第一篇:漢語國際教育視野下的“被”字句分析與教學設計
漢語國際教育視野下的“被”字句分析與教學設計
摘要:“被”字句是表達被動語態的一種句式,是被動句的一種。被字句作為漢語句式中的基本句式,尤其獨特的類型、特點及作用,是對外漢語教學中的難點和重點,也是留學生最容易出現錯誤的句式。本文立足于現代漢語、對外漢語教學,以結構主義、第二語言習得、語言教學理論為構思的框架和寫作思路,對漢語國際教育視野下的“被”字句的概念、特點、功能、類型作了較為充分的描寫和解釋,并根據被字句在對外漢語教學中的偏誤和應用情況進行調查和研究,歸納了偏誤類型,分析了偏誤原因,進一步依據偏誤類型及學生等級設計了教學對策。
關鍵字:對外漢語,“被”字句,習得偏誤,教學對策
一、“被”字句的定位
“被”字句是指謂語動詞前,用介詞“被(給、叫、讓)”引出施事或單用“被”的被動句。在書面語中,用“被·····所”“為····所”的文言格式表示。凡句中沒有“被”之類特定虛詞的被動句不在“被”字句分析之列。例如:
(1)衣服被雨淋濕了。(2)我被他誠懇的言辭打動了。(3)他讓壞人給騙了。
(4)弟弟不想叫蜜蜂(給)蟄了一下。(5)書給他拿走了。
(6)他的心靈第一次被震撼了。(7)晚會被取消了。
(8)一切困難都將被全國人民所戰勝。(9)新的軟件系統為廣大用戶所關注。(10)他曾經為情所困。
“被”字句是一種特殊的被動句,“被”字句的主語是動作行為的受事。一般來說,介詞“被”后的動作施事可以省,如例(6)、(7);口語中,用介詞“給”、“叫”、“讓”等代替“被”表示被動后的動作施事不可省,如例(3)、(4)、(5);用“被····所”、“為····所”的固定格式表被動,是古漢語的遺留形式,一般旨在書面語中使用,如例(8)(9)(10)。
二、“被”字句的結構特點
1、關于“被”字句里動詞的特點
趙元任先生在他所著的《漢語口語語法》中指出,“被”字句動詞一般限于有處置意義的,比如“打、殺、切、弄、疊、拆、修、洗、責備、甩”等,并且屬于不利的一面。但近年來,由于受到了外語的影響,這種僅用“被”字句表示負面意義的限制已經有了一定的松動。1“被”字句在書面語中的適用范圍擴大了,表示如意的事情也可以用“被”,例如“被表揚||被選為小組長”2另外,還有一些表示感覺的動詞,如“看見”、“聽見”、“覺著”等也可以用于“被”字句。3
2、關于“被”字句的賓語
語法學界普遍認為,“被”字后的賓語多數是名詞或者名詞性的成分,也存在動詞性短語充當“被”字賓語的情況,還有一定數量的“被”字句里“被”后面的成分并不是施事成分,如“他被那件事愁得要命。”
3、關于“被”字句動詞的賓語
一般認為“被”字句的主語一般是受事主語,這個主語使后面的動詞意念上的賓語,而受事主語句謂語動詞往往不能再帶受事賓語,但事實是“被”字句中存在著動詞后帶賓語現象。李臨定先生(1980年)對這種情況進行細致的分析,指出了“被”字句動詞后帶賓語的幾種情況:
(1)“被”字句的賓語是屬于主語的,如“他被敵機炸傷了腳。”
(2)“被”字句賓語表示主語的數量,如“敵人的五個師被我們消滅了三個。”(3)“被”字句賓語表示工具,如“箱子也被捆了繩子。”(4)“被”字句的賓語表示結果,如“衣服被燒了個洞。”(5)“被”字句的主語表示質料,如“那塊皮被我做了條褲子。”
(6)動詞和“被”字句主語是習慣性的組很,如“敵人被我們打了埋伏。”4
三、“被”字句的語用功能
1.為了表意的需要,在需要突出主動者時用主動句,需要突出被動者時用被動句。“被”字句把受事安排在句首,有突出強調受事部分的作用,特別是在遭受義的句子里,這種作用更明顯。
1234趙元任著,漢語口語語法【M】,呂叔湘譯,商務印書館,2005年,第313頁
黃伯榮,廖序東主編,現代漢語(下冊)【M】,高等教育出版社,2003年,第125頁 趙元任著,漢語口語語法【M】,呂叔湘譯,商務印書館,2005年,第314頁
張潛,“被”字句研究概述,【J】,南京師范專科學校學報,1999年9月,第15卷第3期,第84頁
2.有時運動“被”字句,是為了使前后陳述的對象一致,是語氣貫通。在幾個(或分句)之間,如果沒有特殊的表義需要,盡量使各句的主語一致,這樣句子脈絡清晰,語意連貫,上下文銜接緊密。
3.有時運用“被”字句,可以使句子的結構對稱,對比的內容更加明顯、突出。
四、對外漢語教學中“被”字句的偏誤分析
“被”字句是現代漢語的一種特殊句式, 也是對外漢語教學中的難點, 留學生在習得過程中常會出現偏誤。本文在借鑒李大忠先生的《外國人學漢語語法偏誤分析》和彭淑莉的《留學生習得漢語“被”字句的偏誤類型分布考察——基于看圖寫話的調查研究》的基礎上,結合北大CCL語料庫中的“被”字句偏誤語料,總結出以下四種類型的“被”字句偏誤及其原因:
(一)偏誤類型 1.遺漏
(1)遺漏“被”
①我大學畢業以后在一個服裝公司工作了三年,可是去年那個公司的經理走后門抓起來了,所以政府把那個公司關了。
正確:??可是去年那個公司的經理走后門被抓起來了。(2)遺漏謂語動詞
②每天妻子被病痛苦,那么索性讓妻子自殺。正確:每天妻子被病痛折磨,那么索性讓妻子自殺。(3)遺漏謂語動詞的補語
③非吸煙者也被危害身體健康,主要是吸煙者吸的煙。正確:非吸煙者也被危害到身體健康,主要是吸煙者吸的煙。2.誤加
(1)誤加“被”
④經常被他的父母挨罵,甚至挨打。正確:經常挨罵,甚至挨打。(2)誤加動詞賓語
⑤所以她就要把孩子打掉,要不然,她就要被學校推休她。正確:??她就要被學校推休了。3.誤代
(1)誤代動詞或動詞短語 ⑥被老鼠著火了。正確:被老鼠點著了。(2)誤代為“被”字句
⑦當他出了醫院,在家里,都是被他的父母照顧的。正確:當他出了醫院,在家里,都是由他的父母照顧的。4.錯序
(1)介詞賓語與動詞錯序 ⑧然而,最近我被咬了一條大狗。正確:然而,最近我被一條大狗咬了。(2)“被”與介詞賓語錯序
⑨他如果他不早點出現的話,我會當時的情形被嚇死,所以我也認為太靜對人的生命具有危害性。正確:??我會被當時的情形嚇死??(3)狀語錯序
⑩所以該農作物被大家非常歡迎。正確:所以該農作物非常被大家歡迎。(二)偏誤原因
這些偏誤的源頭,一般分為五個方面,目的語知識負遷移、文化因素負遷移、學習策略和交際策略的影響以及學習環境的影響、即母語負遷移、目的語知識負遷移。
1.目的語知識負遷徙是指有的偏誤不完全是語言本身的問題,而是由于文化差異造成語言形式上的偏誤,或是語言使用上的偏誤。
2.學習策略和交際策略的影響。指學習者在學習目的語的過程中遇到困難以積極的方式去應對解決,與此同時,造成偏誤的學習策略主要有遷徙、過度泛化和簡化,造成偏誤的交際策略則是回避和語言轉換。
3.學習環境的影響。指一些外部因素造成的偏誤,如教師不夠嚴密的解釋與引導,教材編排不當等外部因素造成的偏誤。
4.語言訓練的轉移。有些“中介語”的成分是產生于教師的訓練方式及教學中反復進行機械訓練的結果。
5.母語負遷徙。學習者不熟悉目的語規則的情況下,只能依賴母語知識,因而同一母語背景的學習者往往出現同類性質的偏誤。
也就是說這五點是主要的產生對外漢語中偏誤的原因,我們要針對這五點進行分析,做到對著五點所造成的偏誤心中有數,知道是哪一種偏誤,了解留學生或者漢語學習者是為什么出現的偏誤,這對于我們處理偏誤有指導性的作用。
五、“被”字句的教學設計
(一)教學對象:留學生一年級下班
(二)教學時間:一課時/45分鐘 課型:漢語綜合課
(三)教學內容
教學內容主要以“被”字句為主
1、“被”字句的幾種主要結構形式:(1)受事主語+被+(賓語)+動詞+其他成分(2)受事主語+“沒(有)”+被+V+其他成分
2、“被”字句的具體應用
四、教學目標
1、掌握“被”字句的主要句型及用法。
2、能夠根據語境正確的運用“被”字句。
五、教學重點、難點
“被”字句的學習中,學生能夠理解,但是在應用中會出現回避的現象,所以要加強訓練,使學生能夠在語境中正確的去使用。
六、教學手段
PPT展示、板書以及實物展示
七、教學過程
(一)預習:上節課我們學習了把字句,那么我們回想一下要怎么用把字句。(1)現在看老師在做什么?(把杯子里的水喝了),同學們一起說老師做了什么。(2)老師再做一個動作(把書放在桌子上),下面請一位同學回答,然后再一起說。
(二)新的語法學習
1、導入被動句:
把剛才的兩個句子寫到黑板上。
老師把水喝了。老師把書放在桌子上。
然后拿著空的杯子問同學們,水呢?(學生還會用把字句回答),告訴同學這樣回答可以,但是不夠準確,引入被字句。(板書)
水(被)老師喝了。
再問,書呢?(引導學生模仿被字句回答)書(被)老師放在桌子上。
2、學習被動句:
句型一:受事主語+被+(賓語)+動詞+其他成分
(1)給出被字句的基本句型:受事主語+被+(賓語)+動詞+其他
注:兩組表達的意思是相同的,只不過是提問的方式不同和我們關心的不同。第一組我們關心的是什么,回答時就先說什么。當受事放到前面時,“把”要換成“被”
(2)PPT給出一些情景圖片圖片(盡量選取學生身邊發生的事或熟悉的事),引導學生根據圖片用被動句說出完整的句子,圖片內容如下:
一位學生把飯吃了,提問,飯怎么了? 杰克把書放在教室了,提問,書呢? 小明把杯子打碎了,提問,杯子怎么了? 教室里的地圖貼在墻上,提問,地圖呢?
(3)老師與學生互動,老師提問,引導學生回答: 提問大衛,你今天早上帶來的早餐呢? 老師拿走麥克的包,提問麥克,你的包呢?(4)隨堂鞏固練習:把“把字句”改為“被動句” 警察把小偷抓起來了 大衛把自行車騎走了 小明把錢包丟了
句型二:受事主語+“沒(有)”+被+(賓語)+動詞+其他成分
(1)教師做動作,學生回答。(老師把杯子弄倒),老師問,杯子怎么了?(學生回答:杯子被老師弄倒了),繼續問,杯子打碎了嗎?引導學生用否定句式回答。
(2)給出被動句的否定句式:
受事主語+“沒(有)”+被+(賓語)+動詞+其他成分
杯子沒(有)被打碎。
(3)再與學生互動,加強練習。提問學生“你的詞典呢?” 學生回答“詞典被我放在桌子上。” 提問:“詞典被老師拿走了嗎?” 學生回答:“詞典沒有被老師拿走。”
以這樣的形式再向幾位同學提問,然后再全班同學一起練習。
3、正確運用被動句
通過這一環節,讓學生能夠在正確的語境中運用被字句。老師做幾個動作,然后提問,看學生能否回答清楚。
如:老師把椅子搬到門口,提問:老師做了什么(用把字句回答),提問:椅子呢(用被動句回答)。
4、鞏固練習
教師設置一個情景,引導學生用被動句來描述,如下課后是什么情景。(1)粉筆被老師放在盒子里。(2)電腦被老師關了。(3)桌子上的書被老師拿走了。(4)黑板被老師擦干凈了。
5、課后作業
請同學們自己設置一個情景,用3到5個字句描述一下在這個情景里會發生什么。同時預習下一課
參考文獻:
1.賈曉蕾.對外漢語教學中“被”字句的偏誤分析及其教學策略.語言學及應用語言學研究,2012(10).2.蘭賓漢.漢語語法分析的理論與實踐.北京:中國社會科學出版社,2002(12).3.彭淑莉.留學生習得“被”字句的缺失類偏誤分析.現代漢語語法和對外漢語教學研究,2010(3).4.王力.中國現代漢語語法.北京:商務印書館,1996(1).5.吳福祥,洪波.語法化與語法研究
(一).北京:商務印書館,2003
第二篇:把字句與被字句教學設計
?‘把’字句與‘被’字句的轉換? 教學設計
一、指導思想
本課以《全日制義務教育語文課程標準》為依據,遵循語文教育的規律,順應學生的身心發展特點。以圖片故事為貼入點,學生易于接受,既可以培養他們的創新精神和實踐能力,又能促進每個學生的全面發展,為他們的終身學習、生活和工作,在語文方面奠定基礎。
二、教學背景
把字句和被字句是小學語文句子教學的一項內容。學生認識把字句和被字句,能把一般 句式改寫為把字句、被字句這兩種特殊的句式,并能做到這兩種句式的互換,可以豐富學生的表達方式。
三、課程設計思路
小學中低年級學生已具備一定的語文學習能力,有一定的語文知識基礎。對其聽、說、讀、寫能力的要求就相應有所提高。不僅能通順流利地表達自己的內心想法,還應學會運用一定的句子轉換技巧使文章增色。因此,結合學生特點設計本課,讓學生學會怎樣正確的轉換把字句與被字句,提高自己的語言表達能力。
四、教學目標
知識與技能目標:知道什么是“把”字句與“被”字句。
過程與方法目標:了解“把”字句與“被”字句的組成部分。
情感態度與價值觀目標:能夠熟練運用“把”字句與“被”字句并學會兩者的轉換。
五、教學重難點:能夠熟練運用“把”字句與“被”字句并學會兩者的轉換。
六、教學方法
談話法,合作探究法,觀察法
七、教學過程
(一)情景導入
在句子王國里有兩位大將軍,他們都是文武雙全特別厲害,但是這兩位將軍卻是勢不兩立,平時只要一個出現,另一個肯定不會出現,那么這兩個將軍是誰呢?相信通過今天的學習大家一定會明白。你猜猜圖片上紅太郎在干什么啊?嗯一猜你們就已經看出來啦,紅太郎在打灰太狼。(圖片下面出示字幕)。
(二)相機提問:
這個句子我們還可以怎么說?
提示:紅太郎把灰太狼打了。
我們還可以說成:什么被誰遞給了誰?
灰太狼被紅太郎打了。(下面字幕出示)
(三)分析句子成分:
1.紅太郎把灰太狼打了。這是一個把字句,那么我們可以說成誰把什么怎么了?
2.分析句子成分:紅太郎(主動者)、灰太狼(被動者)、打(動作部分)。
3.灰太狼被紅太郎打了。這是一個把字句,我們可以把它說成什么被誰怎么了? 4.分析句子成分:
(四)引導學生通過句子對比初步找規律:
1.咱們的語言文字可真奇妙啊!你看兩個句子前后變了一個字,又重新調整幾個詞語的順序,卻還是能表達相同的意思。這就是“把”字句變“被”字句產生的奇妙的效果。“把”字句變“被”字句你學會了嗎? 2.我們一起來看看把字句變被字句的規律:
將把字句中的主動者與被動者調換位置,把字變被子就將把字句變成被字句。
(五)擴展練習:
1.看圖片樂樂吃香蕉:樂樂把香蕉吃完了。
改成被字句:香蕉被樂樂吃完了。2.出示苗苗讀書的照片:苗苗把書看完了。
改成被字句:書被苗苗看完了。
(六)總結: 今天我們認識了把和被兩位將軍,希望大家可以多認識幾位這樣的將軍,那我們就可以在句子王國里盡情遨游了!
八、教學亮點
本次微課我的設計亮點主要有:在該微課設計中我從兒童心理角度出發,創設適合中低年級學生學習的學習情境。先用一張簡單漂亮的圖片引起大家的注意,再用連環提問,解答的方式,一步一步將大家引導到句型轉換上,看似問題較多,但是卻不會給大家造成思考方面的學習負擔。既讓大家在模擬的情境中自覺的跟我互動,又讓人不會感到枯燥乏味。
九、教學總結
“微課”的問題聚集,主題突出,主要是為了突出課堂教學中某個學科知識點的教學,或是反映課堂中某個教學環節、教學主題的教與學活動。這節微課內容新穎,以學生喜聞樂見的形式,相對于傳統的教學手段,學生更易于掌握。
第三篇:《把字句與被字句》教學實錄[推薦]
微課《把字句與被字句的轉換》教學實錄
一、認識把字句與被字句的結構
1、同學們,我們今天來學習把字句與被字句的轉換。首先請同學們跟隨老師大聲朗讀這兩個句子: 媽媽把屋子收拾干凈了。屋子被媽媽收拾干凈了。
第一個句子中,有一個把字,這叫把字句;第二個句子中有一個被字,這叫被字句。
2、我們再來讀一遍,思考:把字句和被字句的句式結構是怎樣的。師讀:
3、它們的句式結構你分析出了嗎? 大家看,(出示課件)把字句的句式結構是:誰把什么怎么樣,被字句的結構是:什么被誰怎么樣
4、對比這兩種句式結構,我們會發現,它們有相同的部分,即:誰是動作的發出者,什么是動作的對象,怎么樣的是動作的內容(課件點擊,將誰變紅,將什么變紫,)
通過觀察我們發現這兩種句式的轉換就是成分的轉換
二、學習轉換方法
1、我們首先來看把把字句變成被字句的方法:就是將接受動作的對象——什么放在首位,將動作的發出者——誰放到什么的后面,并用被字連接,后面動作的內容——怎么樣不變
2、被字句變把字句就是將動作的發出者——誰放到首位,動作的對象——什么放到后面,并以把字連接,后面的怎么樣不變
三、應用鞏固
1、下面我們通過兩個例題鞏固應用一下
例題1:把字句改為被字句
風把樹葉吹落了
按照方法,我們要將動作的接受者——樹葉放到首位,把字改成被子,動作的發出者——風放后面,動作內容——吹落了,不變
2、例題2:被字句改為把字句
水被弟弟喝了。我們要將動作的發出者——弟弟放首位,被字改為把字,動作的接受者——水放后面,動作內容——喝了不變
四、總結提升 親愛的同學們,把字句變被子句的方法你已經學會了吧。老師這里有幾天溫馨提示,請你認真聽
1、轉換句子時一定記住“把”字和“被”字的轉換
2、句子后面的動作必須要書寫完整。
3、如果動作發出者“誰”和動作的接受者“什么”前面有修飾詞時,也要跟隨他們一起變換位置
五、課堂小測
最后,請你牛刀小試,看看你的收獲有多少吧
第四篇:《把字句被字句的互換》教學設計-文檔
把字句被字句的互換及仿寫
【教學目標】
1.讓學生了解“把”字句和“被”字句的組成分。2.能轉換“把”字句和“被”字句。【教學重難點】
重點:把字句和被字句的互相轉換。難點:能仿寫把字句和被字句。【知識點講解】
知識點一:把字句和被子句的格式
1.什么怎么樣”。其中前者的“誰”為主動者,后者的“什么”為被動者。而“怎么樣”為動作。用公式清晰的表示: 把字句=主動者+把+被動者+動作成分
例:陽光把烏云驅散了。(陽光為“主動者”。烏云為“被動者”,驅散為“動作”)
2.“ 被字句”的基本格式是“什么被誰怎么樣”。其中前者的“什么”為被動者,后者的“誰”為主動者,而“怎么樣”為動作。即:被字句=被動者+被+主動者+動作成分
例:烏云被陽光驅散了。(烏云為“被動者”,陽光為“主動者”。驅散為“動作”)知識點
二、把字句和被字句的互換方法
利用具體的例子在變換后的“把字句”和“被字句”中分別找出“主動者”和“被動者”。再“主被互換,把被互換”即可。注意:
1、主動者和被動者的位置要互換。
2、在互換中,句子中出現的成分不能隨意丟掉。
3、在互換中,句中的詞語搭配不能改變。【隨堂練習】 一、基礎鞏固
(1)大灰狼把小羊吃掉了。(改被字句)
______________________________________________(2)我們在山頂上插上了標志著勝利的隊旗。(改把字句)______________________________________________
二、提高知能
(1)我被這動人的情景吸引住了。
_______________________被_______________________。(2)雨水淋濕了小菲的衣服。
_______________________被_______________________。_______________________把_______________________。(3)我已經燒好了晚飯。
_______________________被_______________________。_______________________把_______________________。
三、每日小誦
月下獨酌
唐 李白 花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
第五篇:對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望
對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望(2010-07-01 22:15:35)
作者:崔希亮
[摘要]本文主要回顧了對外漢語教學與漢語國際教育發展的歷史,指出了對外漢語教學與漢語國際教育之間的邏輯聯系,分析了對外漢語教學與漢語國際教育發展的動因,并在此基礎上展望了對外漢語教學與漢語國際教育發展的前景。語言是人與人之間的交際工具,也是不同文化之間相互溝通的橋梁。我們要培養知華友華人士,培養精通中國文化的博雅君子,更要培養在國際舞臺上有發言權的中國通。
[關鍵詞]對外漢語教學;漢語國際教育;發展歷史;發展動因;前景展望
零
名稱的界定
“對外漢語教學”作為一個學科名稱一直飽受爭議,它的內涵也經歷了比較大的變化。這個稱謂剛出現的時候指的是“對外國人進行的漢語教學”,不管在國內還是在國外,只要是漢語作為第二語言教學都可以稱為“對外漢語教學”。因此也有人建議把這個學科更名為“漢語作為第二語言的教學”或者“漢語作為外語的教學”。今天我們用“對外漢語教學”來指稱“對來華留學生進行漢語教學”,這樣就把這個名稱狹義化了;與此相對的,我們用“漢語國際教育”來指稱“在海外進行的漢語教學”,最近也開始有人用這個名稱指稱“在海外進行的漢語和中國文化教育”,甚至有人提出用“漢語國際教育”來涵蓋對來華留學生進行的漢語教學和在海外進行的漢語文化教學,這無疑又把這個名稱廣義化了。定名問題非常重要,名不正則言不順,但是名稱問題遵循的是約定俗成的原則。今天我們通常用“對外漢語教學”來指稱“在國內對來華留學生進行的漢語教學”,用“漢語國際教育”指稱“在海外把漢語作為外語的教學”。這樣區分可以避免很多夾纏。本文要討論的問題包括對外漢語教學和漢語國際教育兩個方面。
一
中國對外漢語教學事業的發展
中國的對外漢語教學事業起步于上個世紀50 年代初。1949 年新中國成立,百廢待興,百業待舉。1950 年6 月,周恩來總理親自召開會議,決定與捷克斯洛伐克、波蘭、羅馬尼亞、匈牙利、保加利亞、朝鮮等國各交換5 名留學生。1950 年7 月,中國政府在清華大學專門成立了東歐交換生中國語文專修班,周培源先生為第一任班主任。該班1951 年初正式開始上課,第一年只有33 名留學生,6 名教師。這是新中國成立以后的第一個專門從事對來華留學生進行漢語教學的機構,該機構1952 年院系調整并入北京大學,改名為北京大學外國留學生中國語文專修班。1953 年9 月,為了就近培養越南留學生,中國政府在廣西桂林開辦了越南留學生中國語文專修班,當年共接受越南留學生257 名,該班1954 年改名為桂林中國語文專修學校,同時接受了一批朝鮮留學生,1957 年停辦(呂必松,1990)。為了接收非洲留學生,1960 年9 月,北京外國語學院成立了非洲留學生辦公室,接收非洲留學生約200 人。1962 年,北京大學的東歐中國語文專修班與北京外國語大學的非洲留學生辦公室合并,再加上出國留學預備部,專門成立了外國留學生高等預備學校,1964 年經國務院批準更名為北京語言學院,這就是今天北京語言大學的前身,也是中國政府建立的唯一一所以來華留學生語言教育為主要任務的高等學府。囿于當時的國內和國際環境,我們的學生來源主要是亞洲、非洲、東歐一些友好國家,學生人數很有限,來華留學生教育事業發展緩慢。文革期間,“學制要改革,教育要革命”,留學生教育也搞開門辦學,走與工農相結合的道路,來華留學生教育事業走入低谷。從1950 年到1978 年,全國各高校累計共接受培養的外國留學生僅有12800 名①,他們幾乎全部是由我國政府提供獎學金的。
1978 年12 月8 日,中國共產黨第十一屆中央委員會第三次會議在北京舉行。這次會議拉開了中國改革開放的序幕,中國從此進入了一個全新的發展時期。受惠于改革開放的政策,來華留學生教育工作也進入了恢復和上升期,這個時期的兩個重要標志:一是來華留學生的生源地擴展到西方工業化發達國家,二是在政策上許可一些有資格接受政府獎學金留學生的高校招收自費來華留學生,從此自費留學生開始進入中國的高等院校。1979 年全國自費留學生數量為300 余名,1989 年已經發展到了2500 名,增加了7 倍多。從1978 年到1989 年,全國共接受和培養了40221 名留學生,其中政府獎學金生13699 名,自費留學生26522 名。1990 年到2000 年,全國共接受和培養了310000 多名留學生,其中政府獎學金生18360 名,自費留學生292000 多名。但是這一時期的來華留學生無論從規模上還是從層次上來看,都還處于一個比較低的發展水平,自費留學生的來源國主要是日本、美國、德國、英國、法國等20 多個發達國家。
從1990 年起到現在,隨著中國進一步深化改革,擴大開放,來華留學生教育事業也迎來了空前的大發展。這期間,最顯著的標志就是來華留學生的數量快速增長,學習者的層次穩步提高,學習目的和學習形式也日趨多樣化。最近幾年隨著中國國際地位的提升,國際上希望了解中國、與中國進行經濟貿易以及社會文化、教育學術交流的人越來越多,來華留學生人數猛增。除了2003 年由于受到“非典”影響來華留學生數量有所減少外,其他年份來華留學生人數逐年創新高:2004 年達到11 萬人;2005 年超過14 萬人;2006 年突破16 萬人;2007 年超過19 萬人;2008 年突破20 萬人;2009 年突破22 萬。2001 年到2008 年期間,來華留學生人數年均增長率超過20%。僅2008 年當年在華學習的各類留學人員就達到223500 人,其中政府獎學金生14000 人,自費生209500 人,接受留學生的學校已經達到592 所。留學生來源國也增加到180 多個國家和地區。學習者的層次由語言預備教育延伸到本科、碩士和博士各個層次的學歷教育,學科分布由語言類、中醫類、農學類等少數學科擴展到文、史、哲、政、經、法、理、工、農、醫等各個門類②。
圖1近年來來華留學生數量增長曲線
對外漢語教學事業的成就和影響正在越來越凸顯出來。目前,來華留學畢業生已經遍布世界各地,他們為中外友好交流事業做出的貢獻是不可替代的。以北京語言大學為例,截至2009 年,已經為170 多個國家和地區培養了10 多萬人才,其中有2 人已經成為國家領導人,還有很多人擔任政府高級官員,有17 位成為駐華大使,40 多人成為高級外交官,當然還有很多人在大學任教,教授中國語言和文化,或者成為研究中國問題的專家,為本國政府的經濟政策和外交政策出謀劃策,也有很多人投身商海,開辦企業,從事與中國有關的經濟貿易、文化交流事業。這些人很顯然已經成為溝通中國和世界各國的重要的橋梁。
縱觀對外漢語教學事業60 年來的發展,我們可以看到一些有趣的發展趨勢:
第一,留學生的成分發生了變化,留學生的主體由1978 年以前的政府獎學金生為主變為以自費生為主。盡管最近幾年中國政府增加了獎學金的額度,獎學金生的比例有所提高,但是從2000 年到2008 年的數據可以看出,自費生在數量上仍遠遠多于獎學金生③ :
圖2 來華留學獎學金生和自費生增長態勢
第二,留學生的生源結構發生了根本變化,由非洲東歐少數幾個國家為主到世界180 多個國家和地區,其中韓國、日本、越南、泰國、印度尼西亞、俄羅斯、印度、巴基斯坦、哈薩克斯坦、蒙古、尼泊爾、馬來西亞、新加坡、菲律賓和吉爾吉斯斯坦等周邊國家來華留學生數量增長最快,美國、法國、德國、英國、加拿大、意大利和澳大利亞來華留學生人數增加也很快。這些國家的自費生數量已經占全部自費生的90% 以上。例如2008 年來華留學生人數超過4000 人的國家就有13 個:韓國(66806 人),美國(19914 人),日本(16733 人),越南(10396 人),俄羅斯(8939 人),泰國(8476 人),印度(8145 人),印度尼西亞(7084 人),哈薩克斯坦(5666 人),巴基斯坦(5199 人),法國(5059 人),蒙古(4774 人),德國(4417 人)。
圖3 來華留學生數量最多的國家
第三,對外漢語教學的教育層次和教育體系也發生了變化,由語言預科教育為主發展出完整的學歷教育體系和非學歷教育體系,其中學歷教育包括研究生、本科生和專科生,非學歷教育包括短期生和進修生(他們大部分是語言生)。從1990 年到2008 年,短期生、進修生和學歷生的增長曲線不是完全同步的。
圖4 來華留學非學歷生和學歷生增長曲線
從上面的統計可以看出,來華留學生的學歷生在數量上遠遠低于非學歷生。非學歷生包括短期生和進修生,他們是對外漢語教學的主要對象。
第四,在學歷生中,研究生的數量在增長,但是研究生在來華留學生中所占的比例有不斷下降的趨勢。
圖5 來華留學研究生數量增長曲線
圖6 來華留學研究生百分比下降曲線
第五,對外漢語教學的理念和方法發生了很大的變化。最近十幾年,許多人已經認識到對外漢語教學是一門科學,我們要研究教什么(本體)、怎么教(方法)、怎么學(認知)和用什么方式教學(工具和手段)的問題。由于教學對象的多樣化,教學類別和教學方法也出現多樣化的趨勢,除了傳統的分技能教學(聽說讀寫譯)外,個別教學、小班教學、專題教學(如語音教學、漢字教學)、特殊類型教學(如只教聽說,漢語拼音教學)等學習需求越來越多。教學方法也從直接法、翻譯法發展為沉浸法、交際法、功能法、聽說法、任務法等等。教學工具和教學手段也不斷進步,已經從教學掛圖時代進入多媒體時代。網絡教學方興未艾,各類教材和教輔材料花樣翻新,學習者的選擇余地比以前多得多。
第六,教師隊伍越來越專業化。1978 年以前,對外漢語教學的師資力量比較匱乏,很多教師來自中文系、外語系或者其他學科,受過專門訓練的對外漢語教師數量不多。現在對外漢語教學的師資水平專業化程度越來越高,有很多青年教師取得了漢語第二語言教學的專業學位,他們已經成為對外漢語教學的骨干力量。
第七,教學機構分布越來越廣,建國初,由于留學生數量有限,承擔對外漢語教學任務的院校主要分布在中心城市。1962 年全國有53 所高等學校接受留學生,1966 年發展為128 所,現在全國有將近600 所高等學校在招收留學生;除了高等學校外,一些大中城市的中小學也開展對外漢語教學,還出現了許多民辦語言教育機構。
第八,專門為來華留學生設立了漢語言專業。1978 年北京語言大學開始設立漢語言本科專業,專門接受攻讀漢語言專業的來華留學生。以后又有一些高等學校,例如北京大學、復旦大學、上海外國語大學等學校也相繼開設漢語言專業,來華攻讀漢語言專業本科學位的留學生數量不斷增加,2000 年有3856 人,到2007 年增加到12638 人。
第九,海內外合作辦學、聯合培養項目也開始出現。例如北京語言大學曼谷學院就是第一家設在海外的中外合作辦學聯合培養本科生和碩士研究生的教學機構。除此之外,還有很多一加三項目、二加二項目正在進行當中。很多學校都派出中文教師去海外任教,僅北京語言大學每年就有80 多名對外漢語教師在海外合作院校從事教學科研活動。
二
漢語國際教育事業的發展
隨著中國社會經濟的不斷發展進步,世界上越來越多的國家開始把關注的目光投向中國。為了因應對外漢語教學發展的新形勢,國家成立了由多個部委共同參與的對外漢語教學領導小組,統一協調領導全國的對外漢語教學工作。對外漢語教學領導小組辦公室(國家漢辦)開始的時候設在北京語言大學,后來由于工作面不斷擴大而獨立出去,現在漢辦(Hanban)在海外已經成為知名品牌。尤其是2007 年成立了孔子學院總部,海外希望建立孔子學院的教育機構趨之若鶩,“截至2009 年10 月,全球已建立282 所孔子學院和241 個孔子課堂,共計523所,分布在87 個國家(地區)。孔子學院設在84 國共282 所,其中,亞洲28 國70 所,非洲15國21 所,歐洲29 國94 所,美洲11 國87 所,大洋洲2 國10 所。孔子課堂設在25 國(緬甸、馬里、巴哈馬只有孔子學院課堂,沒有孔子學院)共241 個,其中,亞洲10 國27 個,非洲2 國2個,歐洲7 國34 個,美洲5 國176 個,大洋洲1 國2 個”④。國家漢辦于2005 年7 月組織了第一屆世界漢語大會、2006 年7 月組織了首屆孔子學院大會,邀請海外大學校長參加。此外還組織海外中小學校長夏令營,進行教師培訓,派遣志愿者去海外任教,組織編寫教材,研究教學法,舉辦漢語橋比賽,設立漢語橋基金,設立孔子學院獎學金,開發新的漢語考試,開展網絡教學等等。最重要的是,所有這些活動都得到了國家財政的大力支持。伴隨著孔子學院的遍地開花,海外學習漢語的人數也在增加,據有關部門透露,目前海外孔子學院和孔子課堂注冊學生人數已經有22 萬人。孔子學院的教學因地制宜,沒有統一的教學模式,真正是有教無類,在孔子學院學習的人有小學生、中學生、大學生、家庭婦女、政府工作人員、公司職員、大學教授,教學方式靈活多樣,不拘一格。孔子學院走進社區,組織中國文化周活動,把語言教學與文化推介結合起來。
漢語國際推廣作為國家大外交戰略的一個組成部分,提出的發展目標是實現六大轉變:一是從對外漢語教學向全方位漢語國際推廣轉變;二是從“請進來”學漢語向同時加大漢語“走出去”力度轉變;三是從專業漢語教學向大眾化、普及型、應用型教學轉變;四是從主要靠教育系統推廣向系統內外共同推廣轉變;五是從政府行政主導為主向政府推動、加強市場運作轉變;六是從紙質教材面授為主向發展多媒體網絡等多樣化教學轉變。隨著形勢的變化,國家也在不斷地調整戰略,但是走出去的戰略始終沒有變。
從對外漢語教學到漢語國際教育,這是一種非常大的改變。在走出去的同時,我們也在做固本強基的工作,國內的對外漢語教學事業也還在不斷發展。應該說,對外漢語教學與漢語國際教育是一個有機整體,我們希望漢語國際教育的發展能夠促進對外漢語教學事業的發展。
三
對外漢語教學與漢語國際教育事業發展的動因
對外漢語教學事業的飛速發展得益于中國的改革開放政策。從1978 年到2010 年,世界政治格局發生了巨大的變化,中國開始快速走向世界舞臺的中央。中國的快速崛起和跨越式發展吸引了全球的關注,同時也吸引了世界上很多投資者,他們與中國的經濟往來越來越頻繁,因此了解中國、了解中國人、了解中國社會和中國文化成為必須的功課,學習漢語是必然的選擇。改革開放以來的短短三十多年間,對外漢語教學和漢語國際教育事業取得令人驚嘆的成績,總結起來有以下幾個方面的動因。
1.國際政治格局的變革重新定位中國在國際大家庭中的地位。蘇東解體以后,世界上出現了單極化的趨勢,單邊主義盛行。“9?11”改變了美國,也改變了世界。伊拉克戰爭和阿富汗戰爭消耗了美國的國力,也使得美國的國際影響力下降。進入新世紀以后,新的世界格局處在變革之中,尤其是全球經濟危機加快了這種變革,中國在這場經濟危機中的表現贏得了更多的關注,世界多極化趨勢正在加速發展,中美兩個大國的合作與角力越來越成為人們熱議的話題,中國在國際舞臺上發揮著越來越重要的作用。在這樣的大背景下,盡管一些國家不愿意看到中國的強大,但是仍然不能忽視中國的政治影響力和國際號召力。隨著我國國際地位不斷提高,在國際事務中發揮著越來越重要的作用,許多重大國際問題的解決越來越離不開中國的參與。中國已成為維護世界和平與穩定的重要力量,在當今世界樹立了一個負責任大國的形象,我國采取的獨立自主、和平發展的外交方針,使我們的朋友越來越多。在這樣一個大的時代背景下,越來越多的外國人渴望了解中國,與中國人交往,中國未來的前景對他們產生極大的吸引力,因此很多人紛紛來到中國一探究竟。中國的發展模式與西方不同,世界上已經開始有人呼吁重新評價中國模式,中國的成功激起了越來越多的好奇者來到中國,學習中文,了解中國文化。
2.中國經濟快速發展在世人看來是一個奇跡。改革開放30 年來,我國政治穩定,經濟高速增長,綜合國力不斷提升。目前我國經濟總量已經居于世界第三位;2009 年中國對外貿易進出口成為世界第一大貿易出口國、第三大進口國;外匯儲備超過23991 億美元⑤,居世界第一位。沒有人能夠拒絕中國這個大市場的誘惑。很多漢語學習者是希望能夠在與中國的經貿往來中獲得語言優勢。2000 年以后,財經類的本科留學生數量增長很快,從2000 年的930 人增加到2008 年的11335 人。從圖7 可以看出最近8 年財經類本科留學生的發展軌跡。
3.幾代領導人都對來華留學生事業的發展十分關心。新中國成立伊始,周恩來總理親自主持召開會議,研究東歐社會主義國家與我國交換留學生問題,這次會議的召開,在新中國來華留學教育發展史上具有里程碑意義。1974 年9 月,毛澤東主席親筆為剛剛復校的“北京語言學院”題寫了校名。2002 年,在北京語言大學建校40 周年之際,江澤民總書記發來賀信,圖7 來華留學財經類本科生數量增長曲線
指出:“你們積極進取,不懈努力,為推廣漢語和中華文化,為發展我國的教育事業,為增進中國人民與世界各國人民的友誼,做出了重要成績。希望你們繼續銳意進取,突出特色,發揮優勢,更進一步,努力為我國社會主義現代化建設和世界的和平與發展,做出新的貢獻。”李鵬總理親筆題詞“發展對外漢語教育,傳播中華優秀文化”。這充分說明了黨和國家對來華留學工作和對外漢語教育事業的重視。胡錦濤總書記和溫家寶總理對漢語國際教育事業也非常關心,在漢語走向世界的戰略問題上他們都有明確的批示。
4.我國教育管理體制的改革開放保障了對外漢語教學和漢語國際教育事業的發展。為了滿足外國人來華學習的愿望,規范和促進來華留學生教育事業的發展,我國采取了穩定和積極鼓勵的政策,有關部門出臺了許多新的法律和管理制度。1989 年中國政府將接受來華留學生高等學校的審批權下放給各個省、自治區和直轄市的教育主管部門,來華留學生的數量由高等學校自主決定,不再由國家下達計劃招生指標。1999 年1 月1 日起實行的《中華人民共和國高等教育法》規定了高等學校的法人地位和辦學自主權,為高校的來華留學生教育提供了法律上的保障,為我國來華留學生教育事業的進一步發展提供了契機。國家財政投入專項經費用于支持來華留學生教育事業的發展,設立了中國政府獎學金、中國政府長城獎學金、優秀生獎學金、HSK 優勝者獎學金、中華文化研究項目獎學金和外國漢語教師短期研修項目獎學金。最近幾年,部分地方政府也紛紛設立地方政府獎學金(如北京市政府獎學金、上海市政府獎學金)鼓勵來華留學。為加強來華留學生教育工作的法制化管理,規范和簡化外國留學生來華申請手續,促進來華留學生教育事業的健康發展,教育部先后頒布了《中小學接受外國學生管理暫行辦法》⑥ 和《高等學校接受外國學生管理規定》⑦,從管理體制、外國留學生的類別、招生和錄取、獎學金制度、教學管理、校內管理、社會管理、出入境和居留手續等方面進一步明確了對來華留學生教育和管理的具體操作細則。2003 年,我國在制訂《2003 ~ 2007 年教育振興行動計劃》前后,不僅對來華留學生事業的重要性有了更加深刻的認識,認為“來華留學事業是我國對外交流的一項重要內容,是我國建設世界一流大學的重要工作內容之一,是我國教育領域國際交流與合作的最重要組成部分”,而且教育部確立了“擴大規模、提高層次、保證質量、規范管理”的來華留學工作思路,并增加了來華留學獎學金生名額。
5.對外漢語教學環境的改善吸引了更多的人士來華留學。在國家和各級各類教育機構的不斷努力下,我國的對外漢語教學事業日臻成熟。對外漢語師資的培養成為最迫切的任務,除了傳統的對外漢語方向的本科、碩士和博士培養體系外,國家還通過實施“國際漢語教師志愿者”計劃和設立“漢語國際教育碩士”專業學位的方式大量培養對外漢語教學師資。同時,對外漢語教材研發也進入了一個新的發展階段,不斷推出各類漢語教材和輔導用書。同時,有關高校為了能夠吸引更多的留學生來本校學習,紛紛開設雙語教學課程和根據特定留學生群體所開發的課程,推出了一批深受留學生喜愛的課程;與此同時,留學生管理工作也越來越受到教育主管部門和學校的重視,形成了一支熱愛本職工作、精通業務、懂管理、會外語的來華留學生管理隊伍。當然硬件設施的改善也是非常重要的。
6.東方文化的吸引力在不斷增強。盡管西方的基督教文明依然占據著強勢地位,但是由于東方文明的崛起代表著文明多樣性發展的方向,不同文化之間的接觸和交流日益頻繁,加之中華文明歷史悠久,底蘊深厚,具有獨特的魅力,越來越多地受到各國的關注,因此帶動了世界各地學習漢語的人數的急速增長,來華學習漢語、了解中華文化成為很多有為青年的夢想。
四
對外漢語教學與漢語國際教育事業發展展望
隨著中國改革開放的進一步深化,中國的經濟持續高速增長,中國的國際影響力不斷提高,中國在世界上的朋友不斷增多,越來越多的外國人將來中國學習,來華留學生的教育事業將還有一個較長的高速發展期。
1.在對外漢語教學穩步發展的同時,漢語國際教育會有一個較大的飛躍發展。在未來的一段時間里,孔子學院的建設任務將會主要集中在內涵建設上,提高質量,提升水平,擴大學生規模,編輯出版針對海外學習者的、針對不同母語背景的、適合于個性化教學的教材,尤其是語言與文化相結合的教材、趣味性和科學性結合得好的教材會受到歡迎。孔子學院的教學組織和管理將越來越規范,孔子學院的影響力會越來越大。
2.國家會加大政府獎學金的投入,吸引更多的來華留學生,尤其是高層次的研究生和本科生。國內各高校之間的競爭也會日益激烈,教學質量、宣傳技巧、服務水平、學校聲譽都會成為競爭的重要指標。國內各個高校為了爭取優質生源,在師資配備、管理制度、海外推介、國際合作與交流等各個方面一定會不遺余力。
3.對外漢語教學的頂層設計會更加精細化,除了分課型教學之外,個性化教學會越來越受歡迎,來華留學生在學習漢語的同時會選擇一些應用型專業,比如商貿漢語、中醫漢語、同聲傳譯等等,社會科學、人文科學、藝術、理工、教育、體育、農科都會成為來華留學的選擇。當然,經濟貿易類的學科在未來幾年還會不斷升溫。用外語開設的課程需求強勁,比如用外語講授中國文化、中國經濟、中國歷史、中國政治、中國社會、文化比較等課程會受到留學生的歡迎。
4.對外漢語教學和漢語國際教育會形成聯動的局面。對外漢語教學的發展可以為漢語國際教育提供經驗,漢語國際教育的拓展可以為對外漢語教學提供生源。漢語國際教育不會取代對外漢語教學,對外漢語教學與漢語國際教育會形成良性互動的局面,相互促進,共同發展。
5.教師、教材、教學法這三個問題仍然是對外漢語教學和漢語國際教育的基本問題,在這三個基本問題中,教師的問題是核心。(崔希亮,2010)
6.對外漢語教學與漢語國際教育的基礎研究和應用研究會有很大的發展空間。漢語要素教學研究(比如語音教學、語法教學、詞匯教學、漢字教學、語篇教學等)仍然是重要的研究課題,此外,對學習者的研究應該受到更多的重視,學習者學習過程、認知規律、學習動機、學習成績、學習環境的影響等問題會成為應用研究的突破口。教材研究、教學法研究會借鑒英語作為第二語言教學的成功經驗,同時注重漢語的特色,形成具有漢語特色的第二語言教學法和與之相匹配的教材。
7.教育教學理念的變化在未來的一段時間里會對對外漢語教學和漢語國際教育產生深刻的影響。從教學理念上來看,單純的語言教育已經不能適應時代的需要,語言加文化式的博雅教育會成為對外漢語教學和漢語國際教育的主要觀念。“博雅”的拉丁文原意是“適合自由人”,這種教育并非中國獨有的理念,古希臘文化中也倡導博雅教育(Liberal Education),旨在培養具有廣博知識和優雅氣質的人。中國文化同樣崇尚“博雅君子”,“博”指博學通文,“雅”指雅正高尚,都是旨在培養具有廣博知識和優雅氣質的人,以擺脫庸俗,追求高尚。在對外漢語教學和漢語國際教育的目標中,博雅教育應該列上議事日程。
五
結語
對外漢語教學立足于“請進來”,漢語國際教育立足于“走出去”,這兩條戰線同時推進,相得益彰。“請進來”可以讓來華留學生親身感受中國的巨大變化,體驗中國文化的偉大魅力,讓他們在漢語環境中成長;“走出去”可以讓更多的人接觸漢語和中國文化,讓希望學習漢語又無法到中國來的人就近學習。我們要培養知華友華人士,培養精通中國文化的博雅君子,更要培養在國際舞臺上有發言權的中國通。語言是人與人之間的交際工具,也是不同文化之間相互溝通的橋梁。要想讓漢語真正走向世界,我們自己首先要走向世界;要想讓世界走進中
國,我們必須保持著開放包容的態度,敞開胸懷,歡迎每一個希望到中國一探堂奧的客人。
原文刊載于:《語言文字應用》2010年第二輯
電子版來源:中國知網
(作者為世界漢語教學學會副會長)