久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中國農村學子首登哈佛畢業演講中英全文

時間:2019-05-14 19:40:42下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中國農村學子首登哈佛畢業演講中英全文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中國農村學子首登哈佛畢業演講中英全文》。

第一篇:中國農村學子首登哈佛畢業演講中英全文

中國農村學子首登哈佛畢業演講

這位來自湖南農村的小伙何江是哈佛大學歷史上第一位享此殊榮的中國大陸學生。他從全校數萬名畢業生選拔中脫穎而出,在演講中講述了一個自己中學時代被毒蜘蛛咬傷的故事,進而推及到自己在哈佛大學所切身體會到的現金科技知識。他說:“作為一名科學家,積極地將我們所學會的知識傳遞給那些急需這些知識的人是多么的重要。”

美國東部時間2016年5月26日是哈佛的第365個畢業日,在這次的畢業典禮上,來自中國湖南的生物系博士生畢業生何江作為代表做了畢業典禮演講。每年哈佛畢業典禮都會有三位學生做演講,而今年,著名導演史蒂芬·斯皮爾伯格作為今年的特邀嘉賓登臺演講。

何江是中國大陸首位登上該演講臺的學生。作為一名從湖南農村長大的生物學博士生,何江用他的親身經歷——被蜘蛛咬傷的往事講起,說明知識傳播、知識分布資源平衡的重要性。在演講過程中,他面帶微笑、鎮定自若,向世界展示了中國學子的風采。

以下為演講全文:

When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand.I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth,and ignited the cotton.在我上中學的時候,一只有毒蜘蛛咬傷了我的右手,我去找母親幫忙,但是她沒有找醫生,卻把我的手放在火上面。她用酒浸過的棉紗繞著我的手纏了好幾層之后,在我的嘴里放了一根筷子,然后點燃了棉紗。

Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand.The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it.All I could do was watch my hand burnone minute, then two minutes –until mom put out the fire.棉紗上的溫度很快上來了,我的手也開始發燙。這股灼痛讓我想要大叫,不過我嘴里含著的筷子讓我叫不出來。我唯一能做的就是看著我的手骨,一分鐘過去了,兩分鐘過去了,直到母親熄滅火。

You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial.When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water.And we certainly didn’t have access to modern medical resources.所以你看到,我是在中國的一個小山村里成長的,在那個時候,并不發達。在我出生的那個年代,我們村沒車、沒電話、也沒電,甚至都沒有自來水!且理所當然地,我沒有接觸現代醫療資源的辦法。

There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins, and a spider’s venom is simply a form of protein.It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it?

當我被蜘蛛咬傷時,并沒有醫生可以來治療我。對于學生物學的人來說,你也許能找到我母親治愈背后所包含的科學原理:熱量能夠讓蛋白質失活,而蜘蛛的毒液都是蛋白質組成的。將這個土方子和生物化學基礎聯系起來很神奇,不是嗎?

But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed.So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive one at the time? 不過我現在是一個在哈佛學習生物化學的博士生,我現在知道了一個更好的、不那么痛、危險系數更小的治療方法。所以,我忍不住問我自己,為什么那個時候我不能接受更好的治療嗎?

Fifteen years have passed since that incident.I am happy to report that my hand is fine.But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world.距離那個事故發生已經十五年了,我很高興地告訴你們:我的手現在恢復地很好。不過這個問題在我心里縈繞了很久,我也時常會被科學知識分布的不均衡問題所困擾。

We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses.We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light.Each year brings more advances in biomedical research-exciting, transformative accomplishments.我們曾學習過如何編輯人類基因譜,揭示了許多關于癌癥的秘密。我們能夠輕松地操控神經元的活動。生物醫藥研究每年都會有很多進步和令人振奮的變革、成就。

Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most.According to the World Bank, twelve percent of the world’s population lives on less than $2 a day.雖然我們取得了很多成就,但是我們卻不能將這些成就傳遞到最需要它的地方。據世界銀行統計數據表明,世界人口的12%一天的生活費不到2美元。

Malnutrition kills more than 3 million children annually.Three hundred million people are afflicted by malaria globally.All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information.每年都有三百萬的兒童死于營養不良。全球有三億的人收到瘧疾的影響。在全世界,我們能看到無數的貧困問題,病痛問題以及資源匱乏導致科學信息不流通的問題。

Lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unavailable in these underdeveloped regions.And in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.救生知識在現代化的世界是理所當然的,不過在經濟欠發達地區卻是高不可及的。所以,在許許多多地方,人們還是用火來治療蜘蛛的咬傷。While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways.The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons.在哈佛學習期間,我知道了科學知識是如何用簡單的又深刻的方式幫助到其他人的。2000年的一次流感使我的家鄉像被惡魔下了詛咒一般。

Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer.What’s more, farmers didn’t know the difference between common cold and flu;they didn’t understand that the flu was much more lethal than the common cold.Most people were also unaware that the virus could transmit across different species.我們的民間治療根本找不到解決辦法。更嚴重的是,農民們不知道普通的感冒和流感之間的區別。他們不明白流感比普通的感冒要致命地多。他們中的大多數人都對病毒在動物種類間的傳播沒有概念。

So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that I could help make this knowledge available to my village.所以我意識到簡單的衛生治療方法例如將動物隔離可以治療這種病時,我可以用這種方式讓我的家鄉更快接受這種科學知識。That was my first “Aha” moment as a budding scientist.But it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.那是我作為生物科學家的第一次驚嘆。不過也不僅僅就此而已:這也是我自身理念提升的至關重要的一個轉折,也是關于我作為地球上一員的自我理解的轉折。

Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world.Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us.哈佛鼓勵我們有大夢想,去激勵我們改變這個世界。在這個畢業日,我們也可以想象等待我們的偉大宏圖。

As for me, I am also thinking of the farmers in my village.My experience here reminds me how important it is for researchers to communicate our knowledge to those who need it.Because by using the science we already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world you and I take for granted every day.And that’s an impact every one of us can make!但是對于我來說,我還在想著我家鄉的農民們。我的經歷讓我意識到,將知識傳遞給需要的人是多么重要。因為,運用我們所知道的知識,我們可以將知識傳遞到我的家鄉和千萬個像我家鄉一樣的地方帶進這個我們在座每個人所習以為常的世界。

But the question is, will we make the effort , or not? 不過問題是,我們會不會盡力呢?

More than ever before,our society emphasizes science and innovation.But an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to where it’s needed.很久之前,我們的社會就強調過科學和創新的重要性,但是同等重要的,我們應該強調將這些知識平等地傳遞給需要它的人的重要性。

Changing the world doesn’t mean that everyone has to find the next big thing.It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community.改變世界并不是說每個人都應該發現下一個偉大的東西。改變世界可以是簡單的方式,比如成為一個更好的傳播者,發現更多有創造力的傳播知識給像我的媽媽和農民這樣生活在未工業化地區的人的方式。Our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development, and work to bring this into reality.我們的社會也應當明白知識的平衡分布是人類進步不可或缺的一步,這需要我們的努力來實現。

And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who is bitten by a spider will not have to burn his hand, but will know to seek a doctor instead.如果我們努力了,一個在中國農村的青少年被毒蜘蛛咬了的話,就不用再火療而是去見醫生了。

Thank you!謝謝!

---SG.YU

---2016.5.31

第二篇:這個中國農村學子,成哈佛畢業演講首位華人代表匯總

這個中國農村學子,成哈佛畢業演講首位華人代表

2016年05月27日 07:46 來源:鳳凰資訊

近日,一篇《哈佛大學畢業典禮學生演講代表將首現華人留學生》 的文章被國內外媒體廣泛報道。哈佛校方確認該校生物系博士畢業生何江是第一位享此殊榮的中國大陸學生。當天,與他同臺演講的特邀嘉賓將是著名導演史蒂芬·斯皮爾伯格。

何江在美國實驗室 長于湖南鄉村,中科大才子,哈佛全額獎學金碩博連讀,科學巨匠莊小威弟子,世界著名經濟史學家尼爾弗格森邀請寫書......關于何江的故事實在太多太多,對于這位身邊的老朋友,我一直想為他寫一篇文章來鼓勵更多寒門出生的學子。就像何江接受中國青年報采訪時說的一樣:“教育能夠改變一個人的生活軌跡,能夠把一個人從一個世界帶到另一個不同的世界。我希望我的成長經歷,能給那些還在路上的農村學生一點鼓勵,讓他們看到堅持的希望。”

生于鄉村,志存高遠

與何江相識是在2014年的冬季,那天他幫助同為中科大畢業的校友搬進我住的House.第一眼見到他就能感到他與我們平常印象中的博士有些不同。面帶微笑,神情爽朗,聊起天來思維縝密,頭頭是道。但最讓我意外的是馬上就博士畢業的他只有26歲。

何江出生在湖南長沙寧鄉,一個偏僻落后的鄉村。從小就立志要通過讀書來改變人生。憑借自己不懈地努力,高考考入了中科大,這也是他人生第一次離開農村進入大城市。大學期間,何江就樹立了自己的職業目標,那就是要向中科大最著名的校友之

一、華人科學巨匠、美國科學院雙料院士--莊小威學姐學習。因此,他異常努力地做科學研究,盼望能在生物領域有一番自己的成就!功夫不負有心人,憑借優異的成績,他獲得了郭沫若獎學金,這也是中科大學生的最高榮譽。

在大家印象里,學霸往往都是只學習,不與社會接觸,但與大部分的學霸不同的是,何江卻非常喜歡社交。按照他自己準確的說法應該是喜歡有針對性的社交,就是每次向別人提出問題前,一定要做好充分的調查,要不然就不去社交。在大學期間,香港理工大學校長潘宗光曾經來科大進行交流講座,何江聽完講座后,主動和潘校長交流,他的睿智和上進給潘校長留下了深刻印象。兩人從此結成了遠距離的師徒關系,一直保持著溝通交流。

圓夢哈佛,師承小威

雖然生于農村,長于農村,但何江卻一直懷揣著一個出國夢。這很大程度上受到了他的學姐莊小威的影響。憑借著優異的學習成績,加上學校導師和香港理工大學校長潘宗光的推薦信,何江順利地申請到了哈佛生物系的博士學位,并獲得了全額獎學金。大學畢業前,何江就立志要去哈佛找小威學姐。所以他主動地聯系了這位之前只是在報紙和新聞上頻繁出現的學姐。莊小威也非常器重和照顧 自己的中科大學弟,兩人從此建立了師徒關系,何江也有幸在曾出過4、5位諾貝爾獎,享譽世界的哈佛化學系莊小威實驗室做博士研究,而這一做就是5年。

導師莊小威與何江在一起(莊小威:中科大87年少年班學生,生于江蘇省如皋市,是一位華裔美籍生物物理學家,美國國家科學院院士,哈佛大學化學與化學生物、物理學教授,創辦有莊小威實驗室。2015年12月,當選為中國科學院外籍院士。獲獎無數的她,被譽為是中國科學界最接近諾貝爾獎的人。)問及在這位世界聞名的科學家身上學到最多的是什么時,何江毫不猶豫地說: “對科研的熱情與專業!” “她是我的role model,她能教會我最前沿的科學該怎么做!她也可以告訴我“What is the next big thing!”

博士生活多姿多彩

何江坦言,哈佛最吸引他的地方是文理結合,充滿創新的氛圍。在這里,你能接觸到世界上各行業最精英的人才。因此,在他入學的第一年,他就主動申請做本科生輔導員,因為他知道哈佛本科生是世界上最牛的本科生,他想去學習他們的領導力、創新力和表達能力并從中獲得鼓舞。他也想知道像扎克伯格這樣的人才是怎么去思考和學習的,同時這對他的英文能力也是一個提升的機會。他說這個工作讓他最大的收獲就是結交了很多思維開拓、充滿創新意識的年輕人。何江很早就意識到,只搞科研不注重實踐很難有出路,所以他經常去哈佛商學院聽關于經濟和商業的講座。像在中科大一樣,他還是一如既往地去拓展自己的人脈,向自己圈外的人學習。一次偶然的機會,他去參加了世界著名經濟史學家尼爾弗格森的一個關于《經濟全球化》的講座。聽完講座后,何江大膽地去和他分享了自己對于全球化以及中國農村發展的看法。尼爾弗格森對這位與自己完全不在一個領域,卻對經濟全球化如此熱情和有見地的學生產生了興趣。當場,這位世界級的大忙人就問:“你這周三有時間嗎?我想請你出來喝杯咖啡,我們好好聊聊這個話題?!?讓何江沒想到的是,吃飯當天,弗格森教授帶來了好幾位重量級教授,結果他們暢聊了4個小時。最后弗格森建議,你把你的故事寫成一本書吧:從中國農村的變化來反應中國近30年的發展變化,因為你自己就是一個鮮活的例子。何江聽完激動地答應了。

這一個承諾,讓他整整付出了兩年的努力,也幾乎奪走了他的沒有周末。何江坦言,寫這本書對他來說是一個很大的挑戰,因為畢竟英語不是自己的母語。但幸好他之前帶的許多本科學生都樂意幫他修改語法和語式問題。如今這本書已經寫完并在哈佛商學院教授的聯系下,已經與出版社達成共識,最快在今年就能出版。讓我們拭目以待。

創造歷史,華人驕傲

在哈佛臨近畢業季時,一位教授建議他可以嘗試去申請做畢業典禮研究生的發言代表,因為哈佛學生都知道這是哈佛學生的最高榮譽。但是何江一開始聽到這個建議完全沒有自信,因為第一,他覺得自己是一個理科生,不像肯尼迪學院的學生那么善于演講。第二,英語畢竟不是自己的母語,和眾多native speakers比起來,還是會有劣勢。但正如哈佛教育所倡導的,什么事情都要去嘗試,萬一實現了呢?

于是何江接受了教授的建議,從個人的經歷出發,花了兩個星期的時間寫好了初稿。初選競爭異常激烈,有幾百人的參選,在10幾位教授的篩選后,何江成功的入圍復賽。進入了復賽,讓何江看到了希望,聽說復賽只剩下4個人,而 4 且需要完全脫稿,他更加專注于演講的質量。他找到肯尼迪學員專門負責public speaking訓練的教授和許多之前認識的教授來幫他改稿子做訓練。

也許是因為何江個人的經歷剛好體現了哈佛教育改變人的理念,也許是哈佛還從來沒有過一位中國本土來的學生做過學生代表演講。何江最終從四位native speakers中成功突圍,成為今年5月26日上代表哈佛研究生演講的第一位華人代表。這是哈佛學生的最高榮譽,實在是值得我們驕傲。

MIT博后科研先鋒

如今何江依然奮斗在科研的第一線,從哈佛博士畢業后,何江順利進入了自己喜愛的MIT做博后工作。這也與他“科研一定要注重實踐”的理想相一致。他現在研究的課題是“人體的3D打印與應用”,方向是3D打印人體肝臟,進行疾病模擬,研究肝炎病毒、瘧疾以及癌癥早期檢測。這是一個屬于蓋茨基金會的項目,也是生物界最前沿的項目之一。目的是為了對抗危害人類的疾病研究。我真誠期待何江在科研界有更多的建樹,繼續創造屬于他的,也屬于我們的歷史。

會養豬的父母,會讀書的兒郎

“寧鄉人會喂豬,寧鄉人會讀書?!痹凇案x傳家”傳統文化影響深遠的年代,“會養豬,會讀書”無疑是對湖南寧鄉這一地域人文的極大褒獎。在“寒門再難出貴子”之說盛行的當下,何江從寧鄉農村走到了哈佛畢業典禮演講臺,用他的努力證明一個中國農村孩子到底能走多遠。

5月26日,寧鄉縣壩塘鎮停鐘新村,相比較鄰居的高墻大院,何江家沒有圍墻的粉色小樓很不起眼。早上9時,何江的媽媽曾獻華打開微信跟兒子視頻聊天:“江啊,不緊張吧?”

“還好咯,今天要早點休息,明天四五點鐘就要起來準備噠?!惫鸩┦康膶庎l話依舊很標準。此時的波士頓已是深夜了,何江在做最后的演講練習?!叭ッ绹笕诉€胖了。”曾獻華滿意地掛斷視頻。在父母眼里,何江沒有太多的變化,離開寧鄉求學11年,口音依舊。

何江是村里第一個考上重點大學的人,也是第一個念書念到美國去了的人,他的弟弟今年也碩士畢業了。

“村里就我屋里兩個研究生。我們鄉里土話講,養兒不讀書,不如養頭豬?!焙谓赣H何畢成說。

何畢成高中文化,算是農村知識分子,比一般農民要有見識。何畢成懷念上世紀90年代,那時大家都夸寧鄉人會讀書,人們并不那么羨慕當官發財的,卻特別羨慕會讀書能考上名校的。在鄉里,會讀書的孩子往往是一個村子的榜樣,有著莫大的榮耀。

到了新世紀,讀書漸漸不像過去那么“高貴”了,但何畢成依舊有“萬般皆下品、惟有讀書高”的執念。

何江小時候,何家每年都要種20畝水稻,喂三四頭母豬、十幾頭肉豬,兩兄弟從小跟著扯豬草、搞“雙搶”。何畢成喂豬很用心,那些年硬是靠著喂豬種田把孩子的學費都掙齊了。

“他們兄弟都曉得,爸爸媽媽尋錢(賺錢)不容易,他們不講究吃穿,有書讀就滿足了?!痹I華說。再怎么辛苦,何家也沒讓兄弟兩個成為“留守兒童”,一家人的生活清貧卻完整。

村里也有人說話不好聽的,說讀了研究生又怎樣,還不一定找個好工作呢,不一定賺到買房錢呢。其實,從何江大二開始,就不再需要家里給錢,他每年都可以拿到獎學金,并且在外勤工儉學,每個月還有錢寄回家里補貼家用。

“我崽懂事、孝順?!痹I華笑容舒暢。他是有溫度的學霸,不是冰冷的書呆子

小滿時節,雨霧繚繞,寧鄉縣一中,午休中的校園很安靜,離高考還有最后10天時間,“備戰”的氣氛已濃到極致。

高三633班,每個學生課桌邊都是大箱書籍資料。沒有午休的喻遙從復習資料中抬起頭,他說:“我們春暉班的學生都是農村出來的,讀書是我們的出路。”師兄何江,讓這些農村孩子看到了可以到達的高度。

高二學生的神情要輕松許多?!八A?!” 648班的陳羽峰在走廊里說起何江。陳羽峰的高考目標是浙江大學,現在他有了更多想法:“也許我還可以像何江一樣走得更遠一點呢?!?/p>

2005年,何江從寧鄉一中345班畢業,考入中國科技大學。2009年,他以優異的成績入讀哈佛大學,碩博連讀,主攻生物技術領域?!拔覀兲枰@樣的人這樣的故事了,讓孩子們的偶像不僅僅是娛樂明星、體育明星?!睂庎l縣委宣傳部干部張進良說。

何江的英語老師謝芳,與何江關系很好,上大學的時候,何江每個假期都會回來看她,去美國以后,每年正月初一也都要打電話給她拜年。在謝芳看來,何江視野開闊、目標明確,他從進大學起就準備出國,進行托??荚?,一個寒假9天背了9000個單詞。此外,何江很大膽,英語口語不好,卻敢上臺發言,善于表現自己。

“何江是那種頭腦清晰、有目標、有決斷的學生,從高二就立志學生物科學,”何江的生物老師周海英說,何江的學習非常高效,能主動參與到教學中來。在學校負責團委工作的黃燕老師,還記得何江是一次辯論賽上的最佳辯手,何江的口才一直讓她印象深刻,“他是學霸,但不是書呆子,綜合素質很突出,人很活躍?!?/p>

何江在學校還有一個外號叫“佛祖”,同窗盧絲雨解釋說:“因為他總是笑笑的,從來不會抱怨和生氣,有雙手合十的虔誠感恩。”有年初冬,天氣很冷了,何江還穿著一雙舊涼鞋,幾個同學就合計送了他一雙新球鞋。“何江當時很感動,有些不知所措,只想一下教會大家100道數學題來回饋就好。”

哈佛畢業典禮上的“湘音”

“哈佛的教育教會我們學生敢于擁有自己的夢想,勇于立志改變世界。在畢業典禮這樣一個特別的日子,我們在座的畢業生都會暢想我們未來的偉大征程和冒險。我在此刻不可避免地還會想到我的家鄉?!?/p>

波士頓時間5月26日上午10時,何江在哈佛大學的畢業典禮演講臺上,發出了一個中國學子的聲音,臺下掌聲雷動。

在畢業典禮上進行演講,這是哈佛給予畢業生的最高榮譽,當天與何江同臺演講的特邀嘉賓是著名導演史蒂芬·斯皮爾伯格。這次申請畢業典禮演講,歷經3輪選拔才正式入選?!肮鹜鶎卯厴I生代表大多是文科學生,我提出了一個不同的理科生視角,這可能是打動評委的關鍵原因?!焙谓t虛地說。

他的演講內容從個人故事講起,談到他在中國農村的成長經歷,談及他在哈佛大學做的生物醫學研究,以及如何將他的研究成果向世界更多的地方傳播。而更重要的是,他希望讓更多中國農村的學子看到:“教育能夠改變一個人的生活軌跡,能夠把一個人從一個世界帶到另一個不同的世界?!?/p>

在美國華人世界,何江也引起了不小的波瀾。

“競爭這個演講的機會很不容易,每年有幾千名研究生畢業,去申請的每個人都有一個很棒的故事,” 哈佛大學2011級基礎醫學博士生劉浩說,在美國有很多優秀的中國留學生,何江是其中的一員,他積極申請哈佛畢業典禮演講,也展現了中國學生的自信。

新澤西州醫藥代表梁山說,何江能在語言不通的陌生環境里站穩腳跟,在世界最頂尖的大學演講臺上發表演講,受到美國華人的很大關注。

定居德克薩斯州的楊揚,帶著家里兩個中學生觀看了何江的演講視頻:“這對孩子們很有教育意義?!?/p>

從哈佛大學分子細胞生物學系博士畢業,何江將進入麻省理工學院進行博士后研究,方向是3D打印人體肝臟。他還寫了一本介紹家鄉風土人情的新書,即將在美國出版。

未來,何江還將走得更遠。

附:何江哈佛畢業典禮演講全文:

蜘蛛咬傷軼事

在我讀初中的時候,有一次,一只毒蜘蛛咬傷了我的右手。我問我媽媽該怎么處理---我媽媽并沒有帶我去看醫生,她而是決定用火療的方法治療我的傷口。她在我的手上包了好幾層棉花,棉花上噴撒了白酒,在我的嘴里放了一雙筷子,然后打火點燃了棉花。熱量逐漸滲透過棉花,開始炙烤我的右手。灼燒的疼痛讓我忍不住想喊叫,可嘴里的筷子卻讓我發不出聲來。我只能看著我的手被火燒著,一分鐘,兩分鐘,直到媽媽熄滅了火苗。

你看,我在中國的農村長大,在那個時候,我的村莊還是一個類似前工業時代的傳統村落。在我出生的時候,我的村子里面沒有汽車,沒有電話,沒有電,甚至也沒有自來水。我們自然不能輕易的獲得先進的現代醫療資源。那個時候也沒有一個合適的醫生可以來幫我處理蜘蛛咬傷的傷口。

在座的如果有生物背景的人,你們或許已經理解到了我媽媽使用的這個簡單的治療手段的基本原理:高熱可以讓蛋白質變性,而蜘蛛的毒液也是一種蛋白質。這樣一種傳統的土方法實際上有它一定的理論依據,想來也是挺有意思的。但是,作為哈佛大學生物化學的博士,我現在知道在我初中那個時候,已經有更好的,沒有那么痛苦的,也沒有那么有風險的治療方法了。于是我便忍不住會問自己,為什么我在當時沒有能夠享用到這些更為先進的治療方法呢?

蜘蛛咬傷的事故已經過去大概十五年了。我非常高興的向在座的各位報告一下,我的手還是完好的。但是,我剛剛提到的這個問題這些年來一直停在我的腦海中,而我也時不時會因為先進科技知識在世界上不同地區的不平等分布而困擾?,F如今,我們人類已經學會怎么進行人類基因編輯了,也研究清楚了很多個癌癥發生發展的原因。我們甚至可以利用一束光來控制我們大腦內神經元的活動。每年生物醫學的研究都會給我們帶來不一樣突破和進步---其中有不少令人振奮,也極具革命顛覆性的成果。然而,盡管我們人類已經在科研上有了無數的建樹,在怎樣把這些最前沿的科學研究帶到世界最需要該技術的地區這件事情上,我們有時做的差強人意。世界銀行的數據顯示,世界上大約有12%的人口每天的生活水平仍然低于2美元。營養不良每年導致三百萬兒童死亡。將近3億人口仍然受到瘧疾的干擾。在世界各地,我們經??吹筋愃频挠韶毟F,疾病和自然匱乏導致的科學知識傳播的受阻?,F代社會里習以為常的那些救生常識經常在這些欠發達或不發達地區未能普及。于是,在世界上仍有很多地區,人們只能依賴于用火療這一簡單粗暴的方式來治理蜘蛛咬傷事故。

在哈佛讀書期間,我有切身體會到先進的科技知識能夠既簡單又深遠的幫助到社會上很多的人。本世紀初的時候,禽流感在亞洲多個國家肆虐。那個時候,村莊里的農民聽到禽流感就像聽到惡魔施咒一樣,對其特別的恐懼。鄉村的土醫 療方法對這樣一個疾病也是束手無策。農民對于普通感冒和流感的區別并不是很清楚,他們并不懂得流感比普通感冒可能更加致命。而且,大部分人對于科學家所發現的流感病毒能夠跨不同物種傳播這一事實并不清楚。

于是,在我意識到這些知識背景,及簡單的將受感染的不同物種隔離開來以減緩疾病傳播,并決定將這些知識傳遞到我的村莊時,我的心里第一次有了一種作為未來科學家的使命感。但這種使命感不只停在知識層面,它也是我個人道德發展的重要轉折點,我自我理解的作為國際社會一員的責任感。

哈佛的教育教會我們學生敢于擁有自己的夢想,勇于立志改變世界。在畢業典禮這樣一個特別的日子,我們在座的畢業生都會暢想我們未來的偉大征程和冒險。對我而言,我在此刻不可避免的還會想到我的家鄉。我成長的經歷教會了我作為一個科學家,積極的將我們所會的知識傳遞給那些急需這些知識的人是多么的重要。因為利用那些我們已經擁有的科技知識,我們能夠輕而易舉的幫助我的家鄉,還有千千萬萬類似的村莊,讓他們生活的世界變成一個我們現代社會看起來習以為常的場所,而這樣一件事,是我們每一個畢業生都能夠做的,也力所能及能夠做到的。

但問題是,我們愿意來做這樣的努力嗎?

比以往任何時候都多,我們的社會強調科學和創新。但我們社會同樣需要注意的一個重心是分配知識到那些真正需要的地方。改變世界并不意味著每個人都要做一個大突破。改變世界可以非常簡單。它可以簡單得變成作為世界不同地區的溝通者,并找出更多創造性的方法將知識傳遞給像我母親或農民這樣的群體。同時,改變世界也意味著我們的社會,作為一個整體,能夠更清醒的認識到科技知識的更加均衡的分布,是人類社會發展的一個關鍵環節,而我們也能夠一起奮斗將此目標變成現實。

如果我們能夠做到這些,或許,將來有一天,一個在農村被毒蜘蛛咬傷的少年或許不用火療這樣粗暴的方法來治療傷口,而是去看醫生得到更為先進的醫療護理。

第三篇:比爾蓋茨 哈佛演講 中英

Should Harvard encourage its faculty to take on the world’s worst inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty … the prevalence of world hunger … the scarcity of clean water …the girls kept out of school the children who die from diseases we can cure?

哈佛是否應該鼓勵教授解決世界上存在的嚴重不平等?哈佛的學生是不是應該多關注一些全球貧富不均、糧食短缺、水資源稀缺、女童輟學的問題?以及那些因無法接受有效治療而死亡的孩子?

Should the world’s most privileged people learn about the lives of the world’s least privileged?

世界上最衣食無憂的人是否應該了解那些掙扎在死亡邊緣的人們的生活?

These are not rhetorical questions – you will answer with your policies.這并非言語修辭,這些問題只能用行動回答。

My mother, who was filled with pride the day I was admitted here – never stopped pressing me to do more for others.A few days before my wedding, she hosted a bridal event, at which she read aloud a letter about marriage that she had written to Melinda.My mother was very ill with cancer at the time, but she saw one more opportunity to deliver her message, and at the close of the letter she said: ―From those to whom much is given, much is expected.‖

我的母親一直為我考上哈佛而自豪,也一直督促我回報社會。我結婚的前幾天的儀式上,她高聲朗讀自己寫給我妻子的信。當時我母親已經是癌癥晚期,但她堅持要用這個機會表達自己的觀點。信的最后 她念道:―獲益越多,責任越大?!?/p>

When you consider what those of us here in this Yard have been given – in talent, privilege, and opportunity – there is almost no limit to what the world has a right to expect from us.想想我們獲得了什么——天賦,特權,機遇——世界寄予殷切的期望。

In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue –a complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it.If you make it the focus of your career, that would be phenomenal.But you don’t have to do that to make an impact.For a few hours every week, you can use the

growing power of the Internet to get informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through them.我希望每位畢業生承擔起這樣一種責任—— 參與解決人類不平等的問題,如果你獻身這項事業,你的影響力將會是驚人的。既便不打算以此為業,你一樣可以有所作為。每周只需要花幾個小時,就可以利用互聯網獲取信息、找到志同道合的朋友、設法解決一兩個問題。

Don't let complexity stop you.Be activists.Take on the big inequities.It will be one of the great experiences of your lives.不要畏難,盡管放手去做。它將是你生命中最寶貴經歷。

You graduates are coming of age in an amazing time.As you leave Harvard, you have technology that members of my class never had.You have awareness of global inequity, which we did not have.And with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with very little effort.You have more than we had;you must start sooner, and carry on longer.這是一個神奇的時代。今天的科技是我年輕時不曾體驗的。你們對不平等現象的認識遠遠超過我們這代人。面對這種不平等,你們更容易受良心的譴責。行動起來,時不我待。

And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy.I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world’s deepest inequities … on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.30年后當你再次回到哈佛的時候,我希望看到你用自己的天賦和精力做了哪些事。不僅用專業成就來衡量成功,還要看你是如何解決人類根深蒂固的不平等問題。你是怎樣對待那些與你相隔萬里、迥然不同的人的。

Good luck.同學們,祝你們好運!

第四篇:奧普拉哈佛畢業典禮演講中英

奧普拉哈佛畢業典禮演講:人生唯一目標就是做真實的自己 oh my goodness!im at haaaaaarvard!thats how oprah winfrey began her speech at harvard university graduation ceremony—in her spirited, signature way.winfrey also received an honorary doctor of law degree from the university before taking to the podium.溫弗瑞演講中4條最勵志的語錄

談失敗的好處 there is no such thing as failure.failure is just life trying to move us in another direction.世間并不存在“失敗”,那不過是生活想讓我們換個方向走走罷了。learn from every mistake, because every experience, particularly your mistakes, are there to teach you and force you into being more who you are.要從錯誤中吸取教訓,因為你的每一次經歷、尤其是你犯下的錯誤,都將幫助你、推動你更好地做自己。

2.on her own biggest personal failure.談自身最大的失敗

我突然想到某首古老贊美詩中的一句話:“困難只是暫時的”,我遇到的麻煩同樣會有結束的一天。然后我想,我會將這一頁翻過去,我會好起來的。

談職業生涯所做訪談的共同性 beyonce in all her beyonce-ness...they all want to know: was that okay? did you hear me? did you see me? did what i said mean anything to you? 我發現,我所有的訪談有一個共同性,那就是人人都希望自己被認可、被理解。they all want to know: was that okay? did you hear me? did you see me? did what i said mean anything to you? 我的采訪對象都想知道:“我的表現ok嗎?你聽到我看到我嗎?我說的話對你有價值嗎?”

4.on the key to success and happiness.談成功和快樂的關鍵 you will find true success and happiness if you have only one goal.there really is only one, and that is this: to fulfill the highest, most truthful expression of yourself as a human being.如果你只認準一個目標,那你就能獲得真正的成功和快樂。人生確實只有一個目標,那就是:最大程度地、最真實地展現自己。

“不要問自己世界需要什么,問問是什么讓你精神抖擻地活著,然后就去做,因為世界所需要的就是一個個朝氣蓬勃的人?!逼簥W普拉哈佛畢業典禮演講

奧普拉哈佛畢業典禮演講:人生唯一目標就是做真實的自己 oprah winfrey: oh my goodness!im at harvard!wow!to president faust, my fellow honorands, carl that was so beautiful, thank you so much, and james rothenberg, stephanie wilson, harvard faculty with a special bow to my friend dr.henry lewis gates.oprah winfrey: all of you alumni with a special bow to the class of 88, your hundred fifteen million dollars.oprah winfrey: and to you, members of the harvard class of 2013!hello!oprah winfrey: and we understand that most americans believe in a clear path to citizenship for the 12,000,000 undocumented immigrants who reside in this country because its possible to both enforce our篇三:奧普拉2013年哈佛大學畢業演講(英文版)oh my goodness!im at harvard!wow!to president faust, my fellow honorands, carl that was so beautiful, thank you so much, and james rothenberg, stephanie wilson, harvard faculty with a special bow to my friend dr.henry lewis gates.all of you alumni with a special bow to the class of 88, your hundred fifteen million dollars.and to you, members of the harvard class of 2013!hello!decided as you will at some point, that it was time to recalculate, find new territory, break new ground.so i ended the show and launched own, the oprah winfrey network.the initials just worked out for me.so one year later after launching own nearly every media outlet had proclaimed that my new venture was a flop.not just a flop but a big bold flop they call it.i can still remember the day i opened up usa today and read the headline oprah, not quite standing on her own.i mean really, usa today? now thats the nice newspaper!it really was this time last year the worst period in my professional life.i was stressed and i was frustrated and quite frankly i was actually i was embarrassed.and it was all because i wanted to do it by the time i got to speak to you all so thank you so much.you dont know what motivation you were for me, thank you.im even where is he or she? bring them in.its an impressive calling card that can lead to even and so what i did was i simply asked our viewers do what you can wherever you are, from wherever you sit in life.give me your time or your talent your money if you have it.and they did.extend yourself in kindness to other human beings wherever you can.and together we built 55 schools in 12 different countries and restored nearly 300 homes that were devastated by hurricanes rita and katrina.so the angel network i have been on the air for a long time, but it was the angel network that actually focused my internal g.p.s.it helped me to decide that i wasnt going to just be on tv every day but that the goal of my shows, added this, you simply cannot demonize or vilify someone who doesnt agree with you, because the minute you do that, your discussion is over.and we cannot do that any longer.the problem is too enormous.there has to be some way that this darkness can be banished with light.in our political system and in the media we often see the reflection of a country that is polarized, that is paralyzed and is self-interested.and yet, i know you know the truth.we all know that we are better than the cynicism and the pessimism that is regurgitated throughout washington and the 24-hour cable news cycle.not my channel, by the way.we understand that the vast majority of people in this and we understand.i know you do because you went to harvard.there are people from both parties and no party believe that indigent mothers and families should have access to healthy food and a roof over their heads and a strong public education because here in the richest nation on earth we can afford a basic level of security and opportunity.so the question is what are we going to do about it? really what are you going to do about it? maybe you agree with these beliefs.maybe you dont.maybe you care about these issues and maybe there are other challenges that you, class of 2013, are passionate about.maybe you want to make a difference by serving in government.maybe you want to launch your own television show.or maybe you simply want to collect some change.your parents would appreciate that about now.the point is your generation is charged with this task of breaking through what the body politic has thus far made impervious to change.each of you has been blessed with this enormous disappointed, youd be too dejected to repeat that same kind of turnout in 2012 election and you proved them wrong by showing up in even greater numbers.thats who you are.this generation your generation i know has developed a finely honed radar for b.s.can you say b.s.at harvard? the spin and phoniness and artificial nastiness that saturates so much of our national debate.i know you all understand better than most that real progress requires authentic-an authentic way of being, honesty, and above all that youll have the courage to look them in the eye and hear their point of view and help make sure that the speed and distance and anonymity of our world doesnt cause us to lose our ability to stand in somebody elses shoes and recognize all that we share as a people.this is imperative for you as an individual and for our success as a nation.there has to be some way that this darkness can be banished with light, says the man whose little boy was massacred on just an ordinary friday in december.so whether you call it soul or spirit or higher self, intelligence, there is i know this, there is a light inside each of you all of us that illuminates your very human beingness if you let it.and as a young girl from rural mississippi i learned long ago that being myself was much easier than pretending to be barbara walters.although when i first started because i had barbara in my head i would try to sit like barbara, talk like barbara, move like barbara and then one night i was on the news reading the news and i called canada can-a-da, and that was the end of me being barbara.i cracked myself up on tv.couldnt stop laughing and my real personality came through and i figured out oh gee, i can be a much better oprah than i could be a pretend barbara.oh my goodness!im at harvard!wow!to president faust, my fellow honorands, carl that was so beautiful, thank you so much, and james rothenberg, stephanie wilson, harvard faculty with a special bow to my friend dr.henry lewis gates.all of you alumni with a special bow to the class of 88, your hundred fifteen million dollars.and to you, members of the harvard class of 2013!hello!a personality.but it helps.and while i may not have graduated from here i admit that my 比爾·蓋茨在哈佛大學畢業典禮上的演講

尊敬的bok校長,rudenstine前校長,即將上任的faust校長,哈佛集團的各位成員,監管理事會的各位理事,各位老師,各位家長,各位同學: 有一句話我等了三十年,現在終于可以說了:“老爸,我總是跟你說,我會回來拿到我的學位的!” i want to thank harvard for this timely honor.ill be changing my job next year ?

and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感謝哈佛大學在這個時候給我這個榮譽。明年,我就要換工作了(注:指從微軟公司退休)??我終于可以在簡歷上寫我有一個本科學位,這真是不錯啊。i applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees.for my part, im just happy that the crimson has called me harvards most successful dropout.i guess that makes me valedictorian of my own special class ? i did the best of everyone who failed.我為今天在座的各位同學感到高興,你們拿到學位可比我簡單多了。哈佛的校報稱我是“哈佛大學歷史上最成功的輟學生”。我想這大概使我有資格代表我這一類學生發言??在所有的失敗者里,我做得最好。but i also want to be recognized as the guy who got steve ballmer to drop out of business school.im a bad influence.thats why i was invited to speak at your graduation.if i had spoken at your orientation, fewer of you might be here today.但是,我還要提醒大家,我使得steve ballmer(注:微軟總經理)也從哈佛商學院退學了。因此,我是個有著惡劣影響力的人。這就是為什么我被邀請來在你們的畢業典禮上演講。如果我在你們入學歡迎儀式上演講,那么能夠堅持到今天在這里畢業的人也許會少得多吧。

harvard was just a phenomenal experience for me.academic life was fascinating.i used to sit in on lots of classes i hadnt even signed up for.and dorm life was terrific.i lived up at radcliffe, in currier house.there were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew i didnt worry about getting up in the morning.thats how i came to be the leader of the anti-social group.we clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.對我來說,哈佛的求學經歷是一段非凡的經歷。校園生活很有趣,我常去旁聽我沒選修的課。哈佛的課外生活也很棒,我在radcliffe過著逍遙自在的日子。每天我的寢室里總有很多人

一直待到半夜,討論著各種事情。因為每個人都知道我從不考慮第二天早起。這使得我變成了校園里那些不安分學生的頭頭,我們互相粘在一起,做出一種拒絕所有正常學生的姿態。radcliffe是個過日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多數男生都是理工科的。這種狀況為我創造了最好的機會,如果你們明白我的意思??上У氖牵艺窃谶@里學到了人生中悲傷的一課:機會大,并不等于你就會成功。

我在哈佛最難忘的回憶之一,發生在1975年1月。那時,我從宿舍樓里給位于albuquerque的一家公司打了一個電話,那家公司已經在著手制造世界上第一臺個人電腦。我提出想向他們出售軟件。

我很擔心,他們會發覺我是一個住在宿舍的學生,從而掛斷電話。但是他們卻說:“我們還沒準備好,一個月后你再來找我們吧?!边@是個好消息,因為那時軟件還根本沒有寫出來呢。就是從那個時候起,我日以繼夜地在這個小小的課外項目上工作,這導致了我學生生活的結束,以及通往微軟公司的不平凡的旅程的開始。what i remember above all about harvard was being in the midst of so much energy and intelligence.it could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging.it was an amazing privilege – and though i left early, i was transformed by my years at harvard, the friendships i made, and the ideas i worked on.不管怎樣,我對哈佛的回憶主要都與充沛的精力和智力活動有關。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有壓力,有時甚至會感到泄氣,但永遠充滿了挑戰性。生活在哈佛是一種吸引人的特殊待遇??雖然我離開得比較早,但是我在這里的經歷、在這里結識的朋友、在這里發展起來的一些想法,永遠地改變了我。but taking a serious look back ? i do have one big regret.但是,如果現在嚴肅地回憶起來,我確實有一個真正的遺憾。i left harvard with no real awareness of the awful inequities in the world –

the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.我離開哈佛的時候,根本沒有意識到這個世界是多么的不平等。人類在健康、財富和機遇上的不平等大得可怕,它們使得無數的人們被迫生活在絕望之中。i learned a lot here at harvard about new ideas in economics and politics.i got great exposure to the advances being made in the sciences.我在哈佛學到了很多經濟學和政治學的新思想。我也了解了很多科學上的新進展。but humanitys greatest advances are not in its discoveries – but in how those discoveries are applied to reduce inequity.whether through democracy, strong public education, quality health care, or broad economic opportunity – reducing inequity is the highest human achievement.但是,人類最大的進步并不來自于這些發現,而是來自于那些有助于減少人類不平等的發現。不管通過何種手段——民主制度、健全的公共教育體系、高質量的醫療保健、還是廣泛的經濟機會——減少不平等始終是人類最大的成就。i left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country.and i knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.我離開校園的時候,根本不知道在這個國家里,有幾百萬的年輕人無法獲得接受教育的機會。我也不知道,發展中國家里有無數的人們生活在無法形容的貧窮和疾病之中。it took me decades to find out.我花了幾十年才明白了這些事情。you graduates came to harvard at a different time.you know more about the worlds inequities than the classes that came before.in your years here, i hope youve had a chance to think about how – in this age of accelerating technology – we can finally take on these inequities, and we can solve them.在座的各位同學,你們是在與我不同的時代來到哈佛的。你們比以前的學生,更多地了解世界是怎樣的不平等。在你們的哈佛求學過程中,我希望你們已經思考過一個問題,那就是在這個新技術加速發展的時代,我們怎樣最終應對這種不平等,以及我們怎樣來解決這個問題。

imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause – and you wanted to spend that time and money where it would have the greatest impact in saving and improving lives.where would you spend it? 為了討論的方便,請想象一下,假如你每個星期可以捐獻一些時間、每個月可以捐獻一些錢——你希望這些時間和金錢,可以用到對拯救生命和改善人類生活有最大作用的地方。你會選擇什么地方? for melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.對melinda(注:蓋茨的妻子)和我來說,這也是我們面臨的問題:我們如何能將我們擁有的資源發揮出最大的作用。during our discussions on this question, melinda and i read an article about the millions of children who were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless in this country.measles, malaria, pneumonia, hepatitis b, yellow fever.one disease i had never even heard of, rotavirus, was killing half a million kids each year – none of them in the united states.在討論過程中,melinda和我讀到了一篇文章,里面說在那些貧窮的國家,每年有數百萬的兒童死于那些在美國早已不成問題的疾病。麻疹、瘧疾、肺炎、乙型肝炎、黃熱病、還有一種以前我從未聽說過的輪狀病毒,這些疾病每年導致50萬兒童死亡,但是在美國一例死亡病例也沒有。we were shocked.we had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved, the world would make it a priority to discover and deliver the medicines to save them.but it did not.for under a dollar, there were interventions that could save lives that just werent being delivered.我們被震驚了。我們想,如果幾百萬兒童正在死亡線上掙扎,而且他們是可以被挽救的,那么世界理應將用藥物拯救他們作為頭等大事。但是事實并非如此。那些價格還不到一美元的救命的藥劑,并沒有送到他們的手中。if you believe that every life has equal value, its revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not.we said to ourselves: this cant be true.but if it is true, it deserves to be the priority of our giving.如果你相信每個生命都是平等的,那么當你發現某些生命被挽救了,而另一些生命被放棄了,你會感到無法接受。我們對自己說:“事情不可能如此。如果這是真的,那么它理應是我們努力的頭等大事?!? so we began our work in the same way anyone here would begin it.we asked: how could the world let these children die? 所以,我們用任何人都會想到的方式開始工作。我們問:“這個世界怎么可以眼睜睜看著這些孩子死去?” the answer is simple, and harsh.the market did not reward saving the lives of these children, and governments did not subsidize it.so the children died because their mothers and their fathers had no power in the market and no voice in the system.答案很簡單,也很令人難堪。在市場經濟中,拯救兒童是一項沒有利潤的工作,政府也不會提供補助。這些兒童之所以會死亡,是因為他們的父母在經濟上沒有實力,在政治上沒有能力發出聲音。but you and i have both.但是,你們和我在經濟上有實力,在政治上能夠發出聲音。we can make market forces work better for the poor if we can develop a more creative capitalism – if we can stretch the reach of market forces so that more people can make a profit, or at least make a living, serving people who are suffering from the worst inequities.we also can press governments around the world to spend taxpayer money in ways that better reflect the values of the people who pay the taxes.我們可以讓市場更好地為窮人服務,如果我們能夠設計出一種更有創新性的資本主義制度——如果我們可以改變市場,讓更多的人可以獲得利潤,或者至少可以維持生活——那么,這就可以幫到那些正在極端不平等的狀況中受苦的人們。我們還可以向全世界的政府施壓,要求他們將納稅人的錢,花到更符合納稅人價值觀的地方。if we can find approaches that meet the needs of the poor in ways that generate profits for business and votes for politicians, we will have found a sustainable way to reduce inequity in the world.this task is open-ended.it can never be finished.but a conscious effort to answer this challenge will change the world.如果我們能夠找到這樣一種方法,既可以幫到窮人,又可以為商人帶來利潤,為政治家帶來選票,那么我們就找到了一種減少世界性不平等的可持續的發展道路。這個任務是無限的。它不可能被完全完成,但是任何自覺地解決這個問題的嘗試,都將會改變這個世界。i believe we have more caring than we know what to do with.我相信,問題不是我們不在乎,而是我們不知道怎么做。all of us here in this yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing – not because we didnt care, but because we didnt know what to do.if we had known how to help, we would have acted.此刻在這個院子里的所有人,生命中總有這樣或那樣的時刻,目睹人類的悲劇,感到萬分傷心。但是我們什么也沒做,并非我們無動于衷,而是因為我們不知道做什么和怎么做。如果我們知道如何做是有效的,那么我們就會采取行動。

為了將關心轉變為行動,我們需要找到問題,發現解決辦法的方法,評估后果。

第五篇:比爾蓋茨哈佛畢業演講稿(中英版)

比爾蓋茨哈佛畢業演講稿

President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: 尊敬的Bok校長,Rudenstine前校長,即將上任的Faust校長,哈佛集團的各位成員,監管理事會的各位理事,各位老師,各位家長,各位同學:

I've been waiting more than 30 years to say this: “Dad, I always told you I'd come back and get my degree.” 有一句話我等了三十年,現在終于可以說了:“老爸,我總是跟你說,我會回來拿到我的學位的!”

I want to thank Harvard for this timely honor.I'll be changing my job next year?and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感謝哈佛大學在這個時候給我這個榮譽。明年,我就要換工作了(注:指從微軟公司退休)??我終于可以在簡歷上寫我有一個本科學位,這真是不錯啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees.For my part, I'm just happy that the Crimson has called me “Harvard's most successful dropout.” I guess that makes me valedictorian of my own special class?I did the best of everyone who failed.我為今天在座的各位同學感到高興,你們拿到學位可比我簡單多了。哈佛的校報稱我是“哈佛大學歷史上最成功的輟學生”。我想這大概使我有資格代表我這一類學生發言??在所有的失敗者里,我做得最好。

But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school.I'm a bad influence.That's why I was invited to speak at your graduation.If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today.但是,我還要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微軟總經理)也從哈佛商學院退學了。因此,我是個有著惡劣影響力的人。這就是為什么我被邀請來在你們的畢業典禮上演講。如果我在你們入學歡迎儀式上演講,那么能夠堅持到今天在這里畢業的人也許會少得多吧。

Harvard was just a phenomenal experience for me.Academic life was fascinating.I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed up for.And dorm life was terrific.I lived up at Radcliffe, in Currier House.There were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew I didn't worry about getting up in the morning.That's how I came to be the leader of the anti-social group.We clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.對我來說,哈佛的求學經歷是一段非凡的經歷。校園生活很有趣,我常去旁聽我沒選修的課。哈佛的課外生活也很棒,我在Radcliffe過著逍遙自在的日子。每天我的寢室里總有很多人一直待到半夜,討論著各種事情。因為每個人都知道我從不考慮第二天早起。這使得我變成了校園里那些不安分學生的頭頭,我們互相粘在一起,做出一種拒絕所有正常學生的姿態。

Radcliffe was a great place to live.There were more women up there, and most of the guys were science-math types.That combination offered me the best odds, if you know what I mean.This is Where I learned the sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.Radcliffe是個過日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多數男生都是理工科的。這種狀況為我創造了最好的機會,如果你們明白我的意思??上У氖牵艺窃谶@里學到了人生中悲傷的一課:機會大,并不等于你就會成功。One of my biggest memories of Harvard came in January 1975, when I made a call From Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the world's first personal computers.I offered to sell them software.我在哈佛最難忘的回憶之一,發生在1975年1月。那時,我從宿舍樓里給位于Albuquerque的一家公司打了一個電話,那家公司已經在著手制造世界上第一臺個人電腦。我提出想向他們出售軟件。

I worried that they would realize I was just a student in a dorm and hang up on me.Instead they said: “We're not quite ready, come see us in a month,” which was a good thing, because we hadn't written the software yet.From that moment, I worked day and night on this little extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with Microsoft.我很擔心,他們會發覺我是一個住在宿舍的學生,從而掛斷電話。但是他們卻說:“我們還沒準備好,一個月后你再來找我們吧?!边@是個好消息,因為那時軟件還根本沒有寫出來呢。就是從那個時候起,我日以繼夜地在這個小小的課外項目上工作,這導致了我學生生活的結束,以及通往微軟公司的不平凡的旅程的開始。What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence.It could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging.It was an amazing privilege?and though I left early, I was transformed by my years at Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.不管怎樣,我對哈佛的回憶主要都與充沛的精力和智力活動有關。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有壓力,有時甚至會感到泄氣,但永遠充滿了挑戰性。生活在哈佛是一種吸引人的特殊待遇??雖然我離開得比較早,但是我在這里的經歷、在這里結識的朋友、在這里發展起來的一些想法,永遠地改變了我。But taking a serious look back?I do have one big regret.但是,如果現在嚴肅地回憶起來,我確實有一個真正的遺憾。

I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world--the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.我離開哈佛的時候,根本沒有意識到這個世界是多么的不平等。人類在健康、財富和機遇上的不平等大得可怕,它們使得無數的人們被迫生活在絕望之中。

I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country.And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.我離開校園的時候,根本不知道在這個國家里,有幾百萬的年輕人無法獲得接受教育的機會。我也不知道,發展中國家里有無數的人們生活在無法形容的貧窮和疾病之中。

It took me decades to find out.我花了幾十年才明白了這些事情。

You graduates came to Harvard at a different time.You know more about the world's inequities than the classes that came before.In your years here, I hope you've had a chance to think about how--in this age of accelerating technology--we can finally take on these inequities, and we can solve them.在座的各位同學,你們是在與我不同的時代來到哈佛的。你們比以前的學生,更多地了解世界是怎樣的不平等。在你們的哈佛求學過程中,我希望你們已經思考過一個問題,那就是在這個新技術加速發展的時代,我們怎樣最終應對這種不平等,以及我們怎樣來解決這個問題。

Imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause--and you wanted to spend that time and money Where it would have the greatest impact in saving and improving lives.Where would you spend it? 為了討論的方便,請想象一下,假如你每個星期可以捐獻一些時間、每個月可以捐獻一些錢——你希望這些時間和金錢,可以用到對拯救生命和改善人類生活有最大作用的地方。你會選擇什么地方? For Melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.對Melinda(注:蓋茨的妻子)和我來說,這也是我們面臨的問題:我們如何能將我們擁有的資源發揮出最大的作用。

During our discussions on this question, Melinda and I read an article about the millions of children who were dying every year in poor countries From diseases that we had long ago made harmless in this country.Measles, malaria, pneumonia, hepatitis B, yellow fever.One disease I had never even heard of, rotavirus, was killing half a million kids each year ? none of them in the United States.在討論過程中,Melinda和我讀到了一篇文章,里面說在那些貧窮的國家,每年有數百萬的兒童死于那些在美國早已不成問題的疾病。麻疹、瘧疾、肺炎、乙型肝炎、黃熱病、還有一種以前我從未聽說過的輪狀病毒,這些疾病每年導致50萬兒童死亡,但是在美國一例死亡病例也沒有。

We were shocked.We had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved, the world would make it a priority to discover and deliver the medicines to save them.But it did not.For under a dollar, there were interventions that could save lives that just weren't being delivered.我們被震驚了。我們想,如果幾百萬兒童正在死亡線上掙扎,而且他們是可以被挽救的,那么世界理應將用藥物拯救他們作為頭等大事。但是事實并非如此。那些價格還不到一美元的救命的藥劑,并沒有送到他們的手中。

If you believe that every life has equal value, it's revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not.We said to ourselves: “This can't be true.But if it is true, it deserves to be the priority of our giving.” 如果你相信每個生命都是平等的,那么當你發現某些生命被挽救了,而另一些生命被放棄了,你會感到無法接受。我們對自己說:“事情不可能如此。如果這是真的,那么它理應是我們努力的頭等大事?!?/p>

So we began our work in the same way anyone here would begin it.We asked: “How could the world let these children die?” 所以,我們用任何人都會想到的方式開始工作。我們問:“這個世界怎么可以眼睜睜看著這些孩子死去?”

The answer is simple, and harsh.The market did not reward saving the lives of these children, and governments did not subsidize it.So the children died because their mothers and their fathers had no power in the market and no voice in the system.答案很簡單,也很令人難堪。在市場經濟中,拯救兒童是一項沒有利潤的工作,政府也不會提供補助。這些兒童之所以會死亡,是因為他們的父母在經濟上沒有實力,在政治上沒有能力發出聲音。But you and I have both.但是,你們和我在經濟上有實力,在政治上能夠發出聲音。

We can make market forces work better for the poor if we can develop a more creative capitalism ? if we can stretch the reach of market forces so that more people can make a profit, or at least make a living, serving people who are suffering From the worst inequities.We also can press governments around the world to spend taxpayer money in ways that better reflect the values of the people who pay the taxes.我們可以讓市場更好地為窮人服務,如果我們能夠設計出一種更有創新性的資本主義制度——如果我們可以改變市場,讓更多的人可以獲得利潤,或者至少可以維持生活——那么,這就可以幫到那些正在極端不平等的狀況中受苦的人們。我們還可以向全世界的政府施壓,要求他們將納稅人的錢,花到更符合納稅人價值觀的地方。

If we can find approaches that meet the needs of the poor in ways that generate profits for business and votes for politicians, we will have found a sustainable way to reduce inequity in the world.This task is open-ended.It can never be finished.But a conscious effort to answer this challenge will change the world.如果我們能夠找到這樣一種方法,既可以幫到窮人,又可以為商人帶來利潤,為政治家帶來選票,那么我們就找到了一種減少世界性不平等的可持續的發展道路。這個任務是無限的。它不可能被完全完成,但是任何自覺地解決這個問題的嘗試,都將會改變這個世界。

I am optimistic that we can do this, but I talk to skeptics who claim there is no hope.They say: “Inequity has been with us since the beginning, and will be with us till the end ? because people just?don't?care.” I completely disagree.在這個問題上,我是樂觀的。但是,我也遇到過那些感到絕望的懷疑主義者。他們說:“不平等從人類誕生的第一天就存在,到人類滅亡的最后一天也將存在?!驗槿祟悓@個問題根本不在乎。”我完全不能同意這種觀點。I believe we have more caring than we know what to do with.我相信,問題不是我們不在乎,而是我們不知道怎么做。

下載中國農村學子首登哈佛畢業演講中英全文word格式文檔
下載中國農村學子首登哈佛畢業演講中英全文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    比爾蓋茨哈佛畢業演講

    Bill Gates鈥? Commencement address at Harvard University,2007 (extract) Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the great collections of intell......

    JKRowling哈佛畢業演講

    J.K. Rowling, author of the best-selling Harry Potter book series, delivers her Commencement Address, “The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of Im......

    拜登川大演講中英

    美副總統拜登川大演講(中英文對照) Remarks by the Vice President at Sichuan University 美副總統拜登川大演講 Thank you, all, very much. (Applause.) Mr. President,......

    哈佛校長2016畢業演講

    哈佛校長2016畢業演講:誰來講述你的故事? 只有你自己 當你告訴別人你的故事,是為了發現真正的你,而不是那個別人認為你應該成為的那個你!聽別人的建議,但是做你自己的決定! ——......

    哈佛畢業大陸生代表演講

    一切的一切 大陸第一位享最高殊榮在哈佛畢業典禮上的演講 美國東部時間5月26日上午10點,哈佛大學畢業典禮上,在湖南農村長大、上大學才第一次進城的中國小伙兒何江作為哈佛研......

    畢業演講,哈佛的“最后一課”

    畢業演講,哈佛的“最后一課”文/王可在美國幾乎每一所大學,畢業典禮都是一場“重頭戲”.它們講究排場,大多還蘊含著歷史與傳統。這在哈佛這所美國最古老的大學里更是展露無遺。......

    2016哈佛畢業演講——斯皮爾伯格[精選]

    2016哈佛畢業演講——斯皮爾伯格 非常感謝,Faust校長,Paul Choi校長,謝謝你們。 Thank you, thank you, President Faust, and Paul Choi, thank you so much. 非常榮幸能被邀......

    奧普拉2016哈佛畢業勵志演講

    奧普拉哈佛畢業典禮演講:人生唯一目標就是做真實的自己 oh my goodness! im at haaaaaarvard! thats how oprah winfrey began her speech at harvard university graduation......

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产精品乱码视色| 情侣作爱视频网站| 国产精品白浆一区二小说| 2020年最新国产精品正在播放| 精品国产av色一区二区深夜久久| 国精产品999一区二区三区有限| 国产熟女高潮视频| 8x8ⅹ在线永久免费入口| 又粗又大又硬毛片免费看| 麻豆精品人妻一区二区三区蜜桃| 国产精品va尤物在线观看蜜芽| 天堂资源中文| 在教室伦流澡到高潮h麻豆| 国产亚洲精品久久久久久无亚洲| 我的公把我弄高潮了视频| 国产日韩欧美久久久精品图片| 亚洲国产精品成人无码区| 亚洲高清成人aⅴ片| 日本肉体xxxx裸体137大胆| 无码专区人妻系列日韩| 国产午夜无码片在线观看影院| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 国产免费mv大片人人电影播放器| 人妻少妇不满足中文字幕| 国产黑色丝袜在线观看片不卡顿| 欧美乱大交xxxxx潮喷| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站| 亚洲不乱码卡一卡二卡4卡5卡| 成人网站免费大全日韩国产| 国产A级毛片| 日韩精品无码人成视频| 国产精品无码a∨精品影院| 四川丰满妇女毛片四川话| 无遮挡18禁啪啪免费观看| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影| 亚洲精品久久7777777国产| 少妇无码太爽了在线播放| 欧美xxxxx高潮喷水麻豆| 亚洲日本va中文字幕人妖| 大地资源在线观看官网第三页| 精品人妻一区二区|