shouted to release my unsatisfied emotion.No matter what happenes , parents will always be there and give everything they could to make you happy.I have been away from them for years , now I suddenly realize how I love them and what I can do for them.Maybe it’s cruel to them when I was young , I am convinced that don’t cry over the past, it’s gone, live in the present and make it beautiful now.“you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something-your gut, destiny, life, karma, whatever.This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.“
It’s easy to be thankful for the good things , while a life of rich fulfillment comes to those who are also thankful for the setbacks.As he said , he never graduated from any college , he quit his college life but not his study.Things seem not romantic as we think , Jobs slept on the floor in friend’s rooms for not having his own dorn room , and his food depended on collecting bottles for 5 cents.and “much of what he stumbled into by following his curiosity and intuition turned out to be priceless later on” , he said.Because he dropped out ,he attended a calligraphy class.Here , not only he learned how to do it , but also studied serif and san serif typefaces.None of this had even a hope of any practical application but years later,when they were designing the first Macintosh computer ,it all helped a lot.As he said , “If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.”
Sow nothing , reap nothing.You have to trust something----your gut , destiny , life and so on.This approach will never let you down , and it will make all the difference in your life.Be true to who you are , stop trying to please other people or be someone else.It’s better to be an original version of yourself than an exact duplicate of someone else.It’s very sorry to see that Jobs were fired by his own company.In his nearly thirties , for the version of the future he and his cooperator had a falling out , the Board of Directors didn’t side with him.He said “what had been the focus of my entire adult life was gone , and it was devastating.” Later on , something began to dawn him----he still love what he did.That’s enough.Therefore he decided to start over.Don’t cry because it is over , smile because it happened.And Jobs even thinks that it was the best thing that could have ever happened to him , what an amazing thought!He just said,“The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods of my life.”
He set NEXT and another company Pixar , the technology they developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance.Pretty surely , none of this would have happened if he hadn't been fired from Apple.It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.Here comes the third story----Death.Have you ever spent your every day as your last day ? Have you ever asked yourself in front of a mirror ,“if today were the last day of my life , would I want to do what I am about to do today ?” And , have you ever thought that life may need some change after your answering “No.”? Remembering that we will be dead soon so all things like pride , fear of embarrassment or failure , all of them will fall away , leaving only what is truly important.Facing death , Jobs realizes that the death is very likely the single best invention of life.For what ?It cleans out the old to make way for the new.So don’t waste it living someone else’s life.Above all , have the courage to follow your heart and intuition , they somehow already know what you truly want to become.Forrest Gump once told us “life is like the chocolate ,you’ll never know what you’ll get next.”
Well , an Aspirin or candy , it’s up to you.
第三篇:喬布斯斯坦福大學演講視頻觀后感
第一次看喬布斯在斯坦福大學演講的時候,是在彌漫著濃厚硝煙味的高三。那是一個午后,陽光透過窗,灑在昏昏欲睡的同學身上。順著光,我可以看到有許多細微的顆粒在光中漂浮著。
小時代里的周崇光說:我們活在浩瀚的宇宙里,漫天飄灑的宇宙塵埃和星河光塵,我們是比這些還要渺小的存在。
我們就像是宇宙中一顆塵埃,或許此刻也一樣順著我們看不到的光在漂浮。我也不知道生活什么時候就突然改變方向,陷入墨水一般濃稠的黑暗里去。就像眼前的光和它的塵埃,你就真的能確定它所飄向的方向肯定有盡頭?
老師是在上課鈴前踏進教室的,看著已經臥倒許多許久了的同學,眼神里充滿了憐憫。她也有過一段叫高三歲月,也同樣曾經在昏沉的午后,試圖通過厚重的眼鏡去看透未來。
當我們被失望拖進深淵,被疾病拉進墳墓,被挫折踐踏地體無完膚,當我們被嘲笑、被諷刺、被討厭、被怨恨、被放棄。但是我們卻總是 在內心里保留著希望,保留著不甘心被放棄的跳動的心。老師就是試圖去保存著呵護著我們心中僅存的那一點點的希望,那尚還跳動的心,然后她就給我們看了喬布斯的演講視頻,希望我們能透過別人給予喬布斯閃耀的光環,去找到他真正的發光點。
那是適逢喬布斯離世的時候,大街小巷說的都是蘋果之父。我對這個我之前一點也不了解的男人的死訊的興趣完完全全比對他的演講還要高。這可能是和我當時覺得大學畢業演講就應該在大學畢業時才看的心態有關。而我尚還未高中畢業,大學八字更還未見一撇,所
以人家大學畢業又關我什么事?
因此,喬布斯的演講在我記憶中只留下了一個淺淺的輪廓。到了今天,時間如白馬過隙,轉眼我已經是以學長的身份在學校晃悠了。毛概老師說要給我們看一個視頻,然后要寫觀后感。
當我聽到要看的視頻是喬布斯在斯坦福大學的演講的時候,我尚還不屑一顧,這不就是我兩年前就看過的視頻了嗎?許多人就是這樣,總認為自己看過、用過、或是曾經擁有過得東西它就已經失去了它原有的魅力,對自己原有的吸引力。其實經典的東西永遠都不會老的,它的價值會隨著歲月的流逝而變得比你愈加值錢。
生活中的因和果
在心理課上老師說:大一是不知道自己不知道,大二是知道自己不知道。
我現在大概就是這樣的一種狀態。
我一直在思索著自己之前所做的一切是否是值得的,有意義的。到了大二,我的確是發現了自己很多的不足,知道了自己有更多的東西需要學習,要更多的時間來充實自己。越是這樣子想,我就越是對部門協會的事情越是反感,感覺這樣一些所謂的鍛煉其實并不能給我什么,覺得這樣的實踐其實只要一個稍微有點智商的人也一樣可以做的很好,這真的不能代表著什么。
心灰意冷的后果就是極度的消極,而極度消極的后果就是自暴自棄。甚至一度懷疑到自己所學的專業,這真的是我所愛的嗎?
但是喬布斯和他的因和果就像是黑暗中的一點光芒。就如他所說的:你不可能把點點滴滴事先串連起來,只有回首往事,你才能把它們串在一起。
我的確不能否定現在還未對我產生作用或是影響的東西,說不定它以后就會改變我的一生!我所摸索的現在,所經歷的現在,都只是為了給自己的未來一個契機,一個蛻變的契機?;蛟S它現在還沒有展現它的價值,或許它現在真的沒有價值。但是誰又能代表未來發言?時間會告訴你的,你現在所做的一些并不是真的像你所想的那樣無用。
這個就是因,有因就同樣會有一個果在以后等你。
關于失去
失去的東西總是最美好的,因為我們會在回憶中把它變的更加完美。
我們總是會在高中的時候懷念初中,在大學的時候懷念高中。卻一直忽略你現在所唾棄的今天以后會是你所懷念的昨天。
剛剛踏進大學,和新的同學談的最多的不是以后的發展和計劃,也不是共同的興趣和愛好。而是自己的高中是如何的完美,以及自己的家鄉又是如何的秀麗。
偶爾的回憶,或許真的會讓人認為你是個有感情的人。但是一直只活在回憶中那只會虐死自己。
失去并不代表什么,它不是人生的終結,也不會是世界的末日。失去,有的時候更是意味著會遇到更多。
喬布斯說他失去蘋果與成功的光環的那些日子,卻是他一生中最快樂的日子。他不僅又成功的把自己的興趣和創意融合到自己的作品中,還收獲了讓他余生充滿幸福的婚姻。
生活就總是在不經意間給你驚喜。它悄悄拿走你一樣東西的同時,就只是想給你換來更多更美好的東西。
所以,不要去為失去的東西痛心疾首,它回不來的。而是要做好準備去得到你將收獲的意外驚喜。
關于未來
在社會和生活的雙重壓力下,許多的人都開始覺得自己患上了一種叫做拖延癥的病。
我自己也曾經這么的認為過。我會把今天要完成的事情推給明天,但當明天變成今天的時候,我就又有一個明天的時間來拖延了。直到期限的最后一天,拖無可拖的時候,我才會火急火燎的去熬夜通宵。其實這真的不是什么不可征服的拖延癥,而是懶的要命!
而且我們知道自己到底有多少個明天嗎?自己的明天不會有它也
本該完成的事嗎?
這的確不是什么的吉利的話,更不是什么詛咒。當它的確說的很對,死亡和希望一樣,也總在不經意間來臨。
我老當益壯的父親,總以為自己可以看著我哥大學畢業,光宗耀祖,可以看著我續我哥之后,成為家里的第二個大學生,然后去向曾經看不起我們的親戚鄰里證明,證明我們人窮志卻不窮。然后父親也以為他可以抱上第一個孫子,當上爺爺。
但當未來看起來很美好的時候,對于現在來說,的確是一種幸福和期待。但是那還只是存在于未來,我們在未真正觸摸到的時候,就不能把它當成已經存在了的東西。
我父親就是這樣帶著遺憾離世的,在最后一刻他還念叨著尚在大學城的兒子怎么還未趕來見他最后一面?我清楚的記得父親的眼睛最后是沒有閉上的,我合不上它,我母親也合不上。或許只有他所期待的那些美好的愿景才替他合上他的雙眼吧!
未來是否存在我們不能肯定,但是我們能肯定的就是,現在就在我們的手上。我們是選擇握緊現在呢還是寄希望于飄渺的未來?都只是取決于我們選擇張開或是緊握雙手?
總之,我是不會讓今天那么容易的就溜走了的,至少我也要扯下它的一段尾巴,來證明我曾經緊緊的握緊它過,來證明我的今天過得還尚有意義。
我們的明天有限,所以不要浪費時間活在別人的生活里。不要被教條所局限,盲從教條就是活在別人思考的結果里。不要讓別人的意見
淹沒了你內在的心聲。最重要的是,要有勇氣追逐我們自己的內心世界和直覺,它們多少已經知道我們真正想要成為什么樣的人,其他任何事情都是次要的!
把握我們能抓住的每一天,然后每一天都問自己:如果今天是我一生的最后一天,我要干些什么?
到了最后,我已經知道了我的大學不應該就只是這樣子的。它應該更精彩。
這是我對自己的承諾。
第四篇:喬布斯在斯坦福大學演講演講觀后感
Thoughts of The speech of the Jobs
The speech that Jobs made on Stanford has profound effects on us after we watching the video.His speech is contained by three stories.And each one of the three have different significance for us.How did he achieved the glorious accomplishment? And what’s his attitude of the live?what’s advice he want to share to us? You will acknowledge the answer after watching the video.His first stories started from his collage.He was adopted by a copple of workers because his biological mother was unmarried.Actually he as a bastard.When he studied in the collage he found that it was meaningless for him to studied in it at the cost of all the wealth of his foster parents.Then he quit out.He used the time to listen other lessons.He learned about serif and serif typefaces.About varying the amount of space between different letter combinations.About what makes great typography great.....which seemed useless from the sight of our attitudes.But ten years later, when they designed the first Macintosh computer,it made a giant works on them.It was the first computer with beautiful typography.Then I think of my life, i found we should made the right decision on ourselves.when he dropped out his collage, he also was afraid of the money and the future.But he learned other things during the time his absence of school which were beneficial for his business.The experience that we experienced while we were in trouble was not only rarity for our careen but also for our life.So that Jobs said’ you cant’t connect the dots looking forward you can only connect them looking backward.So you have to trust to trust that.The dots will somehow connect in your future.You have to trust in something.Your gut destiny life,karam whatever.This approach has never let me down and it has made all the different in my life.’ I considered that we are always recreating the things we have down, which was a negative thought for ourselves.Just like us now,we regret why we choose the course--english or rather others--computer, tourist, and so on.The complain is too feeble.If we found the course did not available for us we should change another one as the Jobs.Ever you consist it, you should learn some useful
thing not only on your major but on your interesting instead of regretting.As soon as you have some experience or knowledge,please trust me, you must have the chance to use them in some day.His second stories about love and loss.It is a sentimental topic of the life, isn’t it? When he was twenty years old, he with his friend set up a company to now the two billion company with four thousands employees.It was a joke that he was fired by his own company, which made a huge damage on his life and career.But he still love his job.Even though lost the company, he still had the chance to do his job by tough efforts.I remembered his word ‘the haviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again’.Then he started a company named NeXT and Pixar that the two companies have gained huge achievement.And during the process he fell in love with an amazing woman who became his wife.Due to some reasons Apple bought NeXT, he returned to Apple which once was his own company.Why he could achieved such glories achievement after being fried by his company? I think the reason is easy---love what you do.He loves his job so that he could not quit it regardless of the damage on his enterprise.His courage came from his love for his job.Seeking for your loved job is very imperative of your life.Because the job will company with you forever, each of them will more intimately with the years past.Keep seeking if you have not found it.I make a example of myself, I want to be a accountant still now even though I am a english major student.I always learn the knowledge on accounting after class in the library for getting the certification of accounting.But I have no teacher to teach me ,no classmates to discuss with me, so just studied by myself.Some times I feel lonely and helpless for the course.I love it so that I want to distant it.Even though the exam was fail but I still learn the knowledge right now.But for the love for it,how could I can accept the fail.Do not afraid of the loss because the love give the courage for us which could leads us to the place where has the lightness and hope.His third stories about death.He experienced the threaten of cancer so that he even cherished his live and the beauty of the life.‘if you live each day as if it was your last someday.You will most certainly be right’.All the money and honour will
lost because human could not exit forever.we have the limited life, which resulted in they have no time to care about other’s attitudes for people.We should live the life according to the thought of ourselves.‘have the courage to follow your heart and intuition....’ Jobs gave the advice ‘Stay hungry, Stay foolish.’ During our lives, do the things you think its worthy.Jobs did not know he would died several years later, but he has made the prepare for his family and his own.Death is the taboo thing for us.All of us want have the glorious, so that we pay more attentions to the regular of the society.What a pity thing for the limited life.This great man’s three stories let person feel deeply.Then I have different ideals for the life and my live after watching the video.In the limited life to live out our own style is very necessary things.
第五篇:喬布斯演講
史蒂夫-喬布斯的2005年斯坦福大學畢業典禮演說辭
Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.謝謝大家。很榮幸能和你們,來自世界最好大學之一的畢業生們,一塊兒參加畢業典禮。老實說,我大學沒有畢業,今天恐怕是我一生中離大學畢業最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.今天我想告訴大家來自我生活的三個故事。沒什么大不了的,只是三個故事而已。第一個故事,如何串連生命中的點滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, “We've got an unexpected baby boy.Do you want him?” They said, “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大學讀了六個月就退學了,但是在十八個月之后--我真正退學之前,我還常去學校。為何我要選擇退學呢?這還得從我出生之前說起。我的生母是一個年輕、未婚的大學畢業生,她決定讓別人收養我。她有一個很強烈的信仰,認為我應該被一個大學畢業生家庭收養。于是,一對律師夫婦說好了要領養我,然而最后一秒鐘,他們改變了注意,決定要個女孩兒。然后我的排在收養人名單中的養父母在一個深夜接到電話,“很意外,我們多了一個男嬰,你們要嗎?”“當然要!”但是我的生母后來又發現我的養母沒有大學畢業,養父連高中都沒有畢業。她拒絕在領養書上簽字。幾個月后,我的養父母保證會讓我上大學,她妥協了。This was the start in my life.And seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.這是我生命的開端。十七年后,我上大學了,但是我很無知地選了一所差不多和斯坦福一樣貴的學校,幾乎花掉我那藍領階層養父母一生的積蓄。六個月后,我覺得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不曉得大學會怎樣幫我指點迷津,而我卻在花銷父母一生的積蓄。所以我決定退學,并且相信沒有做錯。一開始非常嚇人,但回憶起來,這卻是我一生中作的最好的決定之一。從我退學的那一刻起,我可以停止一切不感興趣的必修課,開始旁聽那些有意思得多的課。
It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example.事情并不那么美好。我沒有宿舍可住,睡在朋友房間的地上。為了吃飯,我收集五分一個的舊可樂瓶,每個星期天晚上步行七英里到哈爾-克里什納廟里改善一下一周的伙食。我喜歡這種生活方式。能夠遵循自己的好奇和直覺前行后來被證明是多么的珍貴。讓我來給你們舉個例子吧。
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.當時的里得大學提供可能是全國最好的書法指導。校園中每一張海報,抽屜上的每一張標簽,都是漂亮的手寫體。由于我已退學,不用修那些必修課,我決定選一門書法課上上。在這門課上,我學會了“serif”和“sans-serif”兩種字體、學會了怎樣在不同的字母組合中改變字間距、學會了怎樣寫出好的字來。這是一種科學無法捕捉的微妙,楚楚動人、充滿歷史底蘊和藝術性,我覺得自己被完全吸引了。
None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.一開始實在看不出所有這些會對我的實際生活應用有任何幫助。但是十年后當我們在設計蘋果第一臺電腦的時候,這些東西都跑出來了,我把它們全都設計到了電腦里。那是第一臺有漂亮字體的電腦。如果我從來沒有選過那門課,蘋果電腦就不會有那些漂亮的字型,又因為微軟是完全拷貝蘋果,很有可能,個人電腦就不會有這些漂亮的字體了。
If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.如果我沒有退學,我就不會去修那門寫字課,個人電腦就不會像現在這樣有令人愉悅的字體了。
Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later.Again, you can't connect the dots looking forward.You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.當然,當我還在大學時向前預測是完全不可能把這些點滴串聯起來的,然而十年后再回顧時,就顯得很明朗了。再說一遍,往前看,是連接不起這些點滴的,只有往后看才行。所以你必須相信,那些點點滴滴,會在你未來的生命里,以某種方式串聯起來。你必須相信一些東西--你的勇氣、宿命、生活、因緣,隨便什么--因為相信這些點滴能夠一路連接會給你帶來循從本覺的自信,它使你走離平凡,變得與眾不同。
My second story is about love and loss.I was lucky.I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when I was twenty.We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees.We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned thirty, and then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out.When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty, I was out, and very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.第二個故事是關于愛與失的。我很幸運。很早就發現自己喜歡做的事情。我二十歲的時候就和沃茨在父母的車庫里開創了蘋果公司。我們工作得很努力,十年后,蘋果公司成長為擁有四千名員工,價值二十億的大公司。我們只是推出了最好的創意,Macintosh操作系統,在這之前的一年,也就是我剛過三十歲,我被解雇了。你怎么可能被一個親手創立的公司解雇?事情是這樣的,在公司成長期間,雇傭了一個我們認為非常聰明,可以和我一起經營公司的人。一年后,我們對公司未來的看法產生分歧,董事長站在了他的一邊。于是,在我三十歲的時候,我出局了,很公開地出局了。我整個成年生活的焦點沒了,這很要命。一開始的幾個月我真的不知道該干什么。我覺得我讓公司的前一代創建者們失望了,我把傳給我的權杖給弄丟了。我與戴維德-帕珂德和鮑勃-諾埃斯見面,試圖為這徹頭徹尾的失敗道歉。我敗得如此之慘以至于我想要逃離這兒。有個東西在慢慢地叫醒我。我還愛著我從事的行業。這次失敗一點兒都沒有改變這一點。我被逐了,但我仍愛著。我決定從新開始。
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods in my life.During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, “Toy Story,” and is now the most successful animation studio in the world.當時我沒有看出來,但事實證明“被蘋果開除”是發生在我身上最好的事。成功的重擔被重新起步的輕松替代,對任何事情都不再特別看重。這讓我感覺如此自由,進入一生中最有創造力的階段。接下來的五年,我創立了一個叫NeXT的公司,接著又建立了Pixar,然后與后來成為我妻子的女人相愛。Pixar出品了世界第一個電腦動畫電影:“玩具總動員”,現在它已經是世界最成功的動畫制作工作室了。
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.在一系列的成功運轉后,蘋果收購了NeXT,我又回到了蘋果。我們在NeXT開發的技術在蘋果的復興中起了核心作用,另外勞琳和我組建了一個幸福的家庭。
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.So keep looking.Don't settle.我非常確信,如果我沒有被蘋果炒掉,這些就都不會發生。這個藥的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些時候,生活會給你迎頭一棒。不要喪失信心。我確信唯一讓我一路走下來的是我對自己所做事情的熱愛。你必須去找你熱愛的東西,對工作如此,對你的愛人也是這樣的。工作會占據你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你還沒有找到,那么就繼續找,不要停。全心全意地找,當你找到時,你會知道的。就像任何真誠的關系,隨著時間的流逝,只會越來越緊密。所以繼續找,不要停。
My third story is about death.When I was 17 I read a quote that went something like “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “no” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.我的第三個故事關于死亡。我十七歲的時候讀到過一句話“如果你把每一天都當作最后一天過,有一天你會發現你是正確的”。這句話給我留下了深刻的印象。從那以后,過去的三十三年,每天早上我都會對著鏡子問自己:“如果今天是我的最后一天,我會不會做我想做的事情呢?”當答案持續否定一些次數后,我知道我需要改變一些東西了。提醒自己就要死了是我遇見的最大的幫助,幫我作了生命中的大決定。因為幾乎任何事——所有的榮耀、驕傲、對難堪和失敗的恐懼——在死亡面前都會消隱,留下真正重要的東西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用來避開擔心失去某些東西的陷阱。你已經赤裸裸了,沒有理由不聽從于自己的心愿。
About a year ago, I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for “prepare to die.” It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.大約一年前,我被診斷出患了癌癥。我早上七點半作了掃描,清楚地顯示在我的胰腺有一個腫瘤。我當時都不知道胰腺是什么東西。醫生們告訴我這幾乎是無法治愈的,還有三到六個月的時間。我的醫生建議我回家,整理一切。在醫生的辭典中,這就是“準備死亡”的意思。就是意味著把要對你小孩說十年的話在幾個月內說完;意味著把所有東西搞定,盡量讓你的家庭活得輕松一點;意味著你要說“永別”了。
I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I am fine now.我整日都與診斷書待在一起。那天晚上我做了一個活切片檢查,他們將一個內窺鏡伸進我的喉嚨,穿過胃,直達小腸,用一根針在我的胰腺腫瘤上取了幾個細胞。我當時服了鎮定劑,但是我的妻子告訴我,那些醫生在顯微鏡下看到細胞的時候開始尖叫,因為發現這竟然是一種非常罕見的可用手術治愈的胰腺癌癥。我做了手術,謝天謝地,我痊愈了。
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.right now, the new is you.But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.這是我最接近死亡的時候,我也希望是我未來幾十年里最接近死亡的一次。這次死里逃生讓我比以往只知道死亡是一個有用而純粹書面概念的時候更確信地告訴你們,沒有人愿意死,即使那些想上天堂的人們也不愿意通過死亡來達到他們的目的。但是死亡是每個人共同的終點,沒有人能夠逃脫。也應該如此,因為死亡很可能是生命最好的發明。它去陳讓新。現在,你們就是“新”。但是有一天,不用太久,你們有會慢慢變老然后被清除。抱歉,這很戲劇性,但卻是真的。你們的時間是有限的,不要浪費在重復別人的生活上。不要被教條束縛,那意味著會和別人思考的結果一塊兒生活。不要被其他人的喧囂觀點掩蓋自己內心真正的聲音。你的直覺和內心知道你想要變成什么樣子。所有其他東西都是次要的。When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late Sixties, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.it was sort of like Google in paperback form thirty-five years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stuart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-Seventies and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath were the words, “Stay hungry, stay foolish.” It was their farewell message as they signed off.“Stay hungry, stay foolish.” And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.我年輕的時候,有一份叫做“完整地球目錄”的好雜志,是我們這一代人的圣經之一。它是一個叫斯糾華特-布蘭得,住在離這不遠的曼羅公園的家伙創立的。他用詩一般的觸覺將這份雜志帶到世界。那是六十年代后期,個人電腦出現之前,所以這份雜志全是用打字機、剪刀和偏光鏡制作的。有點像軟皮包裝的google,不過卻早了三十五年。它理想主義,全文充斥著靈巧的工具和偉大的想法。斯糾華特和他的小組出版了幾期“完整地球目錄”,在完成使命之前,他們出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你們差不多大。最后一期的封底是一張清晨鄉村小路的照片,如果你有冒險精神,可以自己找到這條路。下面有一句話,“保持饑餓,保持愚蠢”。這是他們的告別語,“保持饑餓,保持愚蠢”。我常以此勉勵自己。現在,在你們即將踏上新旅程的時候,我也希望你們能這樣。保持饑餓,保持愚蠢。
Thank you all, very much.非常感謝。