第一篇:重新認識Trump——美國政治民主精神的繼承者(附特朗普在葛底斯堡演說翻譯全文)
重新認識Trump——美國政治民主精神的繼承者(附特朗普
在葛底斯堡演說翻譯全文)
“When I saw the trouble our country was in, I knew I couldn’t stand by and watch any longer.Our country has been so good to me.I love our country and I felt I had to act.茍利國家生死以,豈因禍福趨避之。”
——Trump特朗普 葛底斯堡,美國賓夕法尼亞州的一個村鎮。曾經,美國前總統林肯在這里發表了美國歷史上最著名的演說——葛底斯堡演說。10月22日,美國共和黨總統候選人唐納德·特朗普也在此地發表演講,闡述自己一旦當選總統后的“百日新政”計劃。
在過去幾個月里,我發現華爾街日報等美國主流媒體不遺余力的煽動群眾抹黑特朗普、支持希拉里,這些舉動讓我很好奇。在這個美好的周末,我抽空客觀的閱讀了特朗普的故事和多場演講以及他的政策和努力,這些信息打破了我印象中(主流媒體所描述的)對特朗普的看法。今天,我將一些自己的感悟和收集到的演說內容分享給大家。
我相信特朗普的負面信息已經被大家所熟知,或許特朗普是一個形象不佳、自大輕浮甚至下流的男人,然而這個世界沒有絕對的好人和壞人,我們不能因為這些因素否定他的一切。70歲的特朗普在功成名就享受天倫之樂的前一刻,為了維護國父華盛頓建國的初心,為了拯救生活在疾苦之中的部分國民,他不懼犧牲而踏足政治,代表人民向資本與政治利益集團宣戰。美國存在問題。在美國這個誕生不久的國家,有著屬于自己的社會問題,這些自上而下積累多年的問題數量和嚴重性并不亞于其他國家。在最近閱讀的《Nickel and Dimed》一書中,就講述了作者Barbara親自體驗美國底層人民的生活。作者發現美國貧困人群的世界里充滿著被歧視、毒品槍支泛濫、沒有醫保無法就醫的情況。因為缺乏教育、機遇和認知,導致這一群體基本沒有希望走出自己所在的社會階層。如果痛苦能夠在每個個體的人生環境統一標準,那這的美國貧困人群的無形痛苦并不亞于一些第三世界國家的貧困人民。
此外,國家統治上也存在著問題。今天,美國資本掌控的政治集團“布什家族、克林頓家族”等,口頭上無休止的空談政治民主、自由與平等,行動上從上流社會利益出發,管控著整個國家。從美國主流媒體被控制,抹黑特朗普到謊言百出的政客希拉里依然可以參與美國總統競選。為了打破政客家族制的政治統治局面,他未來的所有政策都將對抗于這些沉淀了了兩百多年的,與當年國父華盛頓建國之初的政治民主精神背道而馳的現狀。所以,Trump的言論并不是無稽之談——美國社會存在著許多沒有被正視的嚴重問題,這些問題在過去幾十年里并沒有解決,未來只有特朗普愿意賭上一切去改變它。
解決問題之前,特朗普需要面對的是擁有地球上僅次于人民的最大力量。從華爾街到硅谷,從紐約到華盛頓,從一開始特朗普所面對的敵人就不只是希拉里,而是克林頓家族從政幾十年來的盟友、所有既得利益的大型(科技)企業和金融巨頭。這些經過幾代權利積累的力量無形中控制著整個國家現有的制度和體制,溫水煮青蛙般毫無察覺地剝奪著人民本應享有的權利。
強權們在特朗普精選的過程中用盡了手段:夸張描述、攻擊特朗普的政策,煽動有色人種、非法移民、不同信仰者和貧困人群對特朗普進行攻擊,控制主流媒體洗腦人民,隱藏不利于己方的數據和信息。好在最近Wikileaks, O’Keefe 以及 NSA(國家安全局)都揭露了這些陰謀。
雖然美國衰落對我們的國家有益,但拋開利益,我認為特朗普的做法是對的。如果他不因此站出來,那么人類的各個主要國家都將一直被資本主義(老一輩)的權貴階層所絕對統治,從而政治民主將繼續背離原點。
正是因為特朗普的出現,代表著全人類的一個轉折點出現了。如果他能夠改變美國,由資本與政治利益集團之外的角色來為民主吶喊,那么全世界都將有機會被陸續改變。如果他不能改變,那也會因為他的出現,第二個、第三個,甚至無數個特朗普的繼承者將會站起來。最后,衷心希望人民能夠公平客觀的了解特朗普(如果這篇內容有任何偏見,請指出),也希望未來自己的祖國有難時,我們能夠像他一樣,以自己的方式站出來大聲喊出——茍利國家生死以,豈因禍福趨避之。Roderick Dong23th October下面為大家奉上特朗普在葛底斯堡的演說。這篇演說不同于之前三場圍繞個人品德爭吵的辯論,這場演講堅強有力,吐露了特朗普清晰的目標、巨大的決心和對于底層人民的無限力量的敬畏與正視。演講全文:
-------------謝謝大家。
來到葛底斯堡,我感到非常榮幸。在這片神圣的土地上,偉大的革命前輩們為了自由而戰,獻出了自己的一生。林肯總統在任時的美國,也曾處于極度分裂狀態。如今,我們的國家已是四分五裂,我希望我們能借鑒前人的經驗,解決我們現在的分裂問題。
我不是一名政客,過去,我也從未想過要從政,請相信我。但如今國難當頭,我無法袖手旁觀。祖國待我恩重如山,我也深深愛著我的祖國,我知道我應該開始行動了。很多年來,我曾以局內人的身份見證這個政治系統的內幕。我知道華盛頓和華爾街是怎樣運作的,我也知道他們是如何作威作福,蹂躪美國人民,踐踏美國法制。處于高收入年齡階段(25-54歲)的美國人,近四分之一沒有工作。美國有五分之一的家庭,無人工作養家。4500萬美國人吃不起飯,4700萬美國人生活于貧困之中。舊城區已被拋棄,許多非裔和拉丁裔美國人一直過著非常窮苦的生活。
我們被卷入海外軍事沖突,陷入了永無止境的戰爭。這是贏不了的戰爭,因為這些戰爭的發起者對戰爭根本一無所知,在我們國家,許多偉大的退伍老兵相繼病逝,只因得不到及時的醫療救助。
我們的政治系統已經潰爛了。想要改變美國,我們只能打破腐朽的政治系統。華盛頓建制派們如此處心積慮的阻止我們,進一步印證了我們的競選運動已是美國人民最后的機會。我們的政治系統早已腐敗不堪,第一個問題就是投票作弊。根據皮有研究中心的報告,這屆美國大選,2400萬張選票要么無效要么造假,選票造假到這種程度,簡直難以置信。竟有180萬死人登記投票,死人都爬起來投票了,我很想知道這是如何辦到的。還有280萬人在不同州重復刷票。堂堂美國大選,竟然有14%的選票來自于非美國公民。本次大選還有一個黑幕,希拉里本不應該被允許競選美國總統,誰知FBI竟聯合司法部門包庇了希拉里的犯罪行為。希拉里多次向FBI和國會撒謊,其中,她分別在不同的場合向FBI撒謊39次,說自己什么都不記得。可笑的是,除此之外她什么都記得。至于她對FBI撒過的39次謊,她竟說她不記得了,你們看,這又是一個謊言。希拉里收到來自美國國會的傳票后,刪除了至少33000封郵件。
這一周的新聞,備受尊重的四星將軍詹姆斯卡特萊特可能要蒙受5年的牢獄之災,只因在一次調查中誤導了FBI。詹姆斯將軍說了,他這么做,完全是因為不想泄露國家安全機密。這么受人尊敬的人,海軍陸戰隊的四星將軍,對比希拉里郵件門,他會怎么想自己遭受的不公待遇?可以確定,本次大選最大的黑幕就是:希拉里違反這么多條法律、犯下這么多條罪名,為什么還可以參加選舉?
黑心媒體也是這個腐敗團伙的重要一環。這些媒體是如此腐敗,他們用一件又一件編造的故事和新聞,盡全力的去抹黑除了希拉里之外的所有候選人。他們從來不向公眾展示,也不向公眾報道我們人山人海的集會。他們從來只愛貶低我們的競選活動。這些媒體從來不說希拉里的競選集會無人問津,恰恰相反,他們還老幫希拉里虛報集會人數。事實上,希拉里的競選集會一直是門可羅雀,你們知道,他們也知道,所有人都知道。
這兩天,三個具有公信力的民意調查顯示我們處于領先地位。其中一個是近幾屆大選最精確的民意調查,但黑心媒體竟然裝沒看見,根本提都不提。這些媒體處心積慮的阻止那些要給我投票的人,鎮壓美國人民為追求自由發出的聲音。我在對抗的利益集團已經快強大到不受控制了。舉個例子,AT&T馬上就要把Time Warner買下來了,而作為子公司的CNN自然也就屬于AT&T了。我當選總統之后,我將阻止這筆收購,因為這種高密度的極權集團對國家來說就是一場災難。
同樣的,亞馬遜公司通過收購正在虧損的華盛頓郵報來進行海量避稅。這就像球場上有黑哨存在一樣,這種行為已經讓美國的百貨商店嚴重虧損。這種行為真是太不公平了,亞馬遜公司已欠下巨額的稅務。
Comcast也買下了NBC,這種集權媒體只為洗腦民眾。這樣的收購行為摧毀了美國的民主制度,我們一定會阻止他們。這樣的交易一定不能被批準,因為這些極權實體的所作所為,只為控制民眾的思想。黑心媒體雇傭了很多女人來污蔑我,意圖阻止我們的競選運動。她們所謂的故事都是瞎編的,這樣的事從沒發生過。選舉結束后,這些騙子都將被起訴。有些人可以只手遮天,打一個電話就能讓全美所有大型的新聞媒體對任意話題進行鋪天蓋地的宣傳攻勢,把事實晾在一邊。讓我來告訴美國人民,這件事為什么和你們有關。如果他們對我都能為所欲為,那你們想想,今后老百姓的衣食住行問題和全球化極權的利益產生了沖突,他們將做出什么樣的事。
他們反對信仰自由,還想盜走美國人民的第二修正案,他們已經摧毀了許多的工廠和家庭,全球化極權同時也掠走了大量本屬于美國勞動人民的工作崗位。通過曝光的視頻,我們得知,那些針對我們競選集會的暴力行為,例如在芝加哥,致使許多無辜的民眾和警察嚴重受傷,你們都看到了,很多傷者都已血流滿面,這些作案人員竟是被民主黨或者克林頓集團雇來的。暴行發生的時候,我們真的不知道這個世界是怎么了。前兩天,真相被公布之時,如此血腥的暴力行為簡直觸目心驚。誰能想得到,這些作案人員竟是被民主黨雇來的,我覺得極有可能就是克林頓集團指使的。
這完全就是犯罪行為,包括警察在內的很多人都嚴重受傷,這些暴徒一定會被起訴,但我們腐敗的政治系統也一定會包庇這些暴徒。考慮到這些暴徒竟是被民主黨請來的,那么,那些編故事蓄意抹黑我的騙子,也有可能是民主黨和克林頓集團雇來的人。我們之后也會就此事提起訴訟查明真相,我一定會將此事查個水落石出。
這么一個腐敗不堪的政治系統,它的存在只為一個原因,以便建制派和利益集團維護自己的特權,而無辜的美國人民一直在為他們的罪行買單。
我只為一個利益集團服務,那就是你們,美國人民。相信我,我原本沒有必要來競選總統,這條路,我走的也好辛苦,但是我別無選擇,因為我愛我的祖國,我愛美國人民,我覺得這是我應該做的。謝謝大家。
所有人都知道,制造這些問題的政客永遠都不可能主動去解決這些問題。這一次,希拉里克林頓的競選對手并不是我,站在她對面的,是所有渴望改變的美國人民。美國人民正站在命運與歷史的三岔路口。我們應該重復過去的錯誤?還是去迎接一個嶄新的未來,為我們深愛著的祖國書寫我們自己的命運?
我堅信,我們能夠做到,我知道這就是正確的選擇。我推行的經濟發展計劃將會在未來10年,為美國帶來2500萬工作崗位。美國勞動人民的工作機會早已被包括墨西哥在內的許多國家瓜分。這是美國工業的不歸路,其他國家掠走了我們的工作機會,搶走了我們的財富,分給我們的,只有肆虐的毒品和暴增的失業率。我們一定會盡快改變這個局面,請相信我。
不管是面對中國,還是其他國家,每一次我們都簽下了對美國極度不利的貿易協議。我們的國家領導人和協議簽訂者真該為自己的所作所為感到恥辱。這些人在明知有問題的情況下,還是簽下這些貿易協議,因為有內幕。無論如何,請相信我,我們將盡快改變這一切,我們將盤活美國的貿易,公平公開的自由貿易將為美國帶來實質性的好處。
我們的安全計劃將給窮苦的美國社區帶來安寧,我們的職業道德計劃將解決美國政府的腐敗問題。我們會把華盛頓建制派一網打盡,為美國人民建立一個民有、民治、民享的國家政府。這就是為什么我選擇在葛底斯堡公開我們的約定。美國人民啊,請你們站起來,沖破窮兇極惡的政治封鎖,擁抱樂觀與信仰,展現美國人民強大優秀的品格吧,美國夢將不再遙遠。為了實現美國的偉大復興,我準備了百日計劃。這是我,唐納德川普和美國人民之間的神圣契約,我將改變華盛頓的現狀,建立一個誠信負責的國家政府。
變革唯有從這個崩壞的系統外部予以推動才可成功,華盛頓當權派處心積慮阻止我們的競選的事實證明了這樣的變革是一生中僅有的機會。
今天我在此公布我的就職百日計劃來重振美利堅合眾國。這是一份我與美國選民簽訂的合同,我將從重塑政府誠信,重申政府職責與改革華盛頓政壇開始。因此,在我宣誓就職的第一天。我的政府將立即從以下6點上來凈化被金錢政治與腐敗所玷污的華盛頓特區。
首先,提議立法給所有國會議員任期增加一個上限。第二, 暫時停止雇傭新的聯邦職員來削減龐大的聯邦政府(軍隊,社會安全與公共衛生除外)。
第三, 每出臺一條新的聯邦法規,兩條相似的舊法必須被廢除。
第四, 白宮與國會職員在卸任后5年內不得擔當說客。第五, 永遠廢止白宮官員為外國政府擔任說客。第六,完全禁止外國說客為美國選舉進行籌款。
在同一天,我也會開始從以下7點上來保護美國的工人們。首先, 我宣布我將重新對NAFTA(北美自貿協定)進行重新談判,或行使2205條款完全退出。其次, 我宣布撤回TPP協定。
第三, 我將指示我的財政部長將中國定位貨幣匯率操縱國。第四, 我將指示我的商務部長與美國貿易代表來鑒定所有損害美國工人們的貿易濫用行為。我會指示他們用美國與國際法律允許的一切可能的手段來制止這種濫用。
第五, 我將移除套在價值50萬億的美國能源儲備頭上的一切枷鎖,包括頁巖油,天然氣與環保煤炭。
第六,移除奧巴馬-克林頓設下的障礙并允許建造關鍵的能源基礎設施,例如Keystone管道。
第七, 撤銷每年交給聯合國氣候變化項目的數十億美金并將這筆款項投入到修復美國的給水基礎設施中。最后,在我宣誓就職的第一天,我將采取以下行動來重整美國的社會安全與憲法
第一,取消由奧巴馬發布的所有違背憲法的總統行政命令,備忘錄與指令。
第二, 從20名候選人中開始挑選大法官斯卡利亞的繼任者來維護美國的憲法。
第三, 撤銷所有'庇護所城市'(就是把非法移民當爹的城市)。第四, 開始驅逐超過兩百萬的非法移民罪犯并停止給任何拒絕接受這些罪犯的母國的國民頒發簽證。第五,暫時停止從所有我們無力進行安全審核的恐怖分子來源國的移民,每一個來到我們國家的人都要被進行嚴格的審查。
接下來我將在宣誓就職的100天內與國會一起推動以下法案的通過:
(以下內容少量借用了 @ 匿名用戶的答案,特此致謝.)
1.中產階級稅收減免與稅項簡化法
一個為推動每年4%的GDP增長率并創造2500萬新的工作而設計的經濟計劃。包含大規模的減稅與稅收項目簡化,并與貿易改革,經濟救助與解除對美國能源產業的限制相結合。減稅政策最大的受益者將會是中產階層。一個有兩個以上孩子的中產家庭將得到35%的稅收減免。稅表上的項目將從目前的7項降低到3項,這將極大地簡化報稅手續。商業貸款利率將會從35%下降至15%,而美國企業數以萬億存放于海外的美元預計將會以10%的速度回流。2.禁止工作外包法
對那些辭退本土工人將工作轉移海外然后把產品運回國內的公司追繳關稅。3.美國能源與基礎設施法
利用稅收減免來鼓勵公私合營與吸引私有資金的投資,并在未來十年內對基礎設施項目投入1萬億資金,項目預期將達到收支平衡。
4.擇校自由與教育機會法 重新定向教育資金的使用,賦予每一位父母自由擇校的權利,不論是公立,私立,公辦民營,教會學校,重點中學或是獨立教育。將廢除“核心教育改革”,讓家長更好的監督教育系統。這項法案拓展技工與技能教育,并使2年制和4年制的大學更容易負擔的起。5.奧巴馬健保廢除與替換法。
完全廢除奧巴馬健保計劃并以健康儲蓄賬戶替代,允許跨州購買保險并讓各州自由管理各自的聯邦健保基金。改革也包括了去除美國食品藥物管理局(FDA)中的官僚主義:目前有超過4000種新藥等待被批準,而我們特別希望加快批準那些能夠拯救生命的藥物。6.老幼廉價健保法
讓美國人能夠從子女監護與老人贍養上獲得稅收減免,鼓勵雇主在工作場所提供兒童托管,并為需要撫養的兒童與老人創立一個完全免稅的儲蓄賬戶,同時也為低收入家庭給予相符的資助。7.禁止非法移民法。
全力出資幫助南部邊境修建隔離墻并確保墨西哥將在未來補償完整施工成本。立法對遣返后再次非法入境美國處以兩年以上監禁,對身犯聯邦罪,多項輕罪或曾被兩次以上遣返,并再次非法進入美國的罪犯處以五年以上監禁;同時改革簽證計劃來加強對逾期居留的懲罰并確保工作崗位優先招募美國人。8.重建公共安全法建立針對暴力犯罪的專案組來減少日益猖獗的犯罪,毒品與暴力,并增大對訓練與協助地方警察的項目的投入;
給予聯邦執法機構更多的資源并幫助聯邦檢察官瓦解有組織犯罪并將暴力犯繩之以法。9.國家安全重建法
用取消聯邦預算限制與增大對軍事資金的投入方法來重建我們的軍隊;為退役軍人提供接受聯邦退伍軍人醫院或是私有醫療的選擇;為我們重要的基礎設施提供防護網絡攻擊的能力;為移民政策建立新的審查機制來確保新進入的移民認同我們的人民與理念10.華盛頓特區凈化法。10.華盛頓特區凈化法
通過加強職業道德來改革華盛頓的政治泥潭并減少腐敗與金錢政治對我們政策的影響。在十一月八日,美國的人民會為這份100日計劃投上一票來重振我們的國家的經濟,重組安全的社區和重建政府的信譽。這是我對你們的承諾。如果我們按計劃執行這些步驟,我們會再次擁有民有、民治、民享的政府。
第二篇:《葛底斯堡演說》漢語翻譯
葛底斯堡演說
亞拉伯罕·林肯
87年前,我們的祖輩基于自由的構想和致力于實現人人平等的主張,在這個大陸上建立了一個新國家。如今,我們投身于一場偉大的內戰,檢驗我們這個國家,或者其他任何擁有這種構想和主張的國家,是否能夠永久存在。
我們在這個偉大的戰場上相逢。我們將這塊戰場上的一小部分土地奉獻給那些為了民族生存而獻出他們生命的人們,以作為他們最后的安息之地。我們這樣做是天經地義的。但是,從更大的意義上來說,我們無法奉獻,無法獻身,無法將這塊土地奉為圣地。那些曾經在這塊土地上奮勇作戰的英雄們,無論在世與否,他們對這片土地的奉獻遠遠超過我們所能增加或減少的微不足道的能力。
世人不會太在意,也不會永遠記著我們在這里所說的話。但是,那些曾經在這片土地上奮勇作戰的英雄們將被世人永遠銘記。我們這些尚存于世的人們更應該在這片土地上,為那些英雄們尚未完成的事業而傾盡一生。那些英雄們曾在此浴血奮戰。
我們在這里更應該獻身于那些英雄們遺留下來的偉大事業;由于他們的光榮犧牲,我們應該更加堅定地舍生于他們最后拼盡全力所獻身的事業——我們在此表明最大的決心,那些犧牲的英雄們絕不會白白浪費自己的生命。在上帝的保佑之下,這個國家將獲得自由的新生。一個“民有、民治、民享”的政府將在這個地球上永存。
第三篇:特朗普百日新政“葛底斯堡演說”全文中英文對照
特朗普百日新政“葛底斯堡演說”全文
Gettysburg, PA: Today, in historic Gettysburg, PA, Donald J.Trump presented a game-changing plan for his first 100 days in office.This revolutionary “Contract with the American Voter” will ensure that America’s economy is revitalized and citizens are protected.今天(22日),在葛底斯堡Gettysburg,PA,特朗普發布了他的革命性的入主白宮100天計劃.這個名為“我與廣大美國選民的契約”將會保證重振美國經濟,確保國民安全。
“I’m not a politician, and have never wanted to be one.But when I saw the trouble our country was in, I knew I couldn’t stand by and watch any longer.Our country has been so good to me, I love our country, I felt I had to act,” said Mr.Trump in his address.“我從來不是,也不想成為一個政客。但當我看見我們國家的問題的時候,我知道我無法再袖手旁觀了。我們的祖國曾經施惠于我,我愛她,我感到我必須行動起來。
“Change has to come from outside this broken system.The fact that the Washington establishment has tried so hard to stop our campaign is only more proof that our campaign represents the kind of change that only arrives once in a lifetime,” he continued.“變革必須來自這個崩塌的系統的外部,而我的競選能夠代表這種一生難得的變革。建制派對我的競選的瘋狂抵制就是明證。
“I am asking the American people to rise above the noise and the clutter of our broken politics, and to embrace that great faith and optimism that has always been the central ingredient in the American character.I am asking you to dream big.我呼吁,美國人民從當下政治的嘈雜和凌亂中探起頭來,一起擁護美國精神的中流砥柱—偉大的信仰和樂觀精神。我懇請大家(對國家)有遠大的愿景。
“What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again.It is a contract between Donald J.Trump and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington,” he concluded.接下來就是我的100天計劃to Make America Great Again.這是特朗普和所有美國選民的關于重塑華府誠信、責任和革新的契約。
DONALD J.TRUMP CONTRACT WITH THE AMERICAN VOTER
唐納德特朗普與美國選民的契約
What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again.It is a contract between myself and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington Therefore, on the first day of my term of office, my administration will immediately pursue the following six measures to clean up the corruption and special interest collusion in Washington, DC:
接下來是我的100天行動計劃。在我就職的第一天,我的政府會立即開始執行6條措施來清除華府的腐敗和特殊利益勾結。
FIRST, propose a Constitutional Amendment to impose term limits on all members of Congress;
第一,起草一項憲法修正案,規定國會成員的任期有上限term limits
SECOND, a hiring freeze on all federal employees to reduce federal workforce through attrition(exempting military, public safety, and public health);
第二,所有政府部門停止招聘新的員工以削減開支(軍隊,公共安全,公共健康部門除外)
THIRD, a requirement that for every new federal regulation, two existing regulations must be eliminated;
第三,以后每產生一條新的聯邦法規,必須先廢除兩條舊的。
FOURTH, a 5 year-ban on White House and Congressional officials becoming lobbyists after they leave government service;
第四,規定所有白宮與國會官員離職5年之內不能擔任政治說客lobbyist(公司或團體的在政府內部擁有關系、能為公司或團體謀利益的人)。
FIFTH, a lifetime ban on White House officials lobbying on behalf of a foreign government;
第五,規定所有白宮與國會官員終身不能擔任其他國家政府的政治說客lobbyist。
SIXTH, a complete ban on foreign lobbyists raising money for American elections.第六,規定禁止其他國家的說客為美國大選籌款。
On the same day, I will begin taking the following 7 actions to protect American workers:
在同一天,我將開始執行以下7條措施來保護美國工人:
FIRST, I will announce my intention to renegotiate NAFTA or withdraw from the deal under Article 2205
第一,宣布與NAFTA重新談判、或者按照Article 2205文件退出協議。
SECOND, I will announce our withdrawal from the Trans-Pacific Partnership
第二,宣布退出環太平洋合作組織TPP
THIRD, I will direct my Secretary of the Treasury to label China a currency manipulator
第三,讓財政部長標定中國為匯率操縱國
FOURTH, I will direct the Secretary of Commerce and U.S.Trade Representative to identify all foreign trading abuses that unfairly impact American workers and direct them to use every tool under American and international law to end those abuses immediately
第四,讓商業部和美國貿易代表團裁定所有那些對美國工人不公正的非正當的國際貿易舉措,引導美國工人利用美國的國際法來終止這些不正當的貿易。
FIFTH, I will lift the restrictions on the production of $50 trillion dollars’ worth of job-producing American energy reserves, including shale, oil, natural gas and clean coal.第五,減輕對價值五十萬億美元的美國能源儲備生產活動所采取的限制,包括頁巖,天然氣,清潔煤
SIXTH, lift the Obama-Clinton roadblocks and allow vital energy infrastructure projects, like the Keystone Pipeline, to move forward
第六,減輕奧巴馬和克林頓對能源基建項目所采取的限制,比如keystone 管道計劃
SEVENTH, cancel billions in payments to U.N.climate change programs and use the money to fix America’s water and environmental infrastructure
第七,撤銷對聯合國氣候變化項目的高達十億美元的資助,并將這筆資金用于修復美國水資源和環境基礎建設。
Additionally, on the first day, I will take the following five actions to restore security and the constitutional rule of law:
另外,在第一天我還會采取5項措施來恢復安保和保障憲法:
FIRST, cancel every unconstitutional executive action, memorandum and order issued by President Obama
第一,取消所有奧巴馬發出的違憲的決策(?)、備忘錄和法令(order?)
SECOND, begin the process of selecting a replacement for Justice Scalia from one of the 20 judges on my list, who will uphold and defend the Constitution of the United States 第二,開始大法官篩選程序、從20個我選出的法官中選出一位Scalia大法官的替代者。該替代者會維護和保障美國憲法。
THIRD, cancel all federal funding to Sanctuary Cities
第三,取消所有對Santuary Cities 收容所城市?的聯邦資助
FOURTH, begin removing the more than 2 million criminal illegal immigrants from the country and cancel visas to foreign countries that won’t take them back
第四,開始遣返大于兩百萬的非法移民罪犯。倘若對方國家不愿意接收,則取消對方國家的簽證。
FIFTH, suspend immigration from terror-prone regions where vetting cannot safely occur.All vetting of people coming into our country will be considered extreme vetting.第五,暫停從terror-prone 有恐怖主義傾向的、且移民審查失效的國家接受移民。所有來美國的移民必須接受極端審查extreme vetting。
Next, I will work with Congress to introduce the following broader legislative measures and fight for their passage within the first 100 days of my Administration:
接下來,我會和國會一起采取下面這個更廣泛的立法措施,并確保其在我上任100天內通過(國會表決)。
1.Middle Class Tax Relief And Simplification Act.An economic plan designed to grow the economy 4% per year and create at least 25 million new jobs through massive tax reduction and simplification, in combination with trade reform, regulatory relief, and lifting the restrictions on American energy.第一,中產階級稅務減輕和簡化法案。這是一項旨在通過減稅和簡化稅法使得GDP增速達到4%、產生兩千五百萬個新工作的經濟計劃。同時與之配套的還會有貿易改革、寬松法規relief 和減輕美國能源限制等舉措
The largest tax reductions are for the middle class.A middle-class family with 2 children will get a 35% tax cut.The current number of brackets will be reduced from 7 to 3, and tax forms will likewise be greatly simplified.中產將得到最大的稅務減免。一個2孩的中產家庭會有35%的稅務減免。目前的稅務種類bucket?會從7種減少到3種,稅表也會相應簡化。
The business rate will be lowered from 35 to 15 percent, and the trillions of dollars of American corporate money overseas can now be brought back at a 10 percent rate.商業稅率會從35減少到15,數以萬億美元的美國企業海外資金會以10%的速度回流。
2.End The Offshoring Act.Establishes tariffs to discourage companies from laying off their workers in order to relocate in other countries and ship their products back to the U.S.tax-free.第二,停止離岸offshoring 法案。通過設立關稅來抑制公司一些全球化的行為,比如將總部設立到海外、產品返運回美國時避稅并且解雇美國本土工人。
3.American Energy & Infrastructure Act.Leverages public-private partnerships, and private investments through tax incentives, to spur $1 trillion in infrastructure investment over 10 years.It is revenue neutral.第三,美國能源與基建法案。通過稅率優惠來爭取私營貸款,從而進行一項為期10年的1萬億的基建投資(?)該項目可以確保收支平衡。
4.School Choice And Education Opportunity Act.Redirects education dollars to gives parents the right to send their kid to the public, private, charter, magnet, religious or home school of their choice.Ends common core, brings education supervision to local communities.It expands vocational and technical education,and make 2 and 4-year college more affordable.第四,學校選擇與教育機會法案。重新定向教育資金,從而使父母能有權利選擇送他們的孩子去公立、私立、教會、磁校、宗教或者家庭學校。取消common core(The Common Core State Standards Initiative,是給全美所有都統一執行的從一年級到十二年級的教學質量評判標準,主要是英語和數學。川普這里想讓每個地方政府自己定標準,以便照顧地區差異性,而不要全國統一用一樣的。),將教育監督的權利還給當地社區。這項法案會拓展職業教育和技能教育,并使2年制和4年制的大學更便宜。
5.Repeal and Replace Obamacare Act.Fully repeals Obamacare and replaces it with Health Savings Accounts, the ability to purchase health insurance across state lines, and lets states manage Medicaid funds.Reforms will also include cutting the red tape at the FDA: there are over 4,000 drugs awaiting approval, and we especially want to speed the approval of life-saving medications.第五,撤銷和替換奧巴馬醫保Obamacare 法案。完全撤銷奧巴馬醫保,用一項健康儲蓄賬戶Health Savings Accounts替換。新的法案會讓普通人有能力在各個州購買健康保險,并讓各個州管理Medicaid基金。改革同樣包括精簡FDA的新藥批準流程。目前有4000中藥物正在等待批準,我們特別希望能加速這一過程。
6.Affordable Childcare and Eldercare Act.Allows Americans to deduct childcare and elder care from their taxes, incentivizes employers to provide on-side childcare services, and creates tax-free Dependent Care Savings Accounts for both young and elderly dependents, with matching contributions for low-income families.第六,可負擔的兒童保障和老年人保障法案。兒童保障和老年人保障將可用于抵稅,從而鼓勵員工提供on-side?兒童保障服務。同時設立免稅的、針對年輕和年邁的受扶養人的保障儲蓄賬戶Dependent Care Savings Accounts。
7.End Illegal Immigration Act.Fully-funds the construction of a wall on our southern border with the full understanding that the country Mexico will be reimbursing the United States for the full cost of such wall;establishes a 2-year mandatory minimum federal prison sentence for illegally re-entering the U.S.after a previous deportation, and a 5-year mandatory minimum for illegally re-entering for those with felony convictions, multiple misdemeanor convictions or two or more prior deportations;also reforms visa rules to enhance penalties for overstaying and to ensure open jobs are offered to American workers first.第七,撤銷非法移民法案。全力資助南部邊境的隔離墻的修建,并確保墨西哥會補償美國的修墻支出。對于再次非法入境美國的,強制至少2年聯邦監獄服刑。對于再次非法入境美國的重罪、多次犯罪、多次遞解出境的罪犯,強制至少5年聯邦監獄服刑。同時改革簽證法規,加重對于超期滯留的處罰,并保證有新的工作機會時,美國工人被首先考慮。
8.Restoring Community Safety Act.Reduces surging crime, drugs and violence by creating a Task Force On Violent Crime and increasing funding for programs that train and assist local police;increases resources for federal law enforcement agencies and federal prosecutors to dismantle criminal gangs and put violent offenders behind bars.第八,恢復社區安全法案。建立專項武裝部隊來減少犯罪、販毒、暴力行為,增加項目支出用以訓練和協助當地警方。增加警員數量來瓦解犯罪團伙,監禁罪犯。
9.Restoring National Security Act.Rebuilds our military by eliminating the defense sequester and expanding military investment;provides Veterans with the ability to receive public VA treatment or attend the private doctor of their choice;protects our vital infrastructure from cyber-attack;establishes new screening procedures for immigration to ensure those who are admitted to our country support our people and our values.第九,恢復國家安全法案。減少協防支出??增加軍事投入,重建軍力。為退伍軍人提供公共VA treatment(專門的管理退伍老兵的機構(Department of Veterans Affairs),老兵醫療服務一般就是VA treatment,由專門的VA醫療服務中心提供)。加強網絡安全建設。建立新的移民篩選機制,保證新移民能夠支持我們的人民和價值觀。
10.Clean up Corruption in Washington Act.Enacts new ethics reforms to Drain the Swamp and reduce the corrupting influence of special interests on our politics.第十,反貪腐法案。通過新的職業道德規范改革ethics reform ?? 來清除不良風氣,減少特殊利益集團對我國政治的影響。
On November 8th, Americans will be voting for this 100-day plan to restore prosperity to our economy, security to our communities, and honesty to our government.在十一月8號,美國人民會為我這100天計劃投票,來重新恢復我們國家經濟繁榮,社區安全和政府誠信。
This is my pledge to you.這是我對你們的誓約
And if we follow these steps, we will once more have a government of, by and for the people.如果我們按計劃執行這些步驟,我們會再次擁有民有、民治、民享的政府。
第四篇:林肯葛底斯堡演說中英文對照翻譯
林肯葛底斯堡演說中英文對照翻譯葛底斯堡戰役后,決定為死難烈士舉行盛大葬禮。林肯的這篇演說是演說史上著名的篇章,其思想的深刻,行文的嚴謹,語言的冼練,確實是不愧彪炳青史的大手筆。尤其是其中的第二段,建議加以仔細分析,其語義的承轉,結構的安排,甚至包括其句式的使用,無一不是極盡推敲之作。GETTYSBURG ADDRESS
Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent, a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.We are met on a great battlefield of that war.We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who gave their lives that Nation might live.It is altogether fitting and proper that we should do this.But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we can not hallow this ground.The brave men, living and dead, who struggled here have consecrated it far above our power to add or detract.The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.It is for us, the living, rather to be dedicated to the great task remaining before us;that from these honored dead, we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion;that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom;and that government of the People by the People and for the People shall not perish from the earth.87年前,我們的先輩們在這個大陸上創立了一個新國家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來平等的原則。現在我們正從事一場偉大的內戰,以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去。我們在這場戰爭中的一個偉大戰場上集會。烈士們為使這個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這里,是要把這個戰場的一部分奉獻給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應該而且是非常恰當的。
但是,從更廣泛的意義上來說,這塊土地我們不能夠奉獻,不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰斗過的勇士們,活著的和去世的,已經把這塊土地圣化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的。我們今天在這里所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記。毋寧說,倒是我們這些還活著的人,應該在這里把自己奉獻于勇士們已經如此崇高地向前推進但尚未完成的事業。倒是我們應該在這里把自己奉獻于仍然留在我們面前的偉大任務——我們要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻身精神,來完成他們已經完全徹底為之獻身的事業;我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國家在上帝福佑下得到自由的新生,要使這個民有、民治、民享的政府永世長存。
第五篇:林肯葛底斯堡演說中英文對照翻譯
聽力課堂,開放式外語學習的平臺!TingClass.com
林肯葛底斯堡演說中英文對照翻譯 林肯的講話是極簡短、極樸素的。這往往使那些滔滔不絕的講演家大瞧不起。
葛底斯堡戰役后,決定為死難烈士舉行盛大葬禮。掩葬委員會發給總統一張普通的請帖,他們以為他是不會來的,但林肯答應了。既然總統來,那一定要講演的,但他們已經請了著名演說家艾佛瑞特來做這件事,因此,他們又給林肯寫了信,說在艾佛瑞特演說完畢之后,他們希望他“隨便講幾句適當的話”。這是一個侮辱,但林肯平靜地接受了。兩星期內,他在穿衣、刮臉、吃點心時也想著怎樣演說。演說稿改了兩三次,他仍不滿意。到了葬禮的前一天晚上,還在做最后的修改,然后半夜找到他的同僚高聲朗誦。走進會場時,他騎在馬上仍把頭低到胸前默想著演說辭。
那位艾佛瑞特講演了兩個多小時,將近結束時,林肯不安地掏出舊式眼鏡,又一次看他的講稿。他的演說開始了,一位記者支上三角架準備拍攝照片,等一切就緒的時候,林肯已走下講臺。這段時間只有兩分鐘,而掌聲卻持續了10分鐘。后人給以極高評價的那份演說辭,在今天譯成中文,也不過400字。
Commented by 魚化石:林肯的這篇演說是演說史上著名的篇章,其思想的深刻,行文的嚴謹,語言的冼練,確實是不愧彪炳青史的大手筆。尤其是其中的第二段,建議加以仔細分析,其語義的承轉,結構的安排,甚至包括其句式的使用,無一不是極盡推敲之作。GETTYSBURG ADDRESS
Abraham Lincoln
Delivered on the 19th Day of November, 1863
Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continenta new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition thatall men are created equal.Now, we are engaged in a great Civil War,testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated,can long endure.We are met on a great battlefield of that war.We havecome to dedicate a portion of that field as a final resting-place for thosewho gave their lives that Nation might live.It is altogether fitting andproper that we should do this.But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannothallow this ground.The brave men, living and dead, who struggled here,have consecrated 聲明:本資料由聽力課堂網站收集整理,僅供英語愛好者學習使用,資料版權屬于原作者。-1-
聽力課堂,開放式外語學習的平臺!TingClass.com
it far above our power to add or detract.The world willlittle note nor long remember what we say here, but it can never forget whatthey did here.It is for us, the living, rather to be dedicated to thegreat task remaining before us;that from these honored dead, we takeincreased devotion to that cause for which they gave the last full measureof devotion;that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom;and that government of the People by the People and for the People shall notperish from the earth.葛底斯堡演說
亞伯拉罕·林肯,1963年11月19日
87年前,我們的先輩們在這個大陸上創立了一個新國家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來平等的原則。現在我們正從事一場偉大的內戰,以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去。我們在這場戰爭中的一個偉大戰場上集會。烈士們為使這個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這里,是要把這個戰場的一部分奉獻給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應該而且是非常恰當的。但是,從更廣泛的意義上來說,這塊土地我們不能夠奉獻,不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰斗過的勇士們,活著的和去世的,已經把這塊土地圣化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的。我們今天在這里所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記。毋寧說,倒是我們這些還活著的人,應該在這里把自己奉獻于勇士們已經如此崇高地向前推進但尚未完成的事業。倒是我們應該在這里把自己奉獻于仍然留在我們面前的偉大任務——我們要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻身精神,來完成他們已經完全徹底為之獻身的事業;我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國家在上帝福佑下得到自由的新生,要使這個民有、民治、民享的政府永世長存。
聲明:本資料由聽力課堂網站收集整理,僅供英語愛好者學習使用,資料版權屬于原作者。-2-