久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

日本文化 日本飲食 感想

時間:2019-05-12 15:27:42下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《日本文化 日本飲食 感想》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日本文化 日本飲食 感想》。

第一篇:日本文化 日本飲食 感想

日本社會與文化

日本文化之 日本飲食

姓名:張瀟涵

學好:20100309132 學院:動畫與數字藝術學院

在這學期的日本文化選修課中,我真的在老師的指導,精心地介紹下學習到也了解了很多日本的知識,從小我就很想要去日本看看,一開始當然是看到了日本的動漫,才出現了想去日本游玩的這個念頭,美麗的櫻花,好看的和服,精致的日本料理,都讓我很喜歡,想要去深入了解他們。

一直以來都沒有機會時間和金錢去日本玩一下,很高興在這學期選擇了這門課程,老師的介紹讓我對日本這個國度有了更多的了解。

接下來我要說一說這學期最吸引我的一個內容,我是個當之無愧的吃貨,所以毫無疑問最吸引我的當然是日本的飲食,以前就特別愛吃生魚片,各種各樣的壽司,烤鰻魚,味千拉面,等等······現在在中國吃到的壽司生魚片總覺得不如日本的正宗,雖然味道都很合我的口味兒,所以有機會我還是愿意去日本親身去體會一下品味一下那里的飲食,我相信一定會比現在中國的更加誘人的,就是應該如老師上課所說,是又少又貴的。

那么鋪墊那么多,我要進入主題了,首先我要來說說我最愛吃的壽司和生魚片,壽司和生魚片都是色味俱佳的日本本土食物,因為日本是個島國,周圍都是海洋,所以兩者的主料基本上來說都是海鮮,我自己也是非常喜歡吃海鮮的。當然不用說日本人是十分喜愛這兩種食物的。在課上我了解到了在日本的壽司和生魚片的店都非常貴,日本人很注重它的型,所以壽司生魚片的外觀都很精致,就是量特別少,而且貴。當然日本人對食物的要求非常高,特別上好的壽司對原料的要求是極高,所以壽司和生魚片用材料必須是十分新鮮可口的,米一定要用醋浸過蒸好后然后再使用,頂部的生魚一定要盡可能新鮮,因為這樣才會更鮮更加美味。然后至于那些喜歡生食海鮮不就米飯的食客們,應該去點生魚片,切好的魚片放在盤中極為誘人,而且常常配有幾小碟醬油芥末用來沾生魚片,我每次見到生魚片都是垂涎欲滴,因為太美味了,從這兩種美味佳肴看出來,日本人很注重食材的原汁原味,貼近自然色澤,從課堂上我也改正了一直以來吃生魚片和壽司的一個錯誤吃法,就是以前我總會把這兩樣放在芥末和醬油生抽里完全浸泡然后再放入口中食用,其實這個吃法是完全錯誤的,我們應該把生魚片或壽司只在醬油芥末里沾一個小角,然后就可以吃了,因為啊這樣可以保持這兩個食物的原汁原味。

我對于日本的拉面也很喜愛,所以我在中國特別特別愛去吃日本的味千拉面,這個也不知道正宗與否,但是味道的確誘人,白白的湯料立刻讓我好像身臨其境,從這里我也就來說說日本的面條,日本國的面條也非常的多,有很多的拉面,我知道的日本面條主要有3種,分別是:蕎麥面、烏冬面和素面。蕎麥面用蕎麥粉制成,細細的,呈淺棕色,口感很好。烏冬面用面粉制成,通常呈米色,面條很粗。素面也是面粉制成,但細如發絲。烏冬面通常煮成熱湯面,而蕎麥面和素面冷熱皆可,主要視季節而定。

其實在我以前一直的印象和感覺中,較為常見的面條還是蕎麥面,如果不加入其它面粉,味道是極為鮮美的。蕎麥面通常由芥末、切得細細的蔥末、味卓(由甜米酒做成的調味料)和干的鰹魚粉調成的調味料做成的,光寫著這些都垂涎三尺了。這種吃法是將蕎麥面煮熟后撈起置于竹屜上,瀝水冷卻后(有的在面上放

日本社會與文化

冰塊)蘸調味料吃。網上也說到蕎麥面營養極為豐富,含豐富的維生素B1和維生素C,看來蕎麥面是多吃有益的。

那么我的口味很獨特,我從以前開始最愛吃的還是烏冬面因為粗而且特別有嚼勁,總是覺得比那種細細的面條好吃很多,當然日本人很愛在冬天的時候吃烏冬面,所以烏冬面是日本冬季最受歡迎的食物之一,這種面粗粗的,煮成熱湯面,加上青蔥、蔬菜和一個雞蛋就可以開吃了。那么烏冬面與素面和蕎麥面是有不同的,烏冬面不需要蘸調料,以湯面形式就可以食用了。一碗烏冬面下肚,渾身暖暖的,而且口感極佳,也可以強身健體。

在吃日本拉面的時候有一個舉動是一定要夸張地做出來給老板看的,就是吃面條的時候一定要發出聲音才可以,這是對料理這碗面條的廚師的尊重,發出聲音就是告訴廚師這碗面條非常美味好吃,如果沒有聲音,廚師就會覺得自己做的不好吃的,所以以后我去日本的話我就一定不會忘記這個細節的。

接下來課上吸引我的日本料理當然還有就是日本的各種各樣的火鍋,我自己本身就特別愛吃火鍋,所以課上說到火鍋的時候我是口水直流。在日本火鍋是典型的冬季食品,當然在我們中國也是,火鍋種樣繁多,比如像北海道的石狩鍋,里面的食材就有鮭魚、洋蔥、白菜、豆腐、魔芋和春菊;再來還有山口縣的魚鍋,里面的配料有河豚肉、白菜、蘑菇、豆腐和面條。其實由于很是便捷,東京式的田原火鍋廣受日本人們的喜愛,它是菜肉雜燴,材料有土豆、豆腐、魔芋、煮雞蛋、章魚、胡蘿卜、包心菜和海藻以及其它種類的配菜,燒出來的湯料食物都是極為美味可口,香氣撲鼻的。還有一種火鍋我是最感興趣的,那個火鍋就是相撲選手吃的相撲火鍋,分量特別大,一般除了相撲選手正常人5 6個人才能吃完一份這樣的相撲火鍋,相撲選手會一個人把這一大鍋全部吃掉,然后就睡覺養自己的肥碩身型,在日本的相撲火鍋店其實都是那些已經退役了的相撲選手會開這樣的火鍋店,目的當然是來讓別的人們游客都可以來嘗嘗相撲火鍋的美味所在,我真的好想去嘗嘗相撲火鍋的美味啊,可惜在中國是不會有的,因為中國沒有相撲選手。

還有就是日本的酒,也是特別讓我喜歡熱愛的,我其實特別不喜歡喝啤酒的,可是日本的酒我確實是想嘗嘗,不用去說在日本最著名的酒當然是日本清酒了,聽別人說味道很中國的二鍋頭有一些相像,清酒的喝法也有幾種,清酒可以熱喝或者是冷喝,但是無論哪一種清酒你準備怎么喝,它都是日本菜肴的最佳搭配。酒味可口甜美,容易喝過量而醉,因為它有后勁。還有一種著名的日本酒那就是燒酒了,這種酒是用蕃薯、大麥、蔗糖等材料制成,經過濾后的酒精,與伏特加有些類似的,今后有機會我一定要去喝下這兩種日本的原始酒。

日本人還有個其實中國也比較愛吃,不過都來當早飯吃的就是醬菜小菜,每頓日本餐都要有醬菜。其實從歷史上看,人們淹漬食物最一開始其實是為了防止饑荒,醬菜就像給菜肴增添了色彩,并提供了豐富的纖維,這在主菜中其實并不具備。醬菜可以除去主要的殘味,以便品嘗新的口味。打個比方就是我們在吃壽司時,一口醬菜便可清除口中殘留的各種海魚的油膩味道,讓你繼續品嘗別的美味佳肴。在日本醬菜中我最喜歡吃的是納豆,其實日本的納豆就是很著名的,它因為是用黃豆發酵而做成的吃的時候要加上少許日本醬油和芥末攪拌,所以很多一開始吃納豆的人會覺得不好吃有點臭味,但是其實仔細去品嘗它,真的味道鮮美,也十分下飯,經常日本人就會用一份納豆配上一晚米飯就可以當作一頓飯;了,在中國的一些日本料理店也可以買到納豆,然后吃的時候一定要注意納豆的絲,它很粘的,所以筷子要在空中動一下好吧絲弄斷不至于粘的滿嘴都是,而且

日本社會與文化

書籍上有說過多多食用納豆對我們的身體健康其實也很有好處的。

最后其實通過這一學期的日本文化與社會的學習,我真的在老師的用心細心介紹下對日本社會文化和日本人都有了更加深一層的了解和,現在我是對日本更加的向往了,其實對于我來說覺得這些介紹還是不夠滿足我對日本這個國度的好奇的,所以無論如何以后有機會我一定要親自去日本去玩一段時間,親自去感受下日本的風情民俗,感受這個島國的美麗之處,與中國的同之處,還有就是去欣賞一下美麗的櫻花林,真心地感謝老師在這一學期的用心介紹指導。

2012年5月28號

第二篇:日本文化概覽感想

日本文化概覽課程感想

我在大三第一學期幸運地選上了日本文化概覽這門課程,三年來上了許多的人文通識課程,像這樣內容新穎、形式多樣、氣氛愉悅的課卻不多。在今年能夠選到這門課,我感到非常幸運和期待。

日本中心給人感覺是一幢很古樸幽靜的小樓,進門需要換鞋,室內布置干凈,就像日本文化給人的感覺簡單也富有內涵,追求返樸歸真。一學期的課程包含了日本文化的各個方面,包括日本大學、和食、旅游、產業等,都富有鮮明的日本民族特色。并且文化課程的每個授課老師都非常地盡職盡責,有自己獨特的風格,比如茶道課的老師優雅從容端莊有禮,福島旅游業宣傳的老師風趣幽默充滿熱情。茶道體驗和包裝文化都讓我們親身實踐學習,感覺特別新穎有趣。每節課的內容都很豐富且富有日本特色,而最讓我印象深刻的還是茶道體驗課。

日本茶道是在日本一種儀式化的、為客人奉茶之事,原稱為“茶湯”。茶道規矩用具都非常的繁瑣,在日本茶道中,客人和主人都按照特定的步驟和規矩辦事,茶具、動作、火候、衣著要求都十分嚴格,日本茶道的精神還延伸囊括到茶室內外的布置,書畫品鑒及飲茶的陶器,都是茶道的重點。老師演示時身著日本傳統和服,在茶室中為我們做示范。待我們入座后,老師煮開水、取茶粉、沖茶,依次為我們奉上茶點。而學生必須按規定女生跪坐,男生盤腿,恭敬接茶后輕品慢飲,茶味清香、微苦,一飲而盡,唇齒留香。整個過程中,無論是老師還是茶道志愿者,她們的每一個動作,每一道程序都是端莊而不失親切,有條不紊十分優雅有禮,并熱情地讓我們免費品嘗了和果子。我覺得日本茶道這種從容的氣質很值得我們欣賞學習。在如今的快節奏生活狀態下,更要培養一種從容的氣質,不管在何種場合,如果能夠保持從容不迫、順應自然的態度,那面任何事情都能應付自如。我覺得老師教給我們的不僅日本的文化知識,更加用自身行動為我們展示了日本傳統人文素養。

日本產業對于細節的講究在產品包裝課上讓我深有體會,日本企業文化是一種精神,是他們在長期的經營活動中形成的。無論是紙質的優良,毛邊的處理還是絲帶的系法都精確到毫厘,老師們也都耐心的為我們解釋、示范,一對一地教學。每一步都注重細節處理,讓人感覺他們是真正的為顧客考慮,處處講究細致卻又節儉,不會浪費用料。反觀現在我們周圍的一些鋪張浪費、偷工減料現象,他們真的是有值得我們學習的地方。

通過這次日本文化概覽課的學習,獲得了許多有意義的收獲,多了解一下各個國家的風土人情,拓寬一些知識面,也對提高自身素養有所幫助。我想此次的學習知識初步觸及了日本文化的冰山一角,也讓我對日本文化產生了濃厚的興趣,希望以后能有機會去到日本旅游,進一步親身感受日本文化。

第三篇:日本文化

日本文化有感

傳媒藝術分院 廣告13401

05號

潘晨嘯

日本獨特的地理條件和悠久的歷史,孕育了別具一格的日本文化。櫻花、和服、俳句與武士、清酒、神道教構成了傳統日本的兩個方面——菊與劍。在日本有著名的 “三道”,即日本民間的茶道、花道、書道。

日本人常以此為喻,認為人生便需如櫻花一般,只求最華美燦爛的一瞬,短暫亦無妨。這種信念通常會體現在他們生活、處事之道中,自古如此,久而久之便培養出了日本人特有的不惜一切力求向上、堅忍不拔的民族精神。

我確信日本人具有一種熱烈的“信仰力”。這“信仰力”的作用,足以使他無論對于甚么事情都能夠百折不回,能夠忍耐一切艱難困苦,能夠為主義而犧牲一切,能夠把整個民族打成一片。

日本人的自我之所以能夠實際發揮集團水平的行動主體性,就是將他人的可以共感的感受性,以及自我所屬集團和自我同一化,自我的感情投入集團的傾向非常強烈。正因為如此,日本人可以通過集團的目標來滿足自我的要求。

他們(日本人)對諸神有著極大的尊敬,用種種方法崇拜著諸神。我想我可以肯定地說,在德性的實現上,在生活的純潔上,和外表的虔誠上,他們遠遠超出了基督徒。

廬山游記

廬山——久已向往的地方,它不但是古代詩人激發詩情的地方,更是國共兩黨避暑開會的勝地。想去廬山原因有三:一是讀了李白《望廬山瀑布》的詩,心想廬山一定是個風景優美的地方,二是蔣介石迷戀的去處,三是59年的廬山會議,使彭德懷蒙冤,至今一提到“廬山會議”,就不然而然的想起“彭德懷反黨集團”——這個黨心酸痛的事件。去廬山看看,成了一個心愿,13年7月成行,回來后,還是覺得空空如也,總結了四個字——俱成歷史。為何?據導游說,李白說的“飛流直下三千尺”,其實只有幾米高,而現在水早已干枯,不見當年的“雄姿”了,遺憾!遺憾!真遺憾!!李白竟也“造假”!即成歷史,我何必去呢?要是去了不是更遺憾嗎?“廬山會議”的大會堂和毛澤東的住所,在我心目中是何等神圣的地方!可那個會堂現在看來是多么寒酸啊!想不到在這樣的地方,一代開國元帥竟被一夜之間打倒,感嘆多多啊!“飛鳥盡,良弓藏,狐兔死,走狗烹”,遺憾!遺憾!實在遺憾!!倒是蔣介石和宋美齡的住所還多少給人留下點猜想,當年的“美廬”成了老蔣終生的遺憾。歷史——給后人留下的評價和猜想,在“含鄱口”,眺望鄱陽湖,還有點“江山如此多嬌”的感覺,廬山之行,只是了卻一樁心愿,更多的是帶給人一種遺憾!

第四篇:日本文化

日語專業畢業論文開題報告是最新的工作總結的工作總結相關范文,本文是由范文網網友工作總結愛好者為您挑選整理,希望《日語專業畢業論文開題報告》對您范文寫作有幫助,祝你閱讀愉快!感謝您對日語專業畢業論文開題報告的支持。

任務書

題目:日本固有のものの中國語訳について

主要內容:

本課題實際上主要研究的是漢語中一些來源于日本的外來詞。對這些外來詞進行分類研究,并就外來詞中翻譯的不準確,有異議的地方提出自己的翻譯建議。來源于日語的外來詞很多,有的是純粹來源于日本本民族文化的外來詞,像“歌舞伎”“壽司”“榻榻米”等。有的是詞源來源于西方,經由日本翻譯,后被中國采用的外來詞,像“民主”,“科學”“大本營”等。如果統統作以分類研究的話,一來工作量繁重,二來枝杈太多,難下定論。作以本課題只就前一種情況,即來源于日本本民族的外來詞為研究對象,對其翻譯方法以及翻譯中涉及的文化因素進行探討。本文大體上擬分為以下五部分。

第一部分為破題部分,即說明此課題的研究范圍和前提。主要是對來源于日語的外來詞作以歸類,并指明本課題的研究方向。

第二部分是本文的核心部分,從直譯和和意譯兩方面的外來詞分別舉例分析。總結適用于直譯和意譯的一些規律。通過具體例子,指明意譯中一些翻譯不恰當,有歧義的地方,提出自己的改進意見。

第三部分將就翻譯中還需要說明和考慮的一些其他問題作以探討。眾所周知,文字是文化的載體,翻譯與文化有著密不可分的關系。所以本部分將從三章論述。第一,中日兩國對于外來語的不同態度。第二,中日語匯間的復雜關系。第三,外來語的引入對于文化間的交流和對本民族文化的沖擊。

第四部分,對一些外來詞的進行有趣的比較。如“日本料理”和“日本菜”,“章魚燒”和“章魚丸子”,“刺身”和“生魚片”等。

第五部分為該課題的總結及展望,外來詞的吸收不僅需要翻譯技術的硬件支持,還需要中日兩國人民的相互認識和了解的加深。

PS:任務書就主要內容和參考文獻部分需要自己寫,其他地方都差不多。

開題報告

1先行研究

1.1日本國內における研究

日本では、多くの學者は日本語と中國語の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河內康憲編の『日本語と中國語の対照研究論文集』では、日本語と中國語の同形語について深く研究を進んだとのである。また、遠藤紹徳は「日本語における漢語語彙及び中國語の同形語彙との比較」という論文も発表しいた。外來語の面では、那須雅之は「外來語の受容と消化?吸収」では、外來語をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語の相違點の比較を著目し、外來語の訳し方について別に言及していない。中國における日本語から外來語の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中國國內の書物を參考資料として適當な中國語の訳し方を探索しようと考えている。

1.2中國における研究

資料収集の段階では、詳しく中國語の外來語を紹介する書物はあまり多くないということに気づいた。參考になれるのは『漢語外來語詞典』『外來語:異文化の使者』など何冊しか探せないのだ。それを読んだら、日本語からの外來語は現代中國語の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語からの借用語も定著され中國語とされているとのことである。しかし、また多くの外來語は定著されず、かわりにずれがある中國語訳を訳名とするところがよく見られる。劉振孝は「文化翻譯的課題」という論文の中で、「文化錯位」という概念も提出しているのである。他國の文化における固有のものは自國にはないので別によく似ているものを訳名とすることが多い。「文化錯位」とは、それによって起こる誤解や違和感とのことである。この論文は「文化錯位」という面白い課題をさらに研究していこうと考えている。

2研究の背景と意義

2.1研究の背景

先生はいつも日本語専門である私たちに日本語の辭書で単語を調べるようにと要求している。なぜというと、中國語訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本來の意味を損失せずに伝達できないからである。とくに「鳥居」「障子」「落語」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中國にないので適當な名稱をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中國人に理解しやすいものを探し出して中國語訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語専門である私たちさえも定著された中國語訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語が全然わからない普通の中國人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語を勉強したことがなければ、そういう問題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問題である。したがって、本論文を通して、中國の方々に日本から外來語を紹介する上で、その一部分の外來語を対象として中國語訳の規律を探索し、ずれがある中國語訳に対して自分の參考意見を提出するつもりである。

2.2研究の意義

周知のように、言語は文化の上著である。文化を割りて単なる言語を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他國の文化に無関心の人にとっては無意味だろう。

本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語から外來語を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両國國民の相互理解を促進しようと希望している。

3研究の方法、內容と予期目的3.1研究の方法

辭典と參考文獻とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進むつもりである。まず、日本から外來語を紹介する文獻や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、數多くの外來語を分類し、比較した後、自分の參考意見を出す。この段階ではで辭書が欠かせないものである。「新明解語國語辭典」と「広辭苑(第五版)」と《現代漢語詞典(第五版)》は手元に常備して、調べながらずれがある中國語訳を探し出す。最後に、日本語専門の學生や日本語の先生を対象としてアンケートを行い、皆様のご意見を求める。その結果を結論の一部分として卒論とともに提出する予定である。

3.2研究の內容

はじめに

3.2.1 本論文のテーマの説明

3.2.1.1 日本から外來語の概観とまとめ

3.2.1.2 本論文の研究対象について

3.2.2 問題提出と參考意見

3.2.2.1直訳の場合3.2.2.1.1理想的な中國語訳について

3.2.2.1.2ずれがある中國語訳について

3.2.2.1.3自分の推論と參考意見

3.2.2.2 音訳の場合3.2.2.2.1理想的な中國語訳について

3.2.2.2.2ずれがある中國語訳について

3.2.2.2.3自分の推論と參考意見

3.2.3外來語をめぐる諸問題

3.2.3.1 中日両國は外來語に対する違う態度

3.2.3.2 中國の漢字と日本の漢字との複雑な関係

3.2.3.3 外來語の受容と消化および本民族言語への影響

3.2.4 さまざまな中國語訳の比較

終わりに

3.3予期目的現在では日本といえばまず連想するのは畳、和服、桜という代表的のものだろう。それと対応する「榻榻米」「和服」「櫻花」などの単語も中國語の単語として定著され中國語の辭典に入っているのである。一方、「漫才」「三味線」「刺身」といった多くの日本文化の中に固有のものはまだ適當な訳名はないらしい。それどころか、「漫才」を中國の「相聲」と、「三味線」を中國の「三弦」と思い込んでいる人が少なくないだろう。全然違うとは言えないけど、少なくともずれがあるし、ありのままを認識することができないに違いない。本論文はその問題點を切り口として外來語の訳名を研究し、參考になる意見を提出しようと考えている。この意味では、中日両國の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。

參考文獻

[1] 郭建中 《文化與翻譯》 中國對外翻譯出版社 1999

[2] 李文《日本文化在中國的傳播與影響(1972-2002)》 中國社會科學院出版社 2004.9

[3] 梁榮若 《中日文化交流史》 商務印書館出版 1985

[4] 王曉秋 《近代中日文化交流史》 1992.9

[5] 史有為 《外來詞:異文化的使者》 上海辭書出版

[6] 劉正談 高明凱 《漢語外來語詞典》 上海辭書出版社

[7] 陶振孝 <文化翻譯的課題>《日語學習與研究》2007.第2期

[8] 崔崟 <進入中國的「和製漢語」 >《日語學習與研究》2007.第6期

[9] 王鳴 <日本外來語輸入的歷史考察>《日語學習與研究》2006.第3期

[10] 《現代漢語詞典(第五版)》 商務印書館 [10]

[11] 陳亦文 <日本語から來た現代中國語の外來語>《日本學論業Ⅵ》 北京日本學研究中心

[12] 『新明解國語辭典』第五版 三省堂

[13] 『広辭苑』(第五版)新村出 巖波書店

友情提示:《日語專業畢業論文開題報告》由范文網 FWCHN.CN收錄,僅供學習參考,不得抄襲。請于下載后24小時內刪除。

第五篇:淺談日本文化[定稿]

淺談日本文化

日本式的典型、即能感受到“日本”的東西就是日本文化。換言之,即為“和”。但日本不僅僅只是“和”,能、狂言、花道、茶道等都是日本文化。通過對日本文化的學習,我做出以下的歸納:

文化特點之一,從生活文化的視點上看日本文化。與美術,工藝一樣,漫畫,動漫也是文化。這就是所謂的“生活中有文化”的視點。日本的藝能、藝術就有許多來源于日常生活,經提煉后形成了表演技巧和形式。說唱、舞蹈、禮儀、表達藝術等無一不是在精簡、精練的過程中,通過夸張或變形來豐富其表達方式的。“落語”、“漫才”使用的衣飾、道具極少。只是通過語言,表現所有的情景和人物心境。除此以外,借用肢體語言或最多再加上一把扇子。僅此而已,一切所必要的道具及舞臺裝置應運而生。盆栽和日本庭園也是如此,起源于對材料的極端精簡。將原本會長成大樹的植物移入小盆,雖有其他豐富的材料,卻僅選用若干小石塊和細沙,配置在狹小的空間中。這完整地體現了無艮的世界和大自然。茶道,最基本的就是飲茶。通過精練的禮儀,在了解自身的同時,又使人際交往的場所更加豐富多彩。文化特點之二,語言、象征。日本人所謂的自由為何物?平假名、片假名的發明暗示了這點。

文化特點之三,飲食。不僅在菜館,就是普通家庭的家常菜??不語食文化,日本文化就無從談起。

文化特點之四,居住·建筑·服裝。不丹國王在昭和天皇的葬禮上穿著民族的正裝出席,即寬袖棉袍,這使日本人產生了一種親切感。伴隨日式物品的流行,和服等日式服裝大受歡迎 在世界時尚界,“日式”也成為矚目的焦點。

文化特點之五,生活?紅白喜事?民俗?節慶。日本傳統節慶的特點——歡樂。日本文化的特性在于,大多數節慶活動小孩子也都能參加,而且也能樂在其中

文化特點之六,手工藝 工業技術。日本車車內裝潢十分周到細致,這點充分展現了日本文化。

文化特點之七,游樂·娛樂·音樂·體育。日本人從近代之前就把快樂的領域想得很寬,開發了許多的娛樂項目,現在通過卡拉OK和漫畫、動畫片等的出口,為世界提供著全新的娛樂理念。日本的圍棋、漫畫、溫泉、柔道都是頗有盛名的。

文化特點之八,文學、思想、精神。日本人的精神世界,其特征是強烈的集體心理。在日本,從整體的角度著想,使個人向集體靠攏,是非常重大的理想。和,構成日本人最根本價值觀的思想,甚至以大和為國名。

文化特點之九,節日·紀念日·宗教。為讓神佛共存而發明折衷調和,日本自古實踐著國際化和不同文化的共存。

小小的日本列島中,豐富的歷史、不可思議的習慣、充滿情趣和快樂感的生活,應有盡有。同有文明十字路口之譽的大陸的中央不同,日本列島地處亞洲大陸的東端,無論從東洋還是西洋,在不同時代有各種文化集聚日本。它們滯留、混合、發酵,最后沉淀了下來,成為了日本獨特的文化。日本作為世界強國,其文化深蘊是非常值得我們學習的。

下載日本文化  日本飲食  感想word格式文檔
下載日本文化 日本飲食 感想.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    日本文化

    日本服飾文化 日本的傳統服裝,大家都會聯想到那千姿百態、寬松修長、典雅艷麗的日本和服。日本所有傳統習俗,如茶道、花道、書道、祭祀、陶瓷、古詩詞、甚至文字等等,多少都受......

    壽司中的日本飲食與文化

    [鍵入公司名稱] 日本通俗文化 之壽司中的日本飲食與文化 admin 壽司中的日本飲食與文化 摘 要:每一塊壽司都是藝術品。壽司種類繁多,在制作,口味,外形上更是變化無窮,追求自然,......

    淺析日本妖怪文化

    淺析日本妖怪文化 自今年九月份以來,一款名叫《陰陽師》的手游以一種不可思議的速度火爆起來,并迅速占領了app store中國區下載榜的榜首長達數周之久。這款國人自主設計的手游......

    日本文化漫談

    日本文化漫談 那個地方——日本 說到日本,我首先想到的就是櫻花,櫻花—さくち,三四月份櫻花盛開的時候真的很美,雖然沒有親眼見過日本盛開的櫻花,但是我有見過學校盛開的櫻花,滿......

    日本風俗文化

    本以“禮儀之邦”著稱,講究禮節是日本人民的習俗。平時人們見面總要互施鞠躬禮,并說“您好”,“再見”,“請多關照”,等等。 日本人初次見面對互換名片極為重視。初次相會不帶名......

    日本文化概況

    日本文化概況 自然地理:位于太平洋西岸,是一個由東北向西南延伸的弧形島國。西隔東海、黃海、朝鮮海峽、日本海與中國、朝鮮、韓國、俄羅斯相望。陸地面積377880平方公里,包括北海道......

    日本文化概論

    昆 明 學 院題目日本文化對中國的影響姓名xxxxxx 學號xxxxxxxxxxxx 所 屬 系數學系 專業年級 數學與應用數學2011級數學金融1班 指導教師xxxxxx2013年 12 月日本文化對中國......

    日本社會和文化

    現代日本社會與文化 一、摘要:日本人可愛又可恨,通過對日本的的政治、經濟、文化、教育等方面的了解,進一步對日本這個小國家有一個整體上的人認識和把握,然后取其精華、去其糟......

主站蜘蛛池模板: 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 男人j进入女人j内部免费网站| 18禁免费无码无遮挡网站| 免费观看成人欧美www色| 中文字幕精品久久久久人妻红杏1| 国产午夜激无码av毛片| 双腿张开被9个黑人调教作文| 中文字幕人妻在线中字| а√天堂中文最新版在线8| 欧美成人影院亚洲综合图| 一二三四视频社区在线| 国产精品久久久久久人妻精品| 久久伊人精品青青草原vr| 99久久国产综合精品女图图等你| 亚洲综合久久成人av| 精品国偷自产在线视频九色| 色优久久久久综合网鬼色| 激情综合丁香五月| 人妻夜夜爽爽88888视频| 久久大香香蕉国产拍国| 亚洲成综合人在线播放| 欧洲vat一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人片av超碰| 国产在线精品一区二区夜色| 东北妇女肥胖bbwbbwbbw| 国产精品自产拍在线观看中文| 色九九| 国产精品乱子乱xxxx| 日本熟妇hdsex视频| 九色综合狠狠综合久久| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 国产乱人伦中文无无码视频试看| 国产精品久久久久久久久免费| 亚洲乱码一区av春药高潮| 亚洲精品久久av无码麻| 日韩精品无码一区二区三区| 伊人久久大香线蕉av仙人| 精品日产卡一卡二卡国色天香| 久久av青久久久av三区三区| 亚洲国产成人字幕久久| 激情国产av做激情国产爱|