第一篇:英語四級翻譯話題詞匯匯編
英語四級翻譯話題詞匯匯編
【導語】沒有被折磨的覺悟,就沒有向前沖的資格。既然選擇了,就算要跪著也要走下去。其實有時候我們還沒做就被我們自己嚇退了,想要往前走,就不要考慮太多,去做就行了。以下為東星資源網準備的“英語四級翻譯話題詞匯”,歡迎閱讀參考!
【篇一】英語四級翻譯話題詞匯
1、網絡世界cyber world
2、網絡文化cyber culture
3、網絡犯罪cyber crime
4、網上購物 online shopping
5、高產優質 high yield and high quality
6、高科技園 high-tech park
7、工業園區 industrial park
8、火炬計劃 Torch Program(a plan to develop new and high technology)
9、信息港info port
10、信息革命 information revolution
11、電子貨幣e-currency
12、人工智能 artificial intelligence(AI)
13、生物技術 bio-technology
14、克隆 cloning
15、基因工程 genetic engineering
16、轉基因食品 genetically modified food(GM food)
17、試管嬰兒 test-tube baby
18、基因突變 genetic mutation
19、網絡出版e-publishing
20、三維電影 three-dimensional movie
21、光谷 optical valley
22、虛擬銀行virtual bank
23、信息化 informationization
24、信息高速公路 information superhighway
25、新興學科 new branch of science; emerging discipline
26、納米 nanometer
27、個人數字助理 personal digital assistant(PDA)
28、生態農業 environment-friendly agriculture
29、技術密集產品 technology-intensive product
30、數碼科技 digital technology
31、同步衛星 geostationary satellite
32、神舟五號載人飛船 manned spacecraft Shenzhou V
33、風云二號氣象衛星 Fengyun II meteorological satellite
34、登月艙 lunar module
35、多任務小衛星 small multi-mission satellite(SMMS)
36、多媒體短信服務 Multimedia Messaging Service(MMS)
37、電子商務 e-business; e-commerce
38、電子管理e-management
39、辦公自動化 Office Automation(OA)
40、信息高地 information highland
41、信息檢索 information retrieval
42、電話會議 teleconference
43、無土栽培 soilless cultivation
44、超級雜交水稻super-hybrid rice
45、科技發展 scientific and technological advancement
【篇二】英語四級翻譯話題詞匯
1、熟能生巧Practice Makes Perfect
2、讀書的快樂The Pleasure of Reading
3、拼搏Struggling
4、放棄 Give Up
5、應試教育 Test-oriented Education System
6、面試前的準備Preparation for the Interview
7、助學貸款Students Loans
8、正確擇業 Choosing the Right Career
9、能力Ability
10、創新Innovation
【篇三】英語四級翻譯話題詞匯
1、勤奮Diligence
2、耐心Patience
3、成功Success
4、機遇Opportunity
5、挑戰Challenge
6、勤儉節約Thrifty
7、創新Innovation
8、拼搏精神The Determined Spirit
9、奉獻精神The Dedication Spirit
10、自信Self-Confidence
11、誠實Honesty
12、謙虛Modesty
13、奮斗Strive
14、團隊精神&;合作Teamwork Spirit &;Cooperation
15、競爭Competition
16、實事求是seek truth from facts
17、社會公德Public Morality
18、禮貌Politeness
19、提高個人修養Shaping the Morality
20、愛心Love
21、責任Responsibility
22、美麗Beauty
23、理解、諒解Understanding
24、和諧社會Harmonious Society
25、打好基礎的重要性The Importance of Fundamentals/Basic Skills
26、可持續發展Sustainable Development
27、美德Virtue
28、謹慎Prudence
29、尊老愛幼Respect the Old and Care for the Young
30、仁義道德Virtue and Morality
31、挫折與坎坷Twists and Turns
32、逆境Setback
33、成功無捷徑There Is No Shortcut to Success
34、終身學習Life-Long Study
35、從小事做起Start from Small Details
36、人生處處面臨選擇We Are Always Faced Various Choices
37、幽默感A Sense of Humor
38、溝通Communication
39、身心健康Physical and Mental Health
40、捐獻Donation
41、人才的素質The Qualities of the Talents
42、業余愛好Hobbies
43、愛國主義Patriotism
44、感謝對手Expressing Thanks to Our Rivals
45、欣賞Appreciation
46、關愛True Love
47、信念Conviction
48、奉獻 Contributions
49、夢想 Ambitions
50、希望 Hope
第二篇:英語四級詞匯
1406版 必考 四六級聽力高頻場景詞語匯總
Campus life 校園生活(短對話及長對話重點)
1、作業類:assignmentterm paperessays(小論文,曾經的聽寫答案)thesis(畢業論文)composition 作文
textbook教科書/reference book參考書 / assigned books 指定書目
搭配作業的一些常見表達:
be through with sth結束,完成(四級四次考到)
due 到期(最新考點2013年06月)Y
ou've known from month the report is duetoday.have sb's hands full with sth忙于做某事(兩次考到)
narrow down thetopic細化題目(兩次考到)
2、課程類:
seminar(研討會)
原句: Do you havethe seminar schedule with you?(你有研討會的日程表么?)optionalcourse/elective(選修課)
evening/day course(晚間/白天課程 09-12詞匯)
compulsorycourse/requirement(必修課)
presentation(多次考到,展示或演示課)
搭配詞匯:
hardly/ barely stay awake(無法保持清醒。四級三次考到,最新10-6考點)tutoring service 一對一輔導課程
最新課程名稱
advancedphysics(高級物理)dataprocessing(數據處理)
computerprogramming(計算機編程,兩次考到)
Biology 生物Statistics統計學課程
Psychological counseling 心理咨詢
3、師生名稱
freshman(大一)sophomore(大二)junior(大三)
senior(大四)(四六級多次考點)
graduate(畢業生)undergraduate(在校生,本科生)
postgraduate(多次考到,研究生)Doctoral Degree(博士學位)
tutor(導師)supervisor(六級,論文導師)
graduate school(研究生院)
Job hunting求職(長對話重點)
按找工作流程排列,以下詞語反復被四六級聽力考到:
recruit(連續考到。招聘)resume(簡歷,注意發音,多次考到)
short list候選人名單job vacancy 職位空缺
job applicantcandidate 候選人(多次考到)
apply forapplication(2008/09/10四級考點)
Position/post(多次考到。職位)reputation(多次考到)
resign(辭職,多次考到)
lay off/be laid off(解雇,09-12四級考點;13年12月六級考點)
recommendation 推薦letter of recommendation/reference(六級考點,推薦信)I'd like afull-time position with more responsibility(2013-06)benefits(package)(福利,福利計劃,兩次考到)
paid vacation(帶薪假期)
social security(社會保險)phased retirement(08-12 階段性退休)最常見行業:
finance /trade / accountancy / administration / consultancy/ sales
例句重現:四級
2009-6
I heard aboutyour promotion, you must be thrilled.(我聽說你升職了,你開心死了吧)Not really, thenew office is huge, but the work load has doubled.(也不見得,新辦公室挺大的,但是工作量也翻倍了)
2010-06
It enables himto apply theory to practice能夠讓他把理論應用于實際
Getting alongwell with colleagues與同事和睦相處
2010-12
Send in awritten application as soon as possible 盡快發來書面申請
2011-6
what does theman say contribute the success of the business?
(男士說是什么造就了他商業的成功)
2011-12
What positionin the company appeals to you most? 職位最吸引你的是什么? 2012-12he is tied up in meetings.他忙于開會
2013-12 so you know Sam had turned down the job offer?
例句重現:六級
2012-12 The head technician in the lad tried to persuade the hospital
administration to replace it.2013-06There is a penalty clause.(罰金條款)
2013-12Apparently the bus company will be laying off its employees if they can’t reach an agreement.新內容:減肥與健康(自09年起至10年12月多次出現)
gym 健身房terrific figure魔鬼身材
vegetarian(六級:素食主義者)
overweight=outof shape 胖(多次考點)
dieting節食lose weight減肥slim苗條
have a largerwaist 腰有些肥(可以指人也可以指服裝)
physical training 身體鍛煉
weight-lifting 舉重
第三篇:(橫向)大學英語四級翻譯常用詞匯
2015大學英語四級翻譯常用詞匯
科技詞匯
vanish vi.消失、突然間消失
例:Myfear varnished.我的恐懼突然消失
digital a.數字的、數字顯示的 考:digitalage數碼時代
electricala.電的,與電有關的 考:electricalappliance電器設備
electronica.電子的
考:electronicdevice電子設備
optical a.光的、眼的
例:opticalinstruments光學儀器
universal a.普遍的,全體的;通用的,萬能的 派:universen.宇宙
例:universaltruth普遍真理
solar a.太陽能的 例:solarenergy太陽能
solid a.固體的、實心的、結實
例:solidfuel固體燃料solid evidence可信的證據
派:solidarityn.團結solidify v.凝固infinite a.無限的、無邊無際的
例:infinitepatience無限的耐心
mechanicala.機械的
例:mechanicalengineering機械工程師
派:mechanica.機械的 precise a.精確的 派:precisionn.精確
logical a.邏輯的
派:logicn.邏輯illogical a.不合邏輯的 psychological a.心理的、心理學的 派:psychologyn.心理
phenomenonn.現象、跡象
派:phenomenala.顯著的
考:acommon phenomenon普遍現象
bacteria n.細菌
element n.元素、成分、元件
派:elementala.基本的、元素的elementary a.基本的、初步的biology n.生物學、生態學
evolution n.演變、進化
例:thetheory of evolution進化論
mathematicsn.算術
派:mathematicala.數學上的 formula n.原則、方案、公式
例:peaceformula和平方案
statistic n.統計數值、統計資料
例:statisticdata統計數據
vitamin n.維生素
protein n.蛋白質
oxygen n.氧、氧氣
記:oxy(氧的)+gen(產生)=氧氣
carbon n.碳
考:carbondioxide二氧化碳
measurementn.衡量、測量
例:threemeasurements三圍
派:measurevt.衡量,測量
intelligencen.智力、智慧、情報
派:intelligenta.智慧的
例:artificialintelligence人工智能
graph n.圖表、圖解
navigationn.航行、導航
派:navigatev.導航
例:navigationsystem導航系統
dimension n.方面、緯、長(或寬、厚)等
派:dimensionala.空間的
例:threedimensional space三緯空間
經濟詞匯
總需求 aggregate demand
總供給 aggregate supply
企業文化 corporate/entrepreneurial culture
企業形象 corporate image(Cl);enterprise image
跨國公司 cross-national corporation
創業精神 enterprising spirit;pioneering spirit
外資企業 foreign-funded enterprise
獵頭公司head-hunter
假日經濟 holiday economy
人力資本human capital
航空和航天工業aerospace industry
飛機制造工業aircraft industry
電子工業 electronic industry
汽車制造工業 car industry
娛樂業 entertainment industry
信息產業 information industry
知識密集型產業 knowledge-intensive industry
國有大中型企業 large and medium-sized state-owned enterprises
輕工業 light industry
博彩業 lottery industry
制造業 manufacturing industry
壟斷行業 monopoly industries
市場多元化 market diversification
市場經濟 market economy
市場監管 market supervision
購買力 purchasing power
熊市 bear market
牛市 bull market
城鎮化 urbanization
房地產 real estate
首付 down-payment
業主 home owner
個人購房貸款 individual housing loan
經濟全球化 economic globalization
經濟特區 special economic zones(SEZ)
經濟增長 economic growth
泡沫經濟 bubble economy 關稅tariff
納稅人tax payer
宏觀經濟macro economy
貨幣投放量 the size of money supply
流動性過剩excess liquidity
經濟過熱 overheated economy
通貨膨脹inflation
抑制通貨膨脹curb inflation
注入流動性 to inject liquidity
貼現率 discount rate
存款準備金率 reserve requirement ratio(RRR)
公開市場業務 open market operation(OMO)
逆回購 reverse repurchase agreement;reverse repo
引導降低市場借貸成本to guide the market borrowing costs to a lower level
穩健的貨幣政策prudent monetary policy
微調貨幣政策 to fine-tune monetary policy
硬著陸 hard landing
軟著陸 soft landing
二十國集團 Group of Twenty(G2O)
財政部長 Finance Minister
全年預期經濟增長目標the expected growth target for the whole
社會保障 social security year
經濟活力 economic vitality
大規模經濟刺激計劃 a massive economic stimulus package
結構改革 structural reform
硬資產 hard assets
軟資產 soft assets
有形資產 tangible assets
經濟走廊 economic corridor
整頓市場秩序 to rectify the market order
反壟斷 antitrust;anti-monopoly
定價浮動 price fluctuations
謀求利益最大化 to maximize profit
債務審計audit of debt
地方性政府債務 local government debt/liability
公共財政體制改革 an overhaul of the public finance system
債務管理 debt management
信用支持 credit support 中國社會
多元文化論 cultural pluralism
文化適應 acculturation
班車 shuttle bus
相定遷戶 a relocated unit or household
大齡青年 single youth above the normal matrimonial age
獨生子女 the only child in a family
單親 single parent
福利彩票 welfare lotteries
家政服務 household management service
民工 migrant laborers
名人 celebrity
農村剩余勞動力 surplus rural labor/laborers
青春期 puberty
全民健身運動 nationwide fitness campaign
全國人口普查 nationwide census
社會保險 social insurance
暫住證 temporary residence permit/card
青少年犯罪 juvenile delinquency
性騷擾 sexual harassment
走私 smuggling
*性另歧視 gender/sexual discrimination
年齡歧視 age discrimination
工作歧視 job discrimination
享樂主義hedonism
文盲 illiteracy
貧富分化 disparity between the rich and the poor
盜版 pirated/illegal copies
一國兩制 One Country, Two Systems
三個代表 the Three Represents Theory
兩會(人大、政協)Two Conferences(NPC and CPPCC)
南南合作 South-South Cooperation
南北對話 North-South Dialog
人大常委會 People’s Congress Standing Committee
法制觀念 awareness of law
法制國家 a country with an adequate legal system
改革開放 reform and opening-up
公務員 civil servants
官僚主義作風 the bureaucratic style of work
和諧并存 harmonious coexistence
計劃生育 family planning
計劃生育基本國策 the basic state policy of family planning
4青才申文明建設 the construction of spiritual civilization
居委會 neighborhood committee
科教興國 national rejuvenation through science and education
可持續發展 sustainable development
廉潔高效 honesty and high efficiency
兩岸關系 cross-straits relations
兩岸談判 cross-straits negotiations
領 土完整 territorial integrity
民族精神 national spirit
普選制 general election system
求同存異 seek common ground while shelving differences
人大代表NPC member
物質文明和精神文明 material and spiritual civilization
小康社會 a well-off society
小康水平a well-off standard
一個中國原則 the one-China principle
與時俱進 keep pace with the times
綜合國力 overall national strength
共同愿望common desire
“走出去”(戰略)going global
不結盟 non-alignment
單邊主義 unilateralism
多邊政策 multilateralism
多極世界 multipolar world
人 口 老齡化 aging of population
政治思想教育 political and ideological education
畢業生分酉己 graduate placement;assignment of graduate
人口出生率birth rate
社區月服務 community service
道德法庭 court of ethics
盜用公款embezzlement 教育詞匯
成人夜校 night school for adults
在職進修班 on-job training courses n
綜合性大學 comprehensive university
文科院校 colleges of(liberal)arts
理工科大學 college / university of science and engineering
師范學院 teachers’ college;normal college
高分低能 high scores and low abilities
高考(university/college)entrance examination
高校擴招 the college expansion plan
教育界 education circle
教育投入 input in education
九年義務教育 nine-year compulsory education
考研 take the entrance exams for postgraduate schools
充電 update one’s knowledge
初等教育 elementary education
大學城 college town
大學社區 college community
高等教育 higher education
高等教育“211 工程” the “211 Project”
高等學府 institution of higher educatio
課外活動 extracurricular activities
必修課 required/compulsory course
選修課 elective/optional course
基礎課 basic courses
專業課 specialized courses
課程表 school schedule
教學大綱 teaching program;syllabus
學習年限 period of schooling
學歷 record of formal schooling
學分 credit
啟發式教學 heuristic teaching
人才交流 talent exchange
for higher education
人才戰 competition for talented people
商務英語證書 Business English Certificate(BEC)
適齡兒重入學率 enrollment rate for children of school age 升學率 proportion of students entering schools of a higher grade;enrollment rate 中國特色
京劇 Peking opera
秦腔 Qin opera
功夫Kungfo
太極Tai Chi
口 技 ventriloquism
木偶戲puppet show
皮影戲 shadowplay
折子戲 opera highlights
雜技 acrobatics
相聲 witty dialogue comedy
刺繡 embroidery
蘇繡 Suzhou embroidery
泥人 clay figure
書法 calligraphy
中國畫 traditional Chinese painting
水墨畫 Chinese brush painting
中國結 Chinese knot
中國古代四大發明 the four great inventions of ancient China
火藥 gunpowder
印刷術printing
造紙術 paper-making
指南針 the compass
青銅器 bronze ware
瓷器 porcelain;china
唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty
景泰藍cloisonne
秋千swing
武術 martial arts
儒道老莊
儒家思想Confucianism
儒家文化 Confucian culture
道教 Taoism
墨家Mohism
法家 Legalism
佛教 Buddhism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
莊子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
孫子Sun Tzu
象形文字 pictographic characters 古代文獻
文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study(brush, ink stick, paper, and ink stone)
《大學》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius
《孫子兵法》The Art of War
《三國演義》Three Kingdoms
《西游爺己》Journey to the West
《紅樓夢》Dream of the Red Mansions
《水滸傳》Heroes of the Marshes
《山海經》The Classic of Mountains and Rivers
《資治通鑒》History as a Mirror
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史記》Historical Records
《詩經》The Book of Songs
《易經》The I Ching;The Book of Changes
《禮記》The Book of Rites
《三字經》Three-character Scriptures
風水服飾
八股文 eight-part essay
五言絕句 five-character quatrain
七言律詩 seven-character octave
旗袍 cheongsam
中山裝 Chinese tunic suit
唐裝 Tang suit
風水 Fengshui;geomantic omen
陽歷 Solar calendar
陰歷 Lunar calendar
閏年 leap year
十二生肖zodiac
節日詞匯
春節 the Spring Festival
元宵節 the Lantern Festival
清明節 the Tomb-sweeping Day
端午節 the Dragon-boat Festival
中秋節 the Mid-autumn Day
重陽節 the Double-ninth Day
七夕節 the Double-seventh Day
春聯 spring couplets
廟會 temple fair
爆竹 firecracker
年畫(traditional)New Year pictures
壓歲錢 New Year gift-money
舞龍dragon dance
元宵 sweet sticky rice dumplings
花燈 festival lantern
燈謎 lantern riddle
舞獅 lion dance
踩高蹺 stilt walking
賽龍舟 dragon boat race
胡同hutong 菜系食品
山東菜 Shandong cuisine
川菜 Sichuan cuisine
粵菜 Canton cuisine
揚州菜 Yangzhou cuisine
月餅 moon cake
年糕 rice cake
油條 deep-fried dough sticks
豆漿 soybean milk
饅頭 steamed buns
花卷 steamed twisted rolls
包子 steamed stuffed buns
北京烤鴨 Beijing roast duck
拉面 hand-stretched noodles
餛飩 wonton(dumplings in soup)
豆腐 tofu? bean curd
麻花 fried dough twist
燒餅 clay oven rolls
皮蛋 100-year egg;century egg
蛋炒飯 fried rice with egg
糖葫蘆 tomatoes on sticks
火鍋hot pot
名勝古跡
長城 the Great Wall of China
烽火臺 beacon tower
秦士臺皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
絲綢之路the Silk Road
敦煌莫高窟Mogao Grottoes
華清池 Huaqing Hot Springs
五臺山"Wutai Mountain
九華山 Jiuhua Mountain
蛾眉山Mount Emei
泰山 Mount Tai
黃山 Mount Huangshan;the Yellow Mountain
故宮 the Imperial Palace
天壇 the Temple of Heaven
午門 Meridian Gate
大運河 Grand Canal
護城河the Moat
回音壁Echo Wall
居庸關 Juyongguan Pass
九龍壁 the Nine Dragon Wall
黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi
十三陵 the Ming Tombs
蘇州園林 Suzhou gardens
西湖 West Lake
九寨溝 Jiuzhaigou Valley
日月潭 Sun Moon Lake
布達拉宮Potala Palace
鼓樓 drum tower
四合院 quadrangle;courtyard complex
孔廟 Confucius Temple
樂山大佛 Leshan Giant Buddha
十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha
喇嘛Lama
第四篇:英語四級翻譯
一、歷史文化
四大文明古國:中國位于亞洲東部,是世界上人口最多的國家。中國是世界四大文明古國之一,擁有大量的中華文化光輝的古跡,此外,中國地大物博,擁有茂密的森林、雄偉壯麗的瀑布、秀麗的湖泊以及如利劍直插云霄的山峰,所有這些都令世界各國人民神往。但是,更重要的是,中國以擁有五千多年的歷史而自豪,遺留下無數的歷史文物,其中包括珍貴珠寶、古跡名勝、宮殿及數不盡的雄偉建筑,令人驚嘆不已。這種種原因都促使中國成為許多人夢寐以求的旅游勝地。
China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world.China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides ,it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords.All these make China a singularly attractive place to tourists around the world.But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration.You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land.中華傳統文化:中華民族的傳統文化博大精深,源遠流長。早在2000多年前,就產生了以孔孟為代表的儒家學說和以老莊為代表的道家學說,以及其他許多也在中國思想史上有地位的學說流派,這就是有名的“諸子百家”。從孔夫子到孫中山,中華民族傳統文化有它的許多珍貴品質,許多人民性和民主性的好東西。比如,強調仁愛,強調群體,強調和而不同,強調天下為公。特別是“天下興亡,匹夫有責”的愛國情找,“民為邦本”,“民貴君輕”的民本思想,“己所不欲勿施于人”的待人之道,吃苦耐勞,勤儉持家,尊師重教的傳統美德,世代相傳。所有這些,對家庭,國家和社會起到了巨大的維系與調節作用。
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long,long course.More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and ZhuangZi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term” the masters’hundred schools.” The traditional Chinese culture presents many precious idea sand qualities, which are essentially populist and democratic.For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, on seeking harmony without uniformity and on the idea that the world is for all.Especially, patriotism as embodied in the saying ”Everybody is responsible for the rise or fall of the country”;the populist ideas that “people are the foundation of the country” and that “people are the more important than the monarch”;the code of conduct of “Treat othersas you want to be treated”.And the traditional virtues taught from generation to generation: endurance and hard working diligence and frugality in household management ,and respecting teachers and valuing education.All of which have played a great role in binding and regulating the family, the country and the society.漢語:從某種意義上說,漢語是一種很古老的語言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了。漢字在其漫長的發展史中演化成許多不同的書寫形式,例如篆書、隸書、楷書和行書。中國書法家往往使漢字的字形夸張以取得藝術效果,例如旅游勝地的一些石刻碑文。中國書法是一門研究藝術,隨著各位學習興趣的提高,我們將適時介紹中國書法的流派,以及如何欣賞中國書法的藝術性。
In a sense ,Chinese is a very old language, and its earliest characters date back nearly four thousand years ago.During their long history of development, Chinese characters have evolved into many different script forms, such as the Sealscript, Clerical script, Regular script and Running script.Chinese calligraphers usually render their Chinese characters in ways that exaggerate the form to yield artistic beauty, such as those in stone inscriptions seen in tourist resorts.Chinese calligraphy is a subject of artistic study.As your interest in Chinese character system increases in the days to come, we will introduce in due time the different schools of Chinese calligraphy, and how to appreciate the artistic beauty of Chinese calligraphy.孔子:孔子(ConfUcius)是一位思想家、政治家,教育家,也是中國儒學(the Ru School)思想的創始人。儒學(Confucianism),這個道德和宗教哲學的大系統建立在孔圣人(Master Kung)的教學上。馮友蘭,中國思想史上20世紀偉大的的權威之一,把孔子在中國歷史上的影響比作西方的蘇格拉底。Confucius was a thinker, political figure, educator, and founder of the Ru School of Chinese thought.Confucianism, the great system of moral and religious philosophy built upon the teachings of Master Kung.Fung You-lan, one of the great 20th century authorities on the history of Chinese thought, compares Confucius9 influence in Chinese history with that of Socrates in the West.紅樓夢:《紅樓夢》問世二百年以來,通過漢文原文和各種譯文讀過此書的人,不知有多少億!這么多的讀者哪一個是先看批評家的文章,然而再讓批評家牽著鼻子走,按圖索驥地去讀原作呢?我看是絕無僅有的。一切文學作品,特別是象《紅樓夢》這樣偉大的作品,內容異常地豐富,涉及到的社會層面異常地多,簡直象是一個寶山,一座迷宮。而讀者群就更加復雜,他們來讀《紅樓夢》,會各就自己的特點,欣賞該書中的某一個方面,受到鼓舞,受到啟發,引起了喜愛;也可能受到打擊,引起了憎惡。總之是千差萬別。
Ever since the publication of A Dream of Red Mansions some 200 years ago, hundreds of millions of people have read its Chinese original or its translations in various languages.Of these innumerable people, how many have read the novel by starting with a perusal of the critics' articles and allowing themselves to be led by the nose by the critics as to how to read the novel? Next to none.All literary works, especially a monumental one like A Dream of Red Mansions, are extremely rich in content and involve perse social strata-to such an extent that they virtually resemble a mountain of treasure or a labyrinth.And the readers are even more complicated, differing from each other in family background.They will each appreciate a certain aspect of the novel according to their own inpiduality.They may feel inspired and enlightened, and hence love it, or they may feel hurt, and hence loathe it.In short, the reactions vary.二、傳統節日 春節:春節慶祝活動是一年中最重要的慶祝活動。中國人慶祝春節的方式可能略微不同,但其愿望幾乎是相同的,他們希望其家人和朋友來年健康和幸運。春節慶祝活動通常持續15天。慶祝活動包括春節的年夜飯,放鞭炮,給兒童壓歲錢,春節鐘聲和春節問候。大多數中國人將在春節的第7天停止慶祝活動,因為全國性節假通常在這一天結束,但在公共場所的慶祝活動可能最終持續到正月十五。Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year.Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same;they want their family members and friends to be healthy and lucky during next year.Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days.Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings.Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.清明節:清明節的習俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩秋千、蹴鞠、打馬球、插柳等一系列風俗體育活動。相傳這是因為清明節要寒食禁火,為了防止寒食冷藏傷身,所以大家來參加一些體育活動,以鍛煉身體。因此,這個節日既有祭掃新墳生別死離得悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個富有特色的節日。
Ching MingFestival(the Tomb-sweeping Festival), the custom is full of interesting.In addition to pay attention to ban fire, tomb-sweeping, as well as spring outing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports.According to legend, this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire, in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages, so we come to participate in some sports, in order to exercise.Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is adistinctive holiday.元宵節:與大多數中國節日一樣,元宵節同樣有自己的特色小吃,成為“湯圓”(也叫“元宵”)。湯圓外形圓圓的,外皮由糯米制成,內陷或甜或辣。人們都說湯圓有兩個象征之意,一為農歷的第一個月圓,二為家庭團聚圓滿。元宵節傳統習俗中還有一部分是關于猜燈謎的游戲。在過去,這些謎語大多出自于模糊的文學典故和中國古典文學之中,所以猜燈謎以前多為知識份子的“領地”。踩高蹺,敲大鼓和舞龍獅也是元宵節主要的娛樂活動。
Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called “tangyuan”.These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings.The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness.Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns.In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes.Stilt-walking ,drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.端午節:端午節,又叫龍舟節,是為了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國家帶來了和平和繁榮。但最后因為受到誹謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。The Duan WuFestival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patrioticpoet Qu Yuan.Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as are sult of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water, hoping that the fishes ate the dumplings instead of QuYuan’s body.For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.中秋節:農歷八月十五日是中國的傳統節日——中秋節。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和好運的圓月。此時,大人們盡情吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著明亮的兔子燈盡情玩耍。月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了這個節日神話色彩。傳說古時候,天空曾有10個太陽圍著地球旋轉。后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不老藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下,從而產生了嫦娥奔月的故事。
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar month.It is atime for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luck.Adults usually indulge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightly-lit rabbit lanterns.The festival wasendowed a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady inthe moon.According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it.Hou Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on carth.Hestole the elixir of life, which can make people immortal.However, his wife ,Chang-E drank it.Thus the legend of Chang-E flying into the moon came int obeing.三、傳統事物
筷子:中國人使用筷子已經有3 000多年的歷史了。中國的筷子夾菜的一端是圓的,象征著天;另一端是方的,象征著地。這是因為,維持充足的食物供應是天地之間最重要的事情。中國有個古老的風俗,女子出嫁時要用筷子當嫁妝,因為“筷子”與“快子”諧音。根據中國的餐桌禮儀,吃飯時一直握著筷子是不禮貌的。將菜送入口中后,應立刻把筷子放下。吃飯時,用筷子指著別人會對其造成冒犯。
There has been a history of more than 3 000 years for the Chinese to have meals with chopsticks.Chinese chopsticks are round on the eating end which symbolizes the heaven, and the other end is square which symbolizes the earth.It is because maintaining an adequate food supply is the greatest concern between the heaven and the earth.There is an old custom in the past in China, that chopsticks should be apart of a girl’s dowry.Kuaizi(chopsticks)is pronounced the same as “kuaizi”.The latter symbolized “quick” and “son”.According to the Chinese traditional table manners, it is impolite to hold the chopsticks all the time over the meal.As soon as one person sends a bite into his mouth, he should putdown the chopsticks.It would offend others to point at them with chopsticks over the meal.文房四寶:在中國,筆、墨、紙、硯(ink slab),就是人們所說的“文房四寶”,在中華文明的傳承中起了重要作用。文房四寶不僅有實用價值,它們本身也是供人觀賞的藝術品,并逐步成為收藏品。文房四寶品類繁多,豐富多彩,選材制作不斷趨于完善、精美,歷代都有名品、名匠產生,成為一種深厚的文化積淀。在當今時代,使用筆、墨、紙、硯進行學習、寫作的人越來越少了,但是,在中國的書法、繪畫、收藏以及修身養性活動中,它們仍起著不可替代的作用。
In China, “four treasures of the study” refers to “writing brush”, “ink stick”, “paper” and“ink slab”, playing an important role in passing on Chinese civilization.They not only have their value of practical use, but also become the works of art for appreciation and collection.There is a large variety of these four treasures.Selecting of materials and making process have become increasingly delicate and perfect.Each dynasty of Chinese history saw famous craftsmen appear and works produced, which is a profound process of cultural accumulation In contemporary times, “four treasures of the study” have been increasingly rarely used for study or writhing, but they are still playing anir replaceable role in the field of Chinese calligraphy, painting, collection and in the activities of cultivating one's mind.中國結:中國結(The Chinese Knot)是一種古老的藝術形式。人們發現,繩結可以追朔到10萬年前。中國人不僅用繩結來固定、包裹、狩獵、捕魚,還用來記錄事件,而且有些繩結純粹起裝飾作用。中國結具有文化內涵(cultural connotation)。由于結在漢語中的發音與“吉”相近。吉的意思是“福、祿、壽、喜、財、安、康”,這是中國人永恒的追求,因此有些中國結表達出人們的各種愿望。例如:新婚夫婦的房間通常用一個盤長結(Pan-chang Knot)來裝飾,象征著永恒的愛情。The Chinese Knot is an ancient art form and artifacts could be found as far back as 100 000years ago.Chinese people used knots for more than justfastening , wraping, hunting, fishing.Knots were also to record events ,and someknots had purely ornamentak functions.The Chinese Knot has cultural connotations.Since knot is pronounce d as“jie” in Chinese similar with that of “ji”,which means blessing,goodsalary,longevity,happpiness,fortune,safety and health and is the everl astingpursuit of Chinese people ,some Chinese Knots espress people's various hopes.Forexample ,the room of newlyweds is usually decorated with a Pan-Chang Knot to symbolizeeternal love.八大菜系:中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富菜肴。地域菜系在地理環境、氣候、文化傳統、民族風俗和其他因素的影響下經過悠久歷史的發展已經成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區分的,各有其長處。
China is atime-honored multi-ethnics nation with a vast territory and abundant resources,and every ethnic group has its unique abundant dishes.Regional cuisines havetaken shape after long-history evolution under the influence of geographicalenvironment, climate, cultural tradition, folk customs and other factors.Themost influential and representative ones are Lu, Chuan,Yue, Min, Su,Zhe, Xiang and HuiCuisines, which are commonly known as “Eight Major Cuisines”.Dishes in the“Eight Major Cuisines” in China are characterized by persified cooking skills,with each having its strong points.四、傳統藝術
京劇:京劇被奉為中國的國粹,來源于18世紀晚期的安徽和湖北的當地劇種。京劇是中國所有劇種中最有影響力和代表性的,在中國乃至世界享有聲譽。京劇完美融合了多種藝術形式。京劇集傳統音樂、舞蹈、詩歌、雜耍、武術于一身,以華麗的戲服、逼真的臉譜和程式化的演出套路而聞名。京劇臉譜上每一種圖形和亮麗的顏色都有象征意義:紅色表示忠誠,藍色表示殘暴,黑色表示正直。Known as China’s national opera, Peking Opera originated in the late 18th century from the basis of some local operas in Anhui and Hubei Provinces.Peking Opera is the mostinfluential and representative of all operas in China.It has won great popularity not only in China but also throughout the world.Peking Opera is aharmonious combination of many art forms.It is a synthesis of traditional music, dancing, poetry, acrobatics and martial arts.It is famous for itsexquisite costumes, beautiful make-up or painted face, and established performing conventions and rules.Each of patterns and brilliant colors on the painted face has a symbolic meaning: red suggests loyalty;blue suggests cruelty;black suggests honesty.武術:武術在我國源遠流長,是中華民族傳統文化的瑰寶。我們知道,一個民族的優秀文化遺產,不僅僅屬于一個民族,它會逐漸傳播到世界而成為人類的共同財富。// 為了更好的推廣武術運動,使其與奧運項目接軌,中國武協和國際武聯做了大量的艱苦卓絕的工作。現在武術運動已被列為一種具有與保齡球運動和國際標準舞同等地位的奧運表演項目。//武術的蓬勃發展,除得益于其項目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武術大師功不可沒。//老一代武術家在海外播種下了武術的種子,使武術這門既可以自衛又可以健身的運動很快就在新的土地上扎下了根。今天高超的武術大師已遍布世界各地,武術愛好者也與日俱增。
Wushu, or Chinese martial art, can be traced back to ancient times.It is a gem of Chinese traditional culture.As well know, the fine culture of a nation does not belong to the nation alone and it will be spread to the rest of the world and shared by all humanity.// The Chinese Wushu Association and International Wushu Federation(IWUF)have been working very hard to popularize wushu and make the Chinese martial art closer to the Olympic Movement.Wushu was accepted to join bowling and international standard dance as an Olympic demonstration event.//The booming of wushu is attributed not only to the attractiveness of the sport but also to emigrant Chinese wushu masters over the years.// Martial artists of the older generation shave sown wushu seeds in foreign countries.Wushu, which can be used as self defense and can keep practitioners fit and strong, soon became popular on new lands.Today superb wushu masters are active all over the world, and amateurs are on the increase with each passing day.獅舞:獅舞(Lion Dance)是中國最廣為流傳的民間舞蹈之一。獅為百獸之首,在中國傳統中,獅子被視為是能帶來好運的吉祥物(mascot)。古人將獅子視作是勇敢和力量的化身,能驅趕邪惡、保護人類。據記載,獅舞已擁有了2,000多年的歷史。在唐代(the Tang Dynasty),獅舞就已經被引入了皇室。因此,舞獅成為元宵節(the Lantern Festival)和其他節日的習俗,人們以此來祈禱好運、平安和幸福。
The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals.In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck.Ancient people regarded the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans.The dance has are corded history of more than 2,000 years.During the Tang Dynasty, the Lion Dance was already introduced into the royal family of the dynasty.Therefore ,performing the lion dance at the Lantern Festival and other festive occasions became a custom where people could pray for good luck, safety and happiness.四六級考試的作文題目無非就是兩類: 第一.和自己發展有關的個人成長成功話題; 第二.和社會現象相關的學校社會熱點話題; 而四六級的寫作結構很固定: 第一段:引出話題(對于圖畫描述)第二段:闡釋話題 第三段:總結話題
第一類話題需要大家說自己的認識,其實就是喊出一些無用的口號,并且的變了方的把這些口號喊的比較復雜,人在成長成功過程中的品質通常包括了:某種品質對成功很重要: 可能出現的主題詞:
順境與逆境(Favorable Circumstances and adverse Circumstances)勤奮(diligence;painstaking work)謹慎和堅毅(prudence and determination)熱情和樂觀(, enthusiasm and optimism)
博學和求知(learnedness and seeking knowledge/pursuit of knowledge)絕望和堅持(Frustration and perseverance)獨立性問(independence)感恩(gratitude)創新(creation and innovation)鼓勵(encouragement)自滿和謙遜(self-satisfied and modest)合作(cooperation)等:注意替換主題詞就可以了.All in all, by cooperation among each other, we will be able to explore a wider world and reach further horizon.Furthermore, whatever difficulty or situation we are confronted with, those who have the spirit of cooperation and team work are nearer to success.Just as John Adams, the second U.S.president quoted from the ancient Greek Aesop’s Fables,“United we stand, divided we fall.”
自信:(confidence)
(可以把獨立換成考場上需要你寫的主題詞,比如,the spirit of impendence等)
社會和學校話題:
對于學校社會話題同樣是喊出口號,分析利弊,不可能寫出太多實質的話題:
常見的話題:
1. 資源保護(Energy and Resource Saving)環境保護(Environmental protection)低碳環保(low-carbon life)旅游對環境的影響(2. 人口增長(The growth of China’s population)3. 社會保障問題(Social security fund)4. 假冒偽劣產品問題(Counterfeits and unqualified products)食品安全(food safety)5. 消費者權益保護問題(The protection of consumers rights and interests)6. 社會誠信的缺失(Honest is the best policy.It pays to be honest.)
It is not hard to notice that without honesty/credibility, hardly can individuals or organizations make money, take profits, let alone obtain wealth in the long term, especially in this fiercely competitive modern world, I argue.我認為,不難發現,要是沒有誠信在這樣一個競爭激烈的現代社會中,從長期來看個人和組織是很難賺到錢,賺到利潤的,更不必說獲得財富了。
7.知識產權保護問題(Intellectual Property protection.No plagiarizing)8. 微博和微信的強勢崛起(The rise of the WeiBo,Wechat)9. 傳統文化的傳播(traditional Chinese culture)
It is my view that national culture as priceless spiritual treasure should be preserved and cherished.Meanwhile, there are good reasons to advocate international culture.While global economic integration has fostered thorough cultural interchanges, it is multiculturalism that essentially makes the society and its people diverse, colorful, vigorous and open-minded.Nevertheless, certainly, when we are confronted with a different culture, we should be sensible enough to absorb its essence and to resist its dark side.Only in this way can we promote cultural development positively and make our world dimensional, colorful and vigorous.孝敬父母(caring parents)(filial piety)Only in a reasonable, prosperous and healthy atmosphere can we hope to witness the ideal scene in which our parents can enjoy their life to the uttermost.10. 提高學生的身體素質(physical exercise build a strong body and relieve pressure and keep a pleasant mood)
11. 大學生的就業(sticking to our own choice of following our parent’s arrangement)
Only in a reasonable, prosperous and healthy atmosphere can we hope to witness the ideal scene in which our graduates can enjoy their careers to the uttermost.12. 大學城的建造(the construction of university town)
Only in a reasonable, prosperous and healthy atmosphere can we hope to witness the ideal scene in which our students can enjoy their study to the uttermost.先談社會話題:
負面的話題無非要涉及解決的問題,正面話題就是展望未來,現在送大家一些在考研和四六級中正負面話題都能用的表達:
The general public is supposed to enhance their awareness that 大眾需要提升對于…的意識是,In view of the complexity of such a topic, we must treat it socially, economically and culturally.考慮到話題的復雜性,我們必須從社會,經濟和文化角度來對待這個話題。
In a sense, it is not why sth.exists in today’s world but what we should do to cope with it.總之,不是討論為什么在今天的世界會存在這種話題,而在于我們應該怎么去應對他。
文章最后一定能用到的表達:
In view of the importance and the complexity of such a positive/negative phenomenon, we must treat it socially, economically and culturally and maintain it the very force that has driven our society/或 life forward.Only in a reasonable, prosperous and healthy atmosphere can we hope to witness the ideal scene in which people can enjoy their life to the uttermost./或in which student can enjoy their study to the uttermost.特別警惕,四六級還可以出一些應用文作為考察的對象,這里附上一篇歡迎辭; My dear new friends, You are welcomed to join in our English club.I am very glad that you will be a part of our fantastic club.Established in 2001, our club has celebrated her 10th birthday.In the past ten years, a lot of interesting activities have been designed and organized.Our most famous activities include talk shows, speech competition and role play competition.In our club, you will have ample opportunities to enjoy English movies, meet foreign friends and of course practice your oral English with them.I am sure you will enjoy happy moments in our club and make progress in your English learning.
第五篇:英語四級翻譯
1.琴棋書畫
中國人最懂得消遣,中國從前的讀書人,閑暇時間以琴棋書畫作為消遣。在中國人看來,藝術品的好壞,意味著作者人格的高低,所以彈琴、下棋、寫字和繪畫,都代表一個人的修養。彈琴不是要做音樂家,而是隨著美妙的琴聲,進入一個遼闊的世界,凈化自己的心靈。下棋不是為了勝負,而是磨練耐性和使人眼光遠大。寫字不僅是把字寫漂亮,同時也是為了陶冶情操。繪畫則是借著畫面上的簡單線條,表現自己的想象的世界。
Music, chess, calligraphy and painting
Chinese people have the best idea about recreation.Scholars of ancient times enjoyed themselves through music, chess, calligraphy and painting in their leisure time.In the eyes of the Chinese people, the quality of the artifacts is a reflection of the character of the creator.Thus, playing musical instruments, playing chess, writing calligraphy or painting show one’s culture.By playing music, one does not aim to be a musician but to enter a broader world, purifying one’s soul in the beautiful music.By playing chess, one does not aim to be the winner but to cultivate patience and foresight.By calligraphy, one aims not only to write beautifully but also to improve his mind.Through painting, one expresses an imaginary world with simple lines.2.孝
孝是中國人的一種最重要的民族美德。孔子認為孝道是各種美德的基礎。孟子認為,如果人人都能孝順父母,尊敬長輩,就可以使天下太平。一個人如果能盡孝道,就不會做出越禮犯法的行為。而且,孝順父母的人往往性情淳厚,有見義勇為的品德,對于公益事業一定熱心。社會的組成分子如果能推廣孝順父母的品德,熱心公益,就會使社會更容易進步。Filial piety Filial piety is the most important national virtue to the Chinese people.Confucius considered it to be the foundation of other virtues.Mencius believed that if everyone had filial piety for his parents and respect for older generations, there would be peace in the world.Those with filial piety will break neither etiquette nor the law.Such people are usually simple in nature, courageous in a just cause and enthusiastic in promoting the public good for sure.If society is eager for filial piety and ardent for the public good, it will be easier to make progress.3.中文
越來越多受英文教育的海外華人父母,已經認識到孩子在掌握不可或缺的英文的同時,也通曉中文的重要性。中國的崛起,使他們認識到孩子掌握雙語的好處---既能增加他們的就業機會,也能讓他們接觸和熟悉東西方兩種不同的文化。這些人對中文的態度幾乎完全改變了。曾幾何時,他們還驕傲地宣稱自己只懂英文。現在,他們已開始積極支持孩子學習中文和中國文化,而且還不時送孩子來中國游覽,欣賞壯觀的自然風光,了解豐富的文化遺產。
Chinese language An increasing number of Chinese parents overseas with English education background have realized how important it is for their children to command Chinese as well as to master indispensable English.The rise of china has awakened their awareness of the benefits of bilingual study of their children, both to increase their chances of employment and to facilitate their contact and familiarity with tow different cultures: the Oriental and the Occidental.They have almost completely changed their attitudes towards Chinese.At one time they proudly declared that they only knew English.Now, they have begun to positively support their children’s study of Chinese and Chinese culture, and send them on frequent visits to China to admire its magnificent natural scenery and learn its cultural heritage.4.元宵節
正月十五元宵節是中華民族的傳統節日,也是春節之后的第一個重要節日。這是一年中第一個月圓之夜,也是大地回春的夜晚,人們對此加以慶祝,也是慶賀新春的延續。按中國民間的傳統,在這天上皓月懸掛的夜晚,人們要點起彩燈萬盞,以示慶賀。中國幅員遼闊,歷史悠久,所以關于元宵節的習俗在全國各地也不盡相同,其中吃元宵、賞花燈、猜燈謎等是元宵節重要的民間習俗。Lantern festival The lantern festival on the 15th day of the first month in the lunar calendar is a traditional festival of the Chinese nation, and the first important one after Spring Festival.This is the first full moon night of the year, and also marks the return of spring, for which people continue their celebration of the New Year.In keeping with folk tradition in china, people light thousands of color lanterns for celebration on this moon-lit night.Because of its vast territory and long history, china has many different customs for Lantern Festival across the country, among which eating yuanxiao(sweet, sticky rice dumplings), admiring beautiful lanterns and guessing lantern riddles are the most important.5.中國傳統文化
中華民族的傳統文化博大精深、源遠流長。早在兩千多年前,就產生了以孔孟為代表的道家學說。從孔夫子到孫中山,中華民族的傳統文化有許多珍品,比如強調仁愛、強調群體、強調天下為公、特別是強調吃苦耐勞、尊師重教的傳統美德。所有這些都對家庭、社會和國家都起到了巨大的維系和調節作用。
Traditional Chinese Culture
Traditional Chinese Culture, extensive and profound, enjoys a long history.More than 2000 years ago Chinese Confucianism and Taoism emerged, founded by Confucius and Mencius, and Lao Zi and Zhuang Zi, respectively.From example, it stresses the importance of kindness and love, the interests of the community, the idea that the world is for all, and especially the traditional virtues such as diligence and endurance, respecting teachers and valuing education.All these have played a great role in binding and regulating the family, the society and the country.6.誠信原則
中國人以前都生活在大家庭李,有很多親戚相互來往。男人在外面做事謀生,也會結交許多朋友。中國人交朋友,秉持的最重要的原則是“誠”和“信”。自己以誠心待人,自然可以換來真實的友誼;尊重別人,自然會被尊重。而且要信守諾言,絕不欺騙。中國人不僅把這些原則應用在私人的交往上,在和其他國家辦理外交的時候,也同樣遵守這些原則。
Sincerity and faithfulness In the past, the Chinese lived in extended family groups, with many relatives as their social contacts.The men of the family would also make many friends in the course of making their way in the world.Chinese people try to maintain two most important principles in friendship: sincerity and faithfulness.They exchange sincerity for true friendship as might be expected, and receive respect by respecting others.They keep their promises without deceit.Chinese people not only apply these principles in personal contacts, but also follow them in their diplomatic relations with other countries.7.中藥
眾所周知,在最近兩百年之前的大部分時間里,人類一直依賴傳統藥物與疾病斗爭。各大文明古國幾乎都有自己的民族醫藥體系,其中又以中國的中醫藥體系最為完備,成就最大。可以說,中國的中醫藥體系是古代醫藥科學的最高表現。中藥絕大部分來源于天然的植物,其次是動物、礦物等。中國各地使用的中藥已達5000種左右,用各種藥材配成的方劑,更是數不勝數。
Chinese medicine As is commonly known, until the most recent two centuries people fought against disease with traditional drugs.Ancient civilizations all had their own national drug system, among which the Chinese system was the most comprehensive and achieved the greatest results.We could say that the Chinese traditional drug system is the supreme representation of the type.Traditional Chinese drugs come mostly from natural plants.With some from animals and minerals.There are about 5000 traditional drugs in use across China, and countless prescriptions made with those drugs.8.清明節
清明節是中國人掃墓的日子。中國人的鄉土觀念很重,他們認為世界雖然廣大,但只有自己曾經親手耕耘過的這塊土地最可愛。這塊土地屬于他們,同樣的,他們也屬于這塊土地。傳說從前中國人出遠門的時候,身邊總要帶一包故鄉的泥土,這樣他就不會輕易生病。一個人即使死在他鄉,他的家人總要想辦法把他的遺體運回去,葬在故鄉的土地上。
Tomb-sweeping Day Tomb-sweeping day is the day for Chinese people to pay respect to their ancestors at their graves.Chinese people have strong loyalty to their hometown, believing the land they have cultivated is the most precious, no matter where they may go in the vast world.The land belongs to them and they belong in their own land.It is said that Chinese people of ancient times, when out of town, would take some soil from their hometown to protect them from illness.When one dies in a foreign land, his family will go to great lengths to carry back his remains to be buried in his own land.9.中國畫
中國畫線條簡單,卻能給人無限的想象空間。所以中國人看畫,事實上是在心里作畫。也許有人會問: 中國的山水畫家為什么老是喜歡畫一些簡陋的茅房,而不畫高大的建筑呢?這是因為中國人覺得物質生活是短暫的,人的精神卻是永恒的。一個人如果領悟了天地的遼闊,山水的永久,他還能不覺察自己的渺小,而變得謙虛嗎?
Chinese Painting Chinese painting, though simple in line, inspires a boundless realm of imagination.Therefore, when Chinese people appreciate their paintings, they are actually painting in their mind.Some may ask: why do Chinese landscape painters love to paint shabby cottages instead of high buildings? It is because they sense the brevity of physical life but the eternity of the human spirit.If one realizes the boundlessness of heaven and earth and the eternity of mountains and rivers, how could he be otherwise than humble at his own insignificance in the universe?
10.世界多元文化
一個音符無法表達出優美的旋律,一種顏色難以描繪出多彩的畫卷。世界是一座豐富多彩的藝術殿堂,各國人民創造的獨特文化都是這座殿堂里的瑰寶。人類歷史發展的過程,就是各種文明不斷交流、融合、創新的過程。人類歷史上各種文明都以各自的獨特方式為人類進步做出了貢獻。我們應該積極維護世界多樣性,推動不同文明的對話和交融,相互借鑒而不是相互排斥,使人類更加和睦幸福,讓世界更加豐富多彩。
Cultural Diversity
A composer cannot write an enchanting melody with only one note, and a painter cannot paint a landscape with only one pigment.The world is a treasure house displaying unique cultural achievements created by people from all countries.The history of human development is the process of different civilizations interacting with each other for mutual enrichment, and all civilization have contributed to the progress of mankind in their own way.We should uphold the diversity of the world, enhance dialogue and interaction between civilizations, and draw on each other’s strengths instead of being mutually exclusive.When this is done, mankind will enjoy greater harmony and happiness, and the world will become a more colorful place to live.11.端午節
根據傳說,楚國政治家兼詩人屈原憂國憂時,在五月五日投江自盡。人們敬愛這位愛國詩人,駕船尋找他的遺體,卻沒有找到。后來人們把糯米包在竹葉里面,做成粽子,駕著小船到達出事地點,把粽子丟到水里,當做祭品,這就是粽子和龍舟比賽的起源。在南方水鄉,每年端午節都有龍舟比賽。
Dragon Boat Festival
According to legend, Qu Yuan, a politician and poet in the Chu Kingdom of ancient China, jumped into the river on the fifth day of the fifth lunar month, committing suicide in his concern about the current circumstances and future fate of the country.In their reverence for the patriotic poet, people rowed out in boats to make glutinous rice dumplings, rowed to the site of the suicide, and threw them into the water as a sacrifice.This is the origin of both glutinous rice dumplings and the dragon boat race.In the riverside towns of south China, there dragon boat races every Dragon Boat Festival.12.孔子學院(Confucius Institute)是中國在世界各地設立的教育和文化交流機構。推廣漢語、傳播中國文化是設立該機構的目的。孔子學院最重要的一項工作就是給世界各地的漢語學習者提供標準的教材以及正規的漢語學習渠道。全球首家孔子學院于2004年在韓國首爾(Seoul)成立,目前已遍布106個國家。孔子學院有力地推動了中國文化的交流與融合(integration)。
Confucius Institute is an institute of education and cultural communication established by China all over the world.Its aim is to promote Chinese language and spread Chinese culture.The most important task of Confucius Institute is to provide standard textbooks and a formal channel to learn Chinese for learners all over the world.The first Confucius Institute opened in 2004 in Seoul, South Korea.At present, it has been established in 106 countries.Confucius Institute has greatly promoted the exchange and integration of cultures between China and the rest of the world.13.大熊貓被稱為“中國國寶”(China’s national treasure)是中國特有的動物。大熊貓外表黑白相間,體型肥胖,是一種溫順可愛的動物。它們主要生活在中國西南地區,80%以上分布于四川境內。它們習慣居住在溫暖潮濕的環境中,喜歡吃竹類。由于生育率低,對生活環境的要求又相當高,它們的數量越來越少。中國政府早已意識到這一問題的嚴重性,所以做出了很多努力來保護這一瀕危物種。
Referred to as “China’s national treasure”, panda is an animal unique to China.With a black and white coat as well as a fat body, it is a gentle and lovely animal.Pandas live mainly in the southwest part of china, over 80% of them living in Sichuan Province.They are accustomed to living in warm and wet environment.Bamboo is their favorite food.Because of low birth rate and high requirement for living environment, the number of pandas is declining.Having realized the seriousness of the problem, Chinese government has made a lot of efforts to protect the endangered species.