第一篇:追風箏的人書評
為錯誤贖罪
——《追風箏的人》書評
《追風箏的人》小說2003年問世以來,感動億萬讀者。名不見經傳的作者卡勒德·胡賽尼是一個普通的阿富汗裔美國醫生,他因該作品獲得2006年聯合國人道主義獎。通讀此書,我只覺經歷了一場夢魘,夢醒過后除了對作者寫作功力五體投地外,還有久久不能擺脫的震撼、感動,以及懼怕。這篇文章與其說是書評,我想更多的其實是我的感受。
古人關于人的人性善惡問題一直爭論不休,基督教提倡原罪論,認為人生來就要為自己前世的過錯贖罪。本書的故事會讓讀者驚訝的從無邪孩童的身上清晰地看到惡,最后當善和惡的界限逐漸模糊,我們最終會原諒當初那個年幼的罪人,因為那是連他自己都不理解的人的天性,因為也許那根本不是犯罪,只是一個孩子天大的錯誤。只是在這場錯誤中,犧牲掉了兩條年輕的生命。
《追風箏的人》是一本有關贖罪的書,書中有一條通往救贖的路。男主人公阿米爾的贖罪,是因為哈桑本不必回到那個罪惡的國家。是因為索拉博的生活本應該充滿希望。
一、那個沉重的故事
“當罪行導致善行,那就是真正的獲救。”
喀布爾,那兒有再次成為好人的路。
一條終結輪回的路。二十六年前的喀布爾,兩個少年在追逐著滿天的風箏。其中那個叫阿米爾的男孩是少爺,在他身邊和他年齡相仿的少年叫哈桑,阿米爾的忠仆和玩伴,阿米爾的父親對哈桑一直贊賞有加,這在阿米爾幼小的渴望父親贊賞的心靈中埋下了一顆奇異的種子。這一天,少年阿米爾贏得了人生中第一次勝利,像個男子漢一樣在嚴父的注視下贏得了風箏大賽的冠軍。然而,隨即也就在這一天,當哈桑為他去追逐那
只落在遠處的風箏時,他目睹了發生在哈桑身上的暴行,卻因為自己的怯懦而沒有上前保護自己的朋友,一個曾經救過自己并且如此深愛自己的朋友。他退縮了,他跑開了,他犯下了一個極大錯誤。而這個錯誤對阿米爾自己也產生了巨大的傷害。少年心性,這種愧疚被奇異地轉化為對哈桑的仇恨。因為哈桑沒有變,但是哈桑每一日的存在,他的聲音,他的身影,他的關懷,他的殷切,都變成了抽打阿米爾的鞭子。在這種折磨之下,曾經的錯誤變成了罪惡,阿米爾把錢和手表藏在哈桑的床墊下,以此栽臟給哈桑——他曾經的朋友,希望父親把哈桑趕走。
在沒有挽回這個錯誤之前,阿米爾和父親逃到了遙遠的美國。然而這個錯誤成為了纏繞阿米爾二十多年的心靈的夢魘,他的內心飽受愧疚的折磨。當往事已經淡忘,已移居美國并成為知名小說家的阿米爾接到一個電話,哈桑已死,他要阿米爾回阿富汗,要他將哈桑的兒子索拉博從戰亂中的阿富汗帶出來,不僅是因為他以前辜負了哈桑,還因為哈桑是阿米爾的同父異母的弟弟。他猶豫再三,還是走上了返回家鄉的旅途,回到現在已經被塔利班占領著的喀布爾。這是一個人的心靈救贖之旅,也是一個阿富汗人的回歸之旅。從罪惡回到解脫,從美國回到他已經逐漸忘記的族人之中。他帶著哈桑的小兒子一起去放風箏,這一次,他聽到自己在對哈桑的孩子說著當年哈桑對自己所會所說的那句話:“為你,千千萬萬遍。”
累計多年的憂郁和自責終于在那一刻釋放。在那一刻,阿米爾或許也明白了,與其終日懺悔,郁郁寡歡,還不如去為解脫,為救贖而努力。而這,就從原諒自己,正視自己的背叛開始了。當我們為阿米爾終于救出阿桑的兒子而欣喜,當阿米爾自己也以為已經贖罪而長出了口氣準備重新開始再也沒有沉重心靈負擔的生活,似乎這個故事已經透進了陽光時,11歲的索拉博的自殺又將我們帶回了這場夢魘。
二、那場殘忍的友誼
“為你,千千萬萬遍。”
哈桑的這句話柔軟了多少人的內心,再也不會有人如此柔情的為哈米爾千千萬萬遍。然而在感動過后,這句話帶給我的卻是脊背上的寒意。就是這句話,哈桑最終做了他對阿米爾愛的炮灰。為阿米爾犧牲,看起來是哈桑自己的選擇。但卻是我們愛一個人,多是愛自己在這個人身上的付出。如果自己在這個人身上的付出越多,我們對這個人就越在乎,最終會達到這樣一個境界——“我甘愿為他去死”。這就很像一些家庭,那些最不受寵的孩子,反而常是最“孝順”的孩子,他們在成年后為了得到父母的歡心會不惜付出一切代價,以至于嚴重忽略自己的配偶和孩子的幸福。
絕大多數孩子學會說的第一個詞匯是“媽媽”,而哈桑說出的第一個詞匯卻是“阿米爾”。這個細節的直觀理解是,哈桑將阿米爾視為最親近的人,象征性的理解則是,阿米爾是哈桑的“心理媽媽”。
所有的孩子都渴望獲得“心理媽媽”的愛,為了達到這一點,他們不惜付出任何代價。哈桑不例外,阿米爾也不例外。阿米爾說出的第一個詞匯是“爸爸”,那么爸爸就是他的“心理媽媽”,為了獲得他的愛,阿米爾可以付出一切代價,并最終不惜將哈桑犧牲。
在巴基斯坦,阿米爾求索拉博跟他一起去美國。索拉博一開始沒答應,并說出了他的擔憂:“要是你厭倦我怎么辦?要是你妻子不喜歡我怎么辦?”除了阿米爾,幼小的索拉博已沒有其他親人,這時,他作為一個孩子產生這樣的擔憂不難理解。不過,在我看來,這更像是索拉博在替父親說出他的心聲。原來,哈桑之所以做炮灰,為了阿米爾的一個藍風箏而被凌辱,為了阿米爾的豪宅而和妻子一起被槍殺,其中一個主要原因是他擔心阿米爾會厭倦自己,會不喜歡自己。
阿米爾希望哈桑能因為他的愛而犧牲,哈桑則主動愿意為自己的愛而犧牲。然而這樣的愛和犧牲并不平等,阿米爾是主,哈桑是仆,阿米爾犯了錯,哈桑則愿意接受這個錯,這是這場被人贊頌的偉大友誼背后最不希望讓人意識到的本質。然而,任何一個人都不值得為另一個人做炮灰。
三、那個孩子索博拉
索拉博,是阿米爾的第二個錯,也是他通向救贖的路。
從心靈到身體,慘無人道的折磨,阿米爾去阿塞夫那里尋找他,他稚氣的臉上被涂的妝容,隨著音樂舞動,每一次旋轉,每一次跳躍,每一次扭動,身上的鈴鐺聲聲作響,這不是一個年幼孩子該受到的待遇。
第一次看見索拉博的笑是在聽到阿米爾承諾帶他離開阿富汗去往美國,可想而之,他可以把過去悲傷痛苦原都拋棄,因為他覺得他找到新的生活新的希望,新的寄托。
然而并非事事順心,種種不利因素阻擾。阿米爾說要他留在孤兒院一段時間,他哭喊著拜托著苦苦哀求,我想象的出他從天堂掉落地獄,他是一個孩子,受過種種創傷的孩子,根本無法再經得起驚嚇,阿米爾因為自身的傷痛,完全忽略這一點。這是他又一次犯錯。
果然,也更震撼的是索拉博對世界一切都厭倦了,最后失去阿米爾的精神寄托讓他徹底失望,他累了,他選擇自殺,倒在浴缸的血泊里,或許這是種解脫,但不是我們想要的結局,我們誰都不想要索拉博再次延續阿桑的遺憾,作者也同樣或許也是這么想,索拉博活過來了。只是索拉博,不再那么容易信任他人,他沉默寡語,冷漠待人,明亮的雙眼瞬間空洞,這不是原來的他,曾經的他和哈桑,莎莎,辛拉汗一起大聲笑著,鬧著,無憂無慮,簡單的生活成了記憶,他回不到過去,阿米爾回不到過去,哈桑回不到過去,一切的一切都回不到過去。
四、每個人都在為錯誤贖罪
不止阿米爾在犯錯,在贖罪。哈桑是阿米爾的爸爸和仆人阿里——其實她和阿米爾的爸爸也是自幼一起長大,也是情同手足的妻子偷情而來的私生子,他無法公開承認哈桑是自己的兒子,這令他心懷歉疚。為了彌補這種歉疚,他的辦法是用他的財富和力量慷慨補償所有需要幫助的人。這是他的贖罪。
這個故事里,贖罪像一場輪回,阿米爾的父親對他的過錯贖罪,阿米爾要為幼時對哈桑犯下的錯誤贖罪,對索拉博的錯贖罪。而事實也證明這些錯誤是可以被原諒的,那些罪行是可以通過救贖獲得解脫的。我們都會犯錯,失掉自己或者失掉他
人的命運,也許我們毫無察覺,也許我們無力反抗。但是犯錯是我們這一生都不能避免的事情之一,所以人類總是需要被寬恕,需要救贖的力量。
正如拉辛汗在書中形容說:“當惡行導致善行,那就是真正的獲救。這也許也是作者卡勒德·胡賽尼想要通過本書告訴我們話。
第二篇:追風箏的人相關書評
相關書評
《The Kite Runner(追風箏的人)》:找到“再次成為好人的路”
編者按《The Kite Runner(追風箏的人)》不僅是一部政治紀事,也是一個童年選擇如何影響我們成年生活極度貼近人性的故事。在作者筆下,社變革前的阿富汗溫馨且幽默,但也因為不同種族之間的摩擦而出現緊張,充滿令人回味難忘的景象。
閱讀《The Kite Runner(追風箏的人)》,如同于一個春日煦煦的午后,做了一場恬淡而怡人的夢。又仿佛在春水邊,垂柳下,悠然地眺望遠山,心曠神怡之余,有一縷黛青色的憂傷。
阿米爾的故事是在一種淡淡的回憶的筆調下開始的??
童年。阿富汗。他和哈桑。哈桑是仆人的兒子,與他如影隨形。“我的整個童年,似乎就是和桑一起度過的某個懶洋洋的悠長夏日,我們在爸爸院子里那些交錯的樹木中彼此追逐,玩捉迷藏,玩警察與強盜,玩牛仔和印第安人,折磨昆蟲??”他們也一起放風箏,追風箏。然而也正是追風箏,成了阿米爾和哈桑心口永遠的痛。當哈桑去為他追那只被割斷的藍風箏時,阿米爾發現哈桑為保住風箏遭受了雞奸,但他并未挺身出,兩人友誼破裂。事過境遷,阿米爾遠遷美國,但他對哈桑的負罪感未減,后來他知曉了有關家庭的巨大秘密,原來哈桑是他同父異母的弟弟。為了找回“再次成為好人的路”,阿米爾重返阿富汗,而哈桑已死,經過千難萬險,阿米爾救出哈桑的孩子,回到美。為了溫暖孩子孤寂的心,他和孩子一起放風箏,當內心涌出哈桑曾說過的“為你,千千萬萬遍!”并捕捉到孩子唇邊的一抹微笑時,他才真正得到了救贖??
作為全球暢銷又感動了千千萬萬人溫情小說,《The Kite Runner(追風箏的人)》筆觸清淡,表達感情溫婉含蓄,敘述筆調沉靜中暗含憂傷。它關注了親情、友情與愛情,感恩與救贖,真相與謊言??在復雜變動的歷史大背景下,以一種從容平和的靜美心態講述了一個枝節復雜而情節動人的故事。就如同一羽微風輕拂的羽毛,慢慢地輕觸掌心。
每個人都有自己回憶往事的方式。林海音的《城南舊事》,無憂無慮的童年一如小英子澈的雙眸;捷克詩人賽弗爾特在其回憶錄《世界美如斯》中,將一切不美好的往事濾去,將女性、溫情和美常留心中,用溫情和美好滌蕩著閱讀者的心靈,回憶中常見愛。卡勒德·胡賽的《The Kite Runner(追風箏的人)》兼具這些特點而沉靜有加,更類川端康成的《千羽鶴》,以緩慢的方式來摹寫人性的悲苦。但是感覺最相似的還是伊朗導演馬吉德馬吉迪的《小鞋子》。
《小鞋子》是新寫實主義電影的代表作,在導演的鏡頭下,通過阿里純真的眼睛來看世
界,來表達溫情與善良,展現簡單質樸中蘊藏的人性的美好。而《The Kite Runner(追風箏的人)》也用閑遠的筆觸描繪了哈桑的正直、勇敢與純凈。哈桑追逐風箏絕類阿里為得到一雙小鞋子的奮力奔跑。在電影中,小鞋子是主線;在《The Kite Runner(追風箏的人)》中,風箏是一個象征。它是珍貴的友情、溫的親情、美好的愛情,也是忠誠、友善、勇敢??而對阿米爾而言,童年時的那次追風箏,他的自私、怯懦傷害了哈桑,他在對友情的背叛中也喪失了自己的部分人格;而他為哈桑的兒子追風箏其實是獲得救贖的途徑,追風箏成為阿米爾成長史中的儀式!
也許每個人心中都有這樣那樣的心結,都有一只曾經的風箏,只要用善待他人的誠實的心去呵護,都能找到“再次成為好人的路”!(來源:北京晨報)[2]
每個人心中都有一個風箏---李繼宏
如今印刷技術發達,每年出版的書籍汗牛充棟,數以十萬計,如何才能挑選自己喜歡的圖書呢?通常,判斷一本從未看過的書是否值得買,可以依靠兩個標準:一是口碑,二是銷量。幸得有網絡,我們才能輕而易舉地利用這兩個標準來進行篩選。
以亞馬遜美國站的文學類圖書排行榜為例。在這個排行榜的前100名中,我們既可以找到《達芬奇密碼》、《維納斯的誕生》這樣讓作者賺得盆滿缽滿的暢銷書,也能見到《一九八四》、《簡愛》等舉世公認的文學經典。當然,我們都知道,銷量好的書未必質量也好,所以除了看排名之外,還得借鑒相關讀者評價。
在前100名中,讀者評論超過1200篇而相應等級達到四星以上的圖書有四本,按暢銷程度排名依次為《The Kite Runner(追風箏的人)》、《藝妓回憶錄》、《殺死一只知更鳥》、《一九八四》。如果我們把前100名縮減為前50名,喬治·奧威爾的代表作就落選了。如果我們再加上一條,自出版以來穩居前三名,那么就只剩下《The Kite Runner(追風箏的人)》。
《The Kite Runner(追風箏的人)》的主角是阿米爾,僑居美國的阿富汗人,年近不惑。2001年夏天,阿米爾接到父執拉辛汗的電話。拉辛汗行將就木,乞求阿米爾赴巴基斯坦見他最后一面。這個電話讓阿米爾回憶起居住過的喀布爾,想起他故去的父親,他家的仆人阿里,當然,還有童年的玩伴哈桑。
阿米爾的父親是喀布爾屈指可數的富商巨賈,而哈桑是仆人阿里的兒子。阿米爾是遜尼派穆斯林,是普什圖人,聰慧過人,性格軟弱;哈桑是什葉派穆斯林,是被壓迫的哈扎拉人,目不識丁,勇敢正直。然而他們從小一起長大,由于兩人都自小沒有母親,甚至還由同一個奶媽哺乳。他們的跨越了社會的、種族的、宗教的區隔,成為了彼此最好的朋友;社會地位、宗教和種族也同時阻礙他們成為彼此最好的朋友。無論如何,他們共同度過了11年的美好時光。
12歲那年,阿米爾和哈桑參加了阿富汗傳統的斗風箏比賽。阿米爾將對手統統打敗,成為最后那只在天空中翱翔的風箏的主人。而要贏得最終的勝利,還必須追到被他最后割斷的風箏。哈桑是當地最出色的追風箏高手,他替阿米爾去追,他承諾阿米爾要追到:“為你,千千萬萬遍”。風箏追到了,哈桑卻慘遭橫禍。阿米爾目睹一切,性格軟弱的他選擇了袖手旁觀,選擇了充滿疚恨懊悔的生活。為了擺脫內心的折磨,阿米爾再次錯誤地選擇了逼哈桑離開家門。隨后,蘇聯入侵阿富汗,阿米爾和他父親亡命出逃,離鄉背井地到了美國,開始了他的新生活,結婚,埋葬相依為命的父親,成為嶄露頭角的作家。
拉辛汗的電話喚起了阿米爾童年的痛苦,卻也為他指明了方向:“那兒有再次成為好人的路。”為了贖罪,阿米爾登上了前往巴基斯坦的飛機。然而到了巴基斯坦,卻是奇峰突起,哈桑早已死于非命,遺留下幼小的兒子,孤零零地寄居在喀布爾的孤兒院。此時拉辛汗透露了一個驚天秘密,徹底摧毀了阿米爾對童年的體驗和回憶。一番掙扎之后,阿米爾決意冒著生命危險,重返被塔利班占領的危機四伏的喀布爾,去尋找哈桑的兒子??
和西方其他暢銷書動輒以性欲、愛情為噱頭吸引讀者不同,《The Kite Runner(追風箏的人)》雖然也穿插了部分愛情描寫,但本質上是一部關于親情和友誼的小說。自2003年出版以來,幾乎囊括英語世界所有文學新人獎,曾經創下同時占據九大圖書排行榜榜首長達數十周之久的紀錄,除了上述網絡銷售的驚人業績外,迄今仍停留在《紐約時報》平裝本小說排行榜上,并且被翻譯成數十種文字,在各個國家地區——從美國到英國,從法國到意大利,從臺灣到巴西——風行不息。這不可謂不是異數。是什么讓這本既不引起讀者的性沖動、也不給予讀者發財致富的靈妙法門的圖書,如此跨越文化、跨越種族,深深地打動全世界各地億萬讀者的心呢?
那是因為,在《The Kite Runner(追風箏的人)》中,風箏是象征性的,它既可以是親情、友情、愛情,也可以是正直、善良、誠實。“追風箏的人”既是哈桑,也是阿米爾,更是我們每個人。對阿米爾來說,風箏隱喻他人格必不可少的部分,只有追到了,他才能成為健全的人,成為他自我期許的阿米爾。而我們,所有的讀者,難道心中對自己沒有一個完美的期許嗎?我們被《The Kite Runner(追風箏的人)》打動,我們為哈桑的悲慘遭遇傷心欲絕,我們為阿米爾的猶豫不決痛心疾首,我們為“爸爸”的能屈能伸暗自贊嘆,我們為拉辛汗的一世坎坷唏噓難勝,并且我們最終為阿米爾終于追到了他的風箏慶幸不已,難道不是因為我們每個人心中都有一個尚未追到的風箏嗎?
當然,我們從來不缺乏說教的作家,恰恰相反,我們從小被強迫看了太多類似的書籍,甚至已經產生出強烈反感;我們也從來不缺乏給人希望的、煽情的故事,畢竟,如今國內海外不是有那么多入流或未入流的作者,世事洞明或為賦新詞地寫出歡天喜地或撕心裂肺的拙劣或者精致的文字,試圖從我們口袋里掏錢嗎?但《The Kite Runner(追風箏的人)》之所以能夠成功地將小說中的角色、際遇和心理活動投射到讀者的閱讀體驗乃至個人經歷中,是因為作者卡勒德?胡賽尼罕有其匹的敘事技巧和駕馭長篇小說的能力。
單純從敘事技巧上看,很難相信《The Kite Runner(追風箏的人)》是卡勒德·胡賽尼的處女作。書中幾乎沒有一個多余的句子,每個場景,乃至每句對話,都為后面情節的發展埋下了伏線。阿米爾的父親在種花的時候突如其來的勃然大怒原來因為后來揭露的驚天秘密;在巴基斯坦某個茶館看到的桌子卻原來暗示了阿米爾后來免于一死的契機。我們不斷閱讀,不斷產生疑問,不斷恍然大悟;而這種閱讀過程中的瞻前顧后,使得這本20余萬字的小說渾然一體,一旦看了個開頭,就再也放不下。
《The Kite Runner(追風箏的人)》給讀者提供的,并非只有這種閱讀快感。書中對情景的描寫栩栩如生,對人物的構建躍然紙上,對心理的刻畫入木三分,對情節的處理游刃有余。身為本書的譯者,我清楚地記得,胡賽尼是如何通過情景的白描讓我身臨遠在萬里之外的喀布爾,是如何利用人物的舉止言談讓我和他們一一會面,是如何處理心理的張力讓我患得患失,是如何切換場景延遲了情節的高潮。我不會忘記,在翻譯過程中,有多少次為了哈桑而情不自禁地淚流滿面,有多少次因為“爸爸”而獲得了信心和力量,有多少次為了阿米爾的妻子索拉雅而會心微笑。
沒有任何文學作品可以脫離時代背景而不朽,《The Kite Runner(追風箏的人)》也一樣。如果卡勒德?胡賽尼只是把小說局限在幾個人的恩怨情仇上,那么《The Kite Runner(追風箏的人)》立即就會淪為無病呻吟的失敗之作。在小說中,胡賽尼給我們描繪了一個飽滿而豐富的阿富汗,還有同樣飽滿而豐富的穆斯林文化。阿富汗君主制的終結、蘇聯入侵、內戰、塔利班當權、911事件等等,無不天衣無縫地融合為小說人物的生活背景。我們從中看到了種族和種族的沖突,看到了宗教和宗教的矛盾,看到了文化和文化的融合,看到了個人感情和社會制度的對立,總而言之,我們看到了真實的生活世界,看到了時代的節奏和變遷。
在這里,我沒有意圖將《The Kite Runner(追風箏的人)》言過其實地吹噓成為無懈可擊的文學經典。實際上,阻礙這本書成為經典作品的是原文的語言水平。胡賽尼的英文稱得上流暢,但詞匯貧乏,句子簡單,甚至不時出現病句。而語言作為評價小說的重要因素之一,永遠是不能夠被忽略的。同樣是寓居美國的外裔人士,較之于納博科夫的詭譎萬端和繁復異常,較之于庫切的返璞歸真和大巧若拙,胡賽尼的英文水平顯得如同小學生那樣幼稚。這也是《The Kite Runner(追風箏的人)》唯一為人詬病的所在。
剩下的,還是交給《The Kite Runner(追風箏的人)》,讓文本自己說話。也許每個人心中都有一個風箏,無論它是什么,希望讀者在看完《The Kite Runner(追風箏的人)》之后,都能夠勇敢地追。
1.追風箏的人(全球讀者口耳相傳最想與友人分享的一本書).234豆瓣 [引用日期2013-04-25] .
2.推薦:《追風箏的人》(2006-7-4發布).北京交通大學圖書館 [引用日期2013-01-4] .
3.追風箏的人.閱讀365 [引用日期2012-10-24] .
4.追風箏的人》:為你,千千萬萬遍.新浪 .2014-02-27 [引用日期2014-04-9] .
第三篇:追風箏的人——書評
“徜徉書海?開卷有益”主題征文活動
為你,千千萬萬遍——《追風箏的人》書評
1975年的冬天,《追風箏的人》以這樣一個富有詩意的開頭,展開了整個發生在阿富汗的兩個少年之間的故事。
第一次看《追風箏的人》是在高二的時候,這本書給了我莫大的震撼與感觸。可是,經過時間的推移,詳細的故事情節逐漸在腦海中淡去,只有哈桑的一言一行在腦中依舊浮現著。書中的那句“為你,千千萬萬遍”仿佛一句永恒不變的誓言,燃燒了哈桑的整個生命,也照亮了阿米爾的贖罪之途。
“為你,千千萬萬遍”。第一次聽到這句話,是在二十六年前的喀布爾。燦爛的陽光下,兩個少年在追逐著滿天的風箏。其中那個叫阿米爾的男孩是少爺,在他身邊和他年齡相仿的兔唇少年叫哈桑,阿米爾的忠仆和玩伴。哈桑追逐著,奔跑著,“他的橡膠靴子提起陣陣雪花,已經飛奔到街角的拐角處。他停了下來,轉身,雙手放在嘴邊,說‘為你,千千萬萬遍!’然后露出一臉哈桑式的微笑,消失在街角之后。”在這一天,哈桑為阿米爾贏得了人生中第一次勝利,阿米爾像個男子漢一樣在嚴父的注視下贏得了風箏大賽的冠軍。
對我來說,那句話不只是一個孩子興奮時喊出的話語,它并不是一張空頭支票,而是哈桑所能給予的最耀眼的承諾,也是他一生中永遠堅持的信條。
在哈桑追到風箏后發生的事情總是讓人為之一顫。那個陰暗的小巷,惡毒的阿塞夫揮動著那個不銹鋼拳套,他們三個人強暴了哈桑,而他懷中的風箏完好無損。阿米爾的靈魂就在那個傍晚丟失在了那個小巷,因為怯懦,他眼睜睜的看著哈桑遭到侵犯而袖手旁觀。
他跑開了。
少年心性,阿米爾對哈桑的愧疚被奇異地轉化為對一種莫名其妙的仇恨。他一直挑釁哈桑希望他打自己一頓,希望以此減輕內心的負罪感,可哈桑什么都沒做。因此,哈桑每一日的存在,他的聲音,他的身影,他的關懷,他的殷切,都變成了抽打阿米爾的鞭子。眼前站著的人總使他感到自己是個騙子,一個妖魔。在這種折磨之下,曾經的錯誤變成了罪惡,阿米爾把錢和手表藏在哈桑的床墊下,以此栽臟給哈桑,希望父親把哈桑趕走。
哈桑看著阿米爾,承認了,他承認自己就是賊,為了他許下的那個虔誠的諾
言:“為你,千千萬萬遍。”讀至此,我們應該為此落淚,這是安拉虔誠的孩子哈桑,他是善良正直的。哈桑的心靈是神給予的心靈,高尚的,善良的,無私的心靈,宛如浩渺的天空,包容了阿米爾的所有過錯。
而阿米爾,即使他后來隨著父親遷移到美國,即使已經過了那么多年,直到
他娶妻,都被這個噩夢緊緊纏繞,仿若一個詛咒,他們無法生育自己的小孩。
再次聽到這句話已經是二十六年后。一封來自老朋友的信讓阿米爾不得不去面對多年前的罪孽。他猶豫再三,還是走上了返回家鄉的旅途,回到現在已經被塔利班占領著的喀布爾。這是一個人的心靈救贖之旅,也是一個阿富汗人的回歸之旅。從罪惡回到解脫,從美國回到他已經逐漸忘記的族人之中。
在喀布爾,阿米爾被阿塞夫打得住院無法動彈,想求同行的阿富汗朋友法里德幫一個忙。
“為你,千千萬萬遍。”法里德說。
簡單的一句話,讓阿米爾失聲痛哭,那無數個失眠的深夜,那一直深埋在心底的對哈桑的歉疚,以及對當初自己犯下過錯的痛悔,在這一句承諾中再次決堤,如同洪水一般宣泄出來。他全然不顧那些折斷的肋骨,讓他無法呼吸的氣胸,不顧沖刷而下的眼淚刺痛他裂開的嘴唇。是的,那個嘴唇在那次打斗中翻開如同兔唇。只因阿米爾知道,他永遠都無法成為那樣的人,那樣一諾千金,給別人承諾的人。
最后一次聽到這句話是全書的結尾。阿米爾收養了哈桑的兒子索拉博,這個同樣受盡苦難的孩子。他帶著那個孩子放風箏。現在,為了他的一個微笑阿米爾可以奮不顧身。他說了,趁自己還沒過不顧一切的年齡,他得學會為別人挺身而出,如同哈桑當年無數次為他所做的那樣。
“‘你想要我追那只風箏給你嗎?’他的喉結吞咽著上下蠕動。風掠起他的頭發。我想我看到他點頭。‘為你,千千萬萬遍。’我聽見自己說。”
每次聽到這句話都讓人有流淚的理由,但這里面包含了完全不同的涵義。感動,悔恨,釋然。阿米爾雖然不能沖進當年那條小巷,不能挽救哈桑的生命,但他讓自己心中的哈桑復活了,他的血液流淌著哈桑的質樸和善良。因此,他才救贖了索拉博。不僅如此,他還在阿富汗和巴基斯坦邊界上建立了兒童醫院。為救贖那些在戰亂中受害的孩子。
在《追風箏的人》一書中,主和仆、貴族和賤民、朋友和兄弟,歷史和現實,種種轉變都被刻畫得生動而細膩,放在歷史的宏大背景下,更洞見人生和人性的復雜。我非常喜歡它的結尾,因為它沒有被設計為一個大團圓:只要被救贖了,一切都變得美好而幸福。作者殘忍地揭示了一個真相:救贖和幸福無關。
《追風箏的人》一書在講述故事的同時,也向世人展現了阿富汗從蘇聯入侵前一直到今天的變化,和阿富汗人苦難的命運。戰爭并不能改變人們心中的傳統,盡管幸福被中斷了,快樂被剝奪了。仍有風箏在高昂飛翔,飛行在一切的惡行和苦難之上,人們埋藏在心里的對幸福的追求,永遠不會停止,也永遠不會消失。作者對種種苦難和暴行直率描寫,在寫作中以一顆博大寬廣的悲憫之心承載了這片土地和這片土地上人們的所有歡笑和悲傷。作者沒有因為對故土的愛而回避了阿富汗社會的種種不公和鄙陋,卻也沒有刻意嘲諷,只是去還原并且理解在這種環境下每個人的選擇,他們的恐懼,他們的快樂。這使得整本小說有了37度2 的體溫,甚至能聽到書頁里的心跳。如同流水,故事徐徐展開。然后奔騰或是嗚咽,越過急灘,沖出峽谷,最后變成寬廣的河流,沉靜而包容。
For you ,a thousand times over.就這一句話,就足以讓我從開頭感動到結尾。
林化122班 張鵬
2012年6月6日晚
第四篇:追風箏的人書評
《追風箏的人》書評
高一八班 張茹菲
“為你,千千萬萬遍。”
這是哈桑全然委身的諾言,是對友誼的忠誠;
這也是埃米爾童年缺少的擔當,是他最后的救贖。
讀起卡勒德·胡塞尼的小說《追風箏的人》,我再次看到了象征著童年的風箏。在阿富汗的土地上,在我一直以為充滿著硝煙的這片國土上,卻一再感受到了哈桑和埃米爾之間的那份情誼,那和風箏融合在一起的真摯友誼。
但畢竟,誰又知道這份美好也不長久呢?在友誼面前,埃米爾膽怯了,懦弱了。當風箏大賽勝利后,哈桑一如以往的飛奔出去,在眾人的狂喜中,回眸一道,“為你千千萬萬遍”。哈桑就有這么一種本領,不用追著風箏跑,就能知道風箏會在哪落下。顯然,這次也不例外,哈桑為埃米爾追到了那被割下的風箏,卻不料遇到了不良少年埃塞夫。哈桑為了忠于本職,也為了忠于友誼和承諾,終究還是被埃塞夫施暴,那一刻,站在拐角的埃米爾膽怯了,他沒有哈桑的勇氣,于是便匆匆逃走。但這是頭已被貼在地上的哈桑,也許已經聽見了埃米爾的腳步聲,他絕望了,痛苦著,自己全心全意對待的朋友卻背叛了自己,但他知道,他逃不出奴性,埃米爾少爺始終都是自己該保護的人。當哈桑走出巷子時,沒有多說一句話,拿著那血淋淋的風箏,他用自己幼小的內心,隱忍下了一切。我想此時,哈桑追回了風箏,卻丟了友誼,他倆之間的隔閡也很難跨過了吧,即使哈桑能原諒,可埃米爾內心那深深地負罪感能消去嗎?
也正是埃米爾內心深深地負罪感,讓他痛苦萬分,他無法面對哈桑,他也討厭自己的懦弱,他不想生活在背叛的陰霾下。于是,無盡的痛苦讓埃米爾逼走了哈桑。而同時,埃富汗的戰火也開始燃起。埃米爾隨著父親逃到了美國,背離了戰火卻始終無法背離對哈桑的自責和愧疚。帶著這一切地回憶,他該是如何痛苦,難以啟齒的往事,難以釋懷的愧疚,難以忍受的煎熬。也難怪時至今日,埃米爾也不能直視哈桑這樣的人,因為在純真的哈桑面前,他永遠都會覺得自己是個騙子,他背叛了自己的承諾,背叛了友誼。
當中年的埃米爾得知哈桑的消息時,他不顧危險的前往阿富汗,此次之行,不僅是自己的救贖,也是來承擔父親的罪行,因為朋友告訴他“那兒,有再次成為好人的路”。他知道哈桑死了,可他的救贖并沒有停止,因為哈桑留下了一個孩子索拉博,他說:“我在尋找一個男孩,他的父親對于我來說意義重大。”他愿意代替哈桑做那個追風箏的人,只是為了讓
自己過得安心些,完成自己的救贖,結束多年的內心煎熬。于是,當風箏墜落時,他奮然地跑去追尋那只風箏,“為你,千千萬萬遍。”他終于做到了,他將用一生來挽回。
埃米爾說“許多年過去了,人們說陳年舊事可以被埋葬,然而我終于明白這是錯的,因為往事會自行爬上來。回首前塵,我意識到在過去二十六年里,自己始終在窺視著那荒蕪的小徑。”
這就是生活,有點小小的苦澀,但只要你能為它而付出真心它一定就在你所追尋的方向。哈桑如此,埃米爾如此,我們亦是如此,都是個追風箏的人。風箏就如人的往事,總難免會犯些錯誤,可當做錯了之后,我們又會感到深深地懺悔,努力地想挽回,于是,我們便成為那個追風箏的人了,不管是為了贖罪還是夢想,都只是忠于自己的內心罷了。
所以,當生命中出現了哈桑這樣的人,請一定要記得,做個長大后的埃米爾,對得起自己的承諾,擔得起那份責任,鼓起自己的勇氣,勇敢地去追尋自己的風箏,在世界的一寸土地上,終會有他的存在。別讓“為你,千千萬萬遍”的人受傷,別讓自己一次次陷入深深地懺悔中。
做個追風箏的人吧,懷著純真!
做個追風箏的人吧,懷著勇氣!
做個追風箏的人吧,懷著執著!
第五篇:書評 追風箏的人
勇敢去原諒,放手去追
——《追風箏的人》書評
基礎醫學院11級七年制臨床醫學湯花花11170122
經常聽人提起《追風箏的人》這本書,說不讀它會是個遺憾。于是,趁著學習之余,我也拿起了這本,卻發現,打開之后便被深深的震撼。
本書出自阿富汗作家卡勒德胡·賽尼,他出生于喀布爾,后隨父親逃往美國。作者對阿富汗人民的生活有著同情和理解,對人性的本質和救贖有著深刻的理解和認識。于是他以主人公阿米爾的視角為我們講述了一個身在美國的阿富汗移民童年的往事和他成人后對兒時過錯的心靈救贖的過程,觸及了大多人的內心,讓我們感受了人性最深處的魅力。
讀完全書,我不經感到很震動,尤其是在書的結尾,阿米爾帶著哈森的兒子在風中追著風箏,那種快樂和解脫更是讓人心動不已。那種快樂不僅僅是哈森兒子和阿米爾的快樂,更是我讀完全書,在跌宕起伏的情節中看到希望的快樂;而那種解脫也不僅僅是阿米爾正視自己的過錯的解脫,也有著我對自己內心的解脫,是為阿米爾的解脫而解脫,更是對自己一路走來或多或少犯下的錯誤的解脫。
我們幾乎每個人都有那么一次深刻的錯誤、缺陷、遺憾,甚至是難堪,它讓我們耿耿于懷、痛心疾首。我們不斷的反思,痛惡,卻怎么也擺脫不了它的折磨。或許午夜夢回還被它折磨。也許我們可以選擇遺忘,選擇忽視,可是我們不是金魚,沒有7秒鐘的記憶,那些曾經發生過的總會不時的在我們腦海中浮現,久久不能找到出口。
然讀完此書,主人公阿米爾最后選擇了勇敢地去面對自己那些不堪的往事,走出往事,勇敢原諒,給自己一個機會去救贖,去彌補生命的缺口。這也給我們一個啟示“勇敢去原諒”,原諒自己的過錯,原諒那些難堪的經歷,正視自己,為自己救贖。
全書另一個讓人印象深刻的便是哈森對于阿米爾真誠的永恒的友誼。“為你,千千萬萬遍”,這是哈森經常對阿米爾說的一句話,他對阿米爾忠心耿耿,無論阿米爾做什么,他總是一味的包容,在阿米爾受欺負的時候,他也是挺身而出。然而,阿米爾一開始卻未把這個出身低賤的仆人當做朋友,當他看到被壞孩子強暴,遭受奇恥大辱時,他選擇了后退,選擇了逃避。他按給哈森莫須有的罪名,讓他離開,企圖讓自己不被羞愧與痛苦折磨,可是那些記憶卻永遠不能抹去。最后他得知哈森是自己同父異母的弟弟,而哈森也已經去世,面對哈森留下的孩子,阿米爾最終正視了自己的過錯,為自己救贖。而他最后對哈森兒子說的那句“為你,千千萬萬遍”也是他解脫的見證,是他拾起自己與哈森忠誠的友誼的證明。
全書大致可以分為三個部分,第一部分講述的是主人公阿米爾與朋友哈森兒時的經歷,主要體現了哈森對阿米爾忠誠的友誼,以及阿米爾犯下了讓自己痛苦和羞愧的過錯。第二部分主要是阿米爾隨父親逃往美國后生活,他試圖用平淡的生活讓自己忘卻過去,可當父親去世后他得知哈森是自己的弟弟后才發現那些痛苦并未消失。第三部分是阿米爾返回阿富汗,尋找哈森,為自己救贖。
我認為作為讀者,第一和第三部分是可以細細品讀的。從第一部分我們可以看到“為你,千千萬萬遍”的忠心耿耿;第三部分我們則可以體會人性的本質和救贖,是勇敢的原諒不堪的經歷,更是放手去追尋美好的人性。第二部分的內容我們大致可以自己體會,對于故事也是一個承接,一個過渡,所以可以泛讀。
小說的情節無疑是動人心弦的,但為了方便讀者理解,可以在書前附以一些關于阿富汗的背景知識,方便讀者對于第一部分的理解。
每個人心中都有一個風箏,它可以是親情、愛情、友情;也可以是誠實、善良、勇敢,但無論它是什么,只要我們相信它總會有落下的一天,只要相信自己可以找到正確的方向,終有一天,風箏會被追到,并且安靜而平穩的落在我們手中。