第一篇:學術會議發言
學術會議發言(精選多篇)
法 音2014年第8期
第45頁
------------------
關于宗教與文化發展的思考
——在“宗教與和平學術研討會暨中國宗教學會第七次全國會議”上的發言
中國佛教協會副會長 學 誠
人類社會發展的歷史,也是人類文明形成的歷史。而人類之所以能夠形成文明,除了人類所具有的生存與繁衍的基本需求之外,還有更高層次的精神追求。日本著名佛教思想家池田大作在論及文明形成的要素時說到,生產力的剩
余、社會組織、人的愿望都是建設文明的素材,但它們還不是文明形成的靈魂。除上述因素之外,還要有更深的前提,即“為什么而建設”這一思想意識,而把握這一方向的智慧則來自于宗教和哲學。英國著名歷史學家湯因比則更進一步指出,宗教是文明生機的源泉,各種文明形態就是此種文明固有的宗教的反映。由此可見,宗教與文化是人類文明形成的核心要素。回顧中國宗教與文化的發展進程,不難發現中華文明的演變經歷了如下三個關鍵的歷史時期。
一、春秋戰國時期,對應中華文明的定型期。鐵制生產工具的普遍使用,為當時的中國帶來了一場農業革命。隨著生產的發展,社會經濟也得到快速發展,由此而形成的社會新階層對原有的社會秩序產生強烈的沖擊,社會開始變得動蕩不安,乃至后來形成了春秋爭霸、戰國爭雄的局面。面對此一局勢,以天下為己任的諸多杰出思想家應運而生,他們大都懷著悲天憫人的情懷,為了重
構新的社會秩序而提出種種救世學說和主張,并因此而呈現百家爭鳴的局面。中華文明也從此走上了與古希臘文明、印度文明截然不同的道路,并奠定了隨后兩千余年發展的基本格調。作為這個階段的思想成果,法家在輔助秦王朝走向統一之路上發揮了關鍵性作用,而儒家則在構建漢王朝的新政治格局中脫穎而出。
二、魏晉南北朝時期,對應中華文明的更新期。自東漢末年開始的王綱解紐,使土地及農民流入豪門巨族門下,由此形成的莊園經濟嚴重阻礙了社會的進步,再加上北方諸胡的入侵,使整個社會陷入了連綿不斷的戰亂之中。面對此一局勢,儒家今文經學讖緯之說依附政治,并日趨荒誕;而古文經學又偏重章句訓詁,流于繁瑣支離,均難擔當治世之重責。魏晉名士的清談之風由是應運而生,但對于社會秩序又是破壞之功多,建設之功少,同樣難勝救世之大任。面對此一境況,來自印度的佛教文化卻
為中華文明注入新的活力,西域諸國及本土的僧人積極翻譯經典、四處講學、闡釋義理,極大地豐富了中華文明的精神內涵。有了此一階段的積淀,至隋唐盛世,諸多祖師大德更進一步創建了具有本土化色彩的漢傳佛教諸宗。本土化的佛教思想又促進了儒家文化的自我更新,并成為宋朝以后構建社會新秩序最重要的精神資源。
三、清末民國時期,對應中華文明的再生期。清朝自康乾盛世之后,國運由盛轉衰,吏治腐敗,武備廢弛,再加上人口激增,致使民變不斷,社會**頻仍;兩次鴉片戰爭、中法戰爭、中日戰爭又打開了列強入侵中國的大門,中華文明因此而遭受了以科學和民主為精神內核的西方文化的強烈沖擊。面對生死存亡的危難關頭,中華民族有識之士相繼推動了洋務運動、維新變法、辛亥革命乃至新文化運動等一系列救亡圖存乃至強國富民的嘗試。這些嘗試由技術而經濟,由經濟而政治,由政治而思想,由表及里,由淺入深,并最終觸及了文明的核心。隨后經過民國時期各種思潮的劇烈激蕩,中華文明終于以全新的姿態又站上了歷史的舞臺。經過半個多世紀的奮斗,中華民族一改積貧積弱的舊貌,呈現出今日繁榮富強的局面,再一次展現了中華文明強大的韌性與內在生命力。
回顧中華文明發展的三個關鍵時期可以發現,文明的每一次進步都伴隨著不同宗教和文化之間的交流與碰撞,而進步之后的文明又能給社會帶來新一輪的長治久安。春秋戰國時期,來自東方的齊魯文化,來自西方的秦文化,來自北方的燕晉文化,以及來自南方的吳楚文化,在中華文明的成型過程中各自發揮了獨特作用,為形成空前大一統的秦漢王朝奠定了堅實的思想基礎;魏晉南北朝時期,外來的佛教文化與本土的儒家和道家文化之間的交流與融合,成為了更新中華文明的強大推動力,并為空前繁榮的隋唐盛世提供了豐富的精神
資源;而清末民國時期,來自西方的科學、民主與法治精神,對于中華文化的變革產生了重要的影響。
與過去宗教和文化的交流所呈現的局部性和單向性特點不同,當今世界宗教與文化的交流越來越呈現出全局性與雙向性的特點。世界任何一個國家、民族和地區的宗教和文化都有越來越多的機會為世人所了解,同樣也有更多的機會去了解、學習和吸收其它國家、民族和地區優秀的宗教和文化,并因此主動完成自我更新與發展。經過百余年與西方文明的碰撞與交流之后,中華文明當有更多的自信來重新審視傳統文明的歷史積淀,同時也當有更多的優勢來吸收世界各民族優秀文明成果,以完成中華文明新一輪的創造與再生,從而為世界文明的歷史進程以及人類的福祉貢獻一份力量。
學術會議通知
由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學
會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定于xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 征文通知
1、會議主要內容
1)材料的斷裂與循環形變的晶體學
2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面
3)金屬材料的斷裂與疲勞行為
4)非金屬材料與新型材料的斷裂與疲勞行為
5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響
6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂
7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析
8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性
9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂
10)斷裂與疲勞研究的新方法和新理論
11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術
12)抗斷裂與疲勞的設計技術
13)斷裂與疲勞的的失效分析
14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用
15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫
2、會議征文
凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應征。應征論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內,計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量
單位》中的有關規定,并附word文件類型的軟盤、email word文件到會議秘書處或在線投稿。論文經專家審閱后給予書面答復。經評審合格的論文將在《機械強度》雜志上正式出版。接到論文錄用通知和論文收費通知后匯交會議注冊費600元和版面費600元/篇到《機械強度》雜志社,每超過一頁加收200元。不交會議注冊費和版面費的論文,將不編入論文集中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。
歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的社會各界人士參加會議。
3、會議地點
會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店, 會議不安排接站,請注意到廈門后,一定要到廈門旅游客運碼頭上船。會議期間食宿自理。
4、重要日期
提交論文摘要截止日期: xx年3月30日
提交論文全文截止日期: xx年5月1日
論文錄用通知: xx年6月1日
匯交版面費截止日期: xx年7月15日
會議召開日期: xx年11月10-13日
5、技術展示和產品宣傳
歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告。
6、特別提示
本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發展動態等方面作若干專題報告。
7、應征論文參考格式
“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要,關鍵詞,中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文
獻。
您可以訪問本網查看更多與本文《學術會議通知》相關的文章。
是各大專院校、科研院所等學術機關就人文、社會、自然等各類專業學科問題共同切磋。探討、交流經驗成果,共同磋商促進的一種會議形式,較其他會種來說,學術會議更具專業性與研究性。
第一,討論會或者辯論會所討論或辯論的議題范圍非常廣泛,涉及了人類社會生活中的方方面面。而學術會議則不同,它僅就學術上某一專門的問題,并且只由工作涉及這一領域的專門的人員參與討論,所以議題的面非常窄。
第二,學術會議的目的與召開討論會和辯論會的目的差不多,也是要找出解決問題的辦法,但它的愿望似乎更為強烈、更為迫切。
第三,從形式上來看,參加學術會議的人員需要準備論文并提交之,然后大家再根據這些材料進行交流,發表意
見,互相交換想法。相比較前二者而言,不像辯論會那樣唇槍舌劍,又比討論會更具專業性。也正因此,從而決定了參加學術會需要多準備些東西。比如,學術論文。
由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定于xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 征文通知
1、會議主要內容
1)材料的斷裂與循環形變的晶體學
2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面
3)金屬材料的斷裂與疲勞行為
4)非金屬材料與新型材料的斷裂
與疲勞行為
5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響
6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂
7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析
8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性
9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂
10)斷裂與疲勞研究的新方法和新理論
11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術
12)抗斷裂與疲勞的設計技術
13)斷裂與疲勞的的失效分析
14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用
15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫
2、會議征文
凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應征。應征論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內,計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量單位》中的有關規定,并附word文件類型的軟盤、email word文件到會議秘書處或在線投稿。論文經專家審閱后給予書面答復。經評審合格的論文將在《機械強度》雜志上正式出版。接到論文錄用通知和論文收費通知后匯交會議注冊費600元和版面費600元/篇到《機械強度》雜志社,每超過一頁加收200元。不交會議注冊費和版面費的論文,將不編入論文集中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。
歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的
社會各界人士參加會議。
3、會議地點
會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店, 會議不安排接站,請注意到廈門后,一定要到廈門旅游客運碼頭上船。會議期間食宿自理。
4、重要日期
提交論文摘要截止日期: xx年3月30日
提交論文全文截止日期: xx年5月1日
論文錄用通知: xx年6月1日
匯交版面費截止日期: xx年7月15日
會議召開日期: xx年11月10-13日
5、技術展示和產品宣傳
歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告。
6、特別提示
本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發
展動態等方面作若干專題報告。
7、應征論文參考格式
“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要,關鍵詞,中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文獻。
由于“機械強度”被美國工程索引和英國的“科學文摘”等收錄,為了便于國際著名檢索刊物和其它信息機構采用,英文摘要應詳細,盡可能反映文稿的主要內容,具有獨立性和自含性,即不閱讀全文就能獲得所論述的主要信息;避免使用第一人稱,應包括目的、過程及方法,結論三部分。字數不得少于900個印刷符號。
參考文獻格式如下:
編號 作者.論文題目.刊名,出版年,卷號:起-止頁碼
編號 作者.書名.版本,出版地:出版單位,出版年.起-止頁碼
文中圖表附最具代表性的,并一律安排在正文中.圖表題請附中英文對照稿。
稿末寫明作者的性別、出生年月、民族、籍貫、單位、職稱、職務、學位、學術簡歷、研究領域和主要成就;詳細通訊處、e-mail、電話及傳真號。
8、會議主辦:
中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會
會議承辦:中國腐蝕與防護學會、中國科學院金屬研究所
國際學術會議的特點和技巧
隨著我過改革開放的日益深入發展,近年來我國對外學術交流活動也是日漸頻繁。由于學術交流是某一學術問題的交流,所以這一類型的翻譯除了具有一般翻譯的特點外,還具有一些自身的特點,值得注意:
1. 國際學術會議是涉及某一領域 的高層次的專題交流。
2. 國際學術會議是中外學術界學術新成果的集中展示。
3. 國際學術會議的內容及所探討的問題大多理論性強,學術性
強,抽象性強,尖端問題多,翻譯的難度大。
鑒于以上特點,翻譯工作者在翻譯時,建議使用以下技巧:
1. 考慮到學術交流內容的 “?!焙汀靶隆钡奶攸c,譯員應該熟
悉專業和發展動態,準確運用專業術語,譯語要符合專業特點,避免使用外行話。
2. 考慮到學術交流的學術性強的特點,譯員的譯語必須十分嚴
謹,準確,正式。
3. 考慮到學術會議有時間限制的特點,譯員在翻譯時,譯語應該
簡單明了,不拖泥帶水。
4. 國際學術會議翻譯,尤其要把好 “準確”關。為了確保這點,議員應該首先要吃透,把握好論文精神,記住主要論點。把相
關的專業術語翻譯準確。
掌握了國際學術會議的特點和相關技巧,我們還必須了解一些學術
交流及合作研究科研項目等方面的基本詞語和譯例,作為參考。
1. 常用詞語:
學術研討會symposium;情況交流會information exchange座談會seminar ;小組討論會panel, group discussion ;展示會exhibition, how-i-do-it session ;行政會議executive session ; 全體會議plenary session ;分組會議concurrent session ;
籌備會議preparatory meeting ;年會annual meeting ;
半年會議biannual meeting ;定期會議stated / regular meeting ;
例會regular meeting ;隔年會議biennial meeting ;
多國會議joint state / multi-national
conference;東道主host ;
會議召集人convener ;名譽主席honorary chairman ;
主席chairman / chairwoman ;執行主席executive chairman ;
主席團presidium ;臨時主席temporary presider ;
貴賓發言人guest speaker ;特邀報告人invited speaker ;
起草委員會drafting committee ;會議秘書處secretariat ;
咨詢委員會consultative committee ; 總務委員會central committee ;主題theme ;議程agenda ;決議resolution ;
會議通知conference announcement ;住宿accommodation ;
會費conference fees ;出席證admission badge ;
會議文摘conference digest ;工作報告work report ;
特邀論文invited paper ;會議資料
symposium literature ;文獻評述review of literature ;舉手贊成hand-show
發言to take the floor / to rise to speak ; 全體通過unanimous approval ; 絕對多數absolutely majority ;開幕辭opening address
2.會議主持人用語:
宣布會議開始
現在我宣布會議開始。now i declare the meeting open.首先,我宣布會議議程。first, i shall announce the items on the agenda.女士們,先生們,請大家安靜。ladies and gentlemen, may i have your attention please?
介紹發言人
我很高興地為各位介紹---專家史密斯教授。i have great pleasure in introducing professor smith, an expert in.我們現在邀請他給我們介紹他出色的研究工作。we now call on him to
share his successful research work with us today.下一位發言人是 our next speaker is
我們現在請布郎教授來談這個問題。let’s invite professor brown to address this issue..組織討論,主持會議
女士們,先生們,我們現在討論歐文教授的論文,請大家發表意見。ladies and gentlemen, professor owen’s paper is now open for discussion.any questions and comments?
請大家安靜,李教授,你可以先發言。order, please.professor lee, you may have the floor first.由于時間快到了,能否只做簡短發言? since we are running out of time, could you please just make a brief presentation?
還有什么問題嗎?要是沒有的話,這個問題我天就談這么多。我們來聽下
一位報告人發言。no more questions? no, well, so much for that.let’s go the next speaker.3.典型譯例與實踐:
代人宣讀論文的開場白
女士們,先生們:
北京大學的王教授在座的許多人對他都很熟悉。多年來他一直從事應用語言學的研究,并有不少學術論文發表。本次大會邀請他出席,但他因為健康原因,未能到會。承蒙會議主席推薦,加上我曾經做過王教授的助手,他的論文由我代他宣讀,這使我感到榮幸。王教授近年來---ladies and gentlemen,professor wang of beijing university may be known to may of you present.he has been engaged in the study on applied linguistics for many years, and a number of his papers have been published.but he could not come because of his poor health though he’s been invited to attend the conference.at the kind recommendation of
our chairman, as once an assistant of professor
wang, i feel very much honoured to be permitted to present the following paper on his behalf.in recent years, professor wang-----, and what you said about---also sound reasonable.furthermore, as far as---is
concerned, some of your ideas can be regarded original.now i just bring up the subject we have discussed and would like to have your views on the following aspects.表示歡迎不同意見,求同存異
史密斯教授,今天上午在我發言后的討論中,你對我的實驗考慮表示了不同的意見。我認為這是十分自然的,我歡迎任何建議和批評意見,盡管你所講的某些問題尚有進一步商榷的余地。實際上,我們取得的中間實驗結果和最終結果非常相似。我想,這為我們進一步接觸和討論提供了良好基礎。
professor smith, in the discussion following my talk this morning, you expressed your different opinions on my experimental considerations.i do believe that this is quite natural, and i certainly welcome any suggestions and criticisms, though some of what you said still leave room for further consultations.as a matter
~ 26 ~
of fact, we both have got very similar results not only on the intermediate process but also in the final stage of our experiments.we shall say all that would serve as a sound basis for our
further contact and discussion.~ 27 ~
第二篇:學術會議發言ppt
學術會議發言ppt(精選多篇)
學術會議通知
由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定于xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 征文通知
1、會議主要內容
1)材料的斷裂與循環形變的晶體學
2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面
3)金屬材料的斷裂與疲勞行為
4)非金屬材料與新型材料的斷裂與疲勞行為
5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響
6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂
7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析
8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性
9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂
10)斷裂與疲勞研究的新方法和新理論
11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術
12)抗斷裂與疲勞的設計技術
13)斷裂與疲勞的的失效分析
14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用
15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫
2、會議征文
凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應征。應征論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內,計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量單位》中的有關規定,并附word文件類型的軟盤、email word文件到會議秘書處或在線投稿。論文經專家審閱后給予書面答復。經評審合格的論文將在《機械強度》雜志上正式出版。接到論文錄用通知和論文收費通知后匯交會議注冊費600元和版面費600元/篇到《機械強度》雜志社,每超過一頁加收200元。不交會議注冊費和版面費的論文,將不編入論文集中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。
歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的社會各界人士參加會議。
3、會議地點
會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店, 會議不安排接站,請注意到廈門后,一定要到廈門旅游客運碼頭上船。會議期間食宿自理。
4、重要日期
提交論文摘要截止日期: xx年3月30日
提交論文全文截止日期: xx年5月1日
論文錄用通知: xx年6月1日
匯交版面費截止日期: xx年7月15日
會議召開日期: xx年11月10-13日
5、技術展示和產品宣傳
歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告。
6、特別提示
本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發展動態等方面作若干專題報告。
7、應征論文參考格式
“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要,關鍵詞,中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文獻。
您可以訪問本網查看更多與本文《學術會議通知》相關的文章。
是各大專院校、科研院所等學術機關就人文、社會、自然等各類專業學科問題共同切磋。探討、交流經驗成果,共同磋商促進的一種會議形式,較其他會種來說,學術會議更具專業性與研究性。
第一,討論會或者辯論會所討論或辯論的議題范圍非常廣泛,涉及了人類社會生活中的方方面面。而學術會議則
不同,它僅就學術上某一專門的問題,并且只由工作涉及這一領域的專門的人員參與討論,所以議題的面非常窄。
第二,學術會議的目的與召開討論會和辯論會的目的差不多,也是要找出解決問題的辦法,但它的愿望似乎更為強烈、更為迫切。
第三,從形式上來看,參加學術會議的人員需要準備論文并提交之,然后大家再根據這些材料進行交流,發表意見,互相交換想法。相比較前二者而言,不像辯論會那樣唇槍舌劍,又比討論會更具專業性。也正因此,從而決定了參加學術會需要多準備些東西。比如,學術論文。
由中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會聯合主辦的“第十二屆全國疲勞與斷裂學術會議”定于xx年11月10-13日在福建廈門召開。這將是一次內容豐富、形式多樣、人員廣泛的學術盛會。本屆會議
旨在通過廣泛的學術和信息交流,活躍學術思想,明確研究方向,推進我國的疲勞與斷裂研究的發展。第一輪 征文通知
1、會議主要內容
1)材料的斷裂與循環形變的晶體學
2)斷裂與疲勞損傷的微細觀方面
3)金屬材料的斷裂與疲勞行為
4)非金屬材料與新型材料的斷裂與疲勞行為
5)環境對材料與結構的斷裂與疲勞的影響
6)載荷譜和隨機載荷下材料與結構的疲勞與斷裂
7)材料和結構的疲勞壽命估算、可靠性、延壽及老齡化分析
8)計算斷裂力學、實驗斷裂力學、概率斷裂力學及可靠性
9)線彈性彈塑性斷裂、界面斷裂、動態斷裂
10)斷裂與疲勞研究的新方法和新
理論
11)材料疲勞與斷裂研究中的實驗及測試技術
12)抗斷裂與疲勞的設計技術
13)斷裂與疲勞的的失效分析
14)斷裂與疲勞理論的典型工程應用
15)斷裂與疲勞分析軟件及材料數據庫
2、會議征文
凡未經正式刊物發表,與材料的疲勞和斷裂領域相關的研究成果、學術觀點、工程經驗、設想及建議等均可以論文形式應征。應征論文必須論點鮮明、論據充分、數據可靠、文字流暢、圖表清楚,一般約為5000字以內,計量單位要嚴格執行《中華人民共和國法定計量單位》中的有關規定,并附word文件類型的軟盤、email word文件到會議秘書處或在線投稿。論文經專家審閱后給予書面答復。經評審合格的論文將在《機械強度》雜志上正式出版。接到論文錄用
通知和論文收費通知后匯交會議注冊費600元和版面費600元/篇到《機械強度》雜志社,每超過一頁加收200元。不交會議注冊費和版面費的論文,將不編入論文集中。已經錄用的稿件將付一定稿酬。沒被錄用的稿件恕不退回,請自留底稿。
歡迎全國各地從事相關專業的專家學者、科研人員、高校師生踴躍投稿,同時也歡迎暫無論文但對會議感興趣的社會各界人士參加會議。
3、會議地點
會議地點在廈門市鼓浪嶼別墅酒店, 會議不安排接站,請注意到廈門后,一定要到廈門旅游客運碼頭上船。會議期間食宿自理。
4、重要日期
提交論文摘要截止日期: xx年3月30日
提交論文全文截止日期: xx年5月1日
論文錄用通知: xx年6月1日
匯交版面費截止日期: xx年7月15日
會議召開日期: xx年11月10-13日
5、技術展示和產品宣傳
歡迎在本次會場內設置與會議內容相關的宣傳廣告。
6、特別提示
本次會議將邀請日本和我國知名專家學者就疲勞與斷裂的研究現狀和發展動態等方面作若干專題報告。
7、應征論文參考格式
“機械強度”的論文格式:題目、作者、工作單位、摘要,關鍵詞,中圖分類號,英文題目,作者名字的漢語拼音和工作單位的英文譯文,以及文章的英文摘要和關鍵詞,引言,正文,參考文獻。
由于“機械強度”被美國工程索引和英國的“科學文摘”等收錄,為了便于國際著名檢索刊物和其它信息機構采用,英文摘要應詳細,盡可能反映文稿 的主要內容,具有獨立性和自含性,即不閱讀全文就能獲得所論述的主要信息;避免使用第一人稱,應包括目的、過程及方法,結論三部分。字數不得少于900個印刷符號。
參考文獻格式如下:
編號 作者.論文題目.刊名,出版年,卷號:起-止頁碼
編號 作者.書名.版本,出版地:出版單位,出版年.起-止頁碼
文中圖表附最具代表性的,并一律安排在正文中.圖表題請附中英文對照稿。
稿末寫明作者的性別、出生年月、民族、籍貫、單位、職稱、職務、學位、學術簡歷、研究領域和主要成就;詳細通訊處、e-mail、電話及傳真號。
8、會議主辦:
中國腐蝕與防護學會、中國機械工程學會、中國力學學會、中國金屬學會、中國航空學會和中國材料研究會
會議承辦:中國腐蝕與防護學會、中國科學院金屬研究所
國際學術會議的特點和技巧
隨著我過改革開放的日益深入發展,近年來我國對外學術交流活動也是日漸頻繁。由于學術交流是某一學術問題的交流,所以這一類型的翻譯除了具有一般翻譯的特點外,還具有一些自身的特點,值得注意:
1. 國際學術會議是涉及某一領域的高層次的專題交流。
2. 國際學術會議是中外學術界學術新成果的集中展示。
3. 國際學術會議的內容及所探討的問題大多理論性強,學術性
強,抽象性強,尖端問題多,翻譯的難度大。
鑒于以上特點,翻譯工作者在翻譯時,建議使用以下技巧:
1. 考慮到學術交流內容的 “?!焙汀靶隆钡奶攸c,譯員應該熟
悉專業和發展動態,準確運用專業
術語,譯語要符合專業特點,避免使用外行話。
2. 考慮到學術交流的學術性強的特點,譯員的譯語必須十分嚴
謹,準確,正式。
3. 考慮到學術會議有時間限制的特點,譯員在翻譯時,譯語應該
簡單明了,不拖泥帶水。
4. 國際學術會議翻譯,尤其要把好 “準確”關。為了確保這點,議員應該首先要吃透,把握好論文精神,記住主要論點。把相
關的專業術語翻譯準確。
掌握了國際學術會議的特點和相關技巧,我們還必須了解一些學術
交流及合作研究科研項目等方面的基本詞語和譯例,作為參考。
1. 常用詞語:
學術研討會symposium;情況交流會information exchange座談會seminar ;小組討論會panel, group discussion ;展示會exhibition, how-i-do-it session ;行
政會議executive session ; 全體會議plenary session ;分組會議concurrent session ;
籌備會議preparatory meeting ;年會annual meeting ;
半年會議biannual meeting ;定期會議stated / regular meeting ;
例會regular meeting ;隔年會議biennial meeting ;
多國會議joint state / multi-national conference;東道主host ;
會議召集人convener ;名譽主席honorary chairman ;
主席chairman / chairwoman ;執行主席executive chairman ;
主席團presidium ;臨時主席temporary presider ;
貴賓發言人guest speaker ;特邀報告人invited speaker ;
起草委員會drafting committee ;會議秘書處secretariat ;
咨詢委員會consultative
committee ; 總務委員會central committee ;主題theme ;議程agenda ;決議resolution ;
會議通知conference announcement ;住宿accommodation ;
會費conference fees ;出席證admission badge ;
會議文摘conference digest ;工作報告work report ;
特邀論文invited paper ;會議資料symposium literature ;文獻評述review of literature ;舉手贊成hand-show
發言to take the floor / to rise to speak ; 全體通過unanimous approval ; 絕對多數absolutely majority ;開幕辭opening address
2.會議主持人用語:
宣布會議開始
現在我宣布會議開始。now i declare the meeting open.首先,我宣布會議議程。first, i shall announce the items on the agenda.女
士們,先生們,請大家安靜。ladies and gentlemen, may i have your attention please?
介紹發言人
我很高興地為各位介紹---專家史密斯教授。i have great pleasure in introducing professor smith, an expert in.我們現在邀請他給我們介紹他出色的研究工作。we now call on him to share his successful research work with us today.下一位發言人是 our next speaker is
我們現在請布郎教授來談這個問題。let’s invite professor brown to address this issue..組織討論,主持會議
女士們,先生們,我們現在討論歐文教授的論文,請大家發表意見。ladies and gentlemen, professor owen’s paper is now open for discussion.any questions and comments?
請大家安靜,李教授,你可以先發言。order, please.professor lee, you may have the floor first.由于時間快到了,能否只做簡短發言? since we are running out of time, could you please just make a brief presentation?
還有什么問題嗎?要是沒有的話,這個問題我天就談這么多。我們來聽下一位報告人發言。no more questions? no, well, so much for that.let’s go the next speaker.3.典型譯例與實踐:
代人宣讀論文的開場白
女士們,先生們:
北京大學的王教授在座的許多人對他都很熟悉。多年來他一直從事應用語言學的研究,并有不少學術論文發表。本次大會邀請他出席,但他因為健康原因,未能到會。承蒙會議主席推薦,加上我曾經做過王教授的助手,他的論文
由我代他宣讀,這使我感到榮幸。王教授近年來---ladies and gentlemen,professor wang of beijing university may be known to may of you present.he has been engaged in the study on applied linguistics for many years, and a number of his papers have been published.but he could not come because of his poor health though he’s been invited to attend the conference.at the kind recommendation of our chairman, as once an assistant of professor
wang, i feel very much honoured to be permitted to present the following paper on his behalf.in recent years, professor wang-----, and what you said about---also sound reasonable.furthermore, as far as---is concerned, some of your ideas can be regarded original.now i just bring up the subject we have discussed and would like to have your views on the following aspects.表示歡迎不同意見,求同存異
史密斯教授,今天上午在我發言后的討論中,你對我的實驗考慮表示了不同的意見。我認為這是十分自然的,我歡迎任何建議和批評意見,盡管你所講的某些問題尚有進一步商榷的余地。實際上,我們取得的中間實驗結果和最終
結果非常相似。我想,這為我們進一步接觸和討論提供了良好基礎。
professor smith, in the discussion following my talk this morning, you expressed your different opinions on my experimental considerations.i do believe that this is quite natural, and i certainly welcome any suggestions and criticisms, though some of what you said still leave room for further consultations.as a matter of fact, we both have got very similar results not only on the intermediate process but also in the final stage of our experiments.we shall say all that would serve as a sound basis for our
further contact and discussion.無論是企業ppt還是給領導做ppt可能是一件讓人無比頭疼的事,他們口才極佳,但決不可能不介意ppt的模樣。一份美觀、穩重、嚴謹的ppt對他們意味著什么其他人未必能深刻體會,但我們一定能體會做出這么一個ppt對自己意
味著什么。問題是:如何才能輕松愜意地做出這么一份ppt?
1.配色方案
花花綠綠的ppt絕對是他們無比憎恨的類型,但你也不要義無反顧的使用過分簡單的單色。一般說來,藍色嚴謹,灰色優雅,而將顏色加深后氣質會更穩重一些,因此,不妨以深藍色為主色,灰色為輔色構筑配色方案。
2.字體選擇
宋體無疑是一種保險的字體,嚴謹、中庸,但筆畫太細,字重不足,字號過小時,投影后較細的橫筆不清影響可讀性,用于標題又缺乏力度,用之不妥。而粗宋保留了宋體嚴謹的嚴謹,加粗的筆畫又讓文字更飽滿,還有點威嚴,因此用于標題是很合適的。但粗宋用于小字時,字重過大導致文字看起來太密實,造成視覺擁擠,而使用微軟雅黑這類字重一般,字形優雅的字體作為正文使用更為合適。對于非常重要的數據,可以采用字重大、緊湊有力的impact。
為了使頁面更加自然美觀,通常可為文字添加陰影。在powerpoint中,陰影可分為兩類,一類是深色陰影,一類是淺色陰影。深色陰影的文字看起來像是“浮”在頁面上,而淺色陰影的文字看起來則像是從頁面“壓”下去的而與頁面融為一體。但powerpoint2014并不支持陰影變色,因此在交付ppt之前應當將白色陰影的文字ctrl+alt+v選擇粘貼為png圖片。
3.版式設計
雖然他們口才很好,但我們交付ppt的時候,他們可能已經沒有剩下多少熟悉ppt的時間。這時候,盡量保留文字是明智之舉。但保留文字也意味著我們不太可能將文字圖表化,因此需要利用新穎的版式彌補大量文字的不足,但過于創新、新穎的版式又與穩重的風格要求背道而馳,而采用如下縱向貫通的版式是比較合理的選擇。
既然圖表的使用受到限制、頁面的版式也已經固定,因此有意識地使用沒
有背景顏色而可與頁面自然融合的png圖標,以保持頁面較高的圖版率、增強視覺效果。在本ppt的制作過程中,耗時最長的工作就是搜索合適的png圖標。
為找到適合主題的圖標,除了使用專用的搜索引擎,還應當以主題為中心廣泛聯想關鍵詞。例如對“博士研究生”,可以聯想study,student,doctor,phd,但考慮到最能代表博士生的博士帽,博士帽又只有在畢業的時候才會戴的,因此最后通過“graduated”這個詞搜索到了這個戴有博士帽的學生圖標。同樣的,對于“資金”主題,首先聯想到“數字”,最后使用了“calculator”這個關鍵詞,對于“專利”主題,聯想到了“審批”,最后使用了“paper and pen”這個關鍵詞。為了與主題吻合,圖標應盡量選擇為灰、藍、黑的基調。
對于圖標搜索引擎,使用iconfinder和google就足夠了。
4.動畫設計
不要在頁面中設置過多觸發,如果
不是特別熟悉ppt,過多觸發會讓人手忙腳亂。除非自有把握,否則不要為動畫添加任何音效??紤]ppt的觀眾群體,對頁面的切換方式也應當有
足夠的警惕。在非常正式的場合,不添加切換動畫總不至于犯錯。
5.尾頁
尾頁簡單的寫上“謝謝”就好?,F在越來越多的ppt尾頁都會看到“感謝聆聽”的字樣,制作者可能覺得這四個字比單純的“謝謝”新穎一些。但據百度百科,“聆聽”是指“集中精力認真地聽。指虔誠而認真地聽取,帶有尊敬的色彩,因此一般表示下級聽取上級的意見、報告等。”現在,什么情況下可以使用這四個字聰明的你應該懂的。最后,本頁中“謝謝”兩個字使用了比較大氣的葉根友行書簡體。
轉自:office why:office教程網[
~ 26 ~
第三篇:學術會議總結發言(寫寫幫整理)
尊敬的各位專家和同仁們、來自各個區縣的同事同仁和專家們:
上午好!第 次()學術會議歷時(),在中華預防醫學會、遼寧省預防醫學會、xx市衛生局、xx市預防醫學會的領導、支持與關懷下,在全體與會人員的協同支持下,按計劃圓滿地完成了學術會議的全部議程,會議取得了圓滿成功,達到了會議預期的目的,我受本次學術會議會務組的的委托,請允許我向本次會議進行總結。
本次會議能夠取得圓滿成功,首先要感謝五位專家教授通過精心準備,為我們所做的精彩的演講和授課,讓我們獲得了一次豐厚的學術大餐,收益頗豐。特別感謝來自云南省第二人民醫院的張新金教授和昆明市第一人民醫院的盧競前教授,在百忙之中抽空遠道前來為我們精彩授課,讓我們受益匪淺:
我們從本次的會議中學習到的主要知識點位:
感謝各位同仁、老師、同事們的積極參與,各位同仁遠道而來,讓我們得以一起切磋、交流學術,提升了大家的學術水平;歡迎來自各個區縣兄弟醫院的專家老師們,以后再次前來參加我們的學術會議;
我宣布,這次我們舉辦的 會議閉幕。祝各位專家老師們返程順利!
最后我們再次用熱烈的掌聲感謝五位教授為我們帶來的學術盛宴
專家介紹:
(1)張新金 教授:
醫學博士,副主任醫師,碩士研究生導師,國家衛計委冠心病介入診治技術培訓導師,云南省第二人民醫院心內科副主任; 中華醫學會心血管病學分會委員; 中國醫師協會云南省心力衰竭分會委員; 中國醫師協會云南省心血管內科醫師分會委員; 主要從事冠心病的診治、擅長冠心病介入治療; 國家自然科學基金1項、云南省自然科學基金1項。(1)盧競前 教授:
醫學碩士,副主任醫師,昆明市第一人民甘美國際醫院(北市區醫院)心內科主任醫師、北市區內科學教研室主任。
第一屆云南省醫師協會高血壓分會副主任委員; 第七屆南省醫學會心血管分會委員; 第一屆云南省醫師協會心力衰竭分會委員; 長期從事心血管內科急心血管介入診療工作。
第四篇:學術會議
國際學術會議的特點和技巧
隨著我過改革開放的日益深入發展,近年來我國對外學術交流活動也是日漸頻繁。由于學術交流是某一學術問題的交流,所以這一類型的翻譯除了具有一般翻譯的特點外,還具有一些自身的特點,值得注意:
1. 國際學術會議是涉及某一領域的高層次的專題交流。
2. 國際學術會議是中外學術界學術新成果的集中展示。
3. 國際學術會議的內容及所探討的問題大多理論性強,學術性
強,抽象性強,尖端問題多,翻譯的難度大。
鑒于以上特點,翻譯工作者在翻譯時,建議使用以下技巧:
1. 考慮到學術交流內容的 “?!焙汀靶隆钡奶攸c,譯員應該熟
悉專業和發展動態,準確運用專業術語,譯語要符合專業特點,避免使用外行話。
2. 考慮到學術交流的學術性強的特點,譯員的譯語必須十分嚴
謹,準確,正式。
3. 考慮到學術會議有時間限制的特點,譯員在翻譯時,譯語應該
簡單明了,不拖泥帶水。
4. 國際學術會議翻譯,尤其要把好 “準確”關。為了確保這點,議員應該首先要吃透,把握好論文精神,記住主要論點。把相
關的專業術語翻譯準確。
掌握了國際學術會議的特點和相關技巧,我們還必須了解一些學術
交流及合作研究科研項目等方面的基本詞語和譯例,作為參考。
1. 常用詞語:
學術研討會symposium;情況交流會information exchange座談會seminar ;小組討論會panel, group discussion ;展示會exhibition, how-I-do-it session ;行政會議executive session ; 全體會議plenary session ;分組會議concurrent session ;
籌備會議preparatory meeting ;年會annual meeting ;
半年會議biannual meeting ;定期會議stated / regular meeting ;
例會regular meeting ;隔年會議biennial meeting ;
多國會議joint state / multi-national conference;東道主host ;
會議召集人convener ;名譽主席honorary chairman ;
主席chairman / chairwoman ;執行主席executive chairman ;
主席團presidium ;臨時主席temporary presider ;
貴賓發言人guest speaker ;特邀報告人invited speaker ;
起草委員會drafting committee ;會議秘書處secretariat ;
咨詢委員會consultative committee ; 總務委員會central committee ;主題theme ;議程agenda ;決議resolution ;
會議通知conference announcement ;住宿accommodation ;
會費conference fees ;出席證admission badge ;
會議文摘conference digest ;工作報告work report ;
特邀論文invited paper ;會議資料symposium literature ;文獻評述review of literature ;舉手贊成hand-show
發言to take the floor / to rise to speak ; 全體通過unanimous approval ; 絕對多數absolutely majority ;開幕辭opening address
2.會議主持人用語:
(1)宣布會議開始
現在我宣布會議開始。Now I declare the meeting open.首先,我宣布會議議程。First, I shall announce the items on the agenda.女士們,先生們,請大家安靜。Ladies and gentlemen, may I have your attention please?
(2)介紹發言人
我很高興地為各位介紹---專家史密斯教授。I have great pleasure in introducing Professor Smith, an expert in.我們現在邀請他給我們介紹他出色的研究工作。We now call on him to share his successful research work with us today.下一位發言人是 Our next speaker is-
(2)一般發言簡短開場白
主席先生:
謝謝你剛才熱情的介紹,同時也感謝你為大會能得以召開所做的努力。你剛才過譽的介紹,我想,可能是指我今年來所做的“原子碰撞”方面的研究。下面我就準備談談這方面的工作,希望能聽到諸位同行的具體意見和進一步的補充。
Mr.Chairman,Thank you for your warm introduction and also for your efforts in making this conference possible.Just now the over-praising introduction you have made on me, I think, is meant for the study on “Atomic Collision” I have been carrying on in recent years.Now I would like to say something about the study hoping that I can hear opinions and additions from everyone of you.(3)對不同意見的看法
王先生,昨天下午我們就---問題進行了討論。我認為我們的主要分歧似乎是在---方面。應該說,盡管意見有分歧,但是我們還是有不少共同點的。例如,---。你所講的關于---的問題也是很有道理的。就---而言,你的有些想法可以認為是有獨到的見解?,F在我又把我們所討論的問題提出來,想聽聽你對以下幾個方面的意見。Mr.Wang, we discussed the problem ofyesterday afternoon, and it seems to me that our major differences lie in, but in spite of the differences, I must say, we still have a lot of common points, for example, and what you said about---also sound reasonable.Furthermore, as far as---is concerned, some of your ideas can be regarded original.Now I just bring up the subject we have discussed and would like to have your views on the following aspects.(4)表示歡迎不同意見,求同存異
史密斯教授,今天上午在我發言后的討論中,你對我的實驗考慮表示了不同的意見。我認為這是十分自然的,我歡迎任何建議和批評意見,盡管你所講的某些問題尚有進一步商榷的余地。實際上,我們取得的中間實驗結果和最終結果非常相似。我想,這為我們進一步接觸和討論提供了良好基礎。
Professor Smith, in the discussion following my talk this morning, you expressed your different opinions on my experimental considerations.I do believe that this is quite natural, and I certainly welcome any suggestions and criticisms, though some of what you said still leave room for further consultations.As a matter of fact, we both have got very similar results not only on the intermediate process but also in the final stage of our experiments.We shall say all that would serve as a sound basis for our
further contact and discussion.
第五篇:學術會議
是各大專院校、科研院所等學術機關就人文、社會、自然等各類專業學科問題共同切磋。探討、交流經驗成果,共同磋商促進的一種會議形式,較其他會種來說,學術會議更具專業性與研究性。
第一,討論會或者辯論會所討論或辯論的議題范圍非常廣泛,涉及了人類社會生活中的方方面面。而學術會議則不同,它僅就學術上某一專門的問題(還必須是存在爭議的問題),并且只由工作涉及這一領域的專門的人員參與討論(因為旁人沒有專業知識),所以議題的面非常窄(相對于以上二者而言)。
第二,學術會議的目的與召開討論會和辯論會的目的差不多,也是要找出解決問題的辦法,但它的愿望似乎更為強烈、更為迫切。
第三,從形式上來看,參加學術會議的人員需要準備論文并提交之,然后大家再根據這些材料進行交流,發表意見,互相交換想法。相比較前二者而言,不像辯論會那樣唇槍舌劍,又比討論會更具專業性。也正因此,從而決定了參加學術會需要多準備些東西。比如,學術論文。