久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

用英語寫很棒的商務信函[精選]

時間:2019-05-13 21:34:55下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《用英語寫很棒的商務信函[精選]》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《用英語寫很棒的商務信函[精選]》。

第一篇:用英語寫很棒的商務信函[精選]

用英語寫很棒的商務信函

英語是國際商業交流的通用語言,但你是否知道如何讓你的書面英語給別人留下深刻的印象呢?

良好的第一影響

試著用/salutation/制造一個好印象或是作為一封信的開始。并確定收信人的名字和稱呼是正確的。例如Dear Ms.Jones。使用 Dear Sir or Madam如果你不知道他們的姓名的話。

表明你的目的你應該在信的第一段闡明寫信的原由,例如As per our phone conversation, I am writing to provide the information you requested.寫信的原因

寫商務信件的原因有很多種,例如/inquiry/(詢問信息),/request/(請求某人做某事),/apology/(道歉)/complaint/(投訴一個問題)。這就決定了信件的形式和語氣。

申請信

如果您在寫一封請求信,你就可以寫 Could you possibly...或是 I would be grateful if you could...轉達壞信息

如果你是寫一些壞消息或是道歉,那你就應該寫的禮貌而得體,并說明問題的原因。例如Unfortunately we are not hiring any new staff at the moment.或是 I am afraid that we will be unable to meet your order on time due to problems with our supplier。

信件收尾

在最后一段中,你可以把一些closing remarks 寫進去,就象Please contact us if you have any further questions。如果你的信中還包括了文件等,你可以在信尾處寫上Please find enclosed...或是 I am enclosing...提到今后的聯系時間

信尾處你還應該提到今后聯系的時間,例如 /I look forward to seeing you next Thursday/。

結束信件

如何寫close或你信件的結尾要看你和收信人的關系如何。/Yours faithfully比 yours sincerely更正式,而best regards用于好朋友或是熟悉的人之間。

簽名

在結束語后簽上你的signature(手簽的名字),然后在下面加上你的名字和你的職位。

檢查錯誤

你該總在你發信前仔細的proofread你寫的信,看看有沒有語法,拼寫,或發音的錯誤。最后檢查一下你的信是否清晰,簡短,正確,謙恭,有說服力及完整。

完美商務電郵技巧

電子郵件常看起來沒有打印出來的商務信那樣正式,在商場上你可決不能讓你的語言顯得很不正式。電子郵件可能更快捷更有效,但是你的客戶和生意伙伴可不會輕易允許隨隨便便的通訊聯系。不要害怕!繼續念了解更多能使你英語郵件更規范化的簡單秘訣。

從問候開始

用問候語開始郵件內容非常重要,例如“Dear Lillian,”。根據你與收件人的關系親近與否,你可能選擇使用他們的姓氏來稱呼他們而不是直呼其名,例如“Dear Mrs.Price,”。如果關系比較親密的話,你就可以說,“Hi Kelly,”如果你和公司聯系,而不是個人,你就可以寫“To Whom It May Concern:”

感謝收件人

如果你在回復客戶的詢問,你應該以感謝開頭。例如,如果有客戶想了解你的公司,你就可以說,“Thank you for contacting ABC Company.”如果此人已經回復過你的一封郵件了,那就一定要說,“Thank you for your prompt reply.”或是“Thanks for getting back to me.”如果你可以找到任何機會那一定要謝謝收信人。這樣對方就會感到比較舒服,而且顯得更禮貌。

表明你的意圖

然后,如果是你主動寫電子郵件給別人的話,那就不可能再寫什么感謝的字句了。那就以你寫此郵件的目的開頭。例如,“I am writing to enquire about ?”或是“I am writing in reference to ?”在電子郵件開頭澄清你的來意非常重要,這樣才能更好的引出郵件的主要內容。記得要注意語法,拼寫和標點符號,保持句子簡短明了并句意前后一致。

結束語

在你結束郵件之前,再次感謝收信人并加上些禮貌語結尾。你可以“Thank you for your patience and cooperation.”或“Thank you for your consideration.”開始接著寫,“If you have any questions or concerns, don't hesitate to let me know.” 及“I look forward to hearing from you.”

結束

最后是寫上合適的結尾并附上你的名字。“Best regards,” “Sincerely,”及“Thank you,”都很規范化。最好不要用“Best wishes,”或“Cheers,”類的詞因為這些詞都常用在非正式的私人郵件中。最后,在你發送郵件之前,最好再讀一遍你的內容并檢查其中有沒有任何的拼寫錯誤,這樣就能保證你發出的是一封真正完美的郵件!

英語郵件禮儀

郵件要言簡意賅,抓住重點。使用3大段:1要精簡原本的問題或重點;2是你的回答或是你想說的話;3是讓收件人去實施任何將來要采取的步驟或方法。

只要談及每封郵件的1個主題。不要介紹3個不同的想法或主題,除非它們和一筆生意或一個交易有關。

寫標題確實可以明確郵件的內容。“Information requested”或“2010 data”不如“Sales report for quarter 1”或“Response: Issue about your broken TV”好。

標點符號很重要。大多數郵件服務會提供拼寫或語法檢查。要不然,把你郵件的內容復制到有這項功能的文字處理器中。只需一秒就可以讓世界很不同。

注意禮貌。說請和謝謝是完全可以接受的。請不要對我大喊大叫!使用為了引起注意的大寫字母的信會感覺這個單詞正在被“shouted”。

寫信給你不認識的人時用先生、女士或博士。其他的選擇有“Sir”、“Mdm”或“To whom it may concern”。

專業點,不要使用表情符號或可愛的、有趣的商業郵件地址。同樣地,看到“OMG”或“FYI”是一個肯定的信號,表示這個人沒有嚴肅對待你。避免“SMS”格式的縮寫詞。

最后填“To:”部分的內容。輸入你的郵件,校對郵件然后只要輸入“To:”的部分。這能確保任何不正常或不完整的信息不會被意外地發送出去。

英語商務郵件:5點實用技巧

寫商務郵件往往要比口語簡單:你不必擔心發音,并且你可以慢慢的修改你的信件內容。但是寫的時候卻需要記得幾項規則。這兒有一些建議可以保證你的郵件給人留下好印象。

1.Know your email terms:英語電子郵件發送程序有很多的縮寫,如果你不知道意思的話,你給老板要求加薪水的郵件就可能發給了整個辦公室!

“Reply to all”表示你的郵件將發送給每一個收到原始郵件的人。在郵件的地址欄內,“cc”(carbon copy)部分是指郵件發給你指定的人,而“bcc”部分你可以悄悄的發送郵件而不讓其他的人知道– b的意思是“blind”(掩藏的)。

如果有人要你“forward”一封郵件,他們意思是要你通過轉發的功能發送郵件,有時侯簡寫成“fw.”

2.Use the Right Greeting:盡管用“Hey”作為寫給朋友的電子郵件開場白沒有任何問題,但是最好不要用這種方式來給一個潛在的商務伙伴這樣寫信。另一方面,使用非常正式的傳統開場白“Dear Sir” 也已經越來越過時了。最好是寫“Dear Mr./ Ms.” 然后那個人的姓。如果你們一起工作的話,那就寫他們的名字也沒有關系。(例如“Dear John”)。

3.Keep it Short and Clear:其他種類的語言可能需要用精美的詞匯和復雜的句法來顯示你的聰明才智和教育,而寫英語郵件你只需用一種清晰且有條理的方式。在郵件的第一段清楚的表明你寫信的目的并條理清晰,每一段都有中心句。使用類似“first, second, next, and finally”的詞引導讀者你將表述一個新的觀點。你不需在郵件中包括所有的詳細內容。你可以用象“If you have any other questions please feel free to contact me,”這樣的短語來結束郵件,這樣一來讓讀者有更多的機會詢問更多的信息。

4.Be polite and tactful:在你寫郵件時盡量清晰的陳述所寫的內容,到底是郵寄鞋子的費用折扣還是一次工作面試,最好不要用象 “I want.”的詞表示要求,“I would like”顯得更尊重對方,并且“I am interested in”是提出請求建議或尋求意見的好選擇。

5.電子郵件正確結尾: “I am looking forward to your reply,” “Thank you,”或者“Sincerely”都是給收信人留下好印象的結尾方式。

郵件致謝10種表達

無論你是寫信給客戶,給經理或是同事,你都一定要感謝他們。每個人都喜歡被感謝,那就在你的信對讀者表示感謝,感謝他們所做的事情,還可以事先感謝他們將要為你做的事!你會發現將真誠表達在你的字里行間會讓你受益匪淺。

郵件的開頭

感謝讀者是郵件開場白的好辦法。感謝您的讀者能讓對方感到高興,特別是之后你有事相求的情況下會很有幫助。

Thank you for contacting us.如果有人寫信來詢問公司的服務,就可以使用這句句子開頭。向他們對公司的興趣表示感謝。Thank you for your prompt reply.當一個客戶或是同事很快就回復了你的郵件,一定記得要感謝他們。如果回復并不及時,只要將“prompt”除去即可,你還可以說,“Thank you for getting back to me.”

Thank you for providing the requested information.如果你詢問某人一些信息,他們花了點時間才發送給你,那就用這句句子表示你仍然對他們的付出表示感激。

Thank you for all your assistance.如果有人給了你特別的幫助,那一定要感謝他們!如果你想對他們表示特別的感激,就用這個句子,“I truly appreciate ? your help in resolving the problem.”

Thank you raising your concerns.就算某個客戶或是經理寫郵件給你對你的工作提出了一定的質疑,你還是要感謝他們。這樣你能表現出你對他們的認真態度表示尊重及感激。同時,你也可以使用,“Thank you for your feedback.” 在郵件的結尾

在郵件開頭表示感謝一般是表示對對方過去付出的感謝,而在郵件結尾處表示感謝是對將來的幫助表示感謝。事先表示感謝,能讓對方在行動時更主動更樂意。

Thank you for your kind cooperation.如果你需要讀者幫助你做某事,那就先得表示感謝。

Thank you for your attention to this matter.與以上的類似,本句包含了你對對方將來可能的幫助表示感謝。

Thank you for your understanding.如果你寫到任何會對讀者產生負面影響的內容那就使用這句句子吧。

Thank you for your consideration.如果您是在尋求機會或是福利,例如你在求職的話,就用這封郵件結尾。

Thank you again for everything you’ve done.這句句子可以用在結尾,和以上有所不同。如果你在郵件開頭已經謝過了讀者,你就可以使用這句話,但是因為他們的幫助,你可以著重再次感謝你們的付出。

英語商務書寫禮儀

1.你寫了一封有關某項目的最新信息的郵件。以下哪個標題比較合適?

Project X update

2.你怎樣說明你寫的電子郵件帶了附件?

“Please find attached.”

3.為了加強日后的聯系,在郵件的末尾你該怎么寫?

“I look forward to hearing back from you.”

4.你寫了一篇有關今早會議的概要給你的客戶,你會以怎樣的專業格式在郵件中表現此內容? “The following provides a recap of this morning's meeting.”

5.你該如何提出請求?

“I would be grateful if you could”

6.你無法在客戶規定的期限內完成任務,你如何委婉的向他們轉達這個壞消息?

“Unfortunately, we will not be able to meet this deadline”

7.如何答應別人的請求?

“I would be happy to.”

8.你在一星期前發了一封郵件,但你還沒收到任何回復。你的上司建議你發一封“follow-up email”。“follow-up email”指的是:

重申你的目的,希望對方能對你的上一封郵件做出答復的提醒郵件

9.你需要在某日之前確認對方是否參加會議。你該如何在郵件中不失禮貌地提醒對方這一時間限期?

“Please let me know by X date whether or not you are able to attend the conference”

10.郵件的合適結束語應該是:

“Please let me know if you have any questions or concerns.”

第二篇:英語商務信函

(一)信頭(Letter Head)(發信人名稱和地址)(二)封內地址(Inside Address)(三)稱呼(Salutation or Greeting)(四)信的正文(Body of the letter)(五)結束禮詞(Complimentary Close)(六)簽名(Signature)

Establishment of business relations

Kee & Co., Ltd 34 Regent Street

London, UK Inside Address收信人名稱和地址May, 2003 Date Line日期

Dear Sirs: Salutation稱呼

We have obtained your name and address from Dee&Co.Ltd, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.We have been importers of shoes for many years.At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to place volume orders on you.We look forward to your early reply.Body信文

Yours faithfully Complimentary Close客套結束語

Tony Smith Signature Block簽名欄

日期的英式寫法是日、月、年;美式寫法是月、日、年。為了避免誤解,日期、年份用數字表示,月份則用英文表示,第一個字母要大寫,也可用縮寫。比如May 1,2008(美式寫法);1 May,2008(英式寫法)。

1.建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.1 We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully

2.歇業 Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully

3.更改名稱和地址 Change of name and address Dear Mr./ Ms, At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully

4.新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms, We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully

5.公司的建立與重組Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully

6.咨詢 Consultation Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we

thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receivingfrom you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully

7.道歉與解釋Apology & Explanation Dear Mr./ Ms, We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully

Dear Mr./ Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence, find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully

8.提示Attention Dear Mr./ Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight, and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully

9.感謝信 Thank-You Letter Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully

10.祝賀信 Congratulation Letter Dear Mr./ Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully

Dear Mr.Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely

Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Si?c%衲ely耍11.邀請與答復щnvitat偩on and Rep聬y 11.邀請與答復щnvitat偩on and Rep聬y 11.邀請與答復щnvitat偩on and Rep聬y Dgar Mr.腸+ Ms(We ?hould like uo i?vite?懨o?r Co聲porati?n?聴o atte?l te 1997 International Fai?àwhich?will be hend from ApRil 29°to May ′àat he abov??address.F?ll€depails on thg Fɡir will be sent in a?week.We?look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully

Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully

Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully

聨聴

12.宣布訪問Declaring A Visit Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully

13.活動安排Activity Arrangement Dear Mr./ Ms, We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in the second half of April for about a week.As requested, we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18 4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building 2:00 p.m.Group discussion 8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m.Discussion 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai

Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 7

第三篇:英語商務信函

建立辦事處 Establishment of new branch

Dear Mr./ Ms,Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully

歇業 Discontinuation of business

Dear Mr/Ms,With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and

in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully

更改名稱和地址 Change of name and address

Dear Mr./ Ms,At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully

新的任命 New appointment

Dear Mr./ Ms,We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully

公司的建立與重組Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms,We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully

咨詢 Consultation

Dear Mr./ Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we

thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receivingfrom you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring

our sales to their former level.Yours faithfully

道歉與解釋Apology & Explanation

Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully

Dear Mr./ Ms,I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully

提示Attention

Dear Mr./ Ms,On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight, and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully

感謝信 Thank-You Letter

Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully

祝賀信 Congratulation Letter

Dear Mr./ Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest

congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!

Yours faithfully

Dear Mr.Minister

Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized andappreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely

Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely

邀請與答復Invitation and Reply

Dear Mr./ Ms,We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully

Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully

Dear Mr./ Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully

宣布訪問Declaring A Visit

Dear Mr./ Ms,Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visitBeijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa?

Yours faithfully

活動安排Activity Arrangement

Dear Mr./ Ms,We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in the second half of April for about a week.As requested, we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18

4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President

of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel

7.30 Dinner given by President x

Tuesday, April 19

9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building

2:00 p.m.Group discussion

8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing

Wednesday, April 20

9:00 a.m.Discussion

12:00 noon Sign the Letter of Intent

1:30 p.m.Peking Duck Dinner

3:30 p.m.visit the Summer palace

6:00 Departure for Shanghai

Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully

第四篇:英語商務信函

篇一:英語商務信函范文

Dear Mr./Ms,Mr.John Green, our General Manager, will be in paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully,篇二:英語商務信函范文

Dear Mr/Ms,I represent the W/p Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9)。I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?

I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully

篇三:英語商務信函范文

Dear Mr./ Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully

篇四:英語商務信函范文

Dear Mr./ Ms,Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully

第五篇:英語商務信函答案

1.We would appreciate it if you could send us the shipping instructions immediately.若貴方立即發予我方船運指令,我方甚為感激。

敬請貴方立即發予我方船運指令。

2.Would you please kindly advise us when our order will be shipped?

能否告知我方訂貨的發貨時間?

3.We shall write and ask for their ceiling for the advertising project and then we can budget accordingly.我們將去函詢問他們廣告項目的最高費用,然后相應做出預算。

4.Your information as to the coverage you would like would be appreciated.敬請告知貴方希望的險種。

as to:至于,關于,就...而論

As to your brother, I will deal with him later.Coverage: 保險金額,覆蓋范圍,保險范圍

Make sure your policy will give you adequate coverage in case of a break-in.務必使你的保單能在遭到入室盜竊時提供足夠的賠付。

5.As to the affairs on negotiation of draft, we would like to have them performed at the Bank of Taiwan, Taipei.有關匯票之承兌事宜,本公司希望由臺北的臺灣銀行完成。

Draft: 匯票

Negotiation of draft: 匯票交割,匯票議付

Please amend the credit accordingly to enable negotiation of the draft.請對信用證作出相應的修改以便能議付匯票。

Bank draft: 銀行匯票

Sight draft: 見票即付匯票

Time draft: 遠期匯票;定期匯票;期付匯票

7.The credit shall be payable against presentation of draft drawn on the opening bank and the shipping documents specified in Article 13 hereof.信用證憑開戶銀行所開匯票和第十三款規定的裝運單據支付。

Credit: 信用證信用證是銀行用以保證買方或進口方有支付能力的憑證,是銀行有條件保證付款的證書,成為國際貿易活動中常見的結算方式。按照這種結算方式的一般規定,買方先將貨款交存銀行,由銀行開立信用證,通知異地賣方開戶銀行轉告賣方,賣方按合同和信用證規定的條款發貨,銀行代買方付款。Letter of Credit,L/C)

Documentary credit 跟單信用證

Credit department信貸部

Draw: to take money from your bank account

David had drawn $3,000 in cash from a bank in Chengdu.Draw a cheque(check)on sth.:開支票

Against: 憑

Opening bank: 開戶行

裝運單據(shipping documents)指的是信用證中規定的除了匯票之外的所有單據。你要把它們復印兩套出來直接寄給開證申請人,然后把快遞收據交單。

A check drawn on a Swiss bank

article 多用于描述和說明性條款,條文,項目,如:Aticle 1第一條;Articles of association 協會章程

provision 多用于規定性條款,條文,規則,如:General provision 總則;Provisions of agreement 協議條款

1.相同點:article和provision都可以用來指協議、契約或合同中的條款、條件,都是可數名詞。在總起來提到協議、合同中條款時可通用,如協議條款可說成the provisions of the agreement,也可說成the articles of the agreement;

2.不同點:articles比較通俗,常用來列舉具體的條款、條目,如第一條,說成Article 1,一般

provision比較正式,常用于法律文件中,譯作“規定”,如遺囑中之某項規定,可說成 a provision in the will。

clause: 條文, 例如法律、法規里的第1條,Clause 1;

hereof: 于此,關于此點。provisions hereof 本法規定

8.We should be obliged for your immediate amendment of the L/C to enable us to make timely shipment.敬請立刻修改信用證以便我方及時發貨。

10.Your early reply is highly appreciated.承蒙早日回復,不勝感激。

11.We are pleased to advise you that your order N0.105 has been dispatched in accordance with your instruction.(according to)

我們高興地通知你們:第105號訂單貨物已遵照貴方指示運出。

12.In reply to your enquiry of Jane 7, 1999, I respectfully offer my latest quotation herewith.茲回復貴方1990年6月7日來函,特隨函奉上我方最新報價。

We wonder whether you are satisfied with our quotations.我們想知道貴方對我方報價是否滿意。

Herewith: 因此;同此;用此方法

A cheque herewith.隨信附上支票一張。

We enclose herewith an inquiry sheet.茲隨函附上詢價單一份。

13.敬請優先考慮上述請求。

Your priority to the consideration of the above request will be appreciate.教育也是我會優先考慮的東西。

Education is also one of my priorities.give priority to sth

his first priority.A prior consideration.優先考慮

14.懇請寄給我方貴方價格單和產品目錄。

Please kindly send us your price list and catalogue.Would you please send us...Would you be kindly to....Kindly send us...We shall be grateful/obliged if you could...We shall appreciate it very much if you send us your price list and catelogue.It would be appreciated if you would send...15.(These goods are)To be covered by the Buyers/Sellers for the invoice value plus 10% against all risks and war risks.If the Buyers desire to cover for any other extra risks,besides aforementioned amount or exceeding the aforementioned limitation, the Sellers’ approval must be obtained beforehand and all the additional premiums thus incurred shall be for the Buyer’s account.由買方/賣方按發票金額加10% 投保一切險及戰爭險,如果買方要加投上述保險外其它保險或保險金額超出上述金額,必須提前征得賣方的同意,超出的保險費由買方負擔。

如果買方要加投其它保險,其數量超過上述保險或保險金額超出上述金額 We wish you to insure the goods for the invoice value plus 10%.我們希望貴方按發票金額加10%投保。

下載用英語寫很棒的商務信函[精選]word格式文檔
下載用英語寫很棒的商務信函[精選].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    商務信函

    將下列信函譯為英語 先生: Dear Sirs: 從貴處商會獲悉貴公司行名和地址,并得知你們是一家大的鋼鐵出口商,具有多年經營經驗。此類產品屬于我公司業務范圍,特致此函,以期與貴公......

    商務信函

    商務信函Business letter 英文信頭寫法 Heading 信頭也稱信端,其內容包括發件公司的名稱、標志、通信地址、電話號碼、傳真號、電子郵箱等。書寫信頭的目的是為了方便收件人......

    商務信函

    1. 稱呼和結束句:Dear SirYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear SirsYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear Ms Brown......

    商務信函

    第十四章 商務信函 在商務信函中,商業收信常常處在一個不被人所注意的角落。原因是相比其他的商務文書,商業書信往往被視為過于簡單、隨意,好像任何人都可以一揮而就。殊不知,很......

    商務信函

    商務信函.txt我退化了,到現在我還不會游泳,要知道在我出生之前,我絕對是游的最快的那個商務信函書信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達信息、交流思想、聯絡感情、增......

    如何寫商務信函[定稿]

    有求必應 - 如何寫商務信函 我已經數不清楚,至今為止,我讀過多少糟糕的信件。作為一個前任的行政主管,我經手了寫給一家紐約的大型博物館的所有自發的推薦信。這些信件來自全......

    常用商務信函及格式

    常用商務信函及格式 你知道怎樣寫英文信函信頭嗎? 英文信函的信頭也稱信端,其內容包括發件公司的名稱、標志、通信地址、電話號碼、傳真號、電子郵箱等。書寫信頭的目的是為了......

    商務信函

    1. 邀請函 模板: Dear_____, I am writing this letter to invite you to ______________________. I think it would be a great idea if you could participate in_________......

主站蜘蛛池模板: √天堂资源地址在线官网| 男女久久久国产一区二区三区| 国产freexxxx性播放麻豆| 永久免费精品精品永久-夜色| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 内射女校花一区二区三区| 人妻少妇88久久中文字幕| 亚洲成亚洲乱码一二三四区软件| 任你躁国产自任一区二区三区| 国产精品白丝喷浆| 亚洲av无码资源在线观看| 亚洲 小说区 图片区 都市| 热99re久久精品国产首页免费| 中文字幕被公侵犯的漂亮人妻| 久久久久久av无码免费看大片| 丰满多毛的大隂户毛茸茸| 欧美va天堂在线电影| 国产成人精品亚洲日本语言| 亚洲成a人无码av波多野| 国产中文字字幕乱码无限| 熟妇人妻无码中文字幕| 国产av丝袜一区二区三区| 人人妻人人澡人人爽人人精品av| 欧美黑人群一交| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网| 中文字幕色婷婷在线视频| 中文字幕人妻中文| 欧美激情综合亚洲一二区| 久久久久久人妻毛片a片| 精品无码久久久久国产手机版| av无码久久久久不卡蜜桃| 国产成人无码a区在线观看视频| 亚洲中文字幕久久精品无码app| 男女边吃奶边做边爱视频| 亚洲国产人在线播放首页| 亚洲熟妇无码八v在线播放| 少妇被躁爽到高潮无码久久| 丰满人妻被黑人中出849| 在线观看特色大片免费视频| 免费国产高清在线精品一区| 少妇人妻陈艳和黑人教练|