第一篇:聯(lián)合國秘書長安南在世界經(jīng)濟論壇的演講
聯(lián)合國秘書長安南在世界經(jīng)濟論壇的演講(2004年)
馬丁總理(加拿大總理保羅·馬丁),各位貴賓,斯瓦布教授,女士們,先生們:
五年前在這里,在達沃斯,我請你們--世界商業(yè)界的領(lǐng)導人加入聯(lián)合國的一個進程。
在通向全球化的進程中,你們已經(jīng)踏上了自己的旅途。
在那個時侯,許多人認為全球化是個自然力量。它無情地指向一個方向:市場前所未有的一體化,經(jīng)濟規(guī)模前所未有的大,創(chuàng)造利潤和繁榮的機會前所未有的多。
但在西雅圖浪潮的爆發(fā)的十個月前,我感到必須發(fā)出警告:全球化只有建立在它依靠的社會支柱上才能持續(xù)。全球貧困引起不安。不公正和邊緣化的問題開始達到危險點。令我感到憂慮的是:如果全球市場不能實現(xiàn)利潤均享,不能實踐負責任的行為,全球經(jīng)濟將會變得脆弱,并容易出現(xiàn)倒退。
這就是我為什么曾敦促你們,把自己的利益和公共利益結(jié)合在一起,與我們一道共同建設和鞏固那些社會支柱。我特別強調(diào),在人權(quán)、勞動標準和環(huán)境等領(lǐng)域,你們的行為有著直接和主要的影響。
我曾呼吁建立一個《全球一體化倡議》。它不是合同,不是行為準則,不是一系列的規(guī)則,也不是新的監(jiān)督系統(tǒng),而是對全球公民權(quán)的具體表達。我期待著那些會加強經(jīng)濟開放度的事情發(fā)生。商業(yè)成功需要經(jīng)濟的開放。經(jīng)濟開放同樣會為那些需要改善生活的人創(chuàng)造機會。
令我現(xiàn)在感到高興的是,你們中有那么多人上前迎接了這一對領(lǐng)導能力的挑戰(zhàn)。你們在商業(yè)運作中加入了《全球一體化倡議》的原則。今天已經(jīng)有來自70多個國家的1200多個大公司參與了這一倡議。這些公司來自南北兩個半球,來自經(jīng)濟生活的各個方面。人權(quán)組織和全球勞工運動也加入進來了,這使這一倡議得以落實。各國政府均支持這一努力。
在《全球一體化倡議》的激勵下,生產(chǎn)管理了幾十個與我們時代主題密切相關(guān)的可操作的倡議:從警惕愛滋病至反腐敗,從電子學習到經(jīng)濟效益等領(lǐng)域。它為聯(lián)合國自身打開了新的合作之門。
我們還有許許多多的事情可做,我們必須去做。本著這一精神,為了取得更大的成就,今年六月,我將在聯(lián)合國總部召開《全球一體化倡議》峰會,重新評估和安排我們的工作。親愛的朋友們,在我們深化和擴大《全球一體化倡議》使命的時候,合理的形勢也正發(fā)生著深刻的變化,在有些方面是負面的。
今天,不僅全球經(jīng)濟環(huán)境變得不利,就連全球的安全環(huán)境也變得不利了。它們對保持一個穩(wěn)定、公正、建立在規(guī)則基礎(chǔ)上的世界秩序是不利的。這就是為什么我來到你們面前,請你們接受一個更大的挑戰(zhàn)。你們是贏利的企業(yè)領(lǐng)導人,也是擁有著巨大利益的全球公民。
經(jīng)濟上,我們看到對最需要投資的發(fā)展中國家的投資在萎縮。而為扭轉(zhuǎn)對發(fā)展中國家歧視性政策的貿(mào)易談判已經(jīng)失敗。
安全上,國際恐怖主義不僅對和平和穩(wěn)定構(gòu)成了威脅,它也將使文化、宗教和種族分離更加惡化。反恐戰(zhàn)爭有時會加劇這些緊張,也會引起人們對人權(quán)保護和個人自由的擔憂。
不僅如此,就連聯(lián)合國自身的作用、《聯(lián)合國憲章》所規(guī)定的聯(lián)合國的效力、集體安全體系目前都面臨著嚴峻的挑戰(zhàn)。在短短的幾年里,人們已從堅信全球化的不可避免轉(zhuǎn)變?yōu)閷ΜF(xiàn)有全球秩序能否生存下去的深深懷疑。
這是聯(lián)合國面臨的一大挑戰(zhàn),也是商界面臨的任務。它要求商界考慮該如何糾正現(xiàn)狀。在此請允許我向你們提出一些建議:
在經(jīng)濟領(lǐng)域,你們的利益和國際社會實現(xiàn)《新千年發(fā)展目標》的能力有著直接的聯(lián)系。《新千年發(fā)展目標》對我們?yōu)楹推胶腿祟愖饑浪鞯亩窢幨种匾T谶^去年兩年中,伊拉克戰(zhàn)爭和其他的一些事件使我們偏離了對目標的注意力。現(xiàn)在是重新平衡國際進程的時候了。
《新千年發(fā)展目標》為商業(yè)參與提供了一個強制性的平臺。例如,我們目標在2015年前將全世界缺少清潔飲用水的人口減少一半。這意味著我們每天就為27萬人連接清潔的水源。這是政府、非政府組織和發(fā)展署所不能獨立完成的。我還可以舉出許多同樣的例子。為了在實現(xiàn)這些目標,就需要在從能源到通信的各領(lǐng)域進行更廣泛的投資。
目標的設立首先是為了幫助人民。但它們對商界也是有利的。首先,幫助建立基礎(chǔ)設施是個巨大的商業(yè)機會;其次,基礎(chǔ)設施一旦建成,就會形成一個巨大的、急迫的市場。
我想強調(diào)的是《全球一體化倡議》不是聯(lián)合國目前僅有的動員私營部門的能力反貧困的倡議。去年七月,我請聯(lián)合國發(fā)展署創(chuàng)立了“私營部門與發(fā)展委員會”。
馬丁總理,我要感謝你和墨西哥總統(tǒng)哲迪羅。作為委員會的兩主席,你為該委員會發(fā)展所帶來的動力。我知道,你和你在商界和政策界的朋友們一直在努力工作,你們涉及了所有關(guān)鍵性的問題。特別是,多國商務如何成為本地企業(yè)的合作伙伴,如何幫助發(fā)展中國家建立獨立的私營部門。
我相信,你將為我們提供可靠的建議,這將幫助我們這一關(guān)鍵性的挑戰(zhàn)。我期待著幾個月后看到委員會的報告。
商界在貿(mào)易領(lǐng)域有著巨大的潛在影響力。商界能夠也應該運用這一影響力來打破目前的談判僵局。其中最重要的是,我們需要在農(nóng)業(yè)問題上達成一個協(xié)議,這將幫助那些窮國。
沒有比農(nóng)業(yè)問題更能破壞現(xiàn)行的多邊貿(mào)易體系了。而你們從中獲益頗豐。農(nóng)業(yè)補貼使市場力量發(fā)生了傾斜。它們破壞了市場環(huán)境。它們阻止了窮國向國際市場出口,使他們難以獲得稅收,使它們不可能得到進一步的投資和援助。為了我們大家的利益,為了保證現(xiàn)行體系的可信度,必須取消農(nóng)業(yè)補貼。
我們也需要你們幫助控制和平與安全所面臨的威脅,特別是通過你們在戰(zhàn)亂國家的商業(yè)運作。商界必須找到方法以減少對沖突的貢獻。有的時候,公司有意無意地在為沖突加油,目的是為了爭奪對自然資源的控制權(quán)。提高商業(yè)透明度,加強反腐敗有利于防止沖突的發(fā)生。
商業(yè)在重建我們的集體安全體系方面有著強大的利益,它能防止世界重新陷入弱肉強食的殘酷競爭中去。
你們十分清楚,商業(yè)的信心十分信賴政治的穩(wěn)定和安全。我希望,你們能支持高級別名人小組的工作。我要求高級別名人小組在應對21世紀世界面臨的威脅和挑戰(zhàn)方面提出建議。
人們把這一小組稱為聯(lián)合國改革小組。它可能確實會在聯(lián)合國規(guī)則和機制方面提出改革的建議。這些建議應該取得結(jié)果,而不能無果而終。這樣做的目的是為我們時代面臨的挑戰(zhàn)找到集體的、令人信服的答案。
《聯(lián)合國憲章》非常清楚地表明,如果遇到襲擊,國家有權(quán)自衛(wèi)和互衛(wèi)。但誠如《聯(lián)合國憲章》第一款所言,聯(lián)合國自身存在的目的就是:采取集體行動防止和除去對和平構(gòu)成的威脅。
我們必須向世人表明,聯(lián)合國有能力實現(xiàn)這一目的。但不是為了那些享有特權(quán)的成員。這些成員國目前正忙于應付恐怖主義和大規(guī)模殺傷性武器。聯(lián)合國必須為千百萬人消除貧困、饑餓和疾病的威脅。我們必須明白,對一些人的威脅就是對所有人的威脅。我們必須采取相應的措施。
我敦促你們告訴你們的政府這對你們作為商業(yè)領(lǐng)導人是如何重要。你們應試著說服他們支持名人小組提出的建議。這些建議將在今年晚些時候公布。
聯(lián)合國還沒有走入末路。聯(lián)合國是我們依靠正義、尊重國際法、和平協(xié)商解決沖突等普遍原則建設更加美好的世界的工具。聯(lián)合國通過一天天的工作把這些原則轉(zhuǎn)化為行動。
為了成功地完成這一使命,政治領(lǐng)導人需要充分認識他們擔當?shù)碾p重角色。每個政府都要對它自己的社會負責。同時,各國政府集體地管理我們這個星球上的生活。這是各國公民的共同生活。我們每一個人都要加強這一認識,并為此共同努力。
我向世界經(jīng)濟論壇創(chuàng)造了一個新的領(lǐng)導能力的概念表示祝賀。這一概念把公眾利益和個人利益結(jié)合到了一起。我也向世界社會論壇表示祝賀,因為它注意到了人類家庭中的弱勢群體。他們最缺少也最需要物質(zhì),卻沒有發(fā)言權(quán)。
我希望我們能盡快找到一種辦法使貧富間建立聯(lián)系。盡管存在著分歧,但應在全球秩序的共同利益基礎(chǔ)上團結(jié)起來。全球秩序應該是公正的、法制的,能反映出全世界人的需要。讓我們每一個人,讓我們所有人以此作為超越一切的目標。
非常感謝。
聯(lián)合國秘書長安南在世界經(jīng)濟論壇的演講(英)
Special Address by Kofi Annan
On 23 January 2004, Kofi Annan, UN Secretary General(profile), spoke at the Annual Meeting.The transcript of his full remarks is below.Prime Minister Martin, Excellencies, Professor Schwab, Ladies and Gentlemen,F(xiàn)ive years ago, here in Davos, I asked you, the world’s business leaders, to join the United Nations on a journey.You were already well embarked on a journey of your own – on the road to globalization.At the time, globalization appeared to many to be almost a force of nature.And it seemed to lead inexorably in one direction: ever-closer integration of markets, ever-larger economies of scale, ever-bigger opportunities for profits and prosperity.And yet even then – ten months before the Seattle protests burst onto the scene – I felt obliged to warn that globalisation would be only as sustainable as the social pillars on which it rested.Global unease about poverty, equity and marginalization was beginning to reach critical mass.I was concerned that unless global markets were embedded in shared values and responsible practices, the global economy would be fragile, and vulnerable to backlash.That was why I urged you, as a matter of enlightened self-interest as well as the common interest, to work with us to build and fortify those social pillars.I emphasized, in particular, the areas of human rights, labour standards and the environment, on which your activities have such a direct and major impact.And I called for a compact--not a contract;not a code of conduct;not a set of regulations, or new system of monitoring, but a concrete expression of global citizenship.I was looking for something that would strengthen the economic openness that business needs to succeed, while also creating the opportunities that people need to build better lives.I am pleased that so many of you stepped forward to embrace that leadership challenge, and to internalise the Compact’s principles into your operations.Today, more than 1,200 corporations are involved, from more than 70 countries, North and South, and from virtually every sector of the economy.Civil society organizations and the global labour movement have joined in the effort to make the Compact work.Governments are supporting the effort.The Compact has inspired dozens of practical initiatives on some of the key issues of our times, from AIDS awareness to anti-corruption, from e-learning to eco-efficiency.It has generated investment in some of the world’s poorest countries.And it has opened the doors of the United Nations itself to new forms of partnership, with many different stakeholders.Yet much more can be accomplished – and it must.With that in mind, I am convening a Global Compact Summit at UN Headquarters in June, to reassess and reposition our efforts, aiming at even higher levels of achievement.Dear friends,Even as we deepen and expand the Compact’s mission, the global landscape around us is shifting profoundly, and in some respects adversely.Today, not only the global economic environment, but also the global security climate, and the very conduct of international politics, have become far less favourable to the maintenance of a stable, equitable and rule-based global order.So I come before you again, asking you to embrace an even bigger challenge--as leaders of profit-making enterprises, to be sure, but also as global citizens with enormous interests at stake.Economically, we see dwindling investment in those parts of the developing world where it is most needed, coupled with trade negotiations that have failed so far to eliminate the system’s egregious biases against developing countries.On the security front, international terrorism is not only a threat to peace and stability.It also has the potential to exacerbate cultural, religious and ethnic dividing lines.And the war against terrorism can sometimes aggravate those tensions, as well as raising concerns about the protection of human rights and civil liberties.As if all that were not enough, the role of the United Nations itself, the efficacy of its Charter, and the system of collective security are now under serious strain.In just a few short years, the prevailing atmosphere has shifted from belief in the near-inevitability of globalization to deep uncertainty about the very survival of our global order.This is a challenge for the United Nations.But it obliges the business community, too, to ask how it can help put things right.Allow me to suggest some ways that you might do your part.In the economic realm, there is a direct connection between your interests and the international community’s ability to meet the Millennium Development Goals.The Goals are central to our struggle for peace and human dignity.Yet in the past year or two, the war in Iraq and other events caused our attention to drift dangerously away from them.It is time to re-balance the international agenda.The Goals offer a compelling platform for business involvement.The target for water, for example, is to cut in half, by the year 2015, the proportion of people without access to safe drinking water.That requires making 270,000 new connections per day until then – something that Governments, NGOs and development agencies alone simply cannot do.I could give you similar numbers for many of the other targets, and for the broader development investments needed to achieve them, from energy to telecommunications.The Goals are intended, first and foremost, to help people.But they can be good for business: first, because helping to build the infrastructure is an enormous business opportunity;and second, because, once it is built, business will find larger, eager markets in place.I should stress that the Global Compact is not the only current United Nations initiative which aims to mobilise the great capacity of the private sector in our fight against poverty.Last July, I asked the United Nations Development Programme to convene a Commission on the Private Sector and Development.Prime Minister Martin, I would like to thank you for the dynamism you have brought to the Commission's work, along with your co-chair, former President Zedillo of Mexico.I know that you and your colleagues from the business and policy-making communities have been working hard at all the key questions – in particular, how multinational business can become a supportive partner for local entrepreneurs, and help developing countries to build up their own independent private sectors.I am sure you will give us solid recommendations that will help us tackle this key development challenge – and I look forward to the Commission's report in the months ahead.Business also has great potential influence in the arena of trade.Business can and should use that influence to help break the current impasse in talks.More than anything else, we need a deal on agriculture that will help the poor.No single issue more gravely imperils the multilateral trading system, from which you benefit so much.Agricultural subsidies skew market forces.They damage the environment.And they block poor-country exports from world markets, keeping them from earning revenues that would dwarf any conceivable level of aid and investment flows to those countries.For all our sakes, and for the credibility of the system itself, they must be eliminated.We also need your help in efforts to manage threats to peace and security, particularly through your operations in countries afflicted by conflict.Businesses must find ways of reducing the contribution--sometimes conscious, sometimes inadvertent--that firms make to fuelling conflicts, which are often related to factional competition for control of natural resources.Business efforts to promote transparency and fight corruption can help to prevent conflict from happening in the first place.Business also has a powerful interest in helping to re-build our system of collective security, and thus prevent the world from sliding back into brute competition based on the laws of the jungle.You know, all too well, how much business confidence depends on political stability and security.I hope, therefore, that you will support the work of the high-level panel, which I have asked to make recommendations on ways of dealing with threats and challenges to peace and security in the 21st century.People have described this as a panel on UN reform.It may indeed propose changes in the rules and mechanisms of the United Nations.But if so, those changes will be a means to an end, not the end itself.The object of the exercise is to find a credible and convincing collective answer to the challenges of our time.The Charter of the United Nations is very clear.States have the right to defend themselves – and each other – if attacked.But the first purpose of the United Nations itself, laid down in Article 1, is “to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”.We must show that the United Nations is capable of fulfilling that purpose, not just for the most privileged members of the Organization, who are currently – and understandably – preoccupied with terrorism and weapons of mass destruction.The United Nations must also protect millions of our fellow men and women from the more familiar threats of poverty, hunger and deadly disease.We must understand that a threat to some is a threat to all, and needs to be addressed accordingly.I urge you all to tell your Governments just how important this is to you, as business leaders, and try to persuade them to support the Panel’s recommendations, when they are published later this year.Indeed, the United Nations is not an end in itself.It is a means for building a better world through reliance on universal principles--such as justice, respect for international law, and the peaceful resolution of disputes--and the day-to-day work of translating those principles into action.To succeed in that mission, however, political leaders need to develop a deeper awareness of their dual role.Each government has responsibilities towards its own society.At the same time, governments are, collectively, the custodians of our common life on this planet – a life that citizens of all countries share.Each of us needs to promote that understanding.All of us need to work together to that end.I applaud the World Economic Forum for its efforts to engender a new concept of corporate leadership, concerned with creating public value as well as private profit.I also applaud the World Social Forum for drawing attention to those members of the human family who have least, need most, and yet lack a voice.And I hope that a way will soon be found to establish links between these two communities.For all the differences between them, they are united by a shared interest in a global order that is equitable, that is governed by the rule of law, and that reflects the needs of all the world’s people.Let each of us, and all of us, make that our overriding aim.Thank you very much.
第二篇:聯(lián)合國秘書長安南2004年在清華大學的演講
聯(lián)合國秘書長安南2004年在清華大學的演講
2004年10月11日下午,聯(lián)合國秘書長科菲-安南(Kofi A.Annan)先生攜夫人到清華大學訪問并發(fā)表演講。以下是演講全文: Secretary-General's speech at Tsinghua University
Secretary-General Kofi Annan 11 October 2004, Tsinghua University 聯(lián)合國秘書長安南在清華大學的演講
2004年10月11日 清華大學
Thank you, President Gu, for that most flattering introduction.顧校長,感謝你充滿溢美之詞的介紹。
Ladies and Gentlemen,女士們、先生們:
It is a great honour for me to speak at one of China's great academic institutions – one that is helping to revive and maintain your country's historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout the country.清華大學是中國最具聲望的學府之一,來到這里演講使我感到十分榮幸。中國具有領(lǐng)先世界科技的歷史傳統(tǒng),貴校正在努力恢復和保持這一傳統(tǒng),貴校的畢 業(yè)生遍布全國各地的領(lǐng)導崗位。
Here, as in so many other places in China, no visitor can help feeling the excitement of a great country developing at breakneck speed, and every day opening up new vistas of knowledge and opportunity to its citizens.You can be really proud of your country and what it has achieved in the last 25 years.和在中國其他許多地方一樣,凡是來到清華大學參觀的人,都不能不對偉大中國突飛猛進的發(fā)展,每天給人民帶來的新的知識和機會而感到興奮。各位,你們盡可對自己的國家和國家25年來的成就感到驕傲。
As I look out over the young faces in this audience I cannot help envying the international students – more than a thousand, I am told, from over 50 countriesare coming to play a vital part in the international monetary system.就商品和資金的進出口而言,中國經(jīng)濟對與其他國家交流的依賴程度越來越大。外國投資對于中國經(jīng)濟的增長發(fā)揮著根本的作用,而中國的外匯儲備以及貴國對本國貨幣的管理,將在國際貨幣體系中發(fā)揮重要的作用。
This means that you have a stake in the development and prosperity of the wider world.And your security, too, depends on international peace and stability.這就是說,全世界的發(fā)展與繁榮對中國利害攸關(guān)。中國的安全也離不開國際的和平和穩(wěn)定。
Your government shows that it understands this, by the role that it plays in the United Nations, and elsewhere.And increasingly, Chinese citizens are called on to take risks, and make sacrifices, in the interests of global security.It was impressive to see, in our newspapers the other day, pictures of Chinese policemen in blue helmets preparing to join the United Nations mission in Haitiand your contemporaries throughout China-to commit yourselves to finding answers to our century's great challenges of poverty, disease, and environmental degradation.I say to you, as I have said to students in the United States, and many other countries, “go out and make the world better!”
我鼓勵你們?nèi)w,全中國各地的你們這一代人,立志求索,為解決貧窮、疾病及環(huán)境退化等我們這個世紀所面臨的各種巨大挑戰(zhàn),尋求途徑。我曾對美國的學生,對其他許多國家的學生說過,現(xiàn)在也對你們說:“走出去,把世界變得更美好!”
But I have spoken long enough.Now it's your turn.If you have questions, I will try to answer them.But I hope you may also have comments, so that I can learn from you.我說的時間已經(jīng)夠長了。現(xiàn)在該輪到你們了。如果你們有問題,我將盡力回答。不過我還希望你們作出評論,這樣我可以向你們學習。
Thank you very much.謝謝大家。
第三篇:聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭
聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭(1999年12月31日)
THE SECRETARY-GENERAL'S MESSAGE
FOR THE NEW MILLENNIUM
My dear friends all over the world,Today we celebrate a special New Year with a momentous number: the Year Two Thousand.As we move into a new Millennium, many of us have much to be thankful for.Most of the world is at peace.Most of us are better educated than our parents or grandparents, and can expect to live longer lives, with greater freedom and a wider range of choices.A new century brings new hope, but can also bring new dangers-or old ones in a new and alarming form.Some of us fear seeing our jobs and our way of life destroyed by economic change.Others fear the spread of bigotry, violence or disease.Others still are more worried that human activities may be ruining the global environment on which our life depends.No one knows for sure how serious each of these dangers will be.But one thing they have in common: they do not respect state frontiers.Even the strongest state, acting alone, may not be able to protect its citizens against them.More than ever before in human history, we all share a common destiny.We can master it only if we face it together.And that, my friends, is why we have the United Nations.Through the United Nations, we are working together to preserve peace;to outlaw
weapons that kill and maim indiscriminately;to bring mass murderers and war criminals to justice.Through the United Nations, we are working together to defeat AIDS and other epidemics;to control climate change;to make clean air and water available to everyone.Through the United Nations, we are working together to ensure that the global market benefits all of us, freeing the poor to lift themselves out of poverty.Through the United Nations, we are working together to make human rights a reality for everyone – to give all human beings real choices in life, and a real say in decisions that affect their lives.In all these areas and more, the United Nations is working for you.But it can do little without you.After all, it belongs to you –you the peoples of the world.And therefore it can work much better with your help and your ideas.My friends, the new millennium need not be a time of fear or anxiety.If we work together and have faith in our own abilities, it can be a time of hope and opportunity.It is up to us to make it so.Happy New Year!
第四篇:聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭
聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭
聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭2007-12-18 13:40:10第1文秘網(wǎng)第1公文網(wǎng)聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭(2)聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭
名人演講稿
Mydearfriendsallovertheworld, 全世界親愛的朋友們: TodaywecelebrateaecialNewYearwithamomentousnumber:theYearTwoThousand.今天,我們慶祝一個特殊的新年,它的年號不同凡響,是2000年。
AswemoveintoanewMilleium,andcanexpecttolivelongerlives,withgreaterfreedomandawiderrangeofchoices.走進新千年之際,有許多事是我們
許多人都應該感恩的。世界大部分地區(qū)平安無事。我們大多數(shù)人比自己的父母和祖父母受的教育多,預期壽命長,享有更大的自由和更廣泛的選擇。
Anewcenturybringsnewhope,butcanalsobringnewdangers-oroldonesinanewandalarmingform.新世紀帶來新的希望,但也可能帶來新的危險,或者是老危險換上了可怕的新形式。,alenvironmentonwhichourlifedepends.有些人擔心,經(jīng)濟變化會毀掉我們的就業(yè)機會和生活方式。又有些人擔心偏見、暴力或疾病會蔓延。還有一些人擔心,人類活動可能毀掉生命賴以存在的全球環(huán)境。
:theydonotreectstatefrontiers.誰也不能確實知道,這每一種危險到底有多么嚴重。但是我們知道,這些危險有一個共同點:它們都是不尊重國界 的。
Eventhestrongeststate,actingalone,maynotbeabletoprotectitscitizeagaitthem.即便是最強大的國家,如果單獨行動,或許也無法保護其公民免受這些危險之害。
Morethaneverbeforeinhumanhistory,在人類歷史上,我們從未像現(xiàn)在這樣休戚與共。只有共同面對,我們才能掌握自己的命運。
Andthat,myfriends,iswhywehavetheUnitedNatio.朋友們,這就是成立聯(lián)合國的原因。第1文秘版權(quán)所有
ThroughtheUnitedNatio,weareworkingtogethertopreservepeace;tooutlawweapothatkillandmaimindiscriminately;tobringmamurderersandwarcriminalstojustice.通過聯(lián)合國,我們共同努力維護和
平,禁止濫殺濫傷的武器,把大屠殺的兇手和戰(zhàn)爭罪犯繩之以法。
ThroughtheUnitedNatio,weareworkingtogethertodefeatAIDSandotherepidemictocontrolclimatechange;tomakecleanairandwateravailabletoeveryone.通過聯(lián)合國,我們共同努力戰(zhàn)勝艾滋病和其他流行病,控制氣候變化,讓每個人都能享受到潔凈的空氣和飲水。
ThroughtheUnitedNatio,weareworkingtogethertoeurethattheglobalmarketbenefitsallofus,freeingthepoortoliftthemselvesoutofpoverty.通過聯(lián)合國,我們共同努力確保全
聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭
第五篇:聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭
聯(lián)合國秘書長安南新千年致辭
名人演講稿
Mydearfriendsallovertheworld,全世界親愛的朋友們:
TodaywecelebrateaecialNewYearwithamomentousnumber:theYearTwoThousand.今天,我們慶祝一個特殊的新年,它的年號不同凡響,是2000年。
AswemoveintoanewMilleium,manyofushavemuchtobethankfulfor.Mostoftheworldisatpeace.Mostofusarebettereducatedthanourparentsorgrandparents,andcanexpecttolivelongerlives,withgreaterfreedomandawiderrangeofchoices.走進新千年之際,有許多事是我們許多人都應該感恩的。世界大部分地區(qū)平安無事。我們大多數(shù)人比自己的父母和祖父母受的教育多,預期壽命長,享有更大的自由和更廣泛的選擇。
Anewcenturybringsnewhope,butcanalsobringnewdangers-oroldonesinanewandalarmingform.新世紀帶來新的希望,但也可能帶來新的危險,或者是老危險換上了可怕的新形式。
Someofusfearseeingourjoandourwayoflifedestroyedbyeconomicchange.Othersfearthereadofbigotry,violenceordisease.Othersstillaremoreworriedthathumanactivitiesmayberuiningtheglobalenvironmentonwhichourlifedepends.有些人擔心,經(jīng)濟變化會毀掉我們的就業(yè)機會和生活方式。又有些人擔心偏見、暴力或疾病會蔓延。還有一些人擔心,人類活動可能毀掉生命賴以存在的全球環(huán)境。
Nooneknowsforsurehowseriouseachofthesedangerswillbe.Butonethingtheyhaveincommon:theydonotreectstatefrontiers.誰也不能確實知道,這每一種危險到底有多么嚴重。但是我們知道,這些危險有一個共同點:它們都是不尊重國界的。
Eventhestrongeststate,actingalone,maynotbeabletoprotectitscitizeagaitthem.即便是最強大的國家,如果單獨行動,或許也無法保護其公民免受這些危險之害。
Morethaneverbeforeinhumanhistory,weallshareacommondestiny.Wecanmasteritonlyifwefaceittogether.在人類歷史上,我們從未像現(xiàn)在這樣休戚與共。只有共同面對,我們才能掌握自己的命運。
Andthat,myfriends,iswhywehavetheUnitedNatio.朋友們,這就是成立聯(lián)合國的原因。好范文版權(quán)所有
ThroughtheUnitedNatio,weareworkingtogethertopreservepeace;tooutlawweapothatkillandmaimindiscriminately;tobringmamurderersandwarcriminalstojustice.通過聯(lián)合國,我們共同努力維護和平,禁止濫殺濫傷的武器,把大屠殺的兇手和戰(zhàn)爭罪犯繩之以法。
ThroughtheUnitedNatio,weareworkingtogethertodefeatAIDSandotherepidemictocontrolclimatechange;tomakecleanairandwateravailabletoeveryone.通過聯(lián)合國,我們共同努力戰(zhàn)勝艾滋病和其他流行病,控制氣候變化,讓每個人都能享受到潔凈的空氣和飲水。
ThroughtheUnitedNatio,weareworkingtogethertoeurethattheglobalmarketbenefitsallofus,freeingthepoortoliftthemselvesoutofpoverty.通過聯(lián)合國,我們共同努力確保全