第一篇:蘭州大學(xué)MTI翻譯碩士2017年考研復(fù)試感受
凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!
蘭州大學(xué)MTI翻譯碩士2017年考研復(fù)試
感受
復(fù)試
四月一號報(bào)到,2,3號復(fù)試。往年是四月15-20復(fù)試的,初試成績出來后,我一直沒看書,凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!
寫完了,我開始糾結(jié)的思考,時(shí)間太緊容不得我去過多的考慮,就大義凜然的譯成了英文,盡管漢語是啥意思我都不太清楚,因?yàn)閺母呖歼^就沒再碰過古文了。我剛寫完,此時(shí)離交卷還有30分鐘,監(jiān)考老師就提醒了下,估計(jì)大部分同學(xué)都譯成了英語,我推測了老師的話,又二話沒說,劃掉英語,又譯成了白話文。心想,隨便了,就這了,死就死吧,反正我總體翻譯的都不是很好)
凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!
了。如果我是辭職全心全意考研或者大四準(zhǔn)備考研的,那我也就非常看重這次機(jī)會,不會這么想的開,效果可能反而更不好。
面試的時(shí)候又何嘗沒體現(xiàn)心態(tài)要好呢?看了那句詩,我一急后面的就忘了,好在還記得中非啥的可以推測下,要是啥都記不得那不就完了?
今年蘭大是
第二篇:如何準(zhǔn)備翻譯碩士MTI復(fù)試
如何準(zhǔn)備翻譯碩士MTI復(fù)試?
入學(xué)考試(復(fù)試)主要測試考生的以下能力/素質(zhì):
母語的綜合運(yùn)用能力,外語的綜合運(yùn)用能力
對信息/邏輯的分析與總結(jié)能力
清楚表達(dá)思想的能力
溝通技巧
世界知識
反應(yīng)是否靈敏;是否具備從事口筆譯工作所要求的心理素質(zhì)
考生可以在平時(shí)從以下方面做準(zhǔn)備:
1、閱讀:
堅(jiān)持每日閱讀高質(zhì)量的英文報(bào)紙(如NEW YORK TIMES, INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE)堅(jiān)持每周閱讀高質(zhì)量的時(shí)事周刊(如THE ECONOMIST, TIME)
堅(jiān)持廣泛閱讀國際關(guān)系、經(jīng)濟(jì)、歷史、傳記、管理以及科普等非文學(xué)類書籍
2、聽辨:
堅(jiān)持每天收聽/收看高質(zhì)量的英語廣播和錄音,特別是演講、新聞分析、授課、訪談、辯論節(jié)目和新聞廣播(如CNN, Reuters, BBC)。
3、分析、總結(jié):
讀完/聽完/看完之后,在理解的基礎(chǔ)上復(fù)述重點(diǎn)信息, 突出邏輯主線
4、豐富知識背景:
及時(shí)掌握國內(nèi)/國際政治/外交/經(jīng)濟(jì)方面的基本信息,了解相關(guān)動態(tài)及背景。學(xué)會利用各種資源與渠道搜集資訊,獨(dú)立進(jìn)行一定領(lǐng)域/程度的專題研究
5、演講:
練習(xí)朗讀并錄音,盡量做到語音清晰、準(zhǔn)確、自然。學(xué)會借助提綱進(jìn)行即興演講。
6、寫作
堅(jiān)持定期完成一定量的非文學(xué)命題寫作任務(wù);
堅(jiān)持定期完成一定量的非文學(xué)翻譯任務(wù)。
第三篇:2018蘭州大學(xué)MTI考研經(jīng)驗(yàn)
研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
【翻譯碩士英語】
說實(shí)話這門課樓主能說的經(jīng)驗(yàn)并不多,因?yàn)閘z非英專,詞匯量閱讀量都有限,第一年復(fù)習(xí)的是法語并沒有專門復(fù)習(xí)基英,這門是我最害怕的一門課,分?jǐn)?shù)也考的不高,只有60多。但我還是想把自己看過的一些好書好題分享給大家。這門課又叫基礎(chǔ)英語,大部分學(xué)校出題類型都很穩(wěn)定,蘭大除外。據(jù)我了解,近三年的題型變化都很大,但其實(shí)萬變不離其宗,主要考察的還是詞匯語法、閱讀和寫作等能力。今年考試只有四道大題,第一題是給了一篇短文(具體內(nèi)容我忘了),感覺像是某篇小說中節(jié)選來的故事。這篇短文有三十個(gè)帶下劃線的詞語,題目要求是將這些詞語的中文意思寫出來,很多都是專八單詞。第二題是有選項(xiàng)完形填空,相對簡單一些,考完后聽群里同學(xué)說是某年專四考試的完形填空。但蘭大的難度每年都有變化,像14年和15年考的就是無選項(xiàng)完形填空,這個(gè)比起有選項(xiàng)的就難一些,大家不要掉以輕心。第三題是問答型閱讀理解,好像有5道問答題,有的題有兩小問,難度中上吧,有些題必須要完全理解全文才能答對,比平時(shí)做的有選項(xiàng)閱讀理解要難一些。第四題是寫作,比較常規(guī),今年考得題目有點(diǎn)像雅思寫作,是有關(guān)學(xué)校上課應(yīng)該實(shí)行五天制還是四天制的話題。
單詞是一定要背的,樓主第一年考研的時(shí)候只背了專四和考研單詞,第二年背了半本專八背不下去就放棄了,抱著僥幸心理參加考試。結(jié)果可好,遇到了很多詞都是見過或背過然而并不記得的。閱讀每天都要做,我覺得閱讀跟翻譯有點(diǎn)像,保持感覺很重要。完形填空我練的是無選項(xiàng)的,因?yàn)槲宜训教m大有一年的無選項(xiàng)完形填空是出自PET公共英語的,所以我下載了一些無選項(xiàng)完形填空來練習(xí),練完更正后讀熟。作文我練的不多,因?yàn)闀r(shí)間很緊張,而且我個(gè)人很反感背模板式的寫作方法,所以我看了慎小嶷老師出的兩本雅思寫作的書,里面有提到很多寫作方法,還有很多高分范文,有很多值得借鑒的地方。但我不知道這本書對于英專的學(xué)生來說是不是過于簡單,大家可以從網(wǎng)上看看電子版再決定要不要買。下面就推薦一些我在備考基英時(shí)用到的書:
1.《星火英語-英語專業(yè)考研考點(diǎn)精梳與精練(基礎(chǔ)英語)》(郭棲慶 主編 吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司)
2.《華研英語-英語專業(yè)八級閱讀100篇》(世界圖書出版公司)
3.《高級口譯歷屆真題精解·閱讀》(陳德民 主編 上海交通大學(xué)出版社)
4.《十天突破雅思寫作(劍10版)》(慎小嶷 編著 機(jī)械工業(yè)出版社)
5.《十天突破雅思寫作完整真題庫與6-9分范文全解(劍10版)》(慎小嶷 編著 機(jī)械工業(yè)出版社)
【政治】
樓主政治還是有挺大提高的,比第一年高了十幾分,雖然這跟題的難易程度、報(bào)考地區(qū)都有關(guān)系,15年的題確實(shí)是挺有難度的。今年政治我是十月底開始復(fù)習(xí)的,主要用到的書
更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
有:
1.《思想政治理論考試大綱解析》(俗稱“紅寶書”,教育部考試中心出版)
2.《肖秀榮命題人1000題》
3.《風(fēng)中勁草核心考點(diǎn)背誦+考題》(學(xué)林出版社)
4.《肖秀榮命題人沖刺8套卷》
5.《啟航考研思想政治20天20題》
6.《2016絕對考場最后五套題》(蔣中挺 編著)
7.《肖秀榮命題人終極預(yù)測4套卷》
大概就用到了這7本書,復(fù)習(xí)順序也大致是這個(gè)順序。雖然大綱第一年已經(jīng)看過兩遍,但并不能掩蓋我看完后又忘了的事實(shí)。建議大家最遲九月就要開始復(fù)習(xí)了,這里有個(gè)適度原則,戰(zhàn)線不一定拉得越長就越好,但是最后才開始慌慌忙忙地復(fù)習(xí)肯定是不靠譜的。
大家可以先看去年的大綱,我是看一章大綱之后看一遍風(fēng)中勁草考點(diǎn)背誦,記住這一章的框架,然后做1000題里的這一章。所有答案寫在題號左邊,方便以后再做第二遍或是第三遍。第一遍過完紅寶書以后,就開始過第二輪,第二輪可以加大做題量,這一輪我是先看風(fēng)中勁草再看大綱,重點(diǎn)的地方多記幾遍,如果時(shí)間不夠也可以粗略地看一下大綱,不重要的地方略過。同時(shí)開始做風(fēng)中勁草配套習(xí)題和第二遍1000題,這個(gè)時(shí)候你會發(fā)現(xiàn)雖然已經(jīng)做過一遍1000題了,但還是會繼續(xù)錯(cuò),不過錯(cuò)誤率已經(jīng)降低很多了。這輪任務(wù)相對艱辛一些,花的時(shí)間也會多一些,不過第三輪就不用花大量時(shí)間刷題了。第三輪復(fù)習(xí)的時(shí)候基本還剩二十多天了,我是每天做一套模擬題,看一下大題寫出自己認(rèn)為的對應(yīng)知識點(diǎn),看看自己是否還記得,之后看答案,不對的地方或者不熟悉的地方再翻書看一遍。
同時(shí)就是背大題了,如果之前一二輪復(fù)習(xí)扎實(shí)的話其實(shí)大題還是比較好背的。大題推薦大家看肖四和蔣中挺五套的大題,蔣中挺這兩年出的題都很好,跟真題風(fēng)格很接近,大題也押中不少。我自己是不背馬原的大題的,因?yàn)椴灰欢苎褐校窃肀仨氁涀 _@里推薦大家一個(gè)答題方法,是去年考研復(fù)習(xí)時(shí)我同桌教我的(他去年考了78分),就是大家在答大題的時(shí)候可以分條概述,不要長篇大論,最好是有條理一些,這樣閱卷老師看著也舒服。
最后說一下要不要報(bào)輔導(dǎo)班的問題,這個(gè)問題因人而異,我第一年是沒有報(bào)班的,第二年因?yàn)樵诩覐?fù)習(xí),周末家里人都不上班,鬧哄哄的復(fù)習(xí)不好,我就報(bào)了個(gè)周末的政治班去上課。不過樓主這個(gè)人有點(diǎn)間歇性躊躇滿志,持續(xù)性混吃等死(呵呵),上了一兩節(jié)課后就沒去過,第一是因?yàn)槔蠋煯?dāng)時(shí)在講大綱,我去年已經(jīng)復(fù)習(xí)一遍了,覺得很無聊,還不如按著去年復(fù)習(xí)后學(xué)到的經(jīng)驗(yàn)自己計(jì)劃復(fù)習(xí);第二是因?yàn)橄抡n正好趕上晚高峰,擠車要擠死,我實(shí)在是不想擠車,就沒有再去上課。最后輔導(dǎo)班有兩節(jié)沖刺課我是去了的,老師也發(fā)了所謂的“押
更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
題講義”,我覺得就是各種押題卷子的合輯,也是要背背背,其實(shí)還有點(diǎn)浪費(fèi)最后的復(fù)習(xí)時(shí)間的。所以這個(gè)問題因人而異了,如果你是第一年復(fù)習(xí)而且自制力不好的話,可以報(bào)個(gè)口碑好一點(diǎn)的輔導(dǎo)班試試。
【翻譯基礎(chǔ)】
蘭大的翻譯基礎(chǔ)出題風(fēng)格也是不穩(wěn)定,今年就跟往年不一樣,沒有出詞組互譯,而是直接出了一篇漢譯英和英譯漢。漢譯英是一篇散文,文章名字叫《耐得住寂寞才會贏》,作者是王慧敏,大家可以上網(wǎng)搜一下。英譯漢是一篇講農(nóng)業(yè)的綠色前景的文章,有點(diǎn)科技文的感覺,總體不難,生詞很少。
還是說一下樓主復(fù)習(xí)這門的心得吧,這里主要說的是第一年的復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn),因?yàn)榈诙昶鋵?shí)我時(shí)間很緊,沒法保證每天都練習(xí)。我練習(xí)的第一本書是莊繹傳先生寫的《英漢翻譯簡明教程》,這本書我來回看了應(yīng)該有三四遍,第一遍純粹是瞎翻,那個(gè)時(shí)候關(guān)于翻譯我還什么都不會、什么都不懂,翻了幾句就翻不下去,我就開始自我安慰式地抄寫原文,背誦譯文里的生詞好句。但是大家都知道這并沒有什么用,反而是件費(fèi)力不討好的活。后來我看了武峰老師寫的《十二天突破英漢翻譯》這本書,那時(shí)候我買了電子書在kindle上讀,但做筆記很不方便,后來我就邊抄這本書邊記筆記,覺得一下子開竅了。看完這本書以后我開始看武峰老師的翻譯課視頻,對著自己做的筆記,保證每一個(gè)知識點(diǎn)每一個(gè)譯例都深刻理解。學(xué)習(xí)完視頻以后就要練習(xí)了,借用我舍友的一句話:“什么也別管,就是干!”翻譯就是這樣,什么也別顧忌,什么自己能不能翻好之類的問題,都是扯淡,因?yàn)榇鸢甘强隙ǚ缓玫模@就是為什么我們需要通過練習(xí)來熟悉、理解再提高的。
練習(xí)英譯漢的過程中,我一直用莊繹傳老師說過的一個(gè)單詞來作為自己翻譯的標(biāo)準(zhǔn)——readable。我在翻譯過程中最常犯的毛病就是容易翻出歐式漢語的句子,我想這也是大多數(shù)同學(xué)會出現(xiàn)的問題。所以我翻譯句子分為三個(gè)步驟——斷句、翻譯和重讀,這個(gè)方法也是在《十二天突破英漢翻譯》中學(xué)到的。每當(dāng)我翻譯完一個(gè)句子,都會拋開原文來讀自己翻譯的句子,改正句子存在的語病后就會通順的多。每次做完英譯漢練習(xí),我會對照參考譯文修改自己的譯文,認(rèn)真對照注解修改。不要覺得句子意思差不多就可以放過去,其實(shí)每一個(gè)小詞翻譯的不同都會帶來不一樣的句式和意思。我用一個(gè)專門的白紙本練習(xí)翻譯,每周復(fù)習(xí)一次自己修改的譯文,挑出自己翻譯中易錯(cuò)的句型和詞語,包括主謂賓狀位置變化、詞性轉(zhuǎn)換、主被動語態(tài)轉(zhuǎn)換等問題,同時(shí)提取翻譯技巧和新的詞語詞組記錄下來。我覺得這在翻譯中是一個(gè)必不可少的過程,每個(gè)人易錯(cuò)點(diǎn)不一樣,歸納總結(jié)自己的錯(cuò)誤很有必要,否則做過的翻譯練習(xí)就會事倍功半。在練習(xí)后期我做過一段時(shí)間的計(jì)時(shí)練習(xí),因?yàn)樽约悍g速度較慢,計(jì)時(shí)可以督促自己加快速度,不過這點(diǎn)因人而異,并非速度越快越好。
關(guān)于漢譯英,我想這是大多數(shù)人頭疼的問題,我也不例外。開始的時(shí)候很害怕練習(xí)漢譯英,因?yàn)榉鰜淼木渥踊緵]有和參考譯文相似的。上大學(xué)后基本拋棄英語,所以自己輸入少得可憐,我訂了中國日報(bào)的手機(jī)報(bào),每天兩期,看到好的短語和句子就記下來,即使沒有時(shí)間記也要讀一遍。練習(xí)漢譯英最初收獲的是互譯過程中句子結(jié)構(gòu)上的轉(zhuǎn)變。我覺得漢譯英重在積累,在弄清句子邏輯關(guān)系后先搭出句子骨架,再向內(nèi)填入血肉的東西——單詞與短語,讓句子看起來不是逐句翻譯,而是有血有肉。考前一周我不再做新的練習(xí),開始復(fù)習(xí)之前做
更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
過的練習(xí),這樣有助于保持語感。因?yàn)樘m大很側(cè)重文學(xué)翻譯,而我之前練得大多數(shù)都是非文學(xué)翻譯,所以還是挺沒自信的。第一年我每周花五天的時(shí)間練習(xí)翻譯,每天一段英譯漢一段漢譯英,最后兩天回顧這一周的練習(xí)。第二年因?yàn)闀r(shí)間很緊,而且蘭大也不是按專業(yè)課總分排名,所以我花在翻譯的時(shí)間上就沒那么多了,基本上第一天翻一段漢譯英,第二天翻一段英譯漢這樣交錯(cuò)練習(xí)。
雖然蘭大今年沒有考詞組翻譯,但不代表以后不會考。即使大家時(shí)間不夠,想冒險(xiǎn)不復(fù)習(xí)這一部分,但還是要掌握最基本最常用以及本年最熱的詞組。
【漢語寫作與百科知識】
今年題型稍有變化,名詞解釋變?yōu)?0組,每組兩個(gè)名詞,每組解釋不得少于120字。題目如下:詩仙與詩圣、魯迅與胡適、王國維治學(xué)三境界、明清時(shí)期的翻譯、語言,文化和翻譯、China Daily和The Times、文藝復(fù)興運(yùn)動、儒釋道、世界銀行與亞投行、盲人摸象及其寓意。應(yīng)用文寫作題目是幫一家新成立的翻譯公司寫申請信,要求寫公司名稱、業(yè)務(wù)范圍什么的,字?jǐn)?shù)450字左右。大作文依然是文言文,要求不少于800字,三段文言文好像都出自曾國藩家書吧,內(nèi)容是有關(guān)寫作方面的,有提到寫作的結(jié)構(gòu)、技巧以及作者所需要的文字功底等,有點(diǎn)記不清了。
我感覺這門課的名詞解釋部分主要是多看多背,大家搜搜往年蘭大的真題和真題回憶,可以發(fā)現(xiàn)蘭大的翻譯和名詞解釋都是很偏重文學(xué)的,每年名詞解釋的題目也有重復(fù)部分。樓主是個(gè)買書如山倒,讀書如抽絲的人,考研期間買了不少書,但最后還是特別功利地去讀去背重點(diǎn)突出的考試書籍。所以這部分參考書就給大家推薦一些考試干貨吧。應(yīng)用文我是第一年的時(shí)候把容易考的體裁各練了一篇,第二年沒有做新的練習(xí),把去年練習(xí)的筆記全部復(fù)習(xí)了一遍,主要記住格式和寫作要求。樓主很懶,復(fù)習(xí)了兩年就只練了兩三篇大作文,這點(diǎn)挺冒險(xiǎn)的,非常不值得提倡。雖然我沒練大作文,但我復(fù)習(xí)的那段時(shí)間基本每晚睡前都會看高考滿分作文、讀者、格言等寫作素材較豐富的雜志,正好我還翻到了高考時(shí)買的古文必備隨身小冊子,我就把熟悉的古詩詞又過了一遍,最后寫作文時(shí)引用了挺多詩詞,也許這為我的作文增色不少。
二、復(fù)試
說到復(fù)試樓主挺慚愧的,因?yàn)槌踉囃暌院笪以谝粋€(gè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)找了份兼職的工作,一直做到了三月初,所以我開始準(zhǔn)備復(fù)試的時(shí)候已經(jīng)三月十多號了。因?yàn)殚e了兩個(gè)多月,樓主有點(diǎn)混吃等死,一點(diǎn)也不想提筆練翻譯,結(jié)果就是我的復(fù)試筆試成績很差,當(dāng)然面試也不咋滴。蘭大的復(fù)試筆試是一段英譯漢一段漢譯英,英譯漢今年考的是有關(guān)生態(tài)城建設(shè)的問題,漢譯英是送東陽馬生序節(jié)選。所以大家覺得自己成績能進(jìn)復(fù)試的話還是保持翻譯練習(xí)吧,沒有壞處,英譯漢就跟初試一樣,漢譯英多搜一搜唐宋時(shí)期的文言文及其白話文和英文翻譯,沒事兒對照練習(xí),記下文中自己不會的生詞。
面試是先口譯后筆譯,兩人一組,抽簽決定。進(jìn)入考場后老師確認(rèn)一下考生姓名就開始視譯了,沒有自我介紹環(huán)節(jié)。今年面試只考了英漢、漢英視譯各一小段,進(jìn)入面試教室以后
更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
按序號抽題,給不到半分鐘的時(shí)間閱讀題目開始視譯。樓主漢譯英是這段:“今年正好是托馬斯·莫爾的《烏托邦》一書正式出版500周年。雖然迄今為止,《瘋狂動物城》的創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)似乎并未公開證實(shí)過該片與名著之間的紀(jì)念關(guān)系,但是我卻愿意相信:選在這個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)并非巧合,而是迪士尼動畫精英們對人類價(jià)值想象力的深度致敬。”我當(dāng)時(shí)還沒來得及看這部電影,所以翻得我尷尬癌都要犯了,同伴的漢譯英是博鰲亞洲論壇。我的英譯漢是一段講文學(xué)或是戲劇的文字,因?yàn)樯~很多第一句我沒有看懂,就硬著頭皮翻了,字?jǐn)?shù)大概是50詞左右,有長難句。每譯完一段老師會問你一兩個(gè)有關(guān)這段話的問題,可能是視譯語段的背景,也可能是當(dāng)中某個(gè)你沒有翻對的詞語。不過考完聽別的組同學(xué)說有問到“為什么選擇MTI”這種問題,所以大家還是多多準(zhǔn)備,關(guān)注時(shí)事和當(dāng)下熱點(diǎn)問題。視譯推薦一下秦亞青編著的《英漢視譯》,這本書講了基本的英漢視譯方法。漢英視譯大家可以從網(wǎng)上找語段視譯,保持順暢,不要長時(shí)間停頓或者反復(fù)修改自己已經(jīng)譯出口的句子。
我在復(fù)習(xí)的時(shí)候曾受過不少前輩的提點(diǎn),也曾向許多前輩提出一些很弱智的問題,現(xiàn)在想想還是自己不夠自信,做翻譯的人一定要內(nèi)心足夠強(qiáng)大,尤其要多多保持自信。因?yàn)樘m大不公布真題的原因,去年我曾不止一遍的翻閱學(xué)長學(xué)姐留下的經(jīng)驗(yàn)貼,這對我?guī)椭恍 K晕以谶@里也傾盡所有,希望能幫助到以后考研的同學(xué)。最后祝大家陽光照進(jìn)現(xiàn)實(shí),在自己喜歡的專業(yè)領(lǐng)域有所收獲,并多多分享。
更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng)
第四篇:中山大學(xué)MTI翻譯碩士考研經(jīng)歷分享
先介紹一下我的情況,本人本科為一所二本外語院校,英語專業(yè)。寫這一條是看到很多人問關(guān)于考研出生的問題。其實(shí)大家大可不必糾結(jié)你的本科院校的問題。考研靠的是實(shí)力和你本人的努力程度,中大很公平的,如果確定了目標(biāo),那么你只管風(fēng)雨兼程的拼命向前就是了。
回憶準(zhǔn)備考研的經(jīng)歷,我想每個(gè)經(jīng)歷過的人都有好多好多的故事幾天幾夜都講不完。然而共同的大概就是,我們都曾奮斗過,都曾為我們的目標(biāo)拼搏過。考研的路是艱辛的這一點(diǎn)大家應(yīng)該明白,但是這一路也是充實(shí)的,無論結(jié)果如何都絕對值得的,當(dāng)然前提是你真的很認(rèn)真的在對待這件事。關(guān)于考研中要如何的堅(jiān)持之類的我想大家也看過不少前人的分享,我就不多說了。
下面說說初試和復(fù)試的準(zhǔn)備過程。不過先跟大家明確一點(diǎn),現(xiàn)在這個(gè)階段大家主要精力在初試,不要太過糾結(jié)于復(fù)試的內(nèi)容、比例神馬的,因?yàn)槟惚仨毲宄绻氵^不了初試這一關(guān),那么復(fù)試的神馬東西都與你無關(guān)。
初試準(zhǔn)備。中大的初試考四門:基礎(chǔ)英語、翻譯、政治、百科。除了政治是參加全國統(tǒng)考其余的三科為本校出題。
政治,關(guān)于這一門不想多說,大家可以根據(jù)各種的水平參考其他人的經(jīng)驗(yàn)。不過中大是按總分排名的,所以政治大家也得重視,也要盡量考高分。
基礎(chǔ)英語,題型主要有單選、閱讀、寫作。難度跟專八差不多,其實(shí)我覺得還不到專八的程度。單選題考的是基礎(chǔ)的語法、搭配之類的。我買了本《英語專業(yè)考研考點(diǎn)精梳與精煉-基礎(chǔ)英語》,上面有很多單選題可以練練,語法、搭配講解也很多。也有人推薦專四的練習(xí)題,這個(gè)看大家吧。閱讀有4篇還是5篇記不太清楚了,前幾篇是選擇題,后幾篇是問答題,總的來說材料不難,但是題目卻有點(diǎn)迷惑人,如果是英語專業(yè)的同學(xué)我建議可以每天做專八的閱讀,還有就是我上面說的那本書上的閱讀題。寫作的話跟專八的題目差不多的吧,這個(gè)主要靠平時(shí)多練習(xí)。
翻譯英語,這一門考的是你的基本功,第一部分為30個(gè)短語翻譯,漢譯英英譯漢各15個(gè)。第二部分為兩篇短文翻譯,同樣英漢各一篇。短語翻譯我這里給大家推薦一本書《英語三級口譯漢英、英漢分類詞匯》。這本書分類很全量也很大,但是大家可以不必每個(gè)都記,我的做法是每個(gè)單元挑選出那些可能會經(jīng)常用到的自己用本子記下來來背。其次就是通過讀報(bào)做閱讀什么的收集一些常用短語翻譯。關(guān)于背誦,其實(shí)談不上嚴(yán)格意義的背,我的做法是每天一早到圖書館就翻翻看我的筆記,看幾遍記下來的短語,每天一到兩個(gè)單元,反復(fù)的進(jìn)行。關(guān)于短文翻譯的準(zhǔn)備,這個(gè)其實(shí)是有點(diǎn)盲目的,因?yàn)闆]有參考書,所以我在準(zhǔn)備的時(shí)候也換過好多的資料,不過我覺得大家可以多練練經(jīng)濟(jì)貿(mào)易類的短文,我在網(wǎng)上下了很多實(shí)事材料作為翻譯練習(xí)材料,大家在找的時(shí)候最好找那種雙語的,這樣你做完練習(xí)也好有個(gè)參考。我用過林超倫的《實(shí)戰(zhàn)口譯》,這本書跟我一起考研的一位同學(xué)不是很看好,因?yàn)樗麑儆谟⑹接⒄Z,但是我覺得還是有用的。練習(xí)翻譯剛開始時(shí)很頭疼的,但是堅(jiān)持半個(gè)月你就可以明顯的感覺到效果啦,所以每天一定要練,至于量得看你自己的安排。
說到英語不能忽略的一個(gè)問題是單詞量,這個(gè)很重要。本單詞我主要是比較笨的方法。我們學(xué)校發(fā)了本《英語專業(yè)八級測試高頻詞匯》,其實(shí)也就是考研網(wǎng)校的亂序版本的那本,一個(gè)20個(gè)單元,我每天必背一個(gè)單元,如此循環(huán),這本書背了好幾遍。還有就是每天做閱讀、翻譯遇到的詞,盡量背下來。當(dāng)然如果大家有其他更好的方法,歡迎分享!其次就是要多做泛讀,比如China Daily /Economists 或者其他的英文雜志報(bào)紙的這些可以多讀讀,你可以從上面學(xué)到很多表達(dá)、搭配,堅(jiān)持閱讀會收獲不小的。
百科知識及寫作,這一科中大是沒有參考書的,不過不知道2012年會不會有。說到這個(gè)我只想說我準(zhǔn)備了大半年的百科結(jié)果還是相當(dāng)于裸考,傷不起啊傷不起。首先是,2010年中大的百科考的主要是中國傳統(tǒng)文化知識,題型是問答型,而2011年題型變成了選擇,而內(nèi)容那只能用“包羅萬象”來形容了,古今中外啥都有可能,所以這個(gè)真的只能靠自己平時(shí)多讀書啦,什么雜志什么重大新聞之類的多關(guān)注關(guān)注,或者找?guī)妆救纭吨袊鴤鹘y(tǒng)文化概要》之類的來看看,至于結(jié)果靠的是你平時(shí)的積累和臨場的運(yùn)氣了。不過因?yàn)樗?50分,所以也千萬掉以輕心。寫作嘛有一篇應(yīng)用文和一篇議論文,應(yīng)用文就必須注意格式,大家可以去找找公務(wù)員考試的書來看看格式,最后沖刺的時(shí)候練練就行,現(xiàn)在不用太著急。議論文嘛靠的就是你的文筆功底了,平時(shí)寫寫日志這些都可以當(dāng)做練筆的機(jī)會,還是那句話多閱讀多積累。
推薦閱讀: 中山大學(xué)碩士研究生招生專業(yè)目錄 中山大學(xué)歷年專業(yè)課考研試題匯總 中山大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試完全備考手冊【考研必讀】中山大學(xué)考研專業(yè)課高分必備指南 中山大學(xué)考研研究生報(bào)錄比 公共課(政治、英語、數(shù)學(xué))下載
第五篇:2014蘭州大學(xué)考研復(fù)試如何自我介紹
2014蘭州大學(xué)考研復(fù)試要怎么復(fù)習(xí)
跟隨2014蘭州大學(xué)考研復(fù)試的腳步,完成了初試,開始要把精力投入到復(fù)試的行列來了。針對報(bào)考蘭州大學(xué)2014的要如何應(yīng)對,蘭州大學(xué)復(fù)試要怎么復(fù)習(xí)?復(fù)試應(yīng)該避免哪些問題?分享文博蘭大的2014蘭州大學(xué)外國語學(xué)院考研復(fù)試一本通中關(guān)于復(fù)試指導(dǎo)的內(nèi)容,希望可以幫助考生多緩解壓力,詳細(xì)可參考文博蘭大官網(wǎng)。
心態(tài)的調(diào)節(jié)
要避免過度緊張,同時(shí)也要避免大大咧咧,滿不在乎。回答問題或者談話的時(shí)候,要坦然一點(diǎn),即使內(nèi)心有點(diǎn)緊張,也盡量在表情和語調(diào)上不要過多表現(xiàn)出來。在出現(xiàn)過度緊張時(shí),首先要樹立信心,相信自己是完全可以戰(zhàn)勝的。進(jìn)而采取做深呼吸或默默數(shù)數(shù)的方法,以此來轉(zhuǎn)移注意,穩(wěn)定情緒。專家認(rèn)為,只要我們對面臨的事物有充分的思想準(zhǔn)備和了解,對自己有正確的估計(jì),保持精神松弛,保持良好的身體狀態(tài),以及保持穩(wěn)定的情緒,就可以克服緊張心理,以使自己處于最佳的臨場狀態(tài)。
專業(yè)課復(fù)習(xí)
關(guān)于專業(yè)課,對專業(yè)課知識的考察是復(fù)試的核心內(nèi)容之一。無論是跨專業(yè)還是非跨專業(yè)的考生,在面對專業(yè)課問題的提問時(shí)都要有意識體現(xiàn)自己學(xué)科敏感度和創(chuàng)新開拓精神。考生在回答問題時(shí)態(tài)度要謙虛謹(jǐn)慎,可以先中規(guī)中矩地回答問題,然后適當(dāng)?shù)奶岢鲎约旱男滤悸罚缓笈c導(dǎo)師探討,獲得導(dǎo)師的重視。關(guān)于外語。將提前準(zhǔn)備的外語自我介紹熟練完整的進(jìn)行陳述,同時(shí)多展示自己對于外語的閱讀理解能力,因?yàn)檠芯可A段,輔助導(dǎo)師完成一些外文資料的查尋和翻譯是一項(xiàng)重要的工作。
復(fù)試時(shí),導(dǎo)師一般會問及一些非專業(yè)問題。如為何報(bào)考本校?未來的規(guī)劃是什么?有何興趣愛好等等……這些問題是導(dǎo)師對學(xué)生綜合能力的探尋,語氣和氛圍會相對放松,但考生需謹(jǐn)慎謙虛。回答問題時(shí)務(wù)必坦誠,口氣自信沉著,過分城府和老道反而適得其反。同時(shí),考生要注意細(xì)節(jié),保持禮節(jié)禮貌。從復(fù)試考場出來后,不要立即離開,可以到辦公室詢問接下來的相關(guān)事宜,包括錄取名單的公布時(shí)間,錄取通知書的發(fā)放方式等等,有時(shí)在同辦公室老師的交流中你就已經(jīng)可以知道結(jié)果了。專家相信,經(jīng)歷漫長復(fù)習(xí)和初試之戰(zhàn)的考生們,只要努力,就一定會奪取勝利!