久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

溫斯頓丘吉爾的演講藝術

時間:2019-05-13 23:45:24下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《溫斯頓丘吉爾的演講藝術》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《溫斯頓丘吉爾的演講藝術》。

第一篇:溫斯頓丘吉爾的演講藝術

溫斯頓·丘吉爾的演講藝術

摘要:演講好像一種工具,可以用來抒發感情,交流思想,發布主張等。商場上,一段利辭,可以贏得無盡的財富;官場上,一次高水平的演說,能使萬民擁戴;戰場上,一篇有號召力的戰前演講,能使軍威大振。這些出色的演講,更像是一門學問,一門藝術。本文著重研究了英國前首相丘吉爾的演講辭,通過搜索歷史視頻與文獻資料,以及翻閱有關學者的相關研究文章的方法,闡述了丘吉爾演講的藝術,論證了有效的演講辭與出色的演講家必備的幾點要素,得出了有效的演講辭擁有不可估量的力量,出色的演講家擁有無窮的魅力,演講是一門每個人都應掌握的藝術。

關鍵詞:修辭學 感情色彩詞匯 詩化 自我磨練

高三時,一次偶然的機會在《格言》上看到了丘吉爾那篇最短的也是最后的演講:“決不放棄,決不決不放棄,決不決不決不放棄。”那是關于成功秘訣的演說,寥寥的幾個字在當時贏得了雷鳴般的掌聲,我無法得知當時臺下聽眾們的心情,卻清楚地記得那時有一顆原本想要自暴自棄,在高考之路上膽怯的心得到了鼓舞,有新鮮的血液在身體里涌動翻滾著。往后奮戰的日子里它成了療傷的良藥,繼續前行的動力,直到今天那篇文章依然在床頭。這是我第一次接觸丘吉爾的演講,那份魅力早已化成了無盡的力量,一直擁有著。這次的機會的也促使我不斷的了解丘吉爾,了解他的演講,了解他的藝術。

溫斯頓·丘吉爾,英國前首相,領導英國取得第二次世界大戰的勝利,是二十世紀全球最重要的政治領袖之一。然而他不僅是一位杰出的政治家,也是一位出色的演說家。面對山呼海嘯一般的掌聲,丘吉爾的演說,就是掠過風雨的驚雷、穿透黑夜的閃電,思想深邃,氣勢非凡,集聚了英國民眾的智慧與力量,道德與情感。尤其在二戰時期發表的諸多富于技巧而簡練精湛的演說,更是在關鍵時刻鼓舞人心,堅定了反法西斯聯盟的決心。

1953年,他被授予諾貝爾文學獎時頒獎詞如此評價他:“丘吉爾成熟的演說,目的敏捷準確,內容壯觀動人。猶如一股鑄造歷史環節的力??丘吉爾在自由和人性尊重的關鍵時刻的滔滔不絕的演說,卻另有一番動人心魄的魔力。也許他自己正是以這偉大的演說,建立了永垂不朽的豐碑。” 今天的我們,用平常的筆墨哪里能傳神地描述當年他的氣質與風采,演講場面的壯闊與轟動,還有所感召到的無窮無盡的力量。

一、深諳流暢節奏藝術,妙用修辭學

修辭學是熟練運用語言的藝術,是詞的選擇和結構的選擇,丘吉爾有力的演講得力于其仔細地選擇了句法結構,修辭格式及鏗鏘有力的節奏。同時又懂得如何利用語調獲取最好的修辭效果,演講需要流暢的節奏,將演講詞在聲調上大體均分,以方便演講以及讓觀眾容易接受。

德國入侵蘇聯后,丘吉爾在其發表的廣播演說中充分運用了修辭學。以一組“我看見”引導排比句,又或者是一種重復的手法,一連牽引出幾個節奏流暢氣勢恢弘的語句,又巧妙地將明喻和暗喻穿插其中,“我還看見大批愚笨遲鈍,受過訓練,唯命是從,兇殘暴忍的德國士兵,象一大群爬行的蝗蟲正在蹣跚行進”。用“一大群爬行的蝗蟲”比喻納粹份子;同時也含有一個隱喻,它暗示蹣跚行進的并非具有個性的士兵,而是毫無特色的野獸,像蝗蟲,所以只能用“群”來衡量。說盡了納粹分子的野蠻與殘暴的同時也犀利地諷刺了納粹黨,表明反法西斯聯盟必勝的信心。

在說明應當和俄國共產黨人捐棄前嫌共同對敵時,丘吉爾表示他反共和共產黨人“所犯的罪行”連同俄國村莊,帶來的破壞和死亡,就如同大群的蝗蟲吃掉莊稼地里的所有莊稼一樣。過去“像聲音,閃光一樣消失了”。即不再有任何意義,形象地表示了情愿忘記過去,面對現實,誠心合作,共同對敵的決心,栩栩如生亦言簡意賅。

在希特勒入侵蘇聯前的幾個小時,丘吉爾在口答秘書英國全力支持俄國是否違心時,毫無保留地做了否定回答。接著他用了一個生動的比喻對俄國和希特勒做了比較,表明了英國的態度和選擇。他說:“如果希特勒侵略地獄的話,我至少要在下院替魔鬼講幾句話。”如果俄國作為共產黨國家和魔鬼一樣恐怖,那么希特勒則比魔鬼更讓人恐懼。而他要做出選擇,更愿意接受哪一個的話,沒有錯,肯定是俄國。同時雙重否定句的運用,無比肯定地表達了英國對道義責任和方針政策早已胸有成竹,全力以赴援助蘇聯,不管它的過去,為了消滅希特勒,他不在乎援助對他而言是魔鬼的俄國。因為摧毀人類公敵希特勒是當前的主要目標。

在談及反共立場時同樣運用了雙重否定,卻鮮明地表示他關于反共的言論一個字也不會收回。但大敵當前,只是暫時擱置,表明了反法西斯聯盟的一致目標,同時依然是意識形態敵人的雙重政治態度。

從以上可以看出,丘吉爾的語言風格不僅是深刻和恰當的,而且是自然地,不留痕跡變化各種修辭手法而生動有力,韻味無窮的。

二、感情色彩濃重,詩化演講辭

詞匯雖然只是事物或觀念的象征、名字,但富有感情色彩的詞匯就如同擬人化了一般,昂揚著詩意,能夠極大地調動聽眾的內心情感,達到共鳴。丘吉爾本身是一個遣詞造句的真正的藝術家,他的詞匯量異常之大。就像他的繪畫,他的演說充滿生動的意向和斑斕的色彩。他喜歡簡潔、有力、生 氣勃勃的名詞,如“血、辛勞、眼淚和汗水”。他選用有感召力、肯切、有文采的形容詞,如“寂靜、悲哀、豐富、破裂等。他能駕馭出人意料但又精心選擇過的詞,比如他在描述密西西比河時,用了“禁騖 不馴,不可抗拒,慈祥仁厚”,突破了既定的模式,起到了極好的效果。

在德國入侵蘇聯的演講辭中丘吉爾亦使用了大量的貶義詞,使全篇愛憎分明,喚起了聽眾的內心不平的情感。如對于德國大使1941年6月21日向俄國人保證德國是朋友這件事,丘吉爾用了“喋喋不休”一詞形容德國大使,對德國大使的狡詐和陰險做出了揭露;形容希特勒是“十惡不赦、殺人如麻、欲壑難填的魔鬼。”希特勒的行為是“蓄謀”、“重演故伎”、“伎倆”;形容納粹士兵用“窮兇極惡”、“奸詐無比”、“惟命是從”、“兇殘暴戾”、“得意忘形”“惡棍”;形容納粹制度用“貪得無厭”、“橫暴兇悍”、“野蠻”;形容吉斯林之流用“卑劣”;形容希特勒的同盟國用“同流合污”;而對于要支持幫助的俄國信奉的共產主義,對于俄國的無產階級革命,丘吉爾用“愚蠢和悲劇,都一閃而逝了。”來表明自己的立場,既表明英國不贊同俄國的共產主義,又把英國和俄國的意識形態矛盾淡化了。巧妙地撫平了過去英國和俄國人民的敵對情緒,站在人類的立場上,雙方找到了共同利益。貶義詞的疊加鮮明地表明了英國的立場,形成了一個情感的漩渦,讓聽眾的情感不自覺地淪陷翻滾,逐漸升騰起熱烈的情緒,同時也使處于各個立場的聽眾達成了反對納粹主義的共識,潤色了整篇演講辭。

丘吉爾許多偉大的演講都具有散文詩的品質以及充滿了激勵、鼓舞英國大眾面對危難的語言。1940年7月14日,那場偉大空戰的前夜,BBC向全國播出了丘吉爾名為“戰爭中的無名勇士”的演講,如此說道:“當我們滿懷敬畏站在未及展開的人類命運畫卷前,信仰給了我們幫助與安慰。”這次演講所創造出的抒情般的想象,漸漸喚起了英國人的英雄情結,叩擊著我們民族認同的核心價值。這些話讓人聯想到莎士比亞,是他鍛造了這份認同感并傳達出了英國人的驕傲:絕不允許我們國家被外來列強所征服。丘吉爾通過這些文字傳達出莎士比亞的精神:“現在,我們必須獨擔危難,面對納粹暴政與敵意可能帶來的最壞后果-----在這里,我們的海域由海軍嚴密防守;我們的領空由空軍英勇捍衛----我們滿懷信心等待即將到來的襲擊。”那時,隨著敦刻爾克大撤退,希特勒已經吞噬了大部分西歐,而獨自面對納粹鐵蹄的英國陷入了絕望之中。人民心懷著巨大的擔心和恐懼等待著他的演講,他吐出得每一個音節都有著能讓大家凝聚在一起的魔力。

“我沒有什么可以奉獻的,唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水”。“我們將戰斗到底。我們將在法國作戰,我們將在海洋中作戰,我們將以越來越大的信心和越來越強的力量在空中作戰,我們將不惜一切代價保衛本土,我們將在海灘作戰,我們將在敵人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰。我們絕不投降,即使我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被征服并陷于饑餓之中——我從來不相信會發生這種情況——我們在海外的帝國臣民,在英國艦隊的武裝和保護下也會繼續戰斗,直到新世界在上帝認為適當的時候,拿出它所有一切的力量來拯救和解放這個舊世界。”詩一般的語言無不凝聚著令人動容的感情色彩,讓人不覺地勇敢著,戰斗著,相信著,盼望著,這非凡的話語帶來的非凡的力量改變了整個國家。

實際上,去掉政治的外表,丘吉爾將展現出一個詩人的本質。他可以將簡單的單詞融于一體,使之成為難以忘記的演講,并將驚人的勇氣注入到聽眾的靈魂之中。這些演講也已將超越它的政治影響轉而成為了由詩篇構成的文學上的絕唱。

三、自我克服缺陷,磨練天才

盡管丘吉爾對于口語的掌握已經達到無比姻熟的地步,但他絕非一個天生的演說家。年輕的時候,對他來而言,成為一個出頭露面的人物,常常發表演說,那簡直是不可思議的事。正如一位公正的觀察者針對丘吉爾早年經歷所說的,他是“一個中等身材、不出眾的 青年,說話口齒不清??貌不驚人”。

他通過艱苦奮斗,長期苦學苦練,去掌握他選中的技能。他學習記憶許多名家的最著名的演說詞。他背誦他父親的部分講話,故意仿效他的穿著和風度。他勇于磨練,克服發音不清和口吃的缺陷,拜訪了幾個語音專家,心摹口練,堅持不懈,精選妙詞佳句以避免日常話語中不諧調的節奏。他對著鏡子擺姿勢,糾正面部表情。就是在后期,大凡作重要發言之前,他往往擔心有閃失,直到準確用詞、絕無障礙時才感到滿意。

或許有人出生時就注定了是出色的演說家,魅力四射,掌聲雷動,只不過這種天才的才能卻同樣需要一步步腳踏實地的努力,需要克服重重阻力,到達時,再回望,或許就可以如此說:原來每一個走過荊棘之路的人都可以成為天才,都可擁有出色的自然異稟,那些天生的不過都是深埋在身體里的,需要的是自我的發現與堅持。

丘吉爾的演講也超出政治的界限,以文學的形式如同他的禮貌,雪茄,V型手勢一般成為他特有的代名詞。

作為一個國家的領導者丘吉爾成功地運用了他的出色演講,這些演講辭迸發出無窮的力量,毫不夸張地說鼓舞了二戰時期英國民眾乃至整個反法西斯國家人民,堅定聯盟的信心。它讓每一個聽眾內心充滿了信念,抵擋住了邪惡的入侵。它以一種未明的方式融進了英國的靈魂深處,喚醒了每個人心中的沉睡的雄獅。演講的無窮魅力也因此發揮的淋漓盡致。

第二篇:溫斯頓 丘吉爾的演講(洛基國際英語)

每天前20名注冊可獲免費名師輔導

學英語記詞匯練口語

真人一對一教學

搶注網址:

“BLOOD, SWEAT AND TEARS”(溫斯頓 丘吉爾的演講)

Winston Churchill(May 13, 1940)On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.I have already completed the most important part of this task.A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events.Other key positions were filled yesterday.I am submitting a further list to the King tonight.I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.The appointment of other Ministers usually takes a little longer.I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today.At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be.Business for that will be notified to M.P.'s at the earliest opportunity.I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government.The resolution:

“That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion.”

To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself.But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history.We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean.The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political 洛基國際英語

竭誠為您服務 每天前20名注冊可獲免費名師輔導

學英語記詞匯練口語

真人一對一教學

搶注網址:

reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air.War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime.That is our policy.You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory.Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.Let that be realized.No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

“熱血、汗水和眼淚”

溫斯頓?丘吉爾(1940年5月13日)

上星期五晚上,我奉陛下之命,組織新的一屆政府。

按國會和國民的意愿,新政府顯然應該考慮建立在盡可能廣泛的基礎上,應該兼容所有的黨派。

我已經完成了這項任務的最主要的部分。戰時內閣已由五人組成,包括工黨、反對黨和自由黨,這體現了舉國團結一致。

由于事態的極端緊急和嚴峻,新閣政府須于一天之內組成,其他的關鍵崗位也于昨日安排就緒。今晚還要向國王呈報一份名單。我希望明天就能完成幾位主要大臣的任命。

其余大臣們的任命照例得晚一些。我相信,在國會下一次召開時,任命將告完成,臻于洛基國際英語

竭誠為您服務 每天前20名注冊可獲免費名師輔導

學英語記詞匯練口語

真人一對一教學

搶注網址:

完善。

為公眾利益著想,我建議議長今天就召開國會。今天的議程結束時,建議休會到5月21日,并準備在必要時提前開會。有關事項當會及早通知各位議員。

現在我請求國會作出決議,批準我所采取的各項步驟,啟示記錄在案,并且聲明信任新政府。決議如下:

“本國會歡迎新政府的組成,她體現了舉國一致的堅定不移的決心:對德作戰,直到最后勝利。”

組織如此規模和如此復雜的政府原本是一項重大的任務。但是我們正處于歷史上罕見的一場大戰的初始階段。我們在其他許多地點作戰——在挪威,在荷蘭,我們還必須在地中海做好準備。空戰正在繼續,而且在本土也必須做好許多準備工作。

值此危急關頭,我想,即使我今天向國會的報告過于簡略,也當能見諒。我還希望所有在這次改組中受到影響的朋友、同僚和舊日的同僚們對必要的禮儀方面的任何不周之處能毫不介意。

我向國會表明,一如我向入閣的大臣們所表明的,我所能奉獻的唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水我們所面臨的將是一場極其嚴酷的考驗,將是曠日持久的斗爭和苦難。

若問我們的政策是什么?我的回答是:在陸上、海上、空中作戰。盡我們的全力,盡上帝賦予我們的全部力量去作戰,對人類黑暗、可悲的罪惡史上空前兇殘的暴政作戰。這就是我們的政策。

若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利——不懼一切恐怖,去奪取勝利——不論前路如何漫長、如何艱苦,去奪取勝利。因為沒有勝利就不能生存。

我們務必認識到,沒有勝利就不復有大英帝國,沒有勝利就不復有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就不復有多少世紀以來的強烈要求和沖動:人類應當向自己的目標邁進。

我精神振奮、滿懷信心地承擔起我的任務。我確信,大家聯合起來,我們的事業就不會遭到挫敗。

在此時此刻的危急關頭,我覺得我有權要求各方面的支持。我要說:“來吧,讓我們群策群力,并肩前進!”

洛基國際英語

竭誠為您服務 每天前20名注冊可獲免費名師輔導

學英語記詞匯練口語

真人一對一教學

搶注網址:

“成千上萬人瘋狂下載。。。

更多價值連城的絕密英語學習資料,洛基內部秘密英語,技巧,策略

請在 網上 申請報名”

http://www.rrting.net

洛基國際英語

竭誠為您服務

第三篇:丘吉爾演講

今晚,我要借此機會向大家發表演說,因為我們已經來到了戰爭的關鍵時刻。

今天凌晨4時,希特勒已進攻并入侵俄國。既沒有宣戰,也沒有最后通牒,但德國炸彈卻突然在俄國城市上空象雨點般地落下,德國軍隊大舉侵犯俄國邊界。一小時后,德國大使拜見俄國外交部長,稱兩國已處于戰爭狀態。但正是這位大使,昨夜卻喋喋不休地向俄國人保證,德國是朋友,而且幾乎是盟友。

希特勒是個十惡不赦、殺人如麻、欲望難填的魔鬼,而納粹制度除了貪得無厭和種族統治外,別無主旨和原則。它橫暴兇悍,野蠻侵略,為人類一切形式的卑劣行徑所不及。

它的殘酷行為和兇暴侵略所造成的惡果超過了各式各樣的人類罪行。在過去二十五年中,沒有一個人像我這樣始終一貫地反對共產主義。我并不想收回我說過的話。但是,這一切,在正在我們眼前展現的情景對照之下,都已黯然失色了。過去的一切,連同它的罪惡,它的愚蠢和悲劇,都一閃而逝了。我看見俄國士兵站在祖國的大門口,守衛著他們的祖先自遠古以來勞作的土地。我看見他們守衛著自己的家園,他們的母親和妻子在祈禱——呵,是的,有時人人都要祈禱,祝愿親人平安,祝愿他們的贍養者、戰斗者和保護者回歸。

我看到俄國上萬的村莊,那里穿衣吃飯都依靠土地,生活雖然十分艱辛,那兒依然有著人類的基本樂趣,少女在歡笑,兒童在玩耍。我看見納粹的戰爭機器向他們碾壓過去,窮兇極惡地展開了屠殺。我看見全副戎裝,佩劍、馬刀和鞋釘叮當作響的普魯士軍官,以及剛剛威嚇、壓制過十多個國家的、好詐無比的特工高手。我還看見大批愚笨遲鈍,受過訓練,唯命是從,兇殘暴忍的德國士兵,象一大群爬行的蝗蟲正在蹣跚行進。我看見德國轟炸機和戰斗機在天空盤旋,它們依然因英國人的多次鞭撻而心有余悸,卻在為找到一個自以為唾手可得的獵物而得意忘形。在這番囂張氣焰的背后,在這場突然襲擊的背后,我看到了那一小撮策劃、組織并向人類發動這場恐怖戰爭的惡棍。

于是,我的思緒回到了若干年前。那時,俄國軍隊是我們抗擊同一不共戴天的敵人的盟軍,他們堅韌不拔,英勇善戰,幫助我們贏得了勝利,但后來,他們卻完全同這一切隔絕開了——雖然這并非我們的過錯。

我親身經歷了所有這一切,如果我直抒胸臆,感懷舊事,你們是會原諒我的。但現在我必須宣布國王陛下政府的決定,我確信偉大的自治領地在適當時候會一致同意這項決定。然而我們必須現在,必須立即宣布這項決定,一天也不能耽擱。我必須發表這項聲明,我相信,你們絕不會懷疑我們將要采取的政策。

我們只有一個目標,一個唯一的、不可變更的目標。我們決心要消滅希特勒,肅清納粹制度的一切痕跡。什么也不能使我們改變這個決心。什么也不能!我們決不談判;我們決不同希特勒或他的任何黨羽進行談判。我們將在陸地上同他作戰;我們將在海洋上同他作戰;我們將在天空中同他作戰,直至借上帝之力,在地球上肅清他的陰影,并把地球上的人民從他的枷鎖下解放出來。

任何一個同納粹主義作斗爭的人或國家,都將得到我們的援助。任何一個與希特勒同流合污的人或國家,都是我們的敵人。這一點不僅適用于國家,而且適用于所有那些卑劣的、吉斯林之流的代表人物,他們充當了納粹制度的工具和代理人,反對自己的同胞,反對自己的故土。這些吉斯林們,就象納粹頭目自身一樣,如果沒有被自己的同胞干掉(干掉就會省下很多麻煩),就將在勝利的翌日被我們送交同盟國法庭審判。這就是我們的政策,這就是我們的聲明。

因此,我們將盡力給俄國和俄國人民提供一切援助。我們將呼吁世界各地的朋友和盟友采取同樣的方針,并且同我們一樣,忠誠不渝地推行到底。

我們已經向蘇俄政府提供了力所能及的,可能對他們有用的技術援助和經濟援助。我們將日以繼夜地、越來越大規模地轟炸德國,月復一月地向它大量投擲炸彈,使它每一個月都嘗到并吞下比它傾灑給人類的更加深重的苦難。

值得指出的是,僅僅在昨天,皇家空軍曾深入法國腹地,以極小損失擊落了28架侵犯、玷污并揚言要控制法蘭西領空的德國戰斗機。

然而,這僅僅是一個開端。從現在起,我國空軍的擴充將加速進行。在今后6個月,我們從美國那兒得到的援助,包括各種戰爭物資,尤其是重型轟炸機,將開始展示出重要意義。這不是階級戰爭。這是一場整個大英帝國和英聯邦,不分種族,不分信仰,不分黨派,全都投入進去的戰爭。

希特勒侵略俄國僅僅是蓄謀侵略不列顛諸島的前奏。毫無疑問,他指望在冬季到來之前結束這一切,并在美國海軍和空軍進行干涉之前擊潰英國。他指望更大規模地重演故伎,各個擊破。他一直是憑借這種伎倆得逞的。那時,他就可以為最后行動清除障礙了,也就是說,他就要迫使西半球屈服于他的意志和他的制度了,而如果做不到這一點,他的一切征服都將落空。

因此,俄國的危險就是我國的危險,就是美國的危險;俄國人民為保衛家園而戰的事業就是世界各地自由人民和自由民族的事業。

讓我們從如此殘酷的經驗中吸取教訓吧!在這生命尚存,力量還在之際,讓我們加倍努力,團結一心打擊敵人吧!

第四篇:丘吉爾二戰演講

丘吉爾二戰演講

1940年,從倫敦白廳的地下深處,在那些被稱為內閣戰時用房的建筑群里,溫斯頓 丘吉爾拯救了英國,丘吉爾二戰演講。這個神秘的地下室變成了戰時的神經中樞。丘吉爾甚至偶爾會在這里過夜。60號房間,這個政治掩體里,他向全國發表了他歷史性的演講,這些演講給了人民無比的勇氣和信心以贏得戰爭的勝利。

有時我想象:1940年,那時還是十幾歲女孩的媽媽和她的兄弟姐妹們圍坐在家里的收音機前,急切地聆聽著丘吉爾的演講。對英國人來說那時一段非常艱難的日子:頓刻爾克大撤退后,希特勒已經占領了西歐的大部分地區,而我們孤軍作戰以抵抗納粹。在巨大的恐懼和不安中人民等待著他的聲音,對他所講的每個字如饑似渴。

而他們聽到的,是歷史上最偉大的演講:這些演講甚至在我今天閱讀它們的時候,也讓我內心充滿面對人生任何困難永不放棄的決心。丘吉爾在其政治家的外表之下更像一位詩人。他憑借其卓越的文字功力成就了一篇篇讓人難忘的演講,無形中培養了聽眾難以置信的堅毅品質。這些特別的演講超越了政治內容而成為文學典范,今天讀來確實像詩歌一般:

“雖然歐洲的大部分土地和許多著名的古國已經或可能陷入了蓋世太保以及所有可憎的納粹統治機構的魔瓜,但我們絕不氣餒、絕不言敗。

我們將戰斗到底。我們將在法國作戰,我們將在海洋中作戰,我們將以越來越大的信心和越來越強的力量在空中作戰,我們將不惜一切代價保衛本土,我們將在海灘作戰,我們將在敵人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰。

我們絕不投降。”

這些演講將無可阻擋的韻律和反復使用的語句連在一起,讓人想起莎士比亞的那種皇家氣勢。這些非同尋常的文字能量改變了這個國家。它讓每個聽演講的人內心充滿信息和堅定的信仰,讓我們這個小島經受住不幸。這些演講進入了英國人的靈魂深處,喚起了潛伏在每個英國人內心的獅性。

它們是我母親不屈不饒精神特質的源泉,這些特質在她晚年顯露得尤其明顯。我至今難忘那個圣誕:高齡79歲的她從樓梯頂一直摔到樓底。雖遍體鱗傷,她不僅活過來,而且在圣誕早上,她竟然打扮一新,打定主意這樣重要的日子不能被打亂。我知道這種驚人的堅韌是在二戰中塑造起來的,伴隨著他們那一代人,成型于丘吉爾無以倫比的演講。

當然這不是丘吉爾第一次運用他的文學才華以達到驚人的效果。他青年時曾做過記者,也曾作為戰地記者隨英軍在印度和蘇丹作戰。作為記者,他曾在南非被捕,丘吉爾關于布爾戰爭的報道第一次引起公眾注意。他成為多產的歷史題材作家,他的著作包括寫于1899年的《河上戰爭》,那是他還是名戰士,此書描寫了在蘇丹的戰役。

丘吉爾作為首相的任命竟意外地成全了他最重要、最有成就的文學成果。經歷了跌宕起伏的議會生涯,丘吉爾也因提出有爭議的政見而樹敵頗多,但他突出走出陰影,成為了擔當時代重任的那個人。丘吉爾在寫作與發表演講方面的天賦也在不久就顯露出來,他作為一名偉大的演說家的聲譽開始建立起來。

丘吉爾許多偉大的演講都具有散文詩的品質以及充滿了激勵、鼓舞英國大眾面對危難的語言。他第一次對公眾廣播是在1940年5月19日, 這次演講包括下面的文字:

“ 在我們身后------聚集著破碎的國家和被奴役的民族-----對于所有人來說,野蠻的長漫漫長夜將要降臨,即使有希望之星出現,這長夜也無法打破,除非我們戰而勝之,我們必須戰而勝之,我們定能戰而勝之。”

我們看到詩歌技巧已成為丘吉爾偉大演講的鮮明特征。這段演講并非政治家常用的演講套路,而是采用了豐富的想象力,并通過反復使用“征服”一詞睿智地創造出富有節奏感的強大共鳴,演講稿《丘吉爾二戰演講》。它傳達了絕對明確的信念:我們將驅除暴-政,還自由于歐洲。

從還是個小男孩時,這場戰爭就令我著迷,我熱衷于聽我的父母一口氣講述他們的戰爭故事:我們如何贏得不列顛之戰對我來說始終還是個謎。1940年7月14日,那場偉大空戰的前夜,BBC向全國播出了丘吉爾名為“戰爭中的無名勇士”的演講,其中包含了這樣美妙的句子:當我們滿懷敬畏站在未及展開的人類命運畫卷前,信仰給了我們幫助與安慰。

這次演講所創造出的抒情般的想象,漸漸喚起了英國人的英雄情結,叩擊著我們民族認同的核心價值。這些話讓人聯想到莎士比亞,是他鍛造了這份認同感并傳達出了英國人的驕傲:絕不允許我們國家被外來列強所征服。丘吉爾通過這些文字傳達出莎士比亞的精神:現在,我們必須獨擔危難,面對納粹暴-政與敵意可能帶來的最壞后果-----在這里,我們的海域由海軍嚴密防守;我們的領空由空軍英勇捍衛----我們滿懷信心等待即將到來的襲擊。”

亨利五世曾喃喃自語這些話的有趣場景被改編進由勞倫斯 奧利弗在戰時主演的電影,極大地提升了民族的士氣。

“向前沖,親愛的朋友,向前;或者就拿咱們英國人的尸體去堵住這座城墻”

丘吉爾的演講喚起了英國人的集體潛意識。這些演講重新喚醒了莎士比亞,幾世紀前他就將民族魂深深融入人心,那些不朽的語句從理查德二世嘴里脫口而出:

“這一個鑲嵌在銀色的海水之中的寶石,這被護佑的地方、地球、領土和英格蘭。”

但直到我成人后,研究了1940年的歷史現實,我意識到我們的失敗是不可避免的。當時唯一明智的行動是向希特勒投降或者達成一項和平協議。但我父母從沒有這樣談起那場戰爭。我記得曾問過母親:是什么讓他們堅信我們必勝?她的回答非常簡單:丘吉爾的演講。他的話讓這個國家的每個人堅信:勝利終將屬于我們。

1940年8月英國到了生死存亡的關頭:在這歷史的危急時刻,德軍對英國南部機場實施了毀滅性攻擊,英國空軍頑強抵抗,最關鍵的戰爭還在持續。丘吉爾在8月20日做了另一個重要演講,其中包含了最廣為人知的那句名言,他贊揚英國皇家空軍的飛行員,其中丘吉爾對“少數”的表達震撼人心:

“在人類戰爭歷史上,從來沒有一次像這樣,有如此之少的人,為如此之多的人,作出如此巨大的犧牲。”

寥寥數語就把人們無法言表的情緒表達出來。

1940年9月1號,希特勒改變戰略,妄圖以對倫敦的狂轟亂炸來摧毀英國人民的意志。倫敦人在丘吉爾演講的激勵下,毫不畏懼地平靜地繼續著他們每天的生活。當我還是孩子時,我父母講述的倫敦人在那個非常時期的驚人勇敢的故事深深吸引住了我。他們的勇氣是我整個生命中的靈感源泉。

丘吉爾在1941年2月那篇名為《給我們武器》的演講中盛贊了倫敦人,他動容地講到倫敦人的頑強抵抗如何使得希特勒的詭計化為泡影。這篇長篇演講在情緒表達和文學價值上如此豐富多彩,值得每個學習英語的學生去仔細品味。演講中還包含了這些優美段落:丘吉爾向英聯邦國家給予祖國的支持表示感謝以及對希望人墨英勇翻看索里尼的軍隊的敬意。

在演講的結束部分,丘吉爾對羅斯福總統的支持給予了激動人心的回應:

“我們不能退縮或失敗;我們不能變虛弱或疲憊……無論戰爭的突然打擊還是長久的警惕與努力的考驗都不能讓我們失去信心。給我們武器,我們就能完成這項任務。”

丘吉爾繼續著他的不巧演說直到希特勒被打敗,歐洲重獲自由。戰爭結束后,他開始找手寫有關第二次世界大戰的長卷。這6部長卷為他贏得了1953年的諾貝爾獎。他的獲獎不僅是對他文學成就的肯定,更重要是對他以偉大的演說激勵人民走向勝利的高度認可。

丘吉爾的演講,毫不夸張地說,拯救了世界。贏得戰爭靠的不僅子彈和炸彈,關鍵是信仰。這信仰是丘吉爾那些動人心魄的演講灌輸給每個英國達人這是贏得了信仰的一個丘吉爾的詩歌在每一個人灌輸的信仰。它證明了文字的力量可以影響整個國家并最終贏得勝利。

語言的力量有時比武器更強大。

第五篇:丘吉爾二戰演講

丘吉爾在二戰初期危難之際就任首相后首次在國會發表的演說

9月1日早晨,戰爭爆發后的數小時,張伯倫邀請丘吉爾加入戰時內閣。9月3日,丘吉爾被重新任命為海軍大臣。由于戰事進展不順利,下院議員們在1940年5月對張伯倫政府提出不信任動議案,于是張伯倫只得向國王提出辭呈,并建議由丘吉爾組閣。5月10日下午6時,國王召見丘吉爾,令其組閣;一小時后丘吉爾會見工黨領袖艾德禮,邀請工黨加入內閣并獲得支持。3天后丘吉爾首次以首相身份出席下議院會議,發表了著名的講話:“我沒有別的,只有熱血、辛勞、眼淚和汗水獻給大家……你們問:我們的目的是什么?我可以用一個詞來答復:勝利,不惜一切代價的勝利,無論多么恐怖也要爭取勝利,無論道路多么遙遠艱難,也要爭取勝利,因為沒有勝利就無法生存。” 下議院最終以381票對0票的絕對優勢表明了對丘吉爾政府的支持。

Blood, Sweat and Tears熱血,汗水和眼淚

On Friday evening last I received His Majesty's

commission to form a new Administration.It was the evident

wish and will of Parliament and the nation that this should be

conceived on the broadest possible basis and that it should

include all parties, both those who supported the late

Government and also the parties of the Opposition.I have

completed the most important part of this task.A War

Cabinet has been formed of five Members, representing, with

the Opposition Liberals, the unity of the nation.The three

party Leaders have agreed to serve, either in the War Cabinet

or in high executive office.The three Fighting Services have

been filled.It was necessary that this should be done in one

single day, on account of the extreme urgency and rigorous

of events.A number of other positions, key positions, were

filled yesterday, and I am submitting a further list to His

Majesty to-night.I hope to complete the appointment of the

principal Ministers during to-morrow.the appointment of the

other Ministers usually takes a little longer, but I trust that,when Parliament meets again, this part of my task will be

completed, and that the administration will be complete in all

respects.I considered it in the public interest to suggest that the

House should be summoned to meet today.Mr.Speaker

agreed, and took the necessary steps, in accordance with the

powers conferred upon him by the Resolution of the House.At the end of the proceedings today, the Adjournment of the

House will be proposed until Tuesday, 21st May, with, of

course, provision for earlier meeting, if need be.The business

to be considered during that week will be notified to

上星期五晚上,我奉陛下之命,組織新的一屆政府。按國會和國民的意愿,新政府顯然應該考慮建立在盡可能廣泛的基礎上,應該兼容所有的黨派。我已經完成了這項任務的最主要的部分。戰時內閣已由五人組成,包括工黨、反對黨和自由黨,這體現了舉國團結一致。由于事態的極端緊急和嚴峻,新閣政府須于一天之內組成,其他的關鍵崗位也于昨日安排就緒。今晚還要向國王呈報一份名單。我希望明天就能完成幾位主要大臣的任命。其余大臣們的任命照例得晚一些。我相信,在國會下一次召開時,任命將告完成,臻于完善。為公眾利益著想,我建議議長今天就召開國會。今天的議程結束時,建議休會到5月21日,并準備在必要時提前開會。有關事項當會及早通知各位議員。現在我請求國會作出決議,批準我所采取的各項步驟,啟示記錄在案,并且聲明信任新政府。決議如下:“本

Members at the earliest opportunity.I now invite the House, by the Motion which stands in my name, to record its approval of the steps taken and to declare its confidence in the new Government.To form an Administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself, but it must be remembered that we are in the preliminary stage of one of the greatest battles in history, that we are in action at many other points in Norway and in Holland, that we have to be prepared in the Mediterranean, that the air battle is continuous and that many preparations, such as have been indicated by my hon.Friend below the Gangway, have to be made here at home.In this crisis I hope I may be pardoned if I do not address the House at any length today.I hope that any of my friends and colleagues, or former colleagues, who are affected by the political reconstruction, will make allowance, all allowance, for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.I would say to the House, as I said to those who have joined this government: ”I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.“

We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many long months of struggle and of suffering.You ask, what is our policy? I can say: It is to wage war, by sea, land and air, with all our might and with all the strength that God can give us;to wage war against a monstrous tyranny, never surpassed in the dark, lamentable catalogue of human crime.That is our policy.You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be;for without victory, there is no survival.Let that be realized;no survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge and impulse of the ages, that mankind will move forward towards its goal.But I take up my task with buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.At this time I feel entitled to claim the aid of all, and I say, ”come then, let us go forward together with our united strength.“

國會歡迎新政府的組成,她體現了舉國一致的堅定不移的決心:對德作戰,直到最后勝利。” 組織如此規模和如此復雜的政府原本是一項重大的任務。但是我們正處于歷史上罕見的一場大戰的初始階段。我們在其他許多地點作戰--在挪威,在荷蘭,我們還必須在地中海做好準備。空戰正在繼續,而且在本土也必須做好許多準備工作。值此危急關頭,我想,即使我今天向國會的報告過于簡略,也當能見諒。我還希望所有在這次改組中受到影響的朋友、同僚和舊日的同僚們對必要的禮儀方面的任何不周之處能毫不介意。我向國會表明,一如我向入閣的大臣們所表明的,我所能奉獻的唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水。我們所面臨的將是一場極其嚴酷的考驗,將是曠日持久的斗爭和苦難。若問我們的政策是什么?我的回答是:在陸上、海上、空中作戰。盡我們的全力,盡上帝賦予我們的全部力量去作戰,對人類黑暗、可悲的罪惡史上空前兇殘的暴政作戰。這就是我們的政策。若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利--不懼一切恐怖,去奪取勝利--不論前路如何漫長、如何艱苦,去奪取勝利。因為沒有勝利就不能生存。我們務必認識到:沒有勝利就不復有大英帝國,沒有勝利就不復有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就不復有多少世紀以來的強烈要求和沖動:人類應當向自己的目標邁進。我精神振奮、滿懷信心地承擔起我的任務。我確信,大家聯合起來,我們的事業就不會遭到挫敗。在此時此刻的危急關頭,我覺得我有權要求各方面的支持。我要說:“來吧,讓我們群策群力,并肩前進!”

下載溫斯頓丘吉爾的演講藝術word格式文檔
下載溫斯頓丘吉爾的演講藝術.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    丘吉爾的演講

    “熱血、汗水和眼淚” 上星期五晚上,我奉陛下之命,組織新的一屆政府。 按國會和國民的意愿,新政府顯然應該考慮建立在盡可能廣泛的基礎上,應該兼容所有的黨派。我已經完成了這項......

    丘吉爾二戰著名演講

    丘吉爾二戰著名演講:熱血、汗水和眼淚 1940年5月8日,由于前首相張伯倫遭到不信任質疑動議,被迫辭職。5月10日下午6時,國王召見丘吉爾,令其組閣;一小時后丘吉爾會見工黨領袖艾德禮,......

    丘吉爾最經典的演講

    丘吉爾最經典的演講 丘吉爾 丘吉爾講演“決不、決不、決不放棄”的故事 1948年,英國牛津大學舉辦了一次“成功奧秘”講座,邀請的是當時已經聲譽登峰造極的英國首相丘吉爾......

    丘吉爾演講1blood-toil-tears and sweat

    Mister Speaker, on Friday evening last I received His Majesty's commission to form a new Administration. It was the evident wish and will of Parliament and the......

    丘吉爾二戰著名演講

    1940年在下院發表演說 背景:1940年4、5月間,德軍首先“閃擊”丹表、挪威,接著入侵盧森堡、荷蘭和比利時。同時,德軍繞過法國自以為非常穩固的“馬奇諾防線”,侵入法國境內。5月下......

    丘吉爾演講賞析(全英文)

    When it comes to the language features and the great sentences of Churchill’s speech, I have a lot of things to say. First, great sentences. In fact, one of th......

    Blood(丘吉爾的演講)

    ? I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many long months of......

    丘吉爾演講語錄(推薦閱讀)

    丘吉爾英國政治家、歷史學家、那么你對丘吉爾了解嗎?下面一起去閱讀小編為你整理的丘吉爾演講語錄吧!丘吉爾演講語錄1、決定不做決定,決心動搖不定,堅定地隨波逐流,穩穩地隨風搖......

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲无码av电影在线观看| 亚洲精品一区二区国产精华液| 中国大陆精品视频xxxx| 午夜无码区在线观看| 人妻丰满av无码中文字幕| 亚洲精品成人网线在线播放va| 2020年无码国产精品高清免费| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 国产亚洲精品久久久久5区| 免费观看啪啪黄的网站| 国产精品成熟老女人视频| 亚洲国产日韩一区三区| 学生妹亚洲一区二区| 日本一卡2卡3卡4卡5卡精品视频| 日日噜噜夜夜狠狠视频免费| 西西大胆午夜人体视频| 男人的天堂在线a无码| 欧产日产国产精品精品| 夫妻免费无码v看片| 性做久久久久久久免费看| 成人国成人国产suv| 热re99久久精品国99热| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 精品国产免费第一区二区三区| av大片在线无码永久免费| 国产日产精品_国产精品毛片| 中国精学生妹品射精久久| 亚洲色成人一区二区三区| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 亚洲爆乳无码一区二区三区| 成人伊人精品色xxxx视频| 午夜亚洲福利在线老司机| 国内精品久久久久国产盗摄| 精品麻豆国产色欲色欲色欲www| 巨爆乳中文字幕爆乳区| 成人亚洲性情网站www在线观看| 精品亚洲国产成av人片传媒| 伊人久久精品在热线热| 精品国产一区二区三区四区动漫a| 亚洲另类欧美在线电影| 国产韩国精品一区二区三区久久|