第一篇:TED演講:請別忘記感謝身邊的人
TED演講:請別忘記感謝身邊的人
Hi.I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it.And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed.And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.I'm fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction.And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them.But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.It's because he didn't know that his son needed to hear it.So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, “Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids,” but won't ask.I know a woman who's good at this.She, once a week, meets with her husband and says, “I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids.” And he goes, “Oh, this is great, this is great.” And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores.And she said, “Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?”
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, “I'll take my steak medium rare, I need size six shoes,” but I won't say, “Would you praise me this way?” And it's because I'm giving you critical data about me.I'm telling you where I'm insecure.I'm telling you where I need your help.And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy.Because what can you do with that data? You could neglect me.You could abuse it.Or you could actually meet my need.And I took my bike into the bike store--I love this--same bike, and they'd do something called “truing” the wheels.The guy said, “You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better.” I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new.So, I'm going to challenge all of you.I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear.What do you need to hear? Go home to your wife--go ask her, what does she need? Go home to your husband--what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.And it's simple.And why should we care about this? We talk about world peace.How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof.So, let's make it right in our own backyard.And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons.And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job.And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.Thank you.(Applause)
第二篇:TED英語演講稿:請別忘記感謝身邊的人
Hi.I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.嗨。我在這里要和大家談談 向別人表達贊美,傾佩和謝意的重要性。并使它們聽來真誠,具體。
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it.And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed.And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.之所以我對此感興趣 是因為我從我自己的成長中注意到 幾年前,當我想要對某個人說聲謝謝時,當我想要贊美他們時,當我想接受他們對我的贊揚,但我卻沒有說出口。我問我自己,這是為什么? 我感到害羞,我感到尷尬。接著我產生了一個問題 難道我是唯一一個這么做的人嗎? 所以我決定做些探究。
I'm fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction.And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them.But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.It's because he didn't know that his son needed to hear it.我非常幸運的在一家康復中心工作,所以我可以看到那些因為上癮而面臨生與死的人。有時候這一切可以非常簡單地歸結為,他們最核心的創傷來自于他們父親到死都未說過“他為他們而自豪”。但他們從所有其它家庭或朋友那里得知 他的父親告訴其他人為他感到自豪,但這個父親從沒告訴過他兒子。因為他不知道他的兒子需要聽到這一切。
So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, “Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids,” but won't ask.I know a woman who's good at this.She, once a week, meets with her husband and says, “I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids.” And he goes, “Oh, this is great, this is great.” And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores.And she said, “Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?”
因此我的問題是,為什么我們不索求我們需要的東西呢? 我認識一個結婚25年的男士 渴望聽到他妻子說,“感謝你為這個家在外賺錢,這樣我才能在家陪伴著孩子,” 但他從來不去問。我認識一個精于此道的女士。每周一次,她見到丈夫后會說,“我真的希望你為我對這個家和孩子們付出的努力而感謝我。” 他會應和到“哦,真是太棒了,真是太棒了。” 贊揚別人一定要真誠,但她對贊美承擔了責任。一個從我上幼兒園就一直是朋友的叫April的人,她會感謝她的孩子們做了家務。她說:“為什么我不表示感謝呢,即使他們本來就要做那些事情?”
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, “I'll take my steak medium rare, I need size six shoes,” but I won't say, “Would you praise me this way?” And it's because I'm giving you critical data about me.I'm telling you where I'm insecure.I'm telling you where I need your help.And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy.Because what can you do with that data? You could neglect me.You could abuse it.Or you could actually meet my need.因此我的問題是,為什么我不說呢? 為什么其它人不說呢? 為什么我能說:“我要一塊中等厚度的牛排,我需要6號尺寸的鞋子,” 但我卻不能說:“你可以贊揚我嗎?” 因為這會使我把我的重要信息與你分享。會讓我告訴了你我內心的不安。會讓你認為我需要你的幫助。雖然你是我最貼心的人,我卻把你當作是敵人。你會用我托付給你的重要信息做些什么呢? 你可以忽視我。你可以濫用它。或者你可以滿足我的要求。
And I took my bike into the bike store--I love this--same bike, and they'd do something called “truing” the wheels.The guy said, “You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better.” I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new.So, I'm going to challenge all of you.I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear.What do you need to hear? Go home to your wife--go ask her, what does she need? Go home to your husband--what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.我把我的自行車拿到車行--我喜歡這么做--同樣的自行車,他們會對車輪做整形。那里的人說:“當你對車輪做整形時,它會使自行車變成更好。” 我把這輛自行車拿回來,他們把有小小彎曲的鐵絲從輪子上拿走 這輛車我用了2年半,現在還像新的一樣。所以我要問在場的所有人,我希望你們把你們的車輪整形一下: 真誠面對對你們想聽到的贊美。你們想聽到什么呢? 回家問問你們的妻子,她想聽到什么? 回家問問你們的丈夫,他想聽到什么? 回家問問這些問題,并幫助身邊的人實現它們。
And it's simple.And why should we care about this? We talk about world peace.How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof.So, let's make it right in our own backyard.And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons.And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job.And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.非常簡單。為什么要關心這個呢? 我們談論世界和平。我們怎么用不同的文化,不同的語言來保持世界和平? 我想要從每個小家庭開始。所以讓我們在家里就把這件事情做好。我想要感謝所有在這里的人們 因為你們是好丈夫,好母親,好伙伴,好女兒和好兒子。或許有些人從沒跟你們說過 但你們已經做得非常非常得出色了。感謝你們來到這里,向世界顯示著你們的智慧,并用它們改變著世界。
第三篇:TED名人演講稿:請別忘記感謝身邊的人_0
【趣味雅思】TED名人演講稿:請別忘記感謝身邊的人
點課臺前言:雅思聽力對于很多烤鴨來說都是一道難關,大家都在苦苦思索,怎樣的雅思聽力。今天,點課臺老師給大家整理了TED演講,附演講稿與視頻,希望可以幫助到正在備考的考生。TED是美國的一家私有非盈利機構,該機構以它組織的TED大會著稱,這個會議的宗旨是“用思想的力量來改變世界”。大家在鍛煉雅思聽力的時候,也可以學習一下里面的主角們的思維模式,論述方法,希望還能對大家的雅思寫作有所啟迪。
Hi.I’m here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.嗨。我在這里要和大家談談 向別人表達贊美,傾佩和謝意的重要性。并使它們聽來真誠,具體。
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I’d just stop it.And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed.And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.之所以我對此感興趣 是因為我從我自己的成長中注意到 幾年前,當我想要對某個人說聲謝謝時,當我想要贊美他們時,當我想接受他們對我的贊揚,但我卻沒有說出口。我問我自己,這是為什么? 我感到害羞,我感到尷尬。接著我產生了一個問題 難道我是唯一一個這么做的人嗎? 所以我決定做些探究。
I’m fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction.And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he’s proud of them.But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.It’s because he didn’t know that his son needed to hear it.我非常幸運的在一家康復中心工作,所以我可以看到那些因為上癮而面臨生與死的人。有時候這一切可以非常簡單地歸結為,他們最核心的創傷來自于他們父親到死都未說過“他為他們而自豪”。但他們從所有其它家庭或朋友那里得知 他的父親告訴其他人為他感到自豪,但這個父親從沒告訴過他兒子。因為他不知道他的兒子需要聽到這一切。
So my question is, why don’t we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who’s longing to hear his wife say, “Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids,” but won’t ask.I know a woman who’s good at this.She, once a week, meets with her husband and says, “I’d really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids.” And he
goes, “Oh, this is great, this is great.” And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.And a friend of mine, April, who I’ve had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores.And she said, “Why wouldn’t I thank it, even though they’re supposed to do it?”
因此我的問題是,為什么我們不索求我們需要的東西呢? 我認識一個結婚25年的男士 渴望聽到他妻子說,“感謝你為這個家在外賺錢,這樣我才能在家陪伴著孩子,” 但他從來不去問。我認識一個精于此道的女士。每周一次,她見到丈夫后會說,“我真的希望你為我對這個家和孩子們付出的努力而感謝我。” 他會應和到“哦,真是太棒了,真是太棒了。” 贊揚別人一定要真誠,但她對贊美承擔了責任。一個從我上幼兒園就一直是朋友的叫April的人,她會感謝她的孩子們做了家務。她說:“為什么我不表示感謝呢,即使他們本來就要做那些事情?”
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, “I’ll take my steak medium rare, I need size six shoes,” but I won’t say, “Would you praise me this way?” And it’s because I’m giving you critical data about me.I’m telling you where I’m insecure.I’m telling you where I need your help.And I’m treating you, my inner circle, like you’re the enemy.Because what can you do with that data? You could neglect me.You could abuse it.Or you could actually meet my need.因此我的問題是,為什么我不說呢? 為什么其它人不說呢? 為什么我能說:“我要一塊中等厚度的牛排,我需要6號尺寸的鞋子,” 但我卻不能說:“你可以贊揚我嗎?” 因為這會使我把我的重要信息與你分享。會讓我告訴了你我內心的不安。會讓你認為我需要你的幫助。雖然你是我最貼心的人,我卻把你當作是敵人。你會用我托付給你的重要信息做些什么呢? 你可以忽視我。你可以濫用它。或者你可以滿足我的要求。
And I took my bike into the bike store--I love this--same bike, and they’d do something called “truing” the wheels.The guy said, “You know, when you true the wheels, it’s going to make the bike so much better.” I get the same bike back, and they’ve taken all the little warps out of those same wheels I’ve had for two and a half years, and my bike is like new.So, I’m going to challenge all of you.I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear.What do you need to hear? Go home to your wife--go ask her, what does she need? Go home to your husband--what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.我把我的自行車拿到車行--我喜歡這么做-- 同樣的自行車,他們會對車輪做整形。那里的人說:“當你對車輪做整形時,它會使自行車變成更好。” 我把這輛自行車拿回來,他們把有小小彎曲的鐵絲從輪子上拿走 這輛車我用了2年半,現在還像新的一樣。所以我要問在場的所有人,我希望你們把你們的車輪整形一下: 真誠面對對你們想聽到的贊美。你們想聽到什么呢? 回家問問你們的妻子,她想聽到什么? 回家問問你們的丈夫,他想聽到
什么? 回家問問這些問題,并幫助身邊的人實現它們。
And it’s simple.And why should we care about this? We talk about world peace.How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof.So, let’s make it right in our own backyard.And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons.And maybe somebody’s never said that to you, but you’ve done a really, really good job.And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.非常簡單。為什么要關心這個呢? 我們談論世界和平。我們怎么用不同的文化,不同的語言來保持世界和平? 我想要從每個小家庭開始。所以讓我們在家里就把這件事情做好。我想要感謝所有在這里的人們 因為你們是好丈夫,好母親,好伙伴,好女兒和好兒子。或許有些人從沒跟你們說過 但你們已經做得非常非常得出色了。感謝你們來到這里,向世界顯示著你們的智慧,并用它們改變著世界。
第四篇:TED演講:有夢想請別“分享”
TED演講:有夢想請別“分享”
Everyone, please think of your biggest personal goal.For real--you can take a second.You've got to feel this to learn it.Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay? Imagine deciding right now that you're going to do it.Imagine telling someone that you meet today what you're going to do.Imagine their congratulations and their high image of you.Doesn't it feel good to say it out loud? Don't you feel one step closer already, like it's already becoming part of your identity?Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling now will make you less likely to do it.Repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes it less likely to happen.Any time you have a goal, there are some steps that need to be done, some work that needs to be done in order to achieve it.Ideally, you would not be satisfied until you had actually done the work.But when you tell someone your goal and they acknowledge it, psychologists have found that it's called a “social reality.” The mind is kind of tricked into feeling that it's already done.And then, because you felt that satisfaction, you're less motivated to do the actual hard work necessary.(Laughter)So this goes against the conventional wisdom that we should tell our friends our goals, right--so they hold us to it.So, let's look at the proof.1926, Kurt Lewin, founder of social psychology, called this “substitution.” 1933, Vera Mahler found, when it was acknowledged by others, it felt real in the mind.1982, Peter
Gollwitzer wrote a whole book about this and in 2009, he did some new tests that were published.It goes like this: 163 people across four separate tests--everyone wrote down their personal goal.Then half of them announced their
commitment to this goal to the room, and half didn't.Then everyone was given 45 minutes of work that would directly lead them towards their goal, but they were told that they could stop at any time.Now, those who kept their mouths shut worked the entire 45 minutes, on average, and when asked afterwards, said that they felt that they had a long way to go still to achieve their goal.But those who had announced it quit after only 33 minutes, on average, and when asked afterwards, said that they felt much closer to achieving their goal.So, if this is true, what can we do? Well, you could resist the temptation to announce your goal.You can delay the gratification that the social acknowledgement brings, and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing.But if you do need to talk about something, you can state it in a way that gives you no satisfaction, such
as, “I really want to run this marathon, so I need to train five times a week and kick my ass if I don't, okay?”
So audience, next time you're tempted to tell someone your goal, what will you say?(Silence)Exactly, well done.(Applause)
第五篇:TED演講
綠色未來(A Greener Future?)
大家好,我是Zach。從本周開始,我們將開展“TED演講主題介紹”系列,陸續為大家介紹TED演講的各類主題,方便大家更快地找到自己喜歡的TED演講。眾所周知,TED剛剛創辦時的焦點是集中在Technology(科技), Entertainment(娛樂)和Design(設計)三方面。但隨著TED的成長和知名度的增加,TED演講所涵蓋的行業也越來越廣泛。為了確保讀者們不會在大量的演講中迷失了方向,TED網站貼心地將所有的演講分門別類,歸納到不同的主題中,既方便讀者們針對自己感興趣的內容有選擇地觀看演講,也便于大家觀看和某一演講相關的其他內容。
本系列的目的就是逐步地將已翻譯好的主題簡介帶給大家,并為大家推薦相關主題下的已翻譯演講、待翻譯演講和待校對演講。
本周為大家介紹的主題是–A Greener Future? 綠色未來
該主題在TED的網址是:
在TEDtoChina的網址是:
http:///themes/a_greener_future/
◎ 主題簡介
關于環境的辯論通常被定性為經濟發展和保護地球這兩種勢力間的較量。然而,大多數TED演講者堅持魚和熊掌可以兼得的觀點——只要我們在處理環境問題時足夠聰明。
阿爾·戈爾作為宣傳氣候危機的領軍人,堅持人類可以通過細微處的改進以在避免災難的同時保持經濟的活躍發展。建筑師威廉·麥克多納向人們展現了偉大設計的力量,它作用在整個文明體系上,而不僅僅是針對局部領域,并能持久地擔負起豐富的未來。馬約拉·卡特談及了她為曾陷入腐化的的紐約南布隆克斯區帶來綠色生機的工程。
愛德華·伯汀斯基關于環境損害和經濟發展的異常精致的攝影作品記錄了人類發展從未停滯的腳步。而生物學家愛德華·奧斯伯·威爾森向我們分享了他最大的心愿——人類社會團結起來保護地球上的生命。
◎ 演講者推薦
阿爾·戈爾(Al Gore):美國政治人物,曾于1993年至2001年間在比爾·克林頓掌政時擔任美國第四十五任副總統。其后升為一名國際上著名的環境學家,由
于在環球氣候變化與環境問題上的貢獻受到國際的肯定,因而與政府間氣候變化專門委員會共同獲得2007諾貝爾和平獎。
珍·古道爾(Jane Goodall):英國生物學家、動物行為學家和著名動物保育人士。珍·古道爾長期致力于黑猩猩的野外研究,并取得豐碩成果。她的工作糾正了許多學術界對黑猩猩這一物種長期以來的錯誤認識,揭示了許多黑猩猩社群中鮮為人知的秘密。除了對黑猩猩的研究,珍·古道爾還熱心投身于環境教育和公益事業,由她創建并管理的珍·古道爾研究會(國際珍古道爾協會)是著名民間動物保育機構,在促進黑猩猩保育、推廣動物福利、推進環境和人道主義教育等領域進行了很多卓有成效的工作,由珍·古道爾研究會創立的根與芽是目前全球最活躍的面向青年的環境教育計劃之一。由于珍·古道爾在黑猩猩研究和環境教育等領域的杰出貢獻,她在 1995年獲英國女王伊麗莎白二世榮封為皇家女爵士,在2002年獲頒聯合國和平使者。
(演講者簡介來自維基百科)
◎ 部分已翻譯演講(簡體中文)推薦:
1.阿爾·戈爾關于避免氣候危機的演講
“此次演講流露出的幽默感和人道主義跟在他的紀錄電影”難以忽視的真相“如出一轍,戈爾闡明了15種應對氣候危機立馬有效的方法而且簡單易行,從購買混合動力產品到發明新產品替代碳排放產品,使“全球溫室效應”更加深入人心。”
2.阿力克斯·史蒂芬看望可持續發展的未來
“阿力克斯·史蒂芬是“改變世界”(Worldchanging.com)網站的創建人,他在這個演講中指出,減低人類生態足跡在當下之意義尤為巨大,原因在于西方那一套生活方式將不能推廣到發展中國家,因為那樣將消耗大量的資源。(因為西方的那一套生活方式正逐步推廣到發展中國家,進一步加劇著資源的大量消耗。)”
3.Willie Smits 修復雨林
透過復雜的生態學,生物學家Willie Smits發掘一個重新植林的快捷方式,在婆羅洲救回了許多棲息于當地的紅毛猩猩,進而創造出一個得以修復脆弱生態系統的藍圖。
4.William McDonough 談「從搖籃到搖籃」理念
致力于環保的建筑師兼設計師 William McDonough 問,如果設計師心系所有子孫、所有物種、直到永遠,我們的建筑及產品會是什么樣子?
5.查爾斯·摩爾:塑料充斥的海洋
查爾斯·摩爾船長是Algalita海洋研究基金會的創始人,他第一次發現了大太平洋垃圾帶——一片無邊無際漂浮著塑料垃圾的海域。現在,他為我們講述大海面臨的日益嚴重的塑料碎片污染問題。
◎ 待校對演講(簡體中文)推薦
1.Carl Honore praises slowness
“Journalist Carl Honore believes the Western world’s emphasis on speed erodes health, productivity and quality of life.But there’s a backlash brewing, as everyday people start putting the brakes on their all-too-modern lives.”
2.Kamal Meattle on how to grow fresh air
Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air.以上就是這個星期的TED主題介紹。希望大家能從上面的演講中有所收獲。大家也可以點擊這里的網址來查看所有該主題下演講的翻譯進度(簡體中文和繁體中文)。
如果大家對此專欄有何建議的話,歡迎大家在下面留言,或是電郵至OTP at TEDtoChina dot com
我們下期再見。