久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

大德歌·冬原文翻譯及賞析五篇

時間:2022-07-01 09:00:20下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《大德歌·冬原文翻譯及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《大德歌·冬原文翻譯及賞析》。

第一篇:大德歌·冬原文翻譯及賞析

大德歌·冬原文翻譯及賞析

大德歌·冬原文翻譯及賞析1

原文:

雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。那里是清江江上村,香閨里冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人。

譯文

大雪紛飛,掩蔽重門,不由得人不斷魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之風韻。抬眼望去,哪里是清江江上村?香閨里冷落誰來理睬與慰問? 好一個面容憔悴翹首遠望的憑欄人!

注釋

雙調:宮調名,元曲常用的十二宮調之一。大德歌:曲牌名,入雙調,共七句七韻。

斷魂:形容人極度悲傷。

江梅:暗用梅妃之典。梅妃,唐玄宗的妃子,本姓江,因愛梅,玄宗賜名梅妃。韻:風韻。

那里:即哪里。此句是寫思婦遙望遠處的景象。

“好一個”句:意謂思婦在大雪紛飛中倚著樓欄,面容憔悴地翹望遠人的歸來。憑闌,即憑欄。

賞析:

這支小令,多半內容反映的是閨中少婦絕望的心情。開頭兩句“雪紛紛,掩重門”,點明季節,說年冬臘月,大雪紛飛,造成交通阻塞的困難,遠行人就更不易歸來了,少婦不能不為之心碎。在這個時候,要表露少婦的感情再也容不得半點含蓄,因此第三句接著直抒胸臆,明白寫出了“不由人不斷魂”的慘痛句子。第四句“瘦損江梅韻”,以梅妃的故事作比,表明思婦由于懷念遠方丈夫而變得削瘦,失去了往昔的風韻。第五句“清江江上村”,是化用辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》“郁孤臺下清江水,中間多少行人淚”等詞句的意境,進一步表現少婦的孤寂與悲痛之情。第六句“香閨里冷落誰瞅問”,是少婦發出無可奈何的慨嘆。

小令的重點句則是最后的“好一個憔悴的憑闌人”,在大雪紛飛,家家緊閉重門這樣嚴寒的日子里,冒雪憑欄遙望遠方歸人。在漫天風雪中,惟有她依欄遠望、凝思,表達思念之情的深沉嚴冬都封殺不了。“好”字意義雙關,下得非常妙,它似是修飾“憔悴”,用作甚辭,有“很”“太”等意,寄寓著作者深厚的同情,但也有更多的贊賞之意。此句一掃上文所言絕望的情緒,顯示出一個少婦對愛情的執著追求和堅強的性格。有此一句,才顯出此曲的精妙之所在,它可以使全篇的消沉氣氛為之一振。

此曲在結構上,采用的是前后矛盾對立的寫法。前面幾句極寫少婦的絕望心情,經彩筆左涂右抹,色調越來越濃,似乎已經絕望到底,而最后一句,則急轉直下,一反常態。這樣,先抑后揚,更富有吸引人的藝術魅力。

大德歌·冬原文翻譯及賞析2

原文:

雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。

那里是清江江上村?香閨里冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人!

譯文

大雪紛飛,掩蔽重門,不由得人不斷魂,消瘦憔悴得有如江落而失去往日之風韻。抬眼望去,哪里是清江江上村?香閨里冷落誰來理睬與慰問?好一個面容憔悴翹首遠望的憑欄人!

注釋

雙調:宮調名,元望常用的十二宮調之一。大德歌:望牌名,入雙調,共七句七韻。

斷魂:形容人極度悲傷。

江落:暗用落妃之典。落妃,唐玄宗的妃子,本姓江,因愛落,玄宗賜名落妃。韻:風韻。

那里:即哪里。此句是寫思婦遙望遠處的景象。

“好一個”句:意謂思婦在大雪紛飛中倚著樓欄,面容憔悴地翹望遠人的歸來。憑闌,即憑欄。

賞析:

這支小令,多半內容反映的是閨中少婦絕望的心情。開頭兩句“雪紛紛,掩重門”,點明季節,說年冬臘月,大雪紛飛。接著直抒胸臆:“不由人不斷魂”。第四句“瘦損江梅韻”,以梅妃的故事作比,表明思婦由于懷念遠方丈夫而變得削瘦,失去了往昔的風韻。第五句“清江江上村”,是化用辛棄疾詞句的意境,進一步表現少婦的孤寂與悲痛之情。第六句“香閨里冷落誰瞅問”,是少婦發出無可奈何的慨嘆。重點句則是最后的“好一個憔悴的憑欄人”,在大雪紛飛,家家緊閉重門這樣嚴寒的日子里,冒雪憑欄遙望遠方歸人。在漫天風雪中,惟有她依欄遠望、凝思,表達思念之情的深沉嚴冬都封殺不了。此句一掃上文所言絕望的情緒,顯示出一個少婦對愛情的執著追求和堅強的性格。

此曲在結構上,采用的是前后矛盾對立的寫法。前面幾句極寫少婦的絕望心情,經彩筆左涂右抹,色調越來越濃,似乎已經絕望到底,而最后一句,則急轉直下,一反常態。這樣,先抑后揚,更富有吸引人的藝術魅力。

大德歌·冬原文翻譯及賞析3

原文:

大德歌·冬景

元代:關漢卿

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。

譯文:

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。

大雪粉白光華,就像滿天飛舞的梨花,依稀可辨那擁有四五戶人家的村莊。雪花密密層層的飄灑,值得人們描形寫畫。白茫茫的世界中,稀疏的樹林里晚歸的寒鴉悲啼不止。一條釣魚的小船正斜攬在枯黃蘆葦掩映的.清江下。

注釋:

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。

雙調:宮調名,為元曲常用的十二宮調之一。大德歌:曲牌名,入雙調。句式為三三五、五五、七五,共七句七韻。雪粉華:潔白的雪花。粉,白色。或謂“粉”疑當作“紛”,紛華,形容雪之大。華,光彩、光輝。堪:值得。圖畫:此處用為動詞,猶畫圖。疏林:稀疏的樹林。噪:鳴叫。黃蘆:枯黃的蘆葦。掩映:半藏半露。清江:言江水之清,泛指而非實指。斜纜:斜系著。艖:木筏,小船。

賞析:

這支小令描繪了一幅淡雅的傍晚郊野雪景圖,勾畫了飽含著作者無限感慨之情的冬景,曲折地表達了作者向往安寧閑適穩定生活的感情,也表現了元朝文人儒士無限的歷世感嘆和興亡之感。全曲用字講究,境界開闊,層次分明,畫面清新淡雅,富于立體感,是描繪景物的好作品,從中可感觸戲曲大家智慧的光芒。

大德歌句式為三三五,五五,七五,凡七句七韻,曲題《冬景》是王季思等編輯《元散曲選注》時加上的,這樣文眼更加明曉。

“雪粉華,舞梨花。”大雪像白色的花海,像繽紛的梨花。古人常用梨花喻雪花,如岑參《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”李漁《閑情偶寄》:“花花耐觀,雪為天上之雪,此是人間雪”。作者飽蘸著熱愛之情,寫出了雪

花的形狀和神態。著一“舞”字,說明北風吹緊。作者仰視天空,雪花紛飛,彌漫天際,為下文寫具體的景物留下了廣闊的空間。

“再不見煙村四五家。”北風吹掃,揚起雪粉,煙霧籠罩,仍依稀可辨那擁有四五戶人家的村莊。此言久久平視之景。“四五家”,作者沒有確指,說明煙霧之大,難以辨認清楚,聯系下句這是傍晚黃昏時的景色。在此,作者既寫出了冬天的特色,又寫出了傍晚的特點。

“密灑堪圖畫。”“堪”,值得。雪花稠密地飄灑下來,是值得描形寫畫的。此句總結以上二句,遠望煙村雪景,銀裝素裹。下面三句寫近景。“看疏林噪晚鴉。”看,那傍晚歸巢的烏鴉,在稀疏的樹林中正噪鬧著,是準備棲息。著一“看”字引起下文。疏林,稀疏的樹林,葉落樹疏,冬之景也。“噪”,說明烏鴉之多。烏鴉的叫聲,引起作者的注意,引起作者無限情思。正因為疏林,所以看得清楚烏鴉。作者在此用景取色是高明的:在白色的底子上只有疏林,再“著”上黑色的烏鴉,使得景物更醒目,更引人注意。黑色為冷色,而烏鴉的叫聲很凄慘,顯得荒涼,這樣就給整個畫面帶來荒涼之感。

“黃蘆掩映清江下。”“清江”,泛指而非實指,言江水之清。黃色的蘆花倒映在水里,形成一條黃橙色的彩帶,給這荒涼環境帶來了幾分溫馨和一絲快意。黃色為暖色。北風的吹拂,江岸邊的黃蘆在清江白景映襯下,更顯得光彩奪目,搖曳多姿。“斜纜著釣魚艖。”那岸邊泊著一葉釣魚舟,獨覽著一清江之景。作者勾畫出了“野渡無人舟自橫”的清遠意境。船泊在岸邊,說明天氣太晚,漁夫已歸家,這樣使環境更顯得寧靜。作者攝景“釣魚艖”,描繪出了人活動的足跡,給荒涼寧靜的環境增加了生機和魅力,同時給人以期待和希望。

小令前四句寫大雪漫天飛舞的迷離景色,說明野外的撲朔迷離,依稀難辨,遠景的襯托,同時透視出作者贊嘆之情,境界開闊,層次分明。后三句,精心攝取幾個近景:“晚鴉”、“黃蘆”、“釣魚艖”一目了然,同時層次清楚:岸上、岸邊、水中,三層由高及低,層次清晰,形色鮮明。前四句朦朧,后三句明晰,把朦朧的遠景和明晰的近景緊密配合,使得整個畫面的空間層次鮮明,而近景中又分三層,富有空間層次感和畫面的立體感;白中有寒鴉,一分荒涼;黃蘆掩映,色彩富有質量感,給人溫馨;漁舟斜纜,安詳靜謐,給人以想象:雪過天霽,照樣下江捕魚,表達了作者對安閑穩定的生活的向往和贊美之情。

這首小令,作者通過對“冬景”的描繪,曲折地表現了元朝文人儒士無限的歷世感嘆和興亡之感。大雪紛飛,是冬季的天氣特征,冬是一年之末,雪是雨的回歸。作者雖將雪喻作“粉華”、“梨花”,而這是以樂景寫哀情,飽含著作者的無限辛酸。取景“噪晚鴉”和“釣魚艖”,這種酸楚不覺溢于言表。自然界里的烏鴉飄泊了一天,正在聚集歸巢,準備度過安寧之夜。而作為人——漁夫,也歸家了,唯獨作者身在大雪紛飛的茫茫原野中默默地領受這一切,無限凄涼,無限感慨。這不是“為賦新詞強說愁”的無病呻吟,而是有其深厚的生活基礎和思想積累的。由于社會的影響,讀書人沒有出路,作者長年漂泊在外,生活毫無安寧,自然向往著閑適恬靜的生活,看到歸巢的“晚鴉”和漁夫歸去留下的“釣魚艖”,自然而然想到自己它(他)們有歸,為何自己無歸?這種詰問是對元政府野蠻種族歧視政策的控訴,同時也為一代文人發出帶著血淚凄涼的感嘆。作者這種造語取境正如貫么石在《陽春白雪序》中所說:“適如少美恰懷,使人不忍對殢”。

第二篇:大德歌·冬景原文翻譯賞析

大德歌·冬景原文翻譯賞析

大德歌·冬景原文翻譯賞析1

大德歌·冬景

作者:關漢卿

朝代:唐朝

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。

譯文

大雪粉白光華,像飛舞的梨花,遮住了郊野三三兩兩的農家。雪花密密層層的漂灑堪描堪畫。看那稀疏的樹林上鳴叫著晚歸的寒鴉。一條釣魚的小船正斜攬在枯黃蘆葦掩映的清江下。

注釋

⑴華:光彩、光輝。⑵黃蘆:枯黃的蘆葦。⑶艖:小船。

賞析:

十三世紀的中國戲曲舞臺戲曲作家,堪與西方的莎士比亞相媲美,當推關漢卿。他有六十多本雜劇,散曲據隋樹森等編校的《全元散曲》收有七十篇,其中小令五十七篇,套曲兩篇。鄭振鐸論及散曲時稱:“散曲的歷史開場,仍當以大詩人關漢卿為第一。以他的作風,無論在小令或套數里所表現的都是深刻細膩,淺而不俗,深而不晦的,正是雅俗共賞的最好作品。”正基于此,周德清在《中原音韻序》中推他為元曲四大家之首。他的小令《冬景》是件描繪景物的最好作品,其中可感觸戲曲大家智慧的光芒。

大德歌是他在元成宗年間創作的新曲調,此調句式為三三五,五五,七五,凡七句七韻,曲題《冬景》是王季思等編輯《元散曲選注》時加上的,這樣文眼更加明曉。

“雪粉華,舞梨花。”大雪像白色的花海,像繽紛的梨花。古人常用梨花喻雪花,如岑參《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”李漁《閑情偶寄》:“花花耐觀,雪為天上之雪,此是人間雪”。作者飽蘸著熱愛之情,寫出了雪花的形狀和神態。著一“舞”字,說明北風吹緊。作者仰視天空,雪花紛飛,彌漫天際,為下文寫具體的景物留下了廣闊的空間。

“再不見煙村四五家。”北風吹掃,揚起雪粉,煙霧籠罩,仍依稀可辨那擁有四五戶人家的村莊。此言久久平視之景。“四五家”,作者沒有確指,說明煙霧之大,難以辨認清楚,聯系下句這是傍晚黃昏時的景色。在此,作者既寫出了冬天的特色,又寫出了傍晚的特點。

“密灑堪圖畫。”“堪”,值得。雪花稠密地飄灑下來,是值得描形寫畫的。此句總結以上二句,遠望煙村雪景,銀裝素裹。下面三句寫近景。

“看疏林噪晚鴉。”看,那傍晚歸巢的烏鴉,在稀疏的樹林中正噪鬧著,是準備棲息。著一“看”字引起下文。疏林,稀疏的樹林,葉落樹疏,冬之景也。“噪”,說明烏鴉之多。烏鴉的叫聲,引起作者的注意,引起作者無限情思。正因為疏林,所以看得清楚烏鴉。作者在此用景取色是高明的:在白色的底子上只有疏林,再“著”上黑色的烏鴉,使得景物更醒目,更引人注意。黑色為冷色,而烏鴉的叫聲很凄慘,顯得荒涼,這樣就給整個畫面帶來荒涼之感。

“黃蘆掩映清江下。”“清江”,泛指而非實指,言江水之清。黃色的蘆花倒映在水里,形成一條黃橙色的彩帶,給這荒涼環境帶來了幾分溫馨和一絲快意。黃色為暖色。北風的吹拂,江岸邊的黃蘆在清江白景映襯下,更顯得光彩奪目,搖曳多姿。

“斜纜著釣魚艖。”那岸邊泊著一葉釣魚舟,獨覽著一清江之景。作者勾畫出了“野渡無人舟自橫”的清遠意境。船泊在岸邊,說明天氣太晚,漁夫已歸家,這樣使環境更顯得寧靜。作者攝景“釣魚艖”,描繪出了人活動的足跡,給荒涼寧靜的環境增加了生機和魅力,同時給人以期待和希望:雪過天霽,照樣下江捕魚,表達了作者對安閑穩定的生活的向往和贊美之情。

這首小令,作者通過對“冬景”的描繪,曲折地表現了元朝文人儒士無限的歷世感嘆和興亡之感。大雪紛飛,是冬季的天氣特征,冬是一年之末,雪是雨的回歸。作者雖將雪喻作“粉華”、“梨花”,而這是以樂景寫哀情,飽含著作者的無限辛酸。取景“噪晚鴉”和“釣魚艖”,這種酸楚不覺溢于言表。自然界里的烏鴉飄泊了一天,正在聚集歸巢,準備度過安寧之夜。而作為人——漁夫,也歸家了,唯獨作者身在大雪紛飛的茫茫原野中默默地領受這一切,無限凄涼,無限感慨。這不是“為賦新詞強說愁”的無病呻吟,而是有其深厚的生活基礎和思想積累的。元朝統一中原以后,推行的是與宋代絕然相反的重武輕文政策,讀書人處于“八娼九儒十丐”的地位。科舉中斷了達八十年之久,斷絕了讀書人的仕途,這無疑把讀書人推到生活的絕境。為了生存,有些文人不得不遠游謀生,過著漂泊的生活。正如作者在【南呂·一枝花】《不伏老》自稱為“浪子風流”、“浪子班頭”,就是對這種生活的總結。長年漂泊在外,生活毫無安寧,自然向往著閑適恬靜的生活,看到歸巢的“晚鴉”和漁夫歸去留下的“釣魚艖”,自然而然想到自己它(他)們有歸,為何自己無歸?這種詰問是對元政府野蠻種族歧視政策的控訴,同時也為一代文人發出帶著血淚凄涼的感嘆。作者這種造語取境正如貫么石在《陽春白雪序》中所說:“適如少美恰懷,使人不忍對殢”。

這首小令通過對傍晚郊野景物的描繪,勾畫出了飽含著作者無限感慨之情的冬景,曲折地表達了作者向往安寧閑適穩定生活的感情。小令前四句寫大雪漫天飛舞的迷離景色,說明野外的撲朔迷離,依稀難辨,遠景的襯托,同時透視出作者贊嘆之情,境界開闊,層次分明。后三句,精心攝取幾個近景:“晚鴉”、“黃蘆”、“釣魚艖”一目了然,同時層次清楚:岸上、岸邊、水中,三層由高及低,層次清晰,形色鮮明。前四句朦朧,后三句明晰,把朦朧的遠景和明晰的近景緊密配合,使得整個畫面的空間層次鮮明,而近景中又分三層,富有空間層次感和畫面的立體感;白中有寒鴉,一分荒涼;黃蘆掩映,色彩富有質量感,給人溫馨;魚舟斜纜,安詳靜謐,給人以想象。整個畫面給人種寒而不冽、淡而有味之感,正是件雅俗共賞的好作品。

大德歌·冬景原文翻譯賞析2

原文:

大德歌·冬景

元代:關漢卿

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。

譯文:

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。

大雪粉白光華,就像滿天飛舞的梨花,依稀可辨那擁有四五戶人家的村莊。雪花密密層層的飄灑,值得人們描形寫畫。白茫茫的世界中,稀疏的樹林里晚歸的寒鴉悲啼不止。一條釣魚的小船正斜攬在枯黃蘆葦掩映的清江下。

注釋:

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。

雙調:宮調名,為元曲常用的十二宮調之一。大德歌:曲牌名,入雙調。句式為三三五、五五、七五,共七句七韻。雪粉華:潔白的雪花。粉,白色。或謂“粉”疑當作“紛”,紛華,形容雪之大。華,光彩、光輝。堪:值得。圖畫:此處用為動詞,猶畫圖。疏林:稀疏的樹林。噪:鳴叫。黃蘆:枯黃的蘆葦。掩映:半藏半露。清江:言江水之清,泛指而非實指。斜纜:斜系著。艖:木筏,小船。

賞析:

這支小令描繪了一幅淡雅的傍晚郊野雪景圖,勾畫了飽含著作者無限感慨之情的冬景,曲折地表達了作者向往安寧閑適穩定生活的感情,也表現了元朝文人儒士無限的歷世感嘆和興亡之感。全曲用字講究,境界開闊,層次分明,畫面清新淡雅,富于立體感,是描繪景物的好作品,從中可感觸戲曲大家智慧的光芒。

大德歌句式為三三五,五五,七五,凡七句七韻,曲題《冬景》是王季思等編輯《元散曲選注》時加上的,這樣文眼更加明曉。

“雪粉華,舞梨花。”大雪像白色的花海,像繽紛的.梨花。古人常用梨花喻雪花,如岑參《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”李漁《閑情偶寄》:“花花耐觀,雪為天上之雪,此是人間雪”。作者飽蘸著熱愛之情,寫出了雪

花的形狀和神態。著一“舞”字,說明北風吹緊。作者仰視天空,雪花紛飛,彌漫天際,為下文寫具體的景物留下了廣闊的空間。

“再不見煙村四五家。”北風吹掃,揚起雪粉,煙霧籠罩,仍依稀可辨那擁有四五戶人家的村莊。此言久久平視之景。“四五家”,作者沒有確指,說明煙霧之大,難以辨認清楚,聯系下句這是傍晚黃昏時的景色。在此,作者既寫出了冬天的特色,又寫出了傍晚的特點。

“密灑堪圖畫。”“堪”,值得。雪花稠密地飄灑下來,是值得描形寫畫的。此句總結以上二句,遠望煙村雪景,銀裝素裹。下面三句寫近景。“看疏林噪晚鴉。”看,那傍晚歸巢的烏鴉,在稀疏的樹林中正噪鬧著,是準備棲息。著一“看”字引起下文。疏林,稀疏的樹林,葉落樹疏,冬之景也。“噪”,說明烏鴉之多。烏鴉的叫聲,引起作者的注意,引起作者無限情思。正因為疏林,所以看得清楚烏鴉。作者在此用景取色是高明的:在白色的底子上只有疏林,再“著”上黑色的烏鴉,使得景物更醒目,更引人注意。黑色為冷色,而烏鴉的叫聲很凄慘,顯得荒涼,這樣就給整個畫面帶來荒涼之感。

“黃蘆掩映清江下。”“清江”,泛指而非實指,言江水之清。黃色的蘆花倒映在水里,形成一條黃橙色的彩帶,給這荒涼環境帶來了幾分溫馨和一絲快意。黃色為暖色。北風的吹拂,江岸邊的黃蘆在清江白景映襯下,更顯得光彩奪目,搖曳多姿。“斜纜著釣魚艖。”那岸邊泊著一葉釣魚舟,獨覽著一清江之景。作者勾畫出了“野渡無人舟自橫”的清遠意境。船泊在岸邊,說明天氣太晚,漁夫已歸家,這樣使環境更顯得寧靜。作者攝景“釣魚艖”,描繪出了人活動的足跡,給荒涼寧靜的環境增加了生機和魅力,同時給人以期待和希望。

小令前四句寫大雪漫天飛舞的迷離景色,說明野外的撲朔迷離,依稀難辨,遠景的襯托,同時透視出作者贊嘆之情,境界開闊,層次分明。后三句,精心攝取幾個近景:“晚鴉”、“黃蘆”、“釣魚艖”一目了然,同時層次清楚:岸上、岸邊、水中,三層由高及低,層次清晰,形色鮮明。前四句朦朧,后三句明晰,把朦朧的遠景和明晰的近景緊密配合,使得整個畫面的空間層次鮮明,而近景中又分三層,富有空間層次感和畫面的立體感;白中有寒鴉,一分荒涼;黃蘆掩映,色彩富有質量感,給人溫馨;漁舟斜纜,安詳靜謐,給人以想象:雪過天霽,照樣下江捕魚,表達了作者對安閑穩定的生活的向往和贊美之情。

這首小令,作者通過對“冬景”的描繪,曲折地表現了元朝文人儒士無限的歷世感嘆和興亡之感。大雪紛飛,是冬季的天氣特征,冬是一年之末,雪是雨的回歸。作者雖將雪喻作“粉華”、“梨花”,而這是以樂景寫哀情,飽含著作者的無限辛酸。取景“噪晚鴉”和“釣魚艖”,這種酸楚不覺溢于言表。自然界里的烏鴉飄泊了一天,正在聚集歸巢,準備度過安寧之夜。而作為人——漁夫,也歸家了,唯獨作者身在大雪紛飛的茫茫原野中默默地領受這一切,無限凄涼,無限感慨。這不是“為賦新詞強說愁”的無病呻吟,而是有其深厚的生活基礎和思想積累的。由于社會的影響,讀書人沒有出路,作者長年漂泊在外,生活毫無安寧,自然向往著閑適恬靜的生活,看到歸巢的“晚鴉”和漁夫歸去留下的“釣魚艖”,自然而然想到自己它(他)們有歸,為何自己無歸?這種詰問是對元政府野蠻種族歧視政策的控訴,同時也為一代文人發出帶著血淚凄涼的感嘆。作者這種造語取境正如貫么石在《陽春白雪序》中所說:“適如少美恰懷,使人不忍對殢”。

第三篇:大德歌·春原文及賞析

大德歌·春原文及賞析

原文

子規啼,不如歸,道是春歸人未歸。幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚雁無消息,則見雙燕斗銜泥。

譯文

春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去”。你走的時候說是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。近日才幾天面色已顯得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一個春天,九十個日夜啊,卻一點消息也沒等到;而舊時檐前燕子早已歸來,忙忙碌碌地營巢筑窩干得多歡!

注釋

①子規啼,不如歸:子規啼聲很像人說“不如歸”,容易引起離人的鄉愁。

②憔悴:疲憊沒有精神。

③魚雁:書信的代稱。

④則見雙燕斗銜泥:只見一對對燕子爭相銜泥筑巢。

賞析

關漢卿的.大德歌分別寫春、夏、秋、冬四個季節,以一位閨中女子的口吻抒發其久久盼望離人歸來,而屢屢失望的相思之苦。這首是寫春季的,以春季而人未歸,抒寫女主人公的哀怨情愫。

此曲首二句“子規啼,不如歸”,既寫景,又寫時。意為:春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去”。聲聲響在少婦耳旁,深深觸動了她懷念遠人的情懷。所以第三句寫道:“道是春歸人未歸。”意為:你走的時候說是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。由于盼人人不至,精神飽受折磨,于是引出“幾日……絮飛”兩句。“幾日憔悴”是從外形上描繪其愁苦。“虛飄飄柳絮飛”,表面寫的是景,實際是比喻少婦的心理狀態。情侶在外是兇、是吉、是禍、是福都不得而知,不能不令人擔心。因而心緒不定,正如虛飄飄的柳絮,無所適從。下句“一春魚雁無消息”是說:她等了整整一個春天,九十個日夜啊,卻一點消息也沒等到,痛苦已極,百無聊賴。妙的是作者未從正面明寫這種感情,而是宕開一筆,用“則見雙燕斗銜泥”來反襯。燕是“雙燕”,它們為筑愛巢在比賽著銜泥。此情此景,和孤居獨處、落落寡歡的少婦形成鮮明的對比,不禁使人又添幾分苦澀。

曲子以“歸”為眼。首句“子規啼”,因其聲若“不如歸去”,能發閨婦懷遠之情。二、三句妙用三個“歸”字,貼切、自然流暢,強烈地傳達出思念的情感。在飄飄柳絮襯托之下,“添”字尤見精神,準確地把握了因“思”而起的恍惚神態。末句寫眼前景,以雙燕銜泥營巢繼續映襯和強化濃郁的思念和獨寂之情。

此曲開頭用的是比興手法。中間寫少婦的離別之苦,由表及里,層層深入。最后用雙燕銜泥反襯少婦的孤獨之苦。全篇緊緊圍繞一個“春”字,從各個側面描繪,突出了少婦的思念。行文上惜墨如金,不蔓不枝。

第四篇: 關漢卿《大德歌·春》原文及翻譯

《大德歌·春這首是寫春季的,以春季而人未歸,抒寫女主人公的哀怨情愫。下面就有小編分享 關漢卿《大德歌·春》原文及翻譯,歡迎大家學習!

大德歌·春元代:關漢卿

子規啼,不如歸,道是春歸人未歸。幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚雁無消息,則見雙燕斗銜泥。

譯文及注釋

譯文

春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去”。你走的時候說是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。近日才幾天面色已顯得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一個春天,九十個日夜啊,卻一點消息也沒等到;而舊時檐前燕子早已歸來,忙忙碌碌地營巢筑窩干得多歡!

注釋

⑴雙調:宮調名。大德歌:曲牌名。

⑵子規啼,不如歸:子規啼聲很像人說“不如歸”,容易引起離人的鄉愁。

⑶憔悴:疲憊沒有精神。

⑷魚雁:書信的代稱。

⑸則見雙燕斗銜泥:只見一對對燕子爭相銜泥筑巢。斗:競相,爭著。


[ 關漢卿《大德歌·春》原文及翻譯]相關文章:

第五篇:明日歌原文翻譯及賞析

明日歌原文翻譯及賞析

明日歌原文翻譯及賞析1

原文

明日復明日,明日何其多。

我生待明日,萬事成蹉跎。

世人若被明日累,春去秋來老將至。

朝看水東流,暮看日西墜。

百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

明日復明日,明日何其多!

日日待明日,萬世成蹉跎。

世人皆被明日累,明日無窮老將至。

晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。

百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

翻譯

一個明天接著又是一個明天,明天是何等的多啊!可是人的一生如果在等待中度過,那么,他將虛度光陰,一事無成。世上的人們如果被明日所羈絆,則年復一年,光陰飛逝,暮年將會在不知不覺中到來。早晨看河水東流而去,傍晚看夕陽西下,一日之中無所事事。百年之中又能有多少個明日呢?請大家聽一聽我的明日歌吧。

賞析

這一首詩七次提到“明日”,反復告誡人們要珍惜時間,今日的事情今日做,不要拖到明天,不要蹉跎歲月。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。

這一首《明日歌》給人的啟示是:世界上的許多東西都能盡力爭取和失而復得,只有時間難以挽留。人的生命只有一次,時間永不回頭。不要今天的事拖明天,明天拖后天。要“今日事,今日畢。”

明日歌原文翻譯及賞析2

明日歌

明日復明日,明日何其多。

我生待明日,萬事成蹉跎。

世人若被明日累,春去秋來老將至。(若 一作:苦)

朝看水東流,暮看日西墜。

百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本一 錢鶴灘)

明日復明日,明日何其多!

日日待明日,萬事成蹉跎。

世人皆被明日累,明日無窮老將至。

晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。

百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本二 文嘉)

賞析

這一首詩七次提到“明日”,勸告迷失的世人珍惜每一天活在當下,不要永遠等待明日而浪費時間,蹉跎光陰。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。

《明日歌》兩個明顯的優點:一是思想內容有新意。它不是空泛的珍惜時光的教誨,而是針對人們的拖延癥,圍繞“明日”二字展開說理。二是語言形象生動。雜言歌謠形式,使用口語化、形象化的詞語,讀起來朗朗上口,聽起來順耳好記。其中“朝看水東流,暮看日西墜”兩個寫景句子,穿插在議論當中,使全詩活潑生動不少。

《明日歌》自問世至今,數百年來廣為世人傳頌,經久不衰。詩人在作品中告誡和勸勉人們要牢牢地抓住稍縱即逝的今天,今天能做的事一定要在今天做,不要把任何計劃和希望寄托在未知的明天。今天才是最寶貴的,只有緊緊抓住今天,才能有充實的'明天,才能有所作為,有所成就。否則,“明日復明日,”到頭來只會落得個“萬事成蹉跎”,一事無成,悔恨莫及。因此,無論做什么事都應該牢牢銘記:一切從今天開始,一切從現在開始。

這首詩內容充實,語言流暢,釋理通俗明了,說服力強。

譯文及注釋

譯文

明天又一個明天,明天何等的多。

如果天天只空等明天,那么只會空度時日,一事無成。

世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。

早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西瞬息墜落。

人的一生又能有多少個明天呢?請您聽取我的《明日歌》。

注釋

復:又。

何其:多么。這句說:明日是何等的多啊。

待:等待。

蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。

若:一作“苦”,有些版本為“世人苦被明日累。”

累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受“待明日”的害處。

請君:請諸位。

創作背景

這首詩歌是明代文人錢福所作。有人認為是續文嘉的《今日歌》而作,其實只要看兩者的生卒年即可知,應該是文嘉(1501~1583)續錢福(1461—1504)的《明日歌》而作《今日歌》。

下載大德歌·冬原文翻譯及賞析五篇word格式文檔
下載大德歌·冬原文翻譯及賞析五篇.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    冬十月原文翻譯及賞析范文合集

    冬十月原文翻譯及賞析冬十月原文翻譯及賞析1原文孟冬十月,北風徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。錢镈停置,農收積場。逆旅整設,以通賈商。幸甚至哉!歌......

    子夜吳歌·冬歌原文及賞析[五篇材料]

    子夜吳歌·冬歌原文及賞析子夜吳歌·冬歌作者:李白朝代:南北朝明朝驛使發,一夜絮征袍。素手抽針冷,那堪把剪刀。裁縫寄遠道,幾日到臨洮。譯文:明天早上就要出發打仗了,連夜為丈夫縫......

    垓下歌原文翻譯及賞析[范文模版]

    垓下歌原文翻譯及賞析(5篇)垓下歌原文翻譯及賞析1原文:垓下歌朝代:兩漢作者:項羽力拔山兮氣蓋世。時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!翻譯:力量可以拔起大山,豪氣世上......

    《舂歌》原文翻譯及賞析范文大全

    《舂歌》原文翻譯及賞析4篇《舂歌》原文翻譯及賞析1原文:舂歌朝代:兩漢作者:戚夫人子為王。母為虜。終日舂薄暮。常與死為伍。相離三千里。誰使告女。譯文:兒子啊,你為趙王,而你的......

    荊軻歌原文翻譯及賞析(大全5篇)

    荊軻歌原文翻譯及賞析荊軻歌原文翻譯及賞析1原文:荊軻歌,渡易水歌風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。(復還 一作:復反)探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。(此句疑為后人補作)譯......

    舂歌原文翻譯及賞析[全文5篇]

    舂歌原文翻譯及賞析3篇舂歌原文翻譯及賞析1原文:子為王,母為虜。終日舂薄暮,常與死為伍。相離三千里,當誰使告汝。譯文兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。整日舂米一直到日落......

    《老夫采玉歌》原文翻譯及賞析

    《老夫采玉歌》作者為唐朝文學家李賀。其古詩全文如下:采玉采玉須水碧,琢作步搖徒好色。老夫饑寒龍為愁,藍溪水氣無清白。夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。藍溪之水厭生人,身死千......

    李延年歌原文翻譯及賞析(5篇可選)

    李延年歌原文翻譯及賞析李延年歌原文翻譯及賞析1李延年歌北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國?佳人難再得。古詩簡介《李延年歌》是漢代宮廷音樂......

主站蜘蛛池模板: 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 亚洲乱码日产精品bd在观看| 色偷偷色噜噜狠狠网站久久| 精品久久久久香蕉网| 日韩国产综合精选| av无码一区二区二三区1区6区| 亚洲无线看天堂av| 装睡被陌生人摸出水好爽| 狠狠摸狠狠澡| 国产精品久久久久久妇女6080| 亚洲一卡二卡三卡四卡无卡麻豆| 国产情侣一区二区| av免费播放一区二区三区| 美女粉嫩饱满的一线天mp4| 妺妺窝人体色www在线小说| 亚洲 另类 小说 国产精品| 亚洲中文字幕成人综合网| 亚洲色爱免费观看视频| 亚洲国产美女精品久久久久| 综合久久国产九一剧情麻豆| 亚洲综合激情七月婷婷| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟| www插插插无码免费视频网站| 日韩精品亚洲色大成网站| 2020国产欧洲精品网站| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 永久久久免费人妻精品| 亚洲中文久久精品无码1| 日本韩国亚洲欧美在线| 综合欧美亚洲日本一区| 欧美在线精彩视频免费播放| 欧美黑人乱大交| 免费精品国偷自产在线在线| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 无遮高潮国产免费观看| 97精品国产手机| 中文字幕亚洲综合久久| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 欧美天天综合色影久久精品| 亚洲成在人线av| 国产精品任我爽爆在线播放|