第一篇:米歇爾在成都七中的演講
?
? 米歇爾在成都七中的演講
It is truly a pleasure to be here at the Number Seven School.Thank you so much for your warm welcome.米歇爾·奧巴馬
Ni hao.It is truly a pleasure to be here at the Number Seven School.Thank you so much for your warm welcome.Now, before I get started, on behalf of myself and my husband, I want to say that our hearts go out to all those with loved ones on Malaysia Airlines Flight 370.As I said this past weekend when I spoke at Peking University, we are very much keeping all of them in our thoughts and our prayers at this tremendously difficult time.So now, let me start by thanking your Principal, Principal Liu, and your classmate, Ju Chao, for that wonderful introduction.Your English, Ju Chao, is excellent, and you should be very proud.Thank you so much.(Applause.)And I want to thank all of the students here today, both those of you here in person and those of you joining remotely from across the region.I’m thrilled to be visiting your wonderful school.Now, in preparation for this visit, before I left the U.S.I visited the Yu Ying School.It’s a public school near the White House in Washington, D.C., and all of the students at this school study Chinese.And I met with the sixth-grade class, kids who are 11 and 12 years old.They had recently taken a trip here to China, and they were bursting with excitement.They were eager to tell me about everything about what they had seen.But they admitted that before their trip, they had all kinds of misconceptions about China.They thought they would see palaces and temples everywhere they went, but instead they found massive cities filled with skyscrapers.They weren’t sure that they’d like the food here in China, but they actually loved it, and they learned how to use chopsticks.And in the end, one of the students told me –-and this is his quote--he said, “Coming home was really exciting, but was at the same time sad.”
Now, meeting these students reminded me that when we live so far away from each other, it’s easy to develop all kinds of misconceptions and stereotypes.It’s easy to focus on our differences –-how we speak different languages and eat different foods and observe different traditions.But as I travel the world, and I meet young people from so many countries, I’m always struck by how much more we have in common.And that’s been particularly true during my visit here in China.You see, the truth is that I grew up like many of you.My mom, my dad, my brother and I, we lived in a tiny apartment in Chicago, which is one of the largest cities in America.My father worked at the local water plant.And we didn’t have much money, but our little home was bursting with love.Every evening, my family would laugh and share stories over dinner.We’d play card games and have fun for hours.And on summer nights, I remember, when our apartment got too hot, we’d all sleep outside on our back porch.Family meant everything to us, including our extended family.My grandparents lived nearby, and my elderly great aunt and uncle lived in the apartment downstairs from us.And when their health started to decline my parents stepped in, helping my uncle shave and dress each morning, dashing downstairs in the middle of the night to check on my aunt.So in my family, like in so many of your families, we took care of each other.And while we certainly weren’t rich, my parents had big dreams for me and my brother.They had only a high school education themselves, but they were determined to send us both to universities.So they poured all of their love and all of their hope into us, and they worked hard.They saved every penny.And I know that wasn’t easy for them, especially for my father.You see, my father had a serious illness called multiple sclerosis.And as he got sicker, it got harder for him to walk, and it took him longer to get dressed in the morning.But no matter how tired he felt, no matter how much pain he was in, my father hardly ever missed a day of work, because he was determined to give me and my brother a better life.And every day, like so many of you, I felt the weight of my parents’ sacrifices on my shoulders.Every day, I wanted to make them proud.So while most American kids attend public schools near their homes, when it was time for me to attend high school, I took an exam and got into a special public high school where I could get a better education.But the school was very far from my home, so I had to get up early every morning and ride a bus for an hour, sometimes an hour and a half if the weather was bad.And every afternoon, I’d ride that same bus back home and then immediately start my homework, often studying late into the night--and sometimes I would wake up at 4:30 or 5:00 in the morning to study even more.And it wasn’t easy.But whenever I got tired or discouraged, I would just think about how hard my parents were working for me.And I would remember something my mother always told me –-she said: “A good education is something that no one can take away from you.”
And when it was time for me to apply to university, I had many options, because in America, there are many kinds of universities.There are four-year universities.There are two-year community colleges which are less expensive.There are universities where you take classes at night while working during the day.So you don’t have to be a top student to attend a university.And even if your parents don’t have much money or you live in a tiny town in a rural area, in America, you can still attend university.And you can get scholarships and government loans to help pay your tuition.So I attended Princeton University for my undergraduate degree, and I went on to Harvard University for my graduate degree in law.And with those degrees I was able to become a lawyer at a large law firm, and then I worked as an executive at a city hospital, and then I was the director of an organization that helped disadvantaged young people.And my story isn’t unusual in America.Some of our most famous athletes, like LeBron James, and artists, like the singer Janelle Monae, came from struggling families like mine, as do many business leaders – like Howard Schultz.He’s the head of a company called Starbucks, which many of you may have heard of.When Mr.Schultz was a boy his father lost his job, leaving their family destitute.But Mr.Schultz worked hard.He got a scholarship to a university, and eventually built the largest coffeehouse company in the world.And then there’s this other guy I know who was raised by a single mother who sometimes struggled to afford food for their family.But like me, this guy got scholarships and loans to attend universities.He became a lawyer and a professor, and then he was a state senator and then a national senator.And then, he became President of the United States.This guy I’m talking about is my husband, Barack Obama.(Applause.)These stories are the stories of so many Americans, and of America itself.Because in America, we believe that no matter where you live or how much money your parents have, or what race or religion or ethnicity you are, if you work hard and believe in yourself, then you should have a chance to succeed.We also believe that everyone is equal, and that we all have the right to say what we think and worship as we choose, even when others don’t like what we say or don’t always agree with what we believe.Now of course, living up to these ideals isn’t always easy.And there have been times in our history where we have fallen short.Many decades ago, there were actually laws in America that allowed discrimination against black people like me, who are a minority in the United States.But over time, ordinary citizens decided that those laws were unfair.So they held peaceful protests and marches.They called on government officials to change those laws, and they voted to elect new officials who shared their views.And slowly but surely, America changed.We got rid of those unjust laws.And today, just 50 years later, my husband and I are President and First Lady of the United States.And that is really the story of America –-how over the course of our short history, through so many trials and struggles, we have become more equal, more inclusive, and more free.And today in America, people of every race, religion and ethnicity live together and work together to build a better life for their children and grandchildren.And in the end, that deep yearning to leave something better for those who come after us, that is something we all truly share.In fact, there’s a Chinese saying that I love that says, “To achieve true happiness, help the next generation.”
And like so many of your parents, my parents sacrificed so much so that I could have opportunities they never dreamed of.And today, as a mother myself, I want even more opportunities for my own daughters.But of course, as I always tell my daughters, with opportunities come obligations.And that is true for all of you as well.You all have the opportunity to receive an education from this wonderful school, and you all have an obligation to take the fullest advantage of this opportunity.And I know that’s exactly what you all are doing.You’re winning prizes in math and science.Here, you are staging musical performances around the world.You’re volunteering in your communities.And many of you are working hard to get an education your parents never dreamed of.So you all have so much to offer –-and that’s a good thing, because the world needs your talent.The world needs your creativity and energy more than ever before.Because we face big challenges that know no borders –-like improving the quality of our air and water, ensuring that people have good jobs, stopping the spread of disease.And soon, it will all fall to all of you to come together with people on every continent and solve these problems together.Now, fortunately, here at this wonderful school, you’re already well on your way.For more than a decade, you’ve been building special relationships with a American school in--an American high school, and many of you will attend universities in America or find other ways to reach out beyond your borders.So in the years ahead, much like you and I are doing here today, you will be creating bonds of friendship across the globe that will last for decades to come.And over the past week, as I have seen both the ancient wonders and the modern achievements of your fascinating country, and as I’ve met with extraordinary young people like all of you, I am more confident than ever before in our shared future.And I cannot wait to see everything that you will achieve here in China and around the world.Thank you again for hosting me and my family at this extraordinary school, and I wish you all the best of luck in your journey ahead.Xie-Xie.
第二篇:米歇爾成都七中演講稿
米歇爾在成都七中的演講稿
Chengdu, China
10:50 A.M.CST
MRS.OBAMA:(Applause.)Nihao.It is truly a pleasure to be here at theNumber Seven School.Thank you so muchfor your warm welcome.Now, before I get started, on behalf ofmyselfand my husband, I want to say that our hearts go out to all those withlovedones on Malaysia Airlines Flight 370.As I said this past weekend when Ispoke at Peking University, we arevery much keeping allof them in our thoughts and our prayers at thistremendously difficult time.So now, let me start by thankingyourPrincipal, Principal Liu, and your classmate, Ju Chao, for thatwonderfulintroduction.Your English, Ju Chao, isexcellent, and you shouldbe very proud.Thank you so much.(Applause.)And I want tothankall of the students here today, both those of you here in person and thoseofyou joining remotely from across the region.I’m thrilled to be visiting yourwonderful school.Now, in preparation for this visit, beforeIleft the U.S.I visited the Yu Ying School.It’s a public school near the White House in Washington, D.C., andallof the students at this school study Chinese.And I met with thesixth-grade class, kids who are 11 and 12 yearsold.They had recentlytaken a trip hereto China,and they were bursting with excitement.They were eager to tell me abouteverythingabout what they had seen.But they admitted that before their trip,theyhad all kinds of misconceptions about China.They thought theywould see palaces andtemples everywhere they went, but instead they found massivecities filled withskyscrapers.They weren’t sure thatthey’d like the food here inChina, but they actually loved it, and theylearned how to use chopsticks.And inthe end, one of the students told me –-and thisis his quote--he said,“Coming home was reallyexciting, but was at the same time sad.”
Now, meeting these students reminded methatwhen we live so far away from each other, it’s easy to develop all kindsof misconceptions and stereotypes.It’seasy to focus on our differences –-how we speak different languages and eatdifferent foods andobserve different traditions.But as I travel the world, and I meetyoungpeople from so many countries, I’m always struckby how much more we have incommon.And that’sbeen particularlytrue during my visit here in China.You see, the truth is that I grew up likemanyof you.My mom, my dad, my brotherand I, we lived in a tiny apartment in Chicago, which is one of the largestcities in America.My father worked atthe local water plant.And we didn’thave much money, but our little homewas bursting with love.Every evening, my family would laugh andsharestories over dinner.We’d playcard games and havefun for hours.Andon summer nights, I remember, when our apartment gottoo hot, we’d all sleepoutside on our back porch.Family meant everything to us, includingourextended family.My grandparentslived nearby, and my elderly great auntand uncle lived in the apartmentdownstairs from us.And when theirhealthstarted to decline my parents stepped in, helping my uncle shave anddress eachmorning, dashing downstairs in the middle of the night to check onmy aunt.So in my family, like in so many ofyourfamilies, we took care of each other.And while we certainly weren’t rich, my parents had big dreams formeand my brother.They had only a highschool education themselves, butthey were determined to send us both touniversities.So they poured all of their love and alloftheir hope into us, and they worked hard.They saved every penny.And Iknow that wasn’t easyfor them, especially for my father.You see, my father had a seriousillnesscalled multiple sclerosis.And as he gotsicker, it got harder forhim to walk, and it took him longer to get dressed inthe morning.But no matter how tired he felt, no matterhowmuch pain he was in, my father hardly ever missed a day of work, because hewasdetermined to give me and my brother a better life.And every day, likeso many of you, I felt theweight of my parents’ sacrifices on my shoulders.Every day, I wanted to make themproud.So while most American kids attendpublicschools near their homes, when it was time for me to attend high school,I tookan exam and got into a special public high school where I could get abetter education.But the school was very far from my home, soI had toget up early every morning and ride a bus for an hour, sometimes anhour and ahalf if the weather was bad.And every afternoon, I’d ride that same bus back home andthenimmediately start my homework, often studying late into the night--andsometimes I would wake up at 4:30 or 5:00 in the morning to study even more.And it wasn’t easy.But whenever I got tired or discouraged, Iwould justthink about how hard my parents were working for me.And I would remembersomething my motheralways told me –-she said: “A goodeducation is something that no one can take away from you.”
And when it was time for me to applytouniversity, I had many options, because in America, there are many kindsofuniversities.There are four-yearuniversities.There aretwo-yearcommunity colleges which are less expensive.There areuniversities where you take classes at night while workingduring the day.So you don’t have to beatop student to attend a university.And even if your parents don’t have much money or you live in a tinytown in a rural area, inAmerica, you can still attend university.And you can get scholarshipsand governmentloans to help pay your tuition.So I attended Princeton University formyundergraduate degree, and I went on to Harvard University for mygraduatedegree in law.And with those degrees Iwas able to become alawyer at a large law firm, and then I worked as anexecutive at a cityhospital, and then I was the director of an organizationthat helped disadvantagedyoung people.And my story isn’t unusual in America.Some of our most famousathletes, like LeBronJames, and artists, like the singer Janelle Monae, camefrom strugglingfamilies like mine, as do many business leaders--like HowardSchultz.He’s the head of a company calledStarbucks,which many of you may have heard of.When Mr.Schultz was a boyhis father lost his job, leaving their familydestitute.But Mr.Schultzworkedhard.He got a scholarship to auniversity, and eventually built thelargest coffeehouse company in the world.And then there’s this other guy I know whowas raised by a single mother whosometimes struggled to afford food for theirfamily.But like me, this guygotscholarships and loans to attend universities.He became a lawyer and aprofessor, and then he was a state senator andthen a national senator.And then, hebecame President of the United States.This guy I’m talking about is my husband, Barack Obama.(Applause.)
These stories are the stories of somanyAmericans, and of America itself.Because in America, we believe thatno matter where you live or how muchmoney your parents have, or what race orreligion or ethnicity you are, if youwork hard and believe in yourself, thenyou should have a chance tosucceed.We also believe that everyoneisequal, and that we all have the right to say what we think and worship aswechoose, even when others don’t like what we say or don’t always agreewith whatwe believe.Now of course, living up to these idealsisn’t always easy.And there havebeentimes in our history where we have fallen short.Many decades ago,there were actually laws inAmerica that allowed discrimination against blackpeople like me, who are aminority in the United States.But overtime,ordinary citizens decided that those laws were unfair.So they heldpeaceful protests andmarches.They called on governmentofficials tochange those laws, and they voted to elect new officials whoshared their views.And slowly but surely, Americachanged.We got rid of those unjustlaws.And today, just 50 years later, myhusbandand I are President and First Lady of the United States.And that isreally the story of America –-how over the course of our short history, through so many trialsand struggles,we have become more equal, more inclusive, and more free.And today in America, people of everyrace,religion and ethnicity live together and work together to build a betterlifefor their children and grandchildren.And in the end, that deepyearning to leave something better for thosewho come after us, that issomething we all truly share.In fact, there’s a Chinese saying that I lovethatsays, “To achieve true happiness, help the nextgeneration.”
And like so many of your parents, myparentssacrificed so much so that I could have opportunities they neverdreamedof.And today, as a mothermyself, I want even more opportunities for myown daughters.But of course, as I always tell my daughters,withopportunities come obligations.And that is true for all of you aswell.You all have the opportunity toreceive an education from this wonderful school,and you all have an obligationto take the fullest advantage of thisopportunity.And I know that’s exactly what you all aredoing.You’re winning prizes in math andscience.Here, you are stagingmusicalperformances around the world.You’revolunteeringin your communities.Andmany of you are working hard to get an educationyour parents never dreamed of.So you all have so much to offer –-andthat’s agood thing, because the world needs your talent.The world needs yourcreativity and energymore than ever before.Because we facebig challengesthat know no borders –-like improving the quality ofour airand water, ensuring that people have good jobs, stopping the spreadofdisease.And soon, it will all fall toall of you to come together withpeople on every continent and solve theseproblems together.Now, fortunately, here at thiswonderfulschool, you’realready well on your way.For more than a decade, you’ve been building special relationships with aAmerican school in--an American high school, and many of you will attenduniversities in America orfind other ways to reach out beyond your borders.So in the years ahead, much like you and Iaredoing here today, you will be creating bonds of friendship across the globethatwill last for decades to come.Andover the past week, as I have seen boththe ancient wonders and the modernachievements of your fascinating country, andas I’ve met withextraordinary youngpeople like all of you, I am more confident than ever beforein our sharedfuture.And I cannot wait to seeeverything that you willachieve here in China and around the world.Thank you again for hosting me and myfamily atthis extraordinary school, and I wish you all the best of luck inyour journeyahead.Xie-Xie.(Applause.)
第三篇:美國(guó)第一夫人米歇爾在成都七中的演講原文(譯)
美國(guó)第一夫人米歇爾在成都七中的演講原文(譯)
你好。非常高興和榮幸來到第七中學(xué)…謝謝你們的熱情歡迎。
我要首先感謝你們的校長(zhǎng)——?jiǎng)⑿iL(zhǎng)和你們的同學(xué)——琚朝的精彩介紹…琚朝,你的英語(yǔ)非常棒,你應(yīng)該為自己驕傲!
我還要感謝今天到場(chǎng)的每一位同學(xué)——不論是在現(xiàn)場(chǎng)還是這個(gè)區(qū)域遠(yuǎn)程連線進(jìn)來的。我無比興奮能訪問你們這么好的學(xué)校。
在我離開美國(guó)之前準(zhǔn)備這次訪問時(shí),我在華盛頓哥倫比亞特區(qū)訪問了白宮附近的一所公立學(xué)校“育英學(xué)校。”
這所學(xué)校的所有學(xué)生都學(xué)習(xí)中文……我和小學(xué)六年級(jí)一個(gè)班的同學(xué)們見了面——他們都是十一、十二歲的孩子。
他們最近剛來過中國(guó)……他們都充滿了興奮,急于告訴我他們所看到的一切。
但他們承認(rèn),來中國(guó)之前,他們有著各種各樣有關(guān)中國(guó)的誤解。
他們以為到處都會(huì)看到宮殿和廟宇……可是,他們看到的卻是充滿摩天大廈的大型城市。
他們?cè)瓉聿恢雷约簳?huì)不會(huì)喜歡中國(guó)這邊的食物,實(shí)際上他們卻愛上了它——他們甚至學(xué)會(huì)了使用筷子。
最后,一名學(xué)生告訴我——這是原話,“回家真是讓人既興奮又難過。”
和這些學(xué)生見面提醒了我,當(dāng)我們生活在相隔如此遙遠(yuǎn)的地方,很容易產(chǎn)生各種誤解和成見。
人們很容易只關(guān)注不同點(diǎn)——我們?nèi)绾沃v不同的語(yǔ)言、吃不同的食物和遵循不同的習(xí)俗和傳統(tǒng)。
但隨著我在世界各地旅行,遇到這么多國(guó)家的年輕人,我總是驚訝于我們有更多共同之處的事實(shí)。
這次對(duì)中國(guó)的訪問尤其說明了這一點(diǎn)。
你們看,事實(shí)是,我的成長(zhǎng)經(jīng)歷和你們?cè)S多人一樣。
我父母和哥哥與我同住在芝加哥的一間小公寓里,芝加哥是美國(guó)最大的城市之一。
我父親曾在當(dāng)?shù)匾患宜畯S工作-我們沒有太多錢……但是,我們的小家充滿了愛。
每天晚上,晚餐時(shí)分,我們?nèi)叶紩?huì)在一起說笑和分享故事……我們會(huì)一連幾個(gè)小時(shí)地打牌、玩游戲……夏天的夜晚,當(dāng)公寓里太熱時(shí),我們都睡在戶外的后陽(yáng)臺(tái)。
家庭對(duì)我們來說意味著一切,這也包括我們的大家庭。
我的祖父母住得很近——我年邁的姨姥姥和姨姥爺住在樓下的公寓里。
當(dāng)他們的健康狀況開始下降,我父母開始每天早晨幫我姨姥爺刮胡子、穿衣服——半夜三更沖到樓下查看我姨姥姥的情況。
所以,在我的家里,我們互相照顧,就像在你們?cè)S多家庭里一樣。
雖然我們并不富裕……我父母對(duì)我和哥哥抱有遠(yuǎn)大夢(mèng)想。
雖然他們自己只有高中學(xué)歷,但他們決心送我們倆上大學(xué)。
因此,她們對(duì)我們傾注了全部的愛和希望……他們拼命工作,積攢每一分錢,我知道這對(duì)他們來說并不容易,尤其是對(duì)我父親來說,我父親患有被稱為多發(fā)性硬化癥的重病。
隨著他的病情加重,他的行走變得更加困難,早上他需要花更長(zhǎng)時(shí)間才能穿好衣服。
但不管他覺得多累……不管他有多痛苦——我父親幾乎從沒耽誤過一天的工作。因?yàn)樗麤Q心給我和哥哥更好的生活。
每一天,像你們之中的很多人一樣,我肩上都能感到父母的付出的分量。
每一天,我想讓他們感到驕傲。
所以,盡管大多數(shù)美國(guó)孩子都在家附近的公立學(xué)校就讀,到了我要讀高中的時(shí)候,我參加了考試并且進(jìn)入了一所特殊的公立高中,我認(rèn)為我能在那里得到更好的教育。
但是,這所學(xué)校離我家很遠(yuǎn)……因此我不得不每天早上早起,坐一個(gè)小時(shí)公共汽車,天氣不好的時(shí)候甚至要一個(gè)半小時(shí)。
而每天下午,我乘坐同一趟車回家,然后立即開始做家庭作業(yè)。經(jīng)常學(xué)到深夜……有時(shí)為了多學(xué)點(diǎn),我在清晨4:30或5:00就起床。
這很不容易。
但每當(dāng)我疲倦或沮喪的時(shí)候,我就想想我父親為了我正在多么辛苦地工作。
我會(huì)記起我媽媽一直告訴我的話——她說:“良好的教育是誰都無法從你身上拿走的東西。”
到了我要申請(qǐng)大學(xué)的時(shí)候,我有很多選擇,因?yàn)樵诿绹?guó)有許多類型的大學(xué)—有四年制大學(xué)……有比較便宜的兩年制社區(qū)學(xué)院……有讓你晚上上課而白天工作的大學(xué)……所以要讀大學(xué),你不必是優(yōu)等生。
即使你的父母沒有很多錢,或者你住在鄉(xiāng)村的一個(gè)小鎮(zhèn)上……在美國(guó),你仍然就讀大學(xué)……而且你可以得到獎(jiǎng)學(xué)金和政府貸款幫助你支付學(xué)費(fèi)。
所以我去了普林斯頓大學(xué)攻讀本科學(xué)位……后來我又去了哈佛大學(xué)攻讀法學(xué)碩士學(xué)位。
有了這些學(xué)位,我能在一家大型律師事務(wù)所擔(dān)任一名律師……然后我在一家城市醫(yī)院擔(dān)任管理人員,然后我成了一個(gè)幫助弱勢(shì)青少年組織的負(fù)責(zé)人。
而我的故事在美國(guó)并不異乎尋常。
我們一些最有名的運(yùn)動(dòng)員,比如勒布朗.詹姆斯(LeBron James),還有藝術(shù)家,比如歌手加奈兒.夢(mèng)奈(Janelle Monae),都來自困難家庭……還有很多商界領(lǐng)袖,比如霍華德.舒爾茨(Howard Schultz)。他是星巴克公司的董事長(zhǎng),你們可能聽說過。
舒爾茨先生小時(shí)候,他父親失業(yè)了,這讓全家陷入了極度貧困…但是通過努力,舒爾茨先生獲得了獎(jiǎng)學(xué)金,上了大學(xué),最終創(chuàng)辦了世界最大的咖啡店企業(yè)。
我還知道一個(gè)人,他由單身母親獨(dú)自帶大,有時(shí)候他母親要為一家人的吃飯問題發(fā)愁。還是和我一樣,這個(gè)人也拿到了獎(jiǎng)學(xué)金和助學(xué)貸款,上了大學(xué)。
他成了一名律師,一位法律教授…后來他成了州參議員,然后是國(guó)家參議員…再后來,他成了美國(guó)總統(tǒng)…沒錯(cuò),這個(gè)人就是我的丈夫巴拉克.歐巴馬。
這些故事也是太多美國(guó)人的故事——也是美國(guó)自己的故事。
因?yàn)樵诿绹?guó),我們相信,無論你住在哪里…或者你的父母有多少錢…或者你來自什么種族、宗教或族裔…如果你努力,并且相信自己,那么你就有機(jī)會(huì)成功。
我們也相信,每個(gè)人都是平等的,我們都有權(quán)利說我們所想,選擇我們所崇拜,即使其他人不喜歡我們所說的,或者不同意我們所相信的。
當(dāng)然,堅(jiān)守這些理想并非易事——而歷史上我們也有做得不盡如人意的時(shí)候。
幾十年前,美國(guó)實(shí)際上是有法律允許歧視像我這樣美國(guó)黑人少數(shù)族裔的。
但是隨著時(shí)間的推移,普通公民決定,那些法律是不公平的。
于是他們舉行了和平示威和游行……他們呼吁政府官員修改那些法律……他們還投票選舉同意他們觀點(diǎn)的新官員。
于是慢慢地,但是毫無疑問地,美國(guó)改變了。
我們?nèi)∠四切┎还姆伞?/p>
而如今,僅僅50年之后,我丈夫和我已經(jīng)是美國(guó)總統(tǒng)和第一夫人。
那的確是美國(guó)的故事——我們?nèi)绾卧谖覀兌潭痰臍v史進(jìn)程中,通過這么多艱苦磨難和不懈斗爭(zhēng),變得更加平等、更加包容、更加自由。
如今在美國(guó),來自各個(gè)種族、宗教和族裔的人居住在一起,共同為子孫后代創(chuàng)造更好的生活。
最后,那種為我們后代留下更美好事物的深切渴望——這才是我們真正的共同愿望。
事實(shí)上,有一句我喜歡的中國(guó)名言這樣說:“造福子孫,幸福自己。”
像你們?cè)S多人的父母一樣。我父母犧牲了很多,讓我能有他們從未夢(mèng)想過的機(jī)會(huì)。
如今,我自己作為一名母親,我希望我自己的女兒們擁有甚至更多的機(jī)會(huì)。
但當(dāng)然,就如同我總是告誡女兒們的,伴隨機(jī)會(huì)而來的義務(wù)。
這也適用于你們所有人。
你們都有機(jī)會(huì)在這么美好的學(xué)校接受教育——你們都有義務(wù)充分利用這個(gè)機(jī)會(huì)。
而這正是你們都在做的。
你們贏得數(shù)學(xué)和科學(xué)獎(jiǎng)……你們?cè)谑澜绺鞯剡M(jìn)行音樂演出……你們?cè)谏鐓^(qū)做志愿服務(wù)……你們很多人努力奮斗以接受你們父母從未夢(mèng)想過的教育。
所以,你們都有那么多可以給予——這是好事,因?yàn)槭澜绫纫酝魏螘r(shí)候都更需要你們的才華、創(chuàng)造力和能量。
因?yàn)槲覀兠鎸?duì)的是沒有邊界的巨大挑戰(zhàn)——比如改善我們空氣和水的質(zhì)量……確保人們有好的工作……和阻止疾病的傳播。
很快,你們所有人就要肩負(fù)責(zé)任和每一個(gè)大洲的人們一起共同解決這些問題。
幸運(yùn)的是,在這所學(xué)校,你們已經(jīng)有了一個(gè)好的開端。
十多年來,你們同美國(guó)一所高中建立了特殊關(guān)系,你們中的許多人將去美國(guó)上大學(xué)或以其他方式接觸外面的世界。
所以未來幾年,就像你們和我今天在這里所做的,你們將在全球各地創(chuàng)建友誼的紐帶,這些紐帶將在未來幾十年綿延持續(xù)。
過去一周,當(dāng)我看到你們迷人國(guó)家的古老奇跡和現(xiàn)代成就時(shí)……當(dāng)我和像你們一樣的杰出年輕人見面時(shí)……我對(duì)我們共同的未來比以往任何時(shí)候都更加自信…我迫不及待地想看到你們大家取得的所有成就,不論是在中國(guó)還是世界各地。
再次感謝你們?cè)谀銈兘艹龅膶W(xué)校接待我和家人,祝愿你們前程似錦,一路好運(yùn)。
謝謝。
第四篇:米歇爾.奧巴馬成都七中演講稿(中英文雙語(yǔ)全文)
米歇爾.奧巴馬成都七中演講全文(中英雙語(yǔ))
25日上午10時(shí)50分,成都七中藝術(shù)樓音樂廳,在持續(xù)20秒的熱烈掌聲后,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬夫人米歇爾發(fā)表此次訪華期間的第二場(chǎng)演講。她用剛學(xué)不久的中文“你好”和“謝謝”作為開場(chǎng)白和結(jié)束語(yǔ),并以講故事的方式,與成都中學(xué)生分享自己的求學(xué)經(jīng)歷,強(qiáng)調(diào)教育對(duì)年輕人的重要性。
Remarks by the First Lady at Number Seven School Chengdu, China March 25, 2014
Ni hao.It is truly a pleasure to be here at the Number Seven School.Thank you so much for your warm welcome.Now, before I get started, on behalf of myself and my husband, I want to say that our hearts go out to all those with loved ones on Malaysia Airlines Flight 370.As I said this past weekend when I spoke at Peking University, we are very much keeping all of them in our thoughts and our prayers at this tremendously difficult time.So now, let me start by thanking your Principal, Principal Liu, and your classmate, Ju Chao, for that wonderful introduction.Your English, Ju Chao, is excellent, and you should be very proud.Thank you so much.(Applause.)And I want to thank all of the students here today, both those of you here in person and those of you joining remotely from across the region.I’m thrilled to be visiting your wonderful school.Now, in preparation for this visit, before I left the U.S.I visited the Yu Ying School.It’s a public school near the White House in Washington, D.C., and all of the students at this school study Chinese.And I met with the sixth-grade class, kids who are 11 and 12 years old.They had recently taken a trip here to China, and they were bursting with excitement.They were eager to tell me about everything about what they had seen.But they admitted that before their trip, they had all kinds of misconceptions about China.They thought they would see palaces and temples everywhere they went, but instead they found massive cities filled with skyscrapers.They weren’t sure that they’d like the food here in China, but they actually loved it, and they learned how to use chopsticks.And in the end, one of the students told me –-and this is his quote--he said, “Coming home was really exciting, but was at the same time sad.”
Now, meeting these students reminded me that when we live so far away from each other, it’s easy to develop all kinds of misconceptions and stereotypes.It’s easy to focus on our differences –-how we speak different languages and eat different foods and observe different traditions.But as I travel the world, and I meet young people from so many countries, I’m always struck by how much more we have in common.And that’s been particularly true during my visit here in China.You see, the truth is that I grew up like many of you.My mom, my dad, my brother and I, we lived in a tiny apartment in Chicago, which is one of the largest cities in America.My father worked at the local water plant.And we didn’t have much money, but our little home was bursting with love.Every evening, my family would laugh and share stories over dinner.We’d play card games and have fun for hours.And on summer nights, I remember, when our apartment got too hot, we’d all sleep outside on our back porch.Family meant everything to us, including our extended family.My grandparents lived nearby, and my elderly great aunt and uncle lived in the apartment downstairs from us.And when their health started to decline my parents stepped in, helping my uncle shave and dress each morning, dashing downstairs in the middle of the night to check on my aunt.So in my family, like in so many of your families, we took care of each other.And while we certainly weren’t rich, my parents had big dreams for me and my brother.They had only a high school education themselves, but they were determined to send us both to universities.So they poured all of their love and all of their hope into us, and they worked hard.They saved every penny.And I know that wasn’t easy for them, especially for my father.You see, my father had a serious illness called multiple sclerosis.And as he got sicker, it got harder for him to walk, and it took him longer to get dressed in the morning.But no matter how tired he felt, no matter how much pain he was in, my father hardly ever missed a day of work, because he was determined to give me and my brother a better life.And every day, like so many of you, I felt the weight of my parents’ sacrifices on my shoulders.Every day, I wanted to make them proud.So while most American kids attend public schools near their homes, when it was time for me to attend high school, I took an exam and got into a special public high school where I could get a better education.But the school was very far from my home, so I had to get up early every morning and ride a bus for an hour, sometimes an hour and a half if the weather was bad.And every afternoon, I’d ride that same bus back home and then immediately start my homework, often studying late into the night--and sometimes I would wake up at 4:30 or 5:00 in the morning to study even more.And it wasn’t easy.But whenever I got tired or discouraged, I would just think about how hard my parents were working for me.And I would remember something my mother always told me –-she said: “A good education is something that no one can take away from you.”
And when it was time for me to apply to university, I had many options, because in America, there are many kinds of universities.There are four-year universities.There are two-year community colleges which are less expensive.There are universities where you take classes at night while working during the day.So you don’t have to be a top student to attend a university.And even if your parents don’t have much money or you live in a tiny town in a rural area, in America, you can still attend university.And you can get scholarships and government loans to help pay your tuition.So I attended Princeton University for my undergraduate degree, and I went on to Harvard University for my graduate degree in law.And with those degrees I was able to become a lawyer at a large law firm, and then I worked as an executive at a city hospital, and then I was the director of an organization that helped disadvantaged young people.And my story isn’t unusual in America.Some of our most famous athletes, like LeBron James, and artists, like the singer Janelle Monae, came from struggling families like mine, as do many business leaders – like Howard Schultz.He’s the head of a company called Starbucks, which many of you may have heard of.When Mr.Schultz was a boy his father lost his job, leaving their family destitute.But Mr.Schultz worked hard.He got a scholarship to a university, and eventually built the largest coffeehouse company in the world.And then there’s this other guy I know who was raised by a single mother who sometimes struggled to afford food for their family.But like me, this guy got scholarships and loans to attend universities.He became a lawyer and a professor, and then he was a state senator and then a national senator.And then, he became President of the United States.This guy I’m talking about is my husband, Barack Obama.(Applause.)
These stories are the stories of so many Americans, and of America itself.Because in America, we believe that no matter where you live or how much money your parents have, or what race or religion or ethnicity you are, if you work hard and believe in yourself, then you should have a chance to succeed.We also believe that everyone is equal, and that we all have the right to say what we think and worship as we choose, even when others don’t like what we say or don’t always agree with what we believe.Now of course, living up to these ideals isn’t always easy.And there have been times in our history where we have fallen short.Many decades ago, there were actually laws in America that allowed discrimination against black people like me, who are a minority in the United States.But over time, ordinary citizens decided that those laws were unfair.So they held peaceful protests and marches.They called on government officials to change those laws, and they voted to elect new officials who shared their views.And slowly but surely, America changed.We got rid of those unjust laws.And today, just 50 years later, my husband and I are President and First Lady of the United States.And that is really the story of America –-how over the course of our short history, through so many trials and struggles, we have become more equal, more inclusive, and more free.And today in America, people of every race, religion and ethnicity live together and work together to build a better life for their children and grandchildren.And in the end, that deep yearning to leave something better for those who come after us, that is something we all truly share.In fact, there’s a Chinese saying that I love that says, “To achieve true happiness, help the next generation.”
And like so many of your parents, my parents sacrificed so much so that I could have opportunities they never dreamed of.And today, as a mother myself, I want even more opportunities for my own daughters.But of course, as I always tell my daughters, with opportunities come obligations.And that is true for all of you as well.You all have the opportunity to receive an education from this wonderful school, and you all have an obligation to take the fullest advantage of this opportunity.And I know that’s exactly what you all are doing.You’re winning prizes in math and science.Here, you are staging musical performances around the world.You’re volunteering in your communities.And many of you are working hard to get an education your parents never dreamed of.So you all have so much to offer –-and that’s a good thing, because the world needs your talent.The world needs your creativity and energy more than ever before.Because we face big challenges that know no borders –-like improving the quality of our air and water, ensuring that people have good jobs, stopping the spread of disease.And soon, it will all fall to all of you to come together with people on every continent and solve these problems together.Now, fortunately, here at this wonderful school, you’re already well on your way.For more than a decade, you’ve been building special relationships with a American school in--an American high school, and many of you will attend universities in America or find other ways to reach out beyond your borders.So in the years ahead, much like you and I are doing here today, you will be creating bonds of friendship across the globe that will last for decades to come.And over the past week, as I have seen both the ancient wonders and the modern achievements of your fascinating country, and as I’ve met with extraordinary young people like all of you, I am more confident than ever before in our shared future.And I cannot wait to see everything that you will achieve here in China and around the world.Thank you again for hosting me and my family at this extraordinary school, and I wish you all the best of luck in your journey ahead.Xie-Xie.(Applause.)
米歇爾在成都七中演講全文
奇速英語(yǔ)整理
你好。非常高興和榮幸來到第七中學(xué)??謝謝你們的熱情歡迎。
我要首先感謝你們的校長(zhǎng)——?jiǎng)⑿iL(zhǎng)和你們的同學(xué)——琚朝的精彩介紹??琚朝,你的英語(yǔ)非常棒,你應(yīng)該為自己驕傲!
我還要感謝今天到場(chǎng)的每一位同學(xué)——不論是在現(xiàn)場(chǎng)還是這個(gè)區(qū)域遠(yuǎn)程連線進(jìn)來的。我無比興奮能訪問你們這么好的學(xué)校。
在我離開美國(guó)之前準(zhǔn)備這次訪問時(shí),我在華盛頓哥倫比亞特區(qū)訪問了白宮附近的一所公立學(xué)校“育英學(xué)校。”
這所學(xué)校的所有學(xué)生都學(xué)習(xí)中文??我和小學(xué)六年級(jí)一個(gè)班的同學(xué)們見了面——他們都是十一、十二歲的孩子。
他們最近剛來過中國(guó)??他們都充滿了興奮,急于告訴我他們所看到的一切。
但他們承認(rèn),來中國(guó)之前,他們有著各種各樣有關(guān)中國(guó)的誤解。
他們以為到處都會(huì)看到宮殿和廟宇??可是,他們看到的卻是充滿摩天大廈的大型城市。
他們?cè)瓉聿恢雷约簳?huì)不會(huì)喜歡中國(guó)這邊的食物,實(shí)際上他們卻愛上了它——他們甚至學(xué)會(huì)了使用筷子。
最后,一名學(xué)生告訴我——這是原話,“回家真是讓人既興奮又難過。”
和這些學(xué)生見面提醒了我,當(dāng)我們生活在相隔如此遙遠(yuǎn)的地方,很容易產(chǎn)生各種誤解和成見。
人們很容易只關(guān)注不同點(diǎn)——我們?nèi)绾沃v不同的語(yǔ)言、吃不同的食物和遵循不同的習(xí)俗和傳統(tǒng)。
但隨著我在世界各地旅行,遇到這么多國(guó)家的年輕人,我總是驚訝于我們有更多共同之處的事實(shí)。
這次對(duì)中國(guó)的訪問尤其說明了這一點(diǎn)。
你們看,事實(shí)是,我的成長(zhǎng)經(jīng)歷和你們?cè)S多人一樣。
我父母和哥哥與我同住在芝加哥的一間小公寓里,芝加哥是美國(guó)最大的城市之一。
我父親曾在當(dāng)?shù)匾患宜畯S工作-我們沒有太多錢??但是,我們的小家充滿了愛。
每天晚上,晚餐時(shí)分,我們?nèi)叶紩?huì)在一起說笑和分享故事??我們會(huì)一連幾個(gè)小時(shí)地打牌、玩游戲??夏天的夜晚,當(dāng)公寓里太熱時(shí),我們都睡在戶外的后陽(yáng)臺(tái)。
家庭對(duì)我們來說意味著一切,這也包括我們的大家庭。
我的祖父母住得很近——我年邁的姨姥姥和姨姥爺住在樓下的公寓里。
當(dāng)他們的健康狀況開始下降,我父母開始每天早晨幫我姨姥爺刮胡子、穿衣服——半夜三更沖到樓下查看我姨姥姥的情況。
所以,在我的家里,我們互相照顧,就像在你們?cè)S多家庭里一樣。
雖然我們并不富裕??我父母對(duì)我和哥哥抱有遠(yuǎn)大夢(mèng)想。
雖然他們自己只有高中學(xué)歷,但他們決心送我們倆上大學(xué)。
因此,她們對(duì)我們傾注了全部的愛和希望??他們拼命工作,積攢每一分錢,我知道這對(duì)他們來說并不容易,尤其是對(duì)我父親來說,我父親患有被稱為多發(fā)性硬化癥的重病。
隨著他的病情加重,他的行走變得更加困難,早上他需要花更長(zhǎng)時(shí)間才能穿好衣服。
但不管他覺得多累??不管他有多痛苦——我父親幾乎從沒耽誤過一天的工作。因?yàn)樗麤Q心給我和哥哥更好的生活。
每一天,像你們之中的很多人一樣,我肩上都能感到父母的付出的分量。
每一天,我想讓他們感到驕傲。
所以,盡管大多數(shù)美國(guó)孩子都在家附近的公立學(xué)校就讀,到了我要讀高中的時(shí)候,我參加了考試并且進(jìn)入了一所特殊的公立高中,我認(rèn)為我能在那里得到更好的教育。
但是,這所學(xué)校離我家很遠(yuǎn)??因此我不得不每天早上早起,坐一個(gè)小時(shí)公共汽車,天氣不好的時(shí)候甚至要一個(gè)半小時(shí)。
而每天下午,我乘坐同一趟車回家,然后立即開始做家庭作業(yè)。經(jīng)常學(xué)到深夜??有時(shí)為了多學(xué)點(diǎn),我在清晨4:30或5:00就起床。
這很不容易。
但每當(dāng)我疲倦或沮喪的時(shí)候,我就想想我父親為了我正在多么辛苦地工作。
我會(huì)記起我媽媽一直告訴我的話——她說:“良好的教育是誰都無法從你身上拿走的東西。”
到了我要申請(qǐng)大學(xué)的時(shí)候,我有很多選擇,因?yàn)樵诿绹?guó)有許多類型的大學(xué)—有四年制大學(xué)??有比較便宜的兩年制社區(qū)學(xué)院??有讓你晚上上課而白天工作的大學(xué)??所以要讀大學(xué),你不必是優(yōu)等生。
即使你的父母沒有很多錢,或者你住在鄉(xiāng)村的一個(gè)小鎮(zhèn)上??在美國(guó),你仍然就讀大學(xué)??而且你可以得到獎(jiǎng)學(xué)金和政府貸款幫助你支付學(xué)費(fèi)。
所以我去了普林斯頓大學(xué)攻讀本科學(xué)位??后來我又去了哈佛大學(xué)攻讀法學(xué)碩士學(xué)位。
有了這些學(xué)位,我能在一家大型律師事務(wù)所擔(dān)任一名律師??然后我在一家城市醫(yī)院擔(dān)任管理人員,然后我成了一個(gè)幫助弱勢(shì)青少年組織的負(fù)責(zé)人。
而我的故事在美國(guó)并不異乎尋常。
我們一些最有名的運(yùn)動(dòng)員,比如勒布朗.詹姆斯(LeBron James),還有藝術(shù)家,比如歌手加奈兒.夢(mèng)奈(Janelle Monae),都來自困難家庭??還有很多商界領(lǐng)袖,他成了一名律師,一位法律教授?后來他成了州參議員,然后是國(guó)家參議員?再后來,他成了美國(guó)總統(tǒng)?沒錯(cuò),這個(gè)人就是我的丈夫巴拉克.歐巴馬。
這些故事也是太多美國(guó)人的故事——也是美國(guó)自己的故事。
因?yàn)樵诿绹?guó),我們相信,無論你住在哪里?或者你的父母有多少錢?或者你來自什么種族、宗教或族裔?如果你努力,并且相信自己,那么你就有機(jī)會(huì)成功。
我們也相信,每個(gè)人都是平等的,我們都有權(quán)利說我們所想,選擇我們所崇拜,即使其他人不喜歡我們所說的,或者不同意我們所相信的。
當(dāng)然,堅(jiān)守這些理想并非易事——而歷史上我們也有做得不盡如人意的時(shí)候。
幾十年前,美國(guó)實(shí)際上是有法律允許歧視像我這樣美國(guó)黑人少數(shù)族裔的。
但是隨著時(shí)間的推移,普通公民決定,那些法律是不公平的。
于是他們舉行了和平示威和游行??他們呼吁政府官員修改那些法律??他們還投票選舉同意他們觀點(diǎn)的新官員。
于是慢慢地,但是毫無疑問地,美國(guó)改變了。
我們?nèi)∠四切┎还姆伞?/p>
而如今,僅僅50年之后,我丈夫和我已經(jīng)是美國(guó)總統(tǒng)和第一夫人。
那的確是美國(guó)的故事——我們?nèi)绾卧谖覀兌潭痰臍v史進(jìn)程中,通過這么多艱苦磨難和不懈斗爭(zhēng),變得更加平等、更加包容、更加自由。
如今在美國(guó),來自各個(gè)種族、宗教和族裔的人居住在一起,共同為子孫后代創(chuàng)造更好的生活。最后,那種為我們后代留下更美好事物的深切渴望——這才是我們真正的共同愿望。
事實(shí)上,有一句我喜歡的中國(guó)名言這樣說:“造福子孫,幸福自己。”
像你們?cè)S多人的父母一樣。我父母犧牲了很多,讓我能有他們從未夢(mèng)想過的機(jī)會(huì)。
如今,我自己作為一名母親,我希望我自己的女兒們擁有甚至更多的機(jī)會(huì)。
但當(dāng)然,就如同我總是告誡女兒們的,伴隨機(jī)會(huì)而來的義務(wù)。
這也適用于你們所有人。
你們都有機(jī)會(huì)在這么美好的學(xué)校接受教育——你們都有義務(wù)充分利用這個(gè)機(jī)會(huì)。
而這正是你們都在做的。
你們贏得數(shù)學(xué)和科學(xué)獎(jiǎng)??你們?cè)谑澜绺鞯剡M(jìn)行音樂演出??你們?cè)谏鐓^(qū)做志愿服務(wù)??你們很多人努力奮斗以接受你們父母從未夢(mèng)想過的教育。
所以,你們都有那么多可以給予——這是好事,因?yàn)槭澜绫纫酝魏螘r(shí)候都更需要你們的才華、創(chuàng)造力和能量。
因?yàn)槲覀兠鎸?duì)的是沒有邊界的巨大挑戰(zhàn)——比如改善我們空氣和水的質(zhì)量??確保人們有好的工作??和阻止疾病的傳播。
很快,你們所有人就要肩負(fù)責(zé)任和每一個(gè)大洲的人們一起共同解決這些問題。
幸運(yùn)的是,在這所學(xué)校,你們已經(jīng)有了一個(gè)好的開端。
十多年來,你們同美國(guó)一所高中建立了特殊關(guān)系,你們中的許多人將去美國(guó)上大學(xué)或以其他方式接觸外面的世界。所以未來幾年,就像你們和我今天在這里所做的,你們將在全球各地創(chuàng)建友誼的紐帶,這些紐帶將在未來幾十年綿延持續(xù)。
過去一周,當(dāng)我看到你們迷人國(guó)家的古老奇跡和現(xiàn)代成就時(shí)??當(dāng)我和像你們一樣的杰出年輕人見面時(shí)??我對(duì)我們共同的未來比以往任何時(shí)候都更加自信?我迫不及待地想看到你們大家取得的所有成就,不論是在中國(guó)還是世界各地。
再次感謝你們?cè)谀銈兘艹龅膶W(xué)校接待我和家人,祝愿你們前程似錦,一路好運(yùn)。
謝謝。
相關(guān)閱讀:美國(guó)第一夫人米歇爾在北大的演講稿http://
第五篇:米歇爾在北大演講全文
米歇爾演講全文(刊載在環(huán)球網(wǎng)上,來源:中國(guó)青年網(wǎng))
你好,能夠在這所偉大的大學(xué)里與你們大家在一起,真是莫大的榮幸......非常感謝你們的邀請(qǐng)。
在開始今天講話之前,我想代表我自己和我丈夫就馬來西亞航空公司370航班簡(jiǎn)短地說幾句。
如我丈夫所說,美國(guó)正提供盡可能多的資源協(xié)助搜尋工作。
請(qǐng)相信,在這個(gè)非常艱難的時(shí)刻,我們的心和航班上人員的家屬和親人在一起,我們?yōu)樗麄兤矶\。
現(xiàn)在,我們首先來認(rèn)識(shí)一下美國(guó)新任駐華大使,博卡斯大使、王校長(zhǎng)、朱主席、李副校長(zhǎng)、Cuelluer主任、Oi教授和斯坦福中心,紐約大學(xué)的塞克頓斯校長(zhǎng),該校在上海開設(shè)了一個(gè)優(yōu)秀的海外留學(xué)項(xiàng)目,以及清華大學(xué)全球領(lǐng)袖項(xiàng)目主任約翰·桑頓,由衷地感謝大家的到來。
最重要的是,我要感謝今天所有到場(chǎng)的學(xué)生們......我要特別感謝埃里克·謝弗和朱宣皓的精彩英文和中文介紹。
這絕佳地詮釋了我今天要和大家聊的全部話題。
你們看,通過學(xué)習(xí)彼此的語(yǔ)言,通過展現(xiàn)對(duì)彼此文化的好奇心和尊重,謝弗先生、朱女士以及你們大家正在搭建理解的橋梁,這些橋梁帶來更多的豐碩成果。
我今天來到你們這里是因?yàn)槲抑溃覀兊奈磥砣Q于全球像你們這樣年輕人間的這樣的聯(lián)系。
這就是為什么年輕人到彼此國(guó)家學(xué)習(xí)和生活是如此重要。
因?yàn)檫@是你們培養(yǎng)合作習(xí)慣的途徑,你們通過融入不同的文化,通過了解彼此的故事,通過跨越常常膈膜我們的成見和誤解,來做到這一點(diǎn)。
這是你們了解到我們共享多少東西的途徑。這是你們認(rèn)識(shí)到我們的工程惠及彼此的途徑。在北京發(fā)現(xiàn)的治療方法可以挽救在美國(guó)的生命,來自加州硅谷的清潔能源可以改善中國(guó)的環(huán)境。
全球各地的公司可以進(jìn)行業(yè)務(wù)往來和相互競(jìng)爭(zhēng)。
我們可以與各大洲的人們通過短信、電子郵件和Skype進(jìn)行溝通。
因此,出國(guó)留學(xué)不只是以開心的方式度過一個(gè)學(xué)期——它正迅速成為在全球經(jīng)濟(jì)中取得成功的關(guān)鍵。
因?yàn)橐咴诋?dāng)今職場(chǎng)的前沿,只在學(xué)校里取得好成績(jī)或好分?jǐn)?shù)是不夠的..?.還應(yīng)擁有對(duì)境外世界的真實(shí)體驗(yàn)——對(duì)非常不同于己的語(yǔ)言、文化和社會(huì)的體驗(yàn)。
正如中國(guó)的一句古話所說:“讀萬卷書不如行萬里路”。
要明確的是,出國(guó)留學(xué)絕不只是改善你們自己的未來--它還關(guān)乎塑造你們國(guó)家以及我們大家共同擁有的這個(gè)世界的未來。
因?yàn)榫臀覀冞@個(gè)時(shí)代的決定性挑戰(zhàn)而言--無論是氣候變化、還是經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì)、或是核武器擴(kuò)散..?.這些都是共同的挑戰(zhàn)。
沒有任何一個(gè)國(guó)家能夠單獨(dú)應(yīng)對(duì)它們,唯的出路就是共同攜手。
這就是為什么像你們一樣的年輕人到彼此國(guó)家學(xué)習(xí)和生活是如此重要。因?yàn)檫@是你們培養(yǎng)合作習(xí)慣的途徑--你們通過將自己沉浸在別人的文化里,通過學(xué)習(xí)彼此的故事,通過跨越經(jīng)常隔離我們的成見和誤解來做到這一點(diǎn)。
這是你們認(rèn)識(shí)到我們都在彼此的成功中擁有攸關(guān)利益的途徑:在北京這里發(fā)現(xiàn)的治療方法可以挽救在美國(guó)的生命,來自加州硅谷的清潔能源技術(shù)可以改善中國(guó)這里的環(huán)境,西安一座古老寺廟的架構(gòu)可以激發(fā)達(dá)拉斯或底特律新建筑設(shè)計(jì)的靈感。
這是你們和同學(xué)或?qū)嶒?yàn)伙伴所建立的聯(lián)系能夠帶來更多收獲的時(shí)候。
這是阿比蓋爾·科普林(Abigail Coplin)成為北京美國(guó)富布賴特學(xué)者時(shí)發(fā)生的事情。她和她的同事們?cè)谑浊恢傅目茖W(xué)雜志上共同發(fā)表論文,他們建立研究伙伴關(guān)系,這段關(guān)系在他們回到各自國(guó)家后還長(zhǎng)久地持續(xù)著。
來自北京大學(xué)的牛可教授是去年的美國(guó)富布賴特學(xué)者。我引述一下他的話,“最難忘的經(jīng)歷是和我的美國(guó)朋友們?cè)谝黄稹!?/p>
這些長(zhǎng)久的紐帶代表留學(xué)的真正價(jià)值..?.我很興奮,越來越多的學(xué)生正在得到這樣的機(jī)會(huì)。
中國(guó)目前是美國(guó)人留學(xué)的第五大熱門目的地。今天的美國(guó),來自中國(guó)的交換生數(shù)量很多。
盡管如此,太多的學(xué)生從來沒有這樣的機(jī)會(huì)?....而一些有機(jī)會(huì)的學(xué)生猶豫是否要抓住它。
他們盡管覺得留學(xué)只是有錢的學(xué)生或是來自某類大學(xué)的學(xué)生的事。
或者,他們可能心里想,“嗯,這聽起來很有趣,但它在我的生活中真正有多大用處?”
我了解這些年輕人來自哪里,因?yàn)槲疫€在上大學(xué)的時(shí)候也有同樣的感受。
我的父母沒有上過大學(xué),我將精力集中在進(jìn)入大學(xué)并獲得學(xué)位,這樣我就可以得到一份工作并養(yǎng)活自己。
對(duì)于很多像我一樣靠奮斗才能讀得起一個(gè)常規(guī)學(xué)期的年輕人來說,支付世界另一邊的機(jī)票或生活費(fèi)是在是不可能的。
這是不可能接受的,因?yàn)榱魧W(xué)不應(yīng)僅是有某些背景的學(xué)生的事。
我們希望在所有種族和社會(huì)經(jīng)濟(jì)背景的人之間建立聯(lián)系,因?yàn)檎沁@樣的多樣性讓我們的國(guó)家如此充滿活力和強(qiáng)大..?.我們的海外留學(xué)項(xiàng)目應(yīng)向世界反映美國(guó)的真正精神。
這就是為什么在2009年我丈夫訪問中國(guó)時(shí),他宣布了我們的100000強(qiáng)倡議,該倡議旨在增加留學(xué)中國(guó)的美國(guó)學(xué)生的數(shù)量和多樣性。
而今年,在我們紀(jì)念我們兩國(guó)關(guān)系正常化三十五周年之際,美國(guó)政府實(shí)際上支持更多的美國(guó)學(xué)生在中國(guó)(與其世界上任何其他國(guó)家相比)學(xué)習(xí)。
我們正送高中生、大學(xué)生和研究生來這里學(xué)習(xí)中文..?.我們正邀請(qǐng)中國(guó)老師到美國(guó)的學(xué)校教授普通話..?.我們希望為留學(xué)美國(guó)的中國(guó)學(xué)生提供免費(fèi)的在線咨詢..?.美中富布賴特項(xiàng)目仍在加強(qiáng),現(xiàn)在有3000多名學(xué)友。
私人部門也在加緊工作。
例如,美國(guó)黑石公司的主管史蒂夫施瓦茨曼正在自助清華大學(xué)模仿羅德獎(jiǎng)學(xué)金的一個(gè)新項(xiàng)目。
以來自俄亥俄克里夫蘭的羅亞爾·尼克爾森為例,她參加了紐約大學(xué)在上海的項(xiàng)目。
像我一樣,羅亞爾是家里的第一代大學(xué)生??她目前做兩份全職工作,而她父親晚上工作以維持他們的家庭。
談到她在上海的經(jīng)歷時(shí),她說:“這座城市充滿韌性,它激勵(lì)我完成所有我能做的事。”
還有來自華盛頓的菲力門·海爾,他還是孩子的時(shí)候,他的家人作為厄立特里亞難民來到了美國(guó)。
談到他在中國(guó)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷時(shí),他說,“在我們進(jìn)入公民外交的新時(shí)代之際,留學(xué)是人民間交流的一種強(qiáng)大工作。”
“一個(gè)公民外交的新時(shí)代”——我自己想不出比這更好的說法了。因?yàn)檫@正是我正在談的,那就是普通公民走向世界。
正像我在美國(guó)經(jīng)常和年輕人說的那樣,你不需要登上飛機(jī)才能成為公民外交官。
我告訴他們,如果你在家里、學(xué)校或者圖書館上網(wǎng),只要幾秒鐘,你就可以被帶到世界的任何地方,遇見來自每個(gè)大陸的人。
這就是為什么我每天都要發(fā)一篇旅行博文,里面有我這次中國(guó)之行的視頻和照片——因?yàn)槲蚁M绹?guó)的年輕人能夠成為這次訪問的一部分。
這的確是技術(shù)的力量——它如何得以打開整個(gè)世界,讓我們接觸到以前根本難以想象的思想好和創(chuàng)新。
同時(shí),這也是為什么信息和思想在互聯(lián)網(wǎng)上、以及通過媒體自由流動(dòng)是如此重要。
因?yàn)槟鞘俏覀內(nèi)绾蔚靡园l(fā)現(xiàn)真相......那是我們?nèi)绾蔚靡粤私馕覀兊纳缛骸⑽覀兊膰?guó)家和我們的世界到底在發(fā)生著什么。那也是我們?nèi)绾谓鉀Q我們認(rèn)為那些價(jià)值觀和思想是最好的——通過有力地對(duì)它們提出疑問,進(jìn)行辯論......通過每次傾聽爭(zhēng)論中的所有各方,也通過我們自己進(jìn)行判斷。
有大量的來自我們媒體和公民的質(zhì)疑和批評(píng),而我丈夫和我位于接收端......這并非易事......但我們不愿意用它來?yè)Q世界上的任何東西。
因?yàn)槲覀円淮斡忠淮蔚乜吹剑?dāng)所有公民的聲音和觀點(diǎn)都能得到傾聽的時(shí)候,國(guó)家會(huì)變得更加強(qiáng)大和繁榮。而正像我丈夫所說過的,我們尊重其它文化和社會(huì)的獨(dú)特性。
然而,就自由地表達(dá)自我、選擇自己所崇拜,以及享有信息公開而言——我們相信那些是這個(gè)星球上的每個(gè)人與生俱來的普世權(quán)利。
我們相信,所有人都應(yīng)享有實(shí)現(xiàn)自己最大潛能的機(jī)會(huì),正如我在美國(guó)所能做到的那樣。
同時(shí),當(dāng)你在中國(guó)這里以及在美國(guó)了解新的文化、結(jié)交新的朋友時(shí),你整個(gè)人就是那些價(jià)值觀的鮮活代表。所以我保證,通過出國(guó)留學(xué),你們不僅在改變自己的人生,你們也在改變所遇到的每個(gè)人的人生。
正像偉大的美國(guó)總統(tǒng)約翰·肯尼迪(John F· Kennedy)曾經(jīng)在談到留學(xué)美國(guó)的外國(guó)學(xué)生時(shí)說的那樣,“我想他們所教的比他們學(xué)到的還要多。”
而對(duì)于出國(guó)學(xué)習(xí)的年輕美國(guó)人來說也是一樣的。
對(duì)世界而言,你們所有人都是最好的美國(guó)面孔和最好的中國(guó)面孔。
每一天,你們都在向世界展示你們國(guó)家的能量、創(chuàng)造力、樂觀以及對(duì)未來堅(jiān)定不移的信念。
每一天,你們都在提醒我們,通過跨越邊界,學(xué)會(huì)在彼此身上看到我們自己和用共同的決心應(yīng)對(duì)我們共同的挑戰(zhàn),我們可以取得多大的成就。
所以,我希望你們都會(huì)不斷尋求這樣的經(jīng)歷。
我也希望你們會(huì)繼續(xù)教彼此,互相學(xué)習(xí),同時(shí)建立起友誼的紐帶,這些紐帶能在未來數(shù)十年豐富你們的生活,也豐富我們的世界。
你們大家都有這么多可以給與,我迫不及待地想看到,未來幾年里你們一起實(shí)現(xiàn)的所有成就。
非常感謝。謝謝!