久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

尼克松訪華演講[五篇材料]

時間:2019-05-14 18:00:27下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《尼克松訪華演講》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《尼克松訪華演講》。

第一篇:尼克松訪華演講

美國總統尼克松在歡迎晚會上的演講

總理先生,以及今晚的來賓,代表所有美國來賓,我想感謝你們無比的熱情款待,中國人民正是因此而世界聞名的。我不僅特別想要向準備了這場華麗晚宴的人致敬,還要特別地贊揚提供這優美音樂的人。我從沒在異國的土地上聽過美國的音樂演奏地比這更好。

總理先生,我非常感謝您熱情而意味深長的講話。就在此刻,通過奇妙的遠程通訊,聽到和看到我們所說的話的人比在這世界的歷史上任何這樣的場合的人都要多。然而我們在這所說的不會被長久的銘記。而我們在這所做的事可以改變這個世界。

正如您在祝詞中說的,中國人民是偉大的人民,美國人民是偉大的人民。如果我們兩國的人民是敵人,那么我們將來所共享的世界是黑暗的。但是如果我們可以找到共同點去合作,世界和平的機會將無限增加。

我希望我們這周的談話是坦率的,本著坦率的精神,讓我們在開始就意識到這幾點:過去我們曾經成為過敵人。如今我們有著不同之處。是共同的利益超越了那些不同點,把我們帶到了一起。既然我們討論我們的不同,那么我們都不會對我們的原則妥協。雖然我們不能消除我們之間的鴻溝,但是我們可以試著架起一座橋梁,這樣我們也許能夠跨越它。

所以,讓我們在接下來的五天里,共同開啟一段征途,不要因循守舊,而是通過不同的道路通向相同的目標-建立一個和平正義的世界,在這個世界,所有人可以平等的站在一起,在這個世界,每個國家,無論大小都可以決定自己的政府的形式,不受外界的干擾和控制。這世界在看,這世界在聽。這世界等著在看我們將會怎么做。世界是什么,從個人觀點來看,我想到最大女兒的生日是今天。因為我想到她,由此想到世界上所有的孩子,在亞洲,在非洲,在歐洲,在美國,他們大多數出生在中華人民共和國成立之后。

我們將給我們的孩子留下什么呢。他們是注定會因為那些曾毀滅了舊世界的仇恨而亡,還是他們注定會因為我們有建立一個新世界的愿景而活下去。

我們沒有理由成為敵人,我們都不曾企圖侵犯對方的領土,不曾企圖侵犯對方的主權,也不曾伸手去控世界。

毛主席曾寫過“多少事,從來急;天地轉,光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕。這就是只爭朝夕的時刻。是我們兩國人民站上偉大的高峰,建立一個新的更好的世界生物時候了。

本著這個精神,我請在座的所有人和我一起舉杯敬毛主席和周總理,以及為世界人民帶來友誼和和平的中美人民的友誼。

第二篇:尼克松訪華演講英文版

speech---Richard M.Nixon 1972, US president Richard M.Nixon visited China, below was his Speech at a Welcoming Banquet

Mr.Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.At this very moment through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say to them than on any other such occasion in the whole history of the world.Yet, what we say here will not be long remembered.What we do here can change the world.As you said in your toast, the Chinese people are a great people, and the American people are a great people.If our two peoples are enemies, the future of this world we share together is dark indeed.But if we can find common ground to work together, the change for world peace is immeasurably increased.In the spirit of frankness which I hope will characterised our talks on this week, let us recognize at the outset those points: we have times in the past been enemies.We have great differences today.What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.As we discuss our differences, neither of us will compromise our principle.But while we can not close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.So, let us, in these next five years, start along march together, not in lockstep, but on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice, in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has a right to determine its own form of government, free of outside inference of domination.The world watches.The world listens.The world waits to see what we’ll do.What is the world? In a personal sense, I think of my eldest daughter whose birthday is today.As I think of her, I think of all the children in the world, in Asia, in Africa, in Europe, in the Americas, most of whom were born since the date of the foundation of the People’s Repulic of China.What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we had the vision to build a new world?

There is no reason for us to be enemies.Neither of us seeks the territory of the other, neither of us seeks domination over the other, and neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world.Chairman Mao has written, “So many deeds cry out to be done, and always urgently;the world rolls on, time presses.Ten thousand years are too long, seize the hour!” This is the hour.This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Zhou, and to the friendship of the Chinese and American people that can lead to friendship and peace for all people in the world.總理先生,我要感謝您好作的如此盛情和意味深長的講話。此時此刻,通過電訊的奇跡,在觀看、在聆聽我們的講話的人數是空前的。也許,我們在這里的講學不會長留于人們的心中,但我們在這里所做的事卻能改變世界。

正如您好在祝酒詞中批發市場是的,中國人民是偉大的人民,美國人民是偉大的人民。如果我們兩國互相敵視,那么我們共同擁有的這個世界的前途就會暗淡無光。但是,如果我們能找到相互合作的共同立場,那么實現和平的機會就將無法估量地大大增加。

我們將留給我們的孩子留下什么遺產呢?他們注定是要因為那些曾禍患舊世界的仇恨而死亡呢,還是因為我們締造一個新世界的遠見而活下去呢?

我們沒有要成為敵人的理由。無論我們哪一方都不企圖侵占對方的領土;無論哪一方都不企圖控制對方;無論我們哪一方都不企圖伸手去主宰這個世界。

毛主席寫過:“多少事,從來急;天地轉,光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕?!?/p>

現在正是只爭朝夕的時候了,是我們兩國人民去攀登偉大事業的高峰,締造一個新的、更美好的世界的時候了。

本著這種精神,我請求諸位同我一起舉杯,為毛主席,為周總理,為能為全世界人民帶來友誼與和平的中美兩國人民之間的友誼,干杯!

第三篇:尼克松訪華演講 英漢對照

Speech at a Welcoming Banquet

Mr.Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.At this very moment through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say to them than on any other such occasion in the whole history of the world.Yet, what we say here will not be long remembered.What we do here can change the world.As you said in your toast, the Chinese people are a great people, and the American people are a great people.If our tow peoples enemies, the future of this world we share together is dark indeed.But if we can find common ground to work together, the chance for world peace is immeasurably increased.What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we had the vision to build a new world? There is no reason for us to be enemies.Neither of us seeks the territory of the other, neither of us seeks domination over the other, and neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world.Chairman Mao has written,“ So many deeds cry out to be done, and always urgently;the world rolls on, time presses.Ten thousand years are too long, seize the day, and seize the hour!”

This is the hour.This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Zhou, and to the friendship of the Chinese and American people that can lead to friendship and peace for all people in the world.Richard M.Nixon

1972

歡迎宴上的致辭

——美國前總統尼克松的經典演講

總理先生,我要感謝您作的如此盛情和意味深長的講話。此時此刻,通過電訊的奇跡,在觀看在聆聽我們的講話的人數是空前的。也許,我們在這里的演講不會長留于人們心中,但我們在這里做的是能改變世界。

正如你在酒詞中說講的,中國人民是偉大的人民,美國人民是偉大的人民。如果我們兩國相互敵視,那么我們共同擁有的這個世界的前途就會暗淡無光。但是,如果我們能找到相互合作的共同立場,那么實現和平的機會就將無法估量的大大增加。我們將給我們的孩子留下什么遺產呢?他們注定是要因為那些曾禍患舊世界的仇恨而死亡呢?還是因為我們締造一個新世界的遠見而活下去?

我們沒有要成為敵人的理由。無論我們那一方都不企圖侵占對方的領土;無論哪一方都不企圖控制對方;無論哪一方都不企圖伸手去主宰這個世界。

毛主席寫過:“多少事,從來急,天地轉,光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕?!?/p>

現在正是只爭朝夕的時候,是我們兩國人們去攀登偉大事業的高峰——締造一個全新的,更美好的世界的時候。本著這種精神,我請求諸位同我一起舉杯,為毛主席,為周總理,為能為全世界人民帶來友誼與和平的中美兩國人民之間的友誼,干杯。

尼克松

1972

(本文為1972年尼克松訪華時的祝酒詞)

第四篇:尼克松訪華祝酒詞

Toast Speech by Richard Nixon 尼克松訪華祝酒詞

Mr.Prime Minister and all of your distinguished guests this evening:

On behalf of all of your American-guests, I wish to thank you for the incomparably hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music.Never have I heard American music played better in a foreign land.Mr.Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.At this very moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other such occasion in the whole history of the world.Yet, what we say here will not be long remembered.What we do here can change the world.As you said in your toast, the Chinese people are a great people, the American people are a great people.If our two peoples are enemies the future of this world we share, together is dark indeed.But if we can find common ground to work together, the chance for world peace is immeasurably increased.In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset these points: We have at times in the past been enemies.We have great differences today.What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles.But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.So, let us, in these next five days, start a long march together, not in lockstep, but on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has a right to determine its own form of government, free of outside interference or domination.The world watches.The world listens.The world waits to see what we will do.What is the world? In a personal sense, I think of my eldest daughter whose birthday is today.As I think of her, I think of all the children in the world, in Asia, in Africa, in Europe, in the Americas, most of whom were born since the date of the foundation of the People's Republic of China.What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we had the vision to build a new world?

There is no reason for us to be enemies.Neither of us seeks the territory of the other;neither of us seeks domination over the other;neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world.Chairman Mao has written, "So many deeds cry out to be done, and always urgently;The world rolls on, Time presses.Ten thousand years are too long, Seize the day, seize the hour!”

This is the hour.This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a better world.In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Chou, and to the friendship of the Chinese and American people which can lead to friendship and peace for all people in the world.(A toast given by president Nixon on his first visit to China in 1972)總理先生,在座的各位貴賓:

我謹代表你們的所有美國客人向你們表示感謝,感謝你們的無可比擬的盛情款待。中國人民以這種盛情款待而聞名世界。我不僅要特別贊揚那些準備了這次盛大晚宴的人,而且還要贊揚那些給我們演奏這樣美好的音樂的人。我在外國從來沒有聽到過演奏得這么好的美國音樂。

總理先生,我要感謝你熱情洋溢而又令人信服的講話。就在這個時刻,通過電訊的奇跡,看到和聽到我們講話的人比在整個世界歷史上任何其他這樣的場合都要多。不過,我在這里講的話,人們不會長久記住。我們在這里所做的事卻能改變世界。

正如你在祝酒時講的那樣,中國人民是偉大的人民,美國人民是偉大的人民。我們兩國人民不是敵人,否則我們共同居住的這個世界的前途就的確是黑暗的了。如果我們能夠找到進行合作的共同點,那么實現世界和平的機會就無可估量地大大增加。

我希望我們這個星期的會談將是坦率的。本著這種坦率的精神,我們一開始就認識到這樣幾點:過去的一些時期我們曾是敵人。今天我們有巨大的分歧.使我們走到一起的,是我們有超過這些分歧的共同利益。在我們討論我們的分歧的時候,我們哪一方都不會在我們的原則上妥協。但是,雖然我們不能彌合我們之間的鴻溝,我們卻能夠設法搭一座橋,以便我們能夠越過它進行會談。

因此,讓我們在今后的五天里在一起開始一次長征吧,不是在一起邁步,而是在不同的道路上向同一目標前進。這個目標就是建立一個和平和正義的世界結構,在這個世界結構中,所有的人都可以在一起享有同等的尊嚴;每個國家,不論大小,都有權利決定它自己的政府形式,而不受外來的干涉或統治。全世界在注視著,全世界在傾聽著,全世界在等待著看我們將做些什么。這個世界是什么呢?就個人來講,我想到我的大女兒,因為今天是她的生日。當我想到她的時候,我就想到全世界的兒童。亞洲、非洲、歐洲以及美洲的兒童,他們大多數都是在中華人民共和國成立以后出生的。

我們將給我們的孩子們留下什么遺產呢?他們的命運是要為那些使舊世界受苦受難的仇恨而死去呢,還是他們的命運是由我們有締造一個新世界的遠見而活下去呢?

我們沒有理由要成為敵人。我們哪一方都不企圖取得對方的領土,我們哪一方都不企圖統治對方,我們哪一方都不企圖伸出手去統治世界。

毛主席寫過:“多少事,從來急;天地轉,光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕?!?/p>

現在就是只爭朝夕的時候了,是我們兩國人民攀登那種可以締造—個新的、更美好的世界的偉大境界的高峰的時候了。

本著這種精神,我請求諸位同我一起舉杯,為毛主席,為周總理,為能夠導致全世界所有人民的友誼與和平的中國人民和美國人民之間的友誼,干杯。

(美國尼克松總統1972年訪華時的一次祝酒詞)

第五篇:尼克松總統1972年訪華祝酒辭(精選)

總理閣下和今晚所有您尊貴的客人們:

我代表您所有的美國客人,感謝你們無比的熱情,中國人民以這種熱情聞名于世。我不僅要特別感謝那些準備了這場盛大晚宴的人,還要特別感謝那些演奏優美音樂的人。我從未在異鄉聽到美國音樂演奏得這么棒。

總理閣下,感謝您熱情并有說服力的演講。在這個特有的時刻,通過遠程通信的奇跡,看到和聽到我們講話的人比整個世界歷史上任何一個場合的人都要多。但是,我們所說的將不會被長久記住。我們所做的卻能改變世界。

正如您在您的祝酒詞中所說的,中華民族是一個偉大的民族,美利堅民族也是一個偉大的民族。如果著兩個民族成為敵人,我們所共享的這個世界的未來一定是黑暗的。然而如果我們可以找到共同點一起合作,實現世界和平的機會就會無限地增加。

我希望在這周的會談中,能本著坦誠的精神,讓我們首先認識以下幾點:在過去一段時間里我們曾是敵人。現在我們也存在巨大的分歧。促使我們一起合作的是超越分歧的共同利益。當我們討論我們的分歧時,我們都不會在原則上妥協。雖然我們無法減少我們之間的分歧,但是我們可以盡力在分歧上搭建橋梁,這樣我們就有可能越過分歧進行會談。

讓我們在接下來的五天一起開始一次長征,不是步伐一致,而是在不同道路上朝著同一個目標,這個目標是構建和平公正的世界。在這個世界中,所有人以同等的尊嚴站在一起;在這個世界中,每個國家,無論大小,都有權利決定他們自己的政體,不受外界干擾和控制。世界在看。世界在聽。世界等著看我們將要做什么。世界是什么呢?個人角度而言,我想到我的大女兒,她的生日在今天。當我想到她,我想到了世界上所有的孩子,在亞洲的,在非洲的,在歐洲的,在美洲的,他們很多都出生在中華人民共和國成立之后。

我們將給我們的孩子留下什么遺產呢?因為仇恨在舊世界作怪,他們就注定要為之犧牲么?或者因為我們有遠見去構建新世界,他們就注定要活下去么?

我們沒有理由成為敵人。我們都不會搶占對方的領土;我們都不會企圖統治對方;我們都不會企圖伸手統治世界。

毛主席寫過:“多少事,從來急;天地轉,光陰追。一萬年太久,只爭朝夕!”

現在就是只爭朝夕的時候?,F在就是我們兩個民族攀登那種可以建造嶄新美好世界的壯舉的高峰的時候。

本著這種精神,我請在座各位和我一起為毛主席,為周總理,為可以導致全世界人民友誼和和平的中美之間的友誼,舉杯。

下載尼克松訪華演講[五篇材料]word格式文檔
下載尼克松訪華演講[五篇材料].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    尼克松辭職演講大全

    里查德.尼克松總統辭職演講 Richard M. Nixon: Resignation Speech Good evening: This is the 37th time I have spoken to you from this office, where so many decisio......

    辭職演講(尼克松

    Resignation Speech 辭職演講(尼克松)This is the 37th time I have spoken to you from this office where so many decisions have been made that shape the history of th......

    尼克松訪華前后鮮為人知的細節5篇范文

    尼克松訪華前后鮮為人知的細節 2012-02-20 17:11大慶日報我有話說字號:TT 1972年2月21日,毛澤東主席會見美國總統尼克松。左起周恩來、唐聞生、毛澤東、尼克松、基辛格。 檢閱......

    老布什訪華演講

    Toast at Welcoming BanquetGeorge BushMay 7, 1982I want to first thank you for a superlative dinner and magnificent hospitality. These are among the hallmarks of......

    尼克松的辭職演講

    尼克松的辭職演講Good evening: This is the 37th time I have spoken to you from this office, where so many decisions have been made that shape the history of t......

    尼克松總統在訪華答謝宴上的祝酒詞

    The Great Wall Is No Longer a Dividing Wall -- Toast of President Nixon at a Banquet Honoring the Premier in Peking Great Hall of the People Feb. 25, 1972 長......

    尼克松辭職演講中文稿

    尼克松辭職演講全文 晚上好。這是我第37次在白宮發表演講,正是在這里,產生了很多決定我們國家歷史的關鍵決策。每一次我這么做,都是為了與各位討論事關國家利益的重要問題。......

    尼克松辭職演講全文 譯文(5篇)

    尼克松辭職演講全文晚上好:這是第37次時,我曾向你從這個辦公室,在如此眾多的決定已形成的歷史,這個國家。每次我這樣做的與你討論一些問題,我認為受影響國家的利益。在所有的決定......

主站蜘蛛池模板: 羞羞影院成人午夜爽爽在线| 久久av色欲av久久蜜桃网| 苍井空浴缸大战猛男120分钟| 国产真实乱对白精彩久久| 久久久国产精品无码免费专区| 少妇人妻偷人激情视频| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放| 亚洲综合小说专区图片| 国产精品嫩草99av在线| 真人无码作爱免费视频禁hnn| 久久精品卫校国产小美女| 国产做床爱无遮挡免费视频| 精品免费看国产一区二区| 看曰本女人大战黑人视频| 国产猛男猛女超爽免费视频| 欧美亚洲综合在线一区| 人妻av无码系列一区二区三区| 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 特黄特黄欧美亚高清二区片| 免费无码久久成人网站入口| 一本一本久久a久久精品综合| 成人av片在线观看免费| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 噜妇插内射精品| 日本免费不卡的一区视频| 8050午夜二级无码中文字幕| 亚洲人精品午夜射精日韩| 国产精品一国产精品| 夜晚被公侵犯的人妻深田字幕| 久久精品成人免费观看| 亚洲一区二区三区国产精品无码| 精品久久久久久久久午夜福利| 亚洲欧美成人精品香蕉网| 国产av无码专区亚洲awww| 日本一本之道高清不卡免费| 99久久99久久加热有精品| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 亚洲精品尤物av在线观看任我爽| 99e热久久免费精品首页| 日韩精品无码人成视频| 真实国产乱人伦在线视频播放|