第一篇:學術會議的東道主發言
學術會議的東道主發言
尊敬的各位新老朋友:
大家好!
歡迎大家在百忙之中來到石家莊,共赴一年一度的交流會。至今各自走過了十年不平凡的發展歷程,交流會也連續召開了十次。今年,圣火再次傳回了河北。在此,我代表河北省公司,對遠道而來的各位表示熱烈的歡迎!
交流會自舉辦以來,本著真誠溝通、深化合作的宗旨,在**企業之間搭建了一座合作共贏的橋梁。每一個東道主在輪值主辦期間,無不精心謀劃,認真籌備組織,保證了交流會的順利舉辦并延續至今,香火越來越旺。依托這一平臺,我們在過去的.十年當中不斷加深信息交流共享,共同分析政策走勢,研究市場動態,共謀經營發展的路子,形成了很多重要的共識,為各自企業的經營發展帶來了很好的啟發,對**企業間深化經驗交流、走向互利共贏起到不可替代的作用。今后,我們還應當把這一傳統傳承下去,并發揚光大。
為進一步加強企業間的交流互動,深化合作層次,拓寬合作領域,使交流會這一機制在今后發揮更大的作用,我提出三點建議,請大家參考。
第一,企業應謀求共同發展。企業間地緣聯系緊密,企業改制的共同經歷使彼此利益交融、命運與共,在許多重大問題上有著共同利益和廣泛共識。我們應牢固樹立命運共同體意識,以協調聯
動、最大限度發揮各自優勢,加強橫向聯合,擴大信息交流和經驗共享,研究分析經營發展中共同關心的問題,共同推動建設利益共享的價值鏈,形成一個拳頭、一個聲音,在事關共同利益的問題上步調一致,培育普惠各方的大市場,推動各方互利共贏。
第二,企業應堅持聯動發展。當前,公開投標日趨熱化,市場價格不斷探底,各省市場漸趨分散化,各企業在本省區的市場份額均不同程度地受到影響。有鑒于此,各***企業有必要在加強市場合作方面采取更有力的措施;特別是在公開投標中,要加強溝通、協調立場,除避免惡性低價競爭外,還要注重可控市場份額的調劑互補,形成企業間的良性互動,把合作共贏落到實處。
第三,地區還應推動創新發展。當前,市場呈現出一些值得注意的新變化,如:市場價格持續下滑,運營成本不斷走高,**建設步入尾聲,公司投入運營,**集團建設公司已實質性開展業務,批量大宗工程逐步減少,業務放開試點,等等;同時,整個國際和國內的經濟形勢仍面臨著不小的下行壓力,“成長中的煩惱”等結構性、深層次矛盾日漸凸顯。這些形勢和變化都給我們**企業帶來了新的待解課題。因此,我們必須審時度勢,在創新方面下一番功夫,以應對新的發展環境和經濟形勢。如何創新?需要我們結合各自企業不同的特點和實際,在經營發展理念、業務結構布局、向管理要效益等方面拿出具體可行的方案,用創新發掘增長動力;同時也需要我們之間加強交流和溝通,取長補短,相互借鑒,彼此傳經送寶。這次會議就給我們提供了這樣一個難得的契機。
中國人歷來推崇“知行合一”。讓我們攜起手來,不僅坐而論道,更要身體力行,想出更多錦囊妙計,拿出更多務實行動,同心協力推動發展,共同譜寫互利共贏的新篇章。
最后,預祝本次交流會圓滿成功!
第二篇:學術會議發言ppt
學術會議發言ppt(精選多篇)
學術會議通知
由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定于xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 征文通知
1、會議主要內容
1)材料的斷裂與循環形變的晶體學
2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面
3)金屬材料的斷裂與疲勞行為
4)非金屬材料與新型材料的斷裂與疲勞行為
5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響
6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂
7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析
8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性
9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂
10)斷裂與疲勞研究的新方法和新理論
11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術
12)抗斷裂與疲勞的設計技術
13)斷裂與疲勞的的失效分析
14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用
15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫
2、會議征文
凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應征。應征論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內,計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量單位》中的有關規定,并附word文件類型的軟盤、email word文件到會議秘書處或在線投稿。論文經專家審閱后給予書面答復。經評審合格的論文將在《機械強度》雜志上正式出版。接到論文錄用通知和論文收費通知后匯交會議注冊費600元和版面費600元/篇到《機械強度》雜志社,每超過一頁加收200元。不交會議注冊費和版面費的論文,將不編入論文集中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。
歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的社會各界人士參加會議。
3、會議地點
會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店, 會議不安排接站,請注意到廈門后,一定要到廈門旅游客運碼頭上船。會議期間食宿自理。
4、重要日期
提交論文摘要截止日期: xx年3月30日
提交論文全文截止日期: xx年5月1日
論文錄用通知: xx年6月1日
匯交版面費截止日期: xx年7月15日
會議召開日期: xx年11月10-13日
5、技術展示和產品宣傳
歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告。
6、特別提示
本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發展動態等方面作若干專題報告。
7、應征論文參考格式
“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要,關鍵詞,中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文獻。
您可以訪問本網查看更多與本文《學術會議通知》相關的文章。
是各大專院校、科研院所等學術機關就人文、社會、自然等各類專業學科問題共同切磋。探討、交流經驗成果,共同磋商促進的一種會議形式,較其他會種來說,學術會議更具專業性與研究性。
第一,討論會或者辯論會所討論或辯論的議題范圍非常廣泛,涉及了人類社會生活中的方方面面。而學術會議則
不同,它僅就學術上某一專門的問題,并且只由工作涉及這一領域的專門的人員參與討論,所以議題的面非常窄。
第二,學術會議的目的與召開討論會和辯論會的目的差不多,也是要找出解決問題的辦法,但它的愿望似乎更為強烈、更為迫切。
第三,從形式上來看,參加學術會議的人員需要準備論文并提交之,然后大家再根據這些材料進行交流,發表意見,互相交換想法。相比較前二者而言,不像辯論會那樣唇槍舌劍,又比討論會更具專業性。也正因此,從而決定了參加學術會需要多準備些東西。比如,學術論文。
由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定于xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議
旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 征文通知
1、會議主要內容
1)材料的斷裂與循環形變的晶體學
2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面
3)金屬材料的斷裂與疲勞行為
4)非金屬材料與新型材料的斷裂與疲勞行為
5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響
6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂
7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析
8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性
9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂
10)斷裂與疲勞研究的新方法和新
理論
11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術
12)抗斷裂與疲勞的設計技術
13)斷裂與疲勞的的失效分析
14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用
15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫
2、會議征文
凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應征。應征論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內,計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量單位》中的有關規定,并附word文件類型的軟盤、email word文件到會議秘書處或在線投稿。論文經專家審閱后給予書面答復。經評審合格的論文將在《機械強度》雜志上正式出版。接到論文錄用
通知和論文收費通知后匯交會議注冊費600元和版面費600元/篇到《機械強度》雜志社,每超過一頁加收200元。不交會議注冊費和版面費的論文,將不編入論文集中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。
歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的社會各界人士參加會議。
3、會議地點
會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店, 會議不安排接站,請注意到廈門后,一定要到廈門旅游客運碼頭上船。會議期間食宿自理。
4、重要日期
提交論文摘要截止日期: xx年3月30日
提交論文全文截止日期: xx年5月1日
論文錄用通知: xx年6月1日
匯交版面費截止日期: xx年7月15日
會議召開日期: xx年11月10-13日
5、技術展示和產品宣傳
歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告。
6、特別提示
本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發展動態等方面作若干專題報告。
7、應征論文參考格式
“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要,關鍵詞,中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文獻。
由于“機械強度”被美國工程索引和英國的“科學文摘”等收錄,為了便于國際著名檢索刊物和其它信息機構采用,英文摘要應詳細,盡可能反映文稿 的主要內容,具有獨立性和自含性,即不閱讀全文就能獲得所論述的主要信息;避免使用第一人稱,應包括目的、過程及方法,結論三部分。字數不得少于900個印刷符號。
參考文獻格式如下:
編號 作者.論文題目.刊名,出版年,卷號:起-止頁碼
編號 作者.書名.版本,出版地:出版單位,出版年.起-止頁碼
文中圖表附最具代表性的,并一律安排在正文中.圖表題請附中英文對照稿。
稿末寫明作者的性別、出生年月、民族、籍貫、單位、職稱、職務、學位、學術簡歷、研究領域和主要成就;詳細通訊處、e-mail、電話及傳真號。
8、會議主辦:
中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會
會議承辦:中國腐蝕與防護學會、中國科學院金屬研究所
國際學術會議的特點和技巧
隨著我過改革開放的日益深入發展,近年來我國對外學術交流活動也是日漸頻繁。由于學術交流是某一學術問題的交流,所以這一類型的翻譯除了具有一般翻譯的特點外,還具有一些自身的特點,值得注意:
1. 國際學術會議是涉及某一領域的高層次的專題交流。
2. 國際學術會議是中外學術界學術新成果的集中展示。
3. 國際學術會議的內容及所探討的問題大多理論性強,學術性
強,抽象性強,尖端問題多,翻譯的難度大。
鑒于以上特點,翻譯工作者在翻譯時,建議使用以下技巧:
1. 考慮到學術交流內容的 “專”和“新”的特點,譯員應該熟
悉專業和發展動態,準確運用專業
術語,譯語要符合專業特點,避免使用外行話。
2. 考慮到學術交流的學術性強的特點,譯員的譯語必須十分嚴
謹,準確,正式。
3. 考慮到學術會議有時間限制的特點,譯員在翻譯時,譯語應該
簡單明了,不拖泥帶水。
4. 國際學術會議翻譯,尤其要把好 “準確”關。為了確保這點,議員應該首先要吃透,把握好論文精神,記住主要論點。把相
關的專業術語翻譯準確。
掌握了國際學術會議的特點和相關技巧,我們還必須了解一些學術
交流及合作研究科研項目等方面的基本詞語和譯例,作為參考。
1. 常用詞語:
學術研討會symposium;情況交流會information exchange座談會seminar ;小組討論會panel, group discussion ;展示會exhibition, how-i-do-it session ;行
政會議executive session ; 全體會議plenary session ;分組會議concurrent session ;
籌備會議preparatory meeting ;年會annual meeting ;
半年會議biannual meeting ;定期會議stated / regular meeting ;
例會regular meeting ;隔年會議biennial meeting ;
多國會議joint state / multi-national conference;東道主host ;
會議召集人convener ;名譽主席honorary chairman ;
主席chairman / chairwoman ;執行主席executive chairman ;
主席團presidium ;臨時主席temporary presider ;
貴賓發言人guest speaker ;特邀報告人invited speaker ;
起草委員會drafting committee ;會議秘書處secretariat ;
咨詢委員會consultative
committee ; 總務委員會central committee ;主題theme ;議程agenda ;決議resolution ;
會議通知conference announcement ;住宿accommodation ;
會費conference fees ;出席證admission badge ;
會議文摘conference digest ;工作報告work report ;
特邀論文invited paper ;會議資料symposium literature ;文獻評述review of literature ;舉手贊成hand-show
發言to take the floor / to rise to speak ; 全體通過unanimous approval ; 絕對多數absolutely majority ;開幕辭opening address
2.會議主持人用語:
宣布會議開始
現在我宣布會議開始。now i declare the meeting open.首先,我宣布會議議程。first, i shall announce the items on the agenda.女
士們,先生們,請大家安靜。ladies and gentlemen, may i have your attention please?
介紹發言人
我很高興地為各位介紹---專家史密斯教授。i have great pleasure in introducing professor smith, an expert in.我們現在邀請他給我們介紹他出色的研究工作。we now call on him to share his successful research work with us today.下一位發言人是 our next speaker is
我們現在請布郎教授來談這個問題。let’s invite professor brown to address this issue..組織討論,主持會議
女士們,先生們,我們現在討論歐文教授的論文,請大家發表意見。ladies and gentlemen, professor owen’s paper is now open for discussion.any questions and comments?
請大家安靜,李教授,你可以先發言。order, please.professor lee, you may have the floor first.由于時間快到了,能否只做簡短發言? since we are running out of time, could you please just make a brief presentation?
還有什么問題嗎?要是沒有的話,這個問題我天就談這么多。我們來聽下一位報告人發言。no more questions? no, well, so much for that.let’s go the next speaker.3.典型譯例與實踐:
代人宣讀論文的開場白
女士們,先生們:
北京大學的王教授在座的許多人對他都很熟悉。多年來他一直從事應用語言學的研究,并有不少學術論文發表。本次大會邀請他出席,但他因為健康原因,未能到會。承蒙會議主席推薦,加上我曾經做過王教授的助手,他的論文
由我代他宣讀,這使我感到榮幸。王教授近年來---ladies and gentlemen,professor wang of beijing university may be known to may of you present.he has been engaged in the study on applied linguistics for many years, and a number of his papers have been published.but he could not come because of his poor health though he’s been invited to attend the conference.at the kind recommendation of our chairman, as once an assistant of professor
wang, i feel very much honoured to be permitted to present the following paper on his behalf.in recent years, professor wang-----, and what you said about---also sound reasonable.furthermore, as far as---is concerned, some of your ideas can be regarded original.now i just bring up the subject we have discussed and would like to have your views on the following aspects.表示歡迎不同意見,求同存異
史密斯教授,今天上午在我發言后的討論中,你對我的實驗考慮表示了不同的意見。我認為這是十分自然的,我歡迎任何建議和批評意見,盡管你所講的某些問題尚有進一步商榷的余地。實際上,我們取得的中間實驗結果和最終
結果非常相似。我想,這為我們進一步接觸和討論提供了良好基礎。
professor smith, in the discussion following my talk this morning, you expressed your different opinions on my experimental considerations.i do believe that this is quite natural, and i certainly welcome any suggestions and criticisms, though some of what you said still leave room for further consultations.as a matter of fact, we both have got very similar results not only on the intermediate process but also in the final stage of our experiments.we shall say all that would serve as a sound basis for our
further contact and discussion.無論是企業ppt還是給領導做ppt可能是一件讓人無比頭疼的事,他們口才極佳,但決不可能不介意ppt的模樣。一份美觀、穩重、嚴謹的ppt對他們意味著什么其他人未必能深刻體會,但我們一定能體會做出這么一個ppt對自己意
味著什么。問題是:如何才能輕松愜意地做出這么一份ppt?
1.配色方案
花花綠綠的ppt絕對是他們無比憎恨的類型,但你也不要義無反顧的使用過分簡單的單色。一般說來,藍色嚴謹,灰色優雅,而將顏色加深后氣質會更穩重一些,因此,不妨以深藍色為主色,灰色為輔色構筑配色方案。
2.字體選擇
宋體無疑是一種保險的字體,嚴謹、中庸,但筆畫太細,字重不足,字號過小時,投影后較細的橫筆不清影響可讀性,用于標題又缺乏力度,用之不妥。而粗宋保留了宋體嚴謹的嚴謹,加粗的筆畫又讓文字更飽滿,還有點威嚴,因此用于標題是很合適的。但粗宋用于小字時,字重過大導致文字看起來太密實,造成視覺擁擠,而使用微軟雅黑這類字重一般,字形優雅的字體作為正文使用更為合適。對于非常重要的數據,可以采用字重大、緊湊有力的impact。
為了使頁面更加自然美觀,通常可為文字添加陰影。在powerpoint中,陰影可分為兩類,一類是深色陰影,一類是淺色陰影。深色陰影的文字看起來像是“浮”在頁面上,而淺色陰影的文字看起來則像是從頁面“壓”下去的而與頁面融為一體。但powerpoint2014并不支持陰影變色,因此在交付ppt之前應當將白色陰影的文字ctrl+alt+v選擇粘貼為png圖片。
3.版式設計
雖然他們口才很好,但我們交付ppt的時候,他們可能已經沒有剩下多少熟悉ppt的時間。這時候,盡量保留文字是明智之舉。但保留文字也意味著我們不太可能將文字圖表化,因此需要利用新穎的版式彌補大量文字的不足,但過于創新、新穎的版式又與穩重的風格要求背道而馳,而采用如下縱向貫通的版式是比較合理的選擇。
既然圖表的使用受到限制、頁面的版式也已經固定,因此有意識地使用沒
有背景顏色而可與頁面自然融合的png圖標,以保持頁面較高的圖版率、增強視覺效果。在本ppt的制作過程中,耗時最長的工作就是搜索合適的png圖標。
為找到適合主題的圖標,除了使用專用的搜索引擎,還應當以主題為中心廣泛聯想關鍵詞。例如對“博士研究生”,可以聯想study,student,doctor,phd,但考慮到最能代表博士生的博士帽,博士帽又只有在畢業的時候才會戴的,因此最后通過“graduated”這個詞搜索到了這個戴有博士帽的學生圖標。同樣的,對于“資金”主題,首先聯想到“數字”,最后使用了“calculator”這個關鍵詞,對于“專利”主題,聯想到了“審批”,最后使用了“paper and pen”這個關鍵詞。為了與主題吻合,圖標應盡量選擇為灰、藍、黑的基調。
對于圖標搜索引擎,使用iconfinder和google就足夠了。
4.動畫設計
不要在頁面中設置過多觸發,如果
不是特別熟悉ppt,過多觸發會讓人手忙腳亂。除非自有把握,否則不要為動畫添加任何音效。考慮ppt的觀眾群體,對頁面的切換方式也應當有
足夠的警惕。在非常正式的場合,不添加切換動畫總不至于犯錯。
5.尾頁
尾頁簡單的寫上“謝謝”就好。現在越來越多的ppt尾頁都會看到“感謝聆聽”的字樣,制作者可能覺得這四個字比單純的“謝謝”新穎一些。但據百度百科,“聆聽”是指“集中精力認真地聽。指虔誠而認真地聽取,帶有尊敬的色彩,因此一般表示下級聽取上級的意見、報告等。”現在,什么情況下可以使用這四個字聰明的你應該懂的。最后,本頁中“謝謝”兩個字使用了比較大氣的葉根友行書簡體。
轉自:office why:office教程網[
~ 26 ~
第三篇:東道主致辭
東道主致辭
尊敬的各位領導、專家、同仁、朋友們:
大家上午好!
金秋十月,丹桂飄香,非常高興迎來了各位領導、專家在百忙之中蒞臨美麗的××,到××公司和××公司檢查指導工作。各位領導、專家的到來不僅是對我們工作的檢查指導,更是給我們提供了一次極好的學習交流機會。在此,我代表兩公司經營班子及全體員工對各位表示最真摯的感謝和最熱烈的歡迎!作為這次××公司職業技能競賽的東道主,我們真誠的歡迎所有參加這次會議的領導、專家、同仁和朋友們。我們將做好東道主,盡我們的努力辦好此次競賽;做好巡視員,及時向主辦方匯報實際情況;當好服務員,為此次活動做好后勤服務工作。我們將以這次會議為契機,認真學習借鑒各公司的先進經驗,取長補短,開拓創新,不斷強化員工業務技能培訓,建設一支業務精良、紀律嚴明、思想高尚、作風過硬的四有員工隊伍,為推動總公司成品油銷售事業的發展,為終端零售板塊的發展建設,貢獻一份力量!
讓我們以此次競賽為契機,以打造“二次跨越”的人才優勢,加快技能人才隊伍建設,培養一支技能高超、愛崗敬業、能打硬仗的技能人才隊伍,為技能人才脫穎而出搭建平臺”為動力,以實踐能力培養為抓手,有力推動科學發展、和諧發展,預祝本次技能競賽圓滿成功!
第四篇:東道主致辭
各位來賓、各位女士、各位先生:
大家上午好。
今天是我兒子閆祥與張蔓小姐喜結良緣的大喜日子,各位來賓遠道而來,我在此代表全家表示最熱烈地歡迎和衷心地感謝!我兒子閆祥 與張蔓 小姐結為百年夫妻,身為父母感到十分高興。他們通過自己相知、相悉、相愛,到今天成為夫妻,是他們人生道路上的一塊重要的里程碑。從今以后,你們要互敬、互愛、互諒、互幫,以事業為重,用自己的聰明才智和勤勞去創造美好的未來。同時,還要孝敬長輩、孝敬父母。最后,祝你們倆新婚愉快、幸福美滿。祝來賓們身體健康、萬事如意。
第五篇:東道主致辭
東道主致辭
尊敬的各位來賓,各位親朋好友:
大家中午好!
今天是愛子
兒媳
結婚的大喜日子,各位在百忙之中前來賀喜,給婚禮慶典帶來了熱烈的氣氛和無限的歡樂,在此我代表全家對各位的到來表示深深的感謝,中午略備薄酒粗飯,希望大家在今天的宴席上吃得開心,玩的快樂。
謝謝大家(鞠躬)!