久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《景公游于壽宮》原文及翻譯

時間:2019-05-14 12:36:27下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《景公游于壽宮》原文及翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《景公游于壽宮》原文及翻譯》。

第一篇:《景公游于壽宮》原文及翻譯

原文:

景公游于壽宮,睹長年負薪者,而有饑色。公悲之,喟然嘆曰:“令吏養之!”晏子曰:“臣聞之,樂賢而哀不肖,守國之本也。今君愛老,而恩無所不逮,治國之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王見賢以樂賢,見不肖以哀不肖。今請求老弱之不養,鰥寡之無室者,論而共秩焉。”公曰:“諾。”于是老弱有養,鰥寡有室。

翻譯:

齊景公在壽宮游玩,看見一個老年人背著柴,臉上也有長期受餓的顏色。齊景公就很為他的境遇感到可憐,感慨地說:“讓當地的官員養活他!”晏子說:“我聽人說,喜好賢良的人而憐憫不幸的人,這是執掌國家的根本啊。現在君主憐惜老者,那么您的恩澤沒有不達到的了,這是治理國家的根本。”齊景公笑了,臉上也有了喜悅的神色。晏子說:“圣賢的君王遇到賢良就喜好賢良,遇到不幸就憐憫不幸。現在我請求老弱而沒有人養活、喪妻喪夫卻沒有房屋的人,評定之后共同安置他們。”齊景公說:“很好!”于是,老弱的人有人養活,喪妻喪夫也有了可以居住的屋子。

第二篇:孫子兵法于原文及翻譯

孫子兵法又稱《孫武兵法》、《吳孫子兵法》、《孫子兵書》、《孫武兵書》等,是中國現存最早的兵書,也是世界上最早的軍事著作,被譽為“兵學圣典”。下面是小編整理的孫子兵法于原文及翻譯,希望對你有所幫助!

原文

孫子曰:

兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。

故經之以五事,校之以計,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令民于上同意,可與之死,可與之生,而不危也;天者,陰陽、寒暑、時制也;地者,遠近、險易、廣狹、死生也;將者,智、信、仁、勇、嚴也;法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。故校之以計,而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。

計利以聽,乃為之勢,以佐其外。勢者,因利而制權也。兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近。利而誘之,亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之,攻其無備,出其不意。此兵家之勝,不可先傳也。

夫未戰而廟算勝者,得算多也;未戰而廟算不勝者,得算少也。多算勝少算,而況于無算乎!吾以此觀之,勝負見矣。

譯文

孫子說:戰爭是一個國家的頭等大事,關系到軍民的生死,國家的存亡,是不能不慎重周密地觀察、分析、研究。

因此,必須通過敵我雙方五個方面的分析,七種情況的比較,得到詳情,來預測戰爭勝負的可能性。

一是道,二是天,三是地,四是將,五是法。道,指君主和民眾目標相同,意志統一,可以同生共死,而不會懼怕危險。天,指晝夜、陰晴、寒暑、四季更替。地,指地勢的高低,路程的遠近,地勢的險要、平坦與否,戰場的廣闊、狹窄,是生地還是死地等地理條件。將,指將領足智多謀,賞罰有信,對部下真心關愛,勇敢果斷,軍紀嚴明。法,指組織結構,責權劃分,人員編制,管理制度,資源保障,物資調配。對這五個方面,將領都不能不做深刻了解。了解就能勝利,否則就不能勝利。所以,要通過對雙方各種情況的考察分析,并據此加以比較,從而來預測戰爭勝負。哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的將領更有能力?哪一方占有天時地利?哪一方的法規、法令更能嚴格執行?哪一方資源更充足,裝備更精良,兵員更廣大?哪一方的士兵訓練更有素,更有戰斗力?哪一方的賞罰更公正嚴明?通過這些比較,我就知道了勝負。將領聽從我的計策,任用他必勝,我就留下他;將領不聽從我的計策,任用他必敗,我就辭退他。

聽從了有利于克敵制勝的計策,還要創造一種勢態,作為協助我方軍事行動的外部條件。勢,就是按照我方建立優勢、掌握戰爭主動權的需要,根據具體情況采取不同的相應措施。用兵作戰,就是詭詐。因此,有能力而裝做沒有能力,實際上要攻打而裝做不攻打,欲攻打近處卻裝做攻打遠處,攻打遠處卻裝做攻打近處。對方貪利就用利益誘惑他,對方混亂就趁機攻取他,對方強大就要防備他,對方暴躁易怒就可以撩撥他怒而失去理智,對方自卑而謹慎就使他驕傲自大,對方體力充沛就使其勞累,對方內部親密團結就挑撥離間,要攻打對方沒有防備的地方,在對方沒有料到的時機發動進攻。這些都是軍事家克敵制勝的訣竅,不可先傳泄于人也。在未戰之前,經過周密的分析、比較、謀劃,如果結論是我方占據的有利條件多,有八、九成的勝利把握;或者如果結論是我方占據的有利條件少,只有六、七成的勝利把握,則只有前一種情況在實戰時才可能取勝。如果在戰前干脆就不做周密的分析、比較,或分析、比較的結論是我方只有五成以下的勝利把握,那在實戰中就不可能獲勝。僅根據廟算的結果,不用實戰,勝負就顯而易見了。

第三篇:游東坡原文翻譯

游東坡是蘇軾被貶黃州時,開辟了一處荒地,名為東坡。下面是小編為大家搜集整理的游東坡原文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶來幫助。

游東坡原文翻譯

原文:

[南宋]陸游

十九日早,游東坡。自州門而東,岡壟高下,至東坡則地勢平曠開豁。東起一壟頗高,有屋三間。一**曰“居士亭”,亭下面南一堂頗雄,四壁皆畫雪。堂中有蘇公像烏帽紫裘橫按筇杖是為雪堂。堂東大柳,傳以為公手植。正南有橋,榜曰“小橋”,以“莫忘小橋流水”之句得名。其下初無渠澗,遇雨則有涓流耳。舊止片石布其上,近輒增廣為木橋,覆以一屋,頗敗人意。東一井曰“暗井”,取蘇公詩中“走報暗井出”之句。泉寒熨齒,但不甚甘。又有“四望亭”,正與雪堂相直。在高阜上,覽觀江山,為一郡之最。

譯文:

十九日早晨,在東坡游玩。從州門向東,岡壟高低,到蘇東坡則地勢平曠開朗。東起一塊高地很高,有三間屋子。一處壟頭昂起,稱為“居士亭”,亭下面向南一間屋子很雄偉,四壁都畫雪。堂中有蘇東坡像,戴著黑帽穿著紫皮大衣,橫按竹杖,這就是雪堂。堂屋東面有一棵大柳樹,傳說認為是東坡親手種植。正南面有座橋,上面寫“小橋”,因“莫忘小橋流水”的句子命名。其下最初沒有渠道,遇到下雨就有涓涓的細流淌出。原來只是一塊石頭放在它上面,最近就增加修了一座木橋,上面蓋了一所屋子,很有些衰敗感覺。東面有一口井,稱為“暗井”,出自蘇東坡詩中“走報暗井出”的句子。泉水冰涼使牙齒感到寒冷,只是不很甜。又有一座“四望亭”,正與雪堂相對。在高山上,縱觀山河,是一郡中(風景)最好的地方。

第四篇:貝宮夫人原文翻譯及賞析

貝宮夫人原文翻譯及賞析

貝宮夫人原文翻譯及賞析1

原文:

丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關。

六宮不語一生閑,高懸銀牓照青山。

長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。

秋肌稍覺玉衣寒,空光貼妥水如天。

譯文:

被風吹拂的海女(貝宮夫人)及侍女,響起了叮鈴的佩環,貝宮夫人頭上雀釵高聳,雀翅緊閉關。

她有六個寢宮,整日不語多安閑,廟門前銀匾高懸,輝耀著四周的群山。

夫人長眉凝翠綠,神壽長久幾千年,她清心寡欲,銅鏡中常飛著青鳳鸞。

秋天的風光多明凈,水色天色難分辨,看夫人玉衣多單薄,令人稍覺肌膚寒。

注釋:

1.貝宮夫人:神女,身份不明,宋代吳正子、明代曾益以為是龍女,清代姚文燮以為是海神,清代學者王琦則認為是南朝梁文學家任昉《述異記》中所記的貝宮夫人,在太乙山下。

2.丁丁:環佩相擊聲。海女:海神之女。弄金環:風兒吹拂之下,海女塑像上的金環丁丁作晌。

3.雀釵:雀形的釵頭。翹揭:高起之貌。雙翅關:雀之雙翅合起未開。

4.六宮:原指古代天子居住之地,有正寢一,燕寢五。神既稱夫人,則亦仿天子之制立六宮儀制。不語一生閑:海女泥塑,不能言語,故曰“一生閑”。

5.銀榜:宮前門上銀白色牌額。照青山:夫人像與山對立相映照。

6.凝:凝固不變。綠:代黑。幾千年:謂之神壽長久。

7.清涼:凄清荒涼。鏡中鸞(luán):謂夫人沒有匹偶,只如孤鸞,自睹鏡中形影。

8.玉衣:以白玉為衣飾,言其衣服華好。

9.空光:深秋季節空明澄徹的天宇。貼妥:妥帖穩稱。

賞析:

詩歌的前兩句“丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關”。描寫貝宮夫人的環佩和頭飾,襯托出神女異常的美貌。

“六宮不語一生閑,高懸銀膀照青山”。描繪了貝宮夫人神像的沉默,神廟里高懇的鏡子照著遠處的青山隱隱,創造出一種靜溢的神秘。

“長眉凝綠化千年,清涼堪老鏡中鸞“。”凝綠”的長眉中,又一次見到了李賀喜歡使用的色彩,詩人將這千年的時間凝結為了貝宮夫人神像上那一彎綠眉,這是時間凝結而成的色彩。“清涼堪老鏡中鸞”,前人解釋道“今神清凈為心,無有情欲,鏡中鸞影尚存,安有老期”。“鸞”是愛人的象征,但是通過“堪老”二字,李賀筆下的貝宮夫人拒絕這種人間的感情。和李商隱的嫦娥不同,李賀的貝宮夫人是一個沒有情欲的形象,抽離了人的感情,從而制造了讀者和貝宮夫人之間的疏離感。

在這水天一色的神殿背景之下,詩人最后寫道,“秋肌稍覺玉衣寒”。詩人通過想象,模擬了貝宮夫人的體感。“稍覺”使得這種疏離感沒有那么絕對。

詩人借貝宮夫人神像以及故事,來抒發心中的悲痛。詩人把生活女性化,為了表現失意心態。山林仙妹表現的是希望的心靈歷程,江海女神為失望的凄苦心境,形成在傳統詩學基礎上的寄托遙深的文學品格。

貝宮夫人原文翻譯及賞析2

貝宮夫人

丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關。

六宮不語一生閑,高懸銀牓照青山。

長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。

秋肌稍覺玉衣寒,空光貼妥水如天。

翻譯

被風吹拂的海女(貝宮夫人)及侍女,響起了叮鈴的佩環,貝宮夫人頭上雀釵高聳,雀翅緊閉關。

她有六個寢宮,整日不語多安閑,廟門前銀匾高懸,輝耀著四周的群山。

夫人長眉凝翠綠,神壽長久幾千年,她清心寡欲,銅鏡中常飛著青鳳鸞。

秋天的風光多明凈,水色天色難分辨,看夫人玉衣多單薄,令人稍覺肌膚寒。

注釋

丁丁:環佩相擊聲。

海女:海神之女。

弄金環:風兒吹拂之下,海女塑像上的金環丁丁作晌。

雀釵:雀形的釵頭。

翹揭:高起之貌。

雙翅關:雀之雙翅合起未開。

六宮:原指古代天子居住之地,有正寢一,燕寢五。神既稱夫人,則亦仿天子之制立六宮儀制。

不語一生閑:海女泥塑,不能言語,故曰“一生閑”。

銀榜:宮前門上銀白色牌額。

照青山:夫人像與山對立相映照。

凝:凝固不變。

綠:代黑。

幾千年:謂之神壽長久。

清涼:凄清荒涼。

鏡中鸞:謂夫人沒有匹偶,只如孤鸞,自睹鏡中形影。

玉衣:以白玉為衣飾,言其衣服華好。

空光:深秋季節空明澄徹的天宇。

貼妥:妥帖穩稱。

賞析

詩歌的`前兩句“丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關”。描寫貝宮夫人的環佩和頭飾,襯托出神女異常的美貌。

“六宮不語一生閑,高懸銀膀照青山”。描繪了貝宮夫人神像的沉默,神廟里高懇的鏡子照著遠處的青山隱隱,創造出一種靜溢的神秘。

“長眉凝綠化千年,清涼堪老鏡中鸞“。”凝綠”的長眉中,又一次見到了李賀喜歡使用的色彩,詩人將這千年的時間凝結為了貝宮夫人神像上那一彎綠眉,這是時間凝結而成的色彩。“清涼堪老鏡中鸞”,前人解釋道“今神清凈為心,無有情欲,鏡中鸞影尚存,安有老期”。“鸞”是愛人的象征,但是通過“堪老”二字,李賀筆下的貝宮夫人拒絕這種人間的感情。和李商隱的嫦娥不同,李賀的貝宮夫人是一個沒有情欲的形象,抽離了人的感情,從而制造了讀者和貝宮夫人之間的疏離感。

在這水天一色的神殿背景之下,詩人最后寫道,“秋肌稍覺玉衣寒”。詩人通過想象,模擬了貝宮夫人的體感。“稍覺”使得這種疏離感沒有那么絕對。

詩人借貝宮夫人神像以及故事,來抒發心中的悲痛。詩人把生活女性化,為了表現失意心態。山林仙妹表現的是希望的心靈歷程,江海女神為失望的凄苦心境,形成在傳統詩學基礎上的寄托遙深的文學品格。

創作背景

此詩大約作于唐憲宗元和九年(814年),于詩人南游途中,描寫了在貝宮夫人廟里的所見。

第五篇:《龜雖壽》原文及翻譯賞析

《龜雖壽》原文及翻譯賞析

《龜雖壽》原文及翻譯賞析1

《龜雖壽》是東漢著名文學家、軍事家、政治家曹操創作的一首樂府詩,作品富于哲理,闡發了詩人的人生態度。筆調興會淋漓,有一種真摯而濃烈的感情力量。寫這一組詩時,曹操剛擊敗袁紹父子,平定北方烏桓,躊躇滿志,樂觀自信,充滿建功立業的豪情壯志,《龜雖壽》更可貴的價值在于它開辟了一個詩歌的新時代,漢武帝罷黜百家,獨尊儒術,把漢代人的思想禁錮了三四百年,作為一世之雄而雅愛詩章的曹操,帶頭叛經離道,給文壇帶來了自由活躍的空氣。

龜雖壽(漢·曹操)

神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已;

盈縮之期,不但在天。養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。

注釋

1.該詩作于建安十二年(207),這時曹操五十三歲。這首詩是《步出夏門行》的最后一章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象于一爐,表現了老當益壯、積極進取的人生態度。

2.“神龜”二句:神龜雖能長壽,但還有死亡的時候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。

3.竟:終結,這里指死亡。

4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。螣蛇,傳說中與龍同類的神物,能騰云駕霧。螣音同“騰”

5.驥(jì):良馬,千里馬。櫪(lì):馬槽。

6.已:停止。

7.烈士:有遠大抱負的人。暮年:晚年。

8.盈縮:原指人的壽星的長短變化,現指人壽命的長短。盈,滿,引申為長。縮,虧,引申為短。

9.但:僅,只。

10.養怡:保養身心健康。

11.永:長久。永年:長壽,活得長。

12.幸甚至哉:兩句是合樂時加的,跟正文沒關系,是樂府詩的一種形式性結尾。

譯文

神龜的壽命雖然十分長久,但也還有生命終結的時候。

螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。

有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。

人的壽命長短,不只是由上天所決定的,只要自己調養好身心,也可以益壽延年。

我非常高興,要用這首詩歌來表達自己內心的感受。

賞析:

這是一首富于哲理的詩,是曹操晚年寫成的,講述了詩人的人生態度。詩中的哲理來自詩人對生活的真切體驗,因而寫得興會淋漓,有著一種真摯而濃烈的感情力量;哲理與詩情又是通過形象化的手法表現出來的,因而述理、明志、抒情在具體的藝術形象中實現了完美的結合。

詩中 “ 老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已。” 四句是千古傳誦的名句,筆力遒勁,韻律沉雄,內蘊著一股自強不息的豪邁氣概,深刻地表達了曹操老當益壯、銳意進取的精神面貌。全詩的韻調跌宕起伏,開頭四句娓娓說理,“ 猶有 ”和“ 終為 ” 兩個詞組下得沉著。而 “ 老驥 ” 以下四句,語氣轉為激昂,筆挾風雷,使這位 “ 時露霸氣 ” 的蓋世英豪的形象躍然紙上。而最后數句則表現出一種深沉委婉的風情,給人一種親切溫馨之感。全詩跌宕起伏,又機理縝密,閃耀出哲理的智慧之光,并發出奮進之情,振響著樂觀聲調.藝術風格樸實無華,格調高遠,慷慨激昂,顯示出詩人自強不息的進取精神,熱愛生活的樂觀精神。人壽命的長短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽,這里可見詩人對天命持否定態度,而對事在人為抱有信心的樂觀主義精神,抒發了詩人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。這首詩是抒發人生的詠志詩。曹操以神龜,騰蛇,老驥作為比喻,表明宇宙萬物生必有死,是自然的'規律,人應該利用有限之年,建功立業,始終保持昂揚樂觀的積極進取的精神。

《龜雖壽》原文及翻譯賞析2

龜雖壽

神龜雖壽,猶有竟時。

騰蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏櫪,志在千里。

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠志。

賞析

《龜雖壽》所表達的思想感情與《觀滄海》是一致的。但《觀滄海》是寫景詩,以景抒情。此篇則完全是一篇富有人生哲理的抒懷言志之作。這首詩寫于北伐烏桓勝利的歸途。此時,曹操已經五十三歲,在古代,這已是將近暮年的年齡。雖然剛剛取得了北伐烏桓的勝利,踏上凱旋的歸途,但詩人想到一統中國的宏愿尚未實現,想到自己已屆暮年,人生短促,時不我待,怎能不為生命的有限而感慨!但是,詩人并不悲觀,他仍以不斷進取的精神激勵自己,建樹功業。《龜雖壽》所表達的正是這樣一個積極的主題。

詩以“神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。”開頭,作者用這兩個形象的比喻說明世間萬物都不是永恒存在的,新陳代謝是大自然的根本規律。這就等于告訴人們說,人雖壽夭有別,但最終都是要死的,表現了作者樸素的唯物辯證思想和無神論的觀念,這在當時是難能可貴的。既然人總是要死的,那么是不是可以對人生采取消極悲觀的態度呢?詩人認為這是不可以的。承認生命有限正是為了充分利用這有限的生命,建功樹業,有所作為。

接著詩人詩人緊承上意寫道“老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已。” 筆力遒勁,韻律沉雄,內蘊著一股自強不息的豪邁氣概,深刻地表達了曹操老當益壯、銳意進取的精神面貌。“壯心不已”表達了要有永不停止的理想追求和積極進取精神,永遠樂觀奮發,自強不息,保持思想上的青春,曹操以切身體驗揭示了人的精神因素對健康的重要意義。

“盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。”表現出一種深沉委婉的風情,給人一種親切溫馨之感。盈,是滿的意思,可以引申為壽;縮,是專職的意思,可以引申為夭。這就是說,人的壽命的或長或短,不完全出于天定,只要調養有方,是可以保持身心健康、延年益壽的。

人壽命的長短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽。曹操所云“養怡之福”,不是指無所事事,坐而靜養,而是說一個人精神狀態是最重要的,不應因年暮而消沉。這里可見詩人對天命持否定態度,而對事在人為抱有信心的樂觀主義精神,抒發了詩人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。

《龜雖壽》更可貴的價值在于這是一首真正的詩歌,它開辟了一個詩歌的新時代,漢武帝罷黜百家,獨尊儒術,把漢代人的思想禁錮了三四百年,弄得漢代文人不會寫詩,只會寫那些歌頌帝王功德的大賦和沒完沒了地注釋儒家經書,真正有感情,有個性的文學得不到發展。直到東漢末年天下分崩,風云擾攘,政治思想文化發生重大變化,作為一世之雄而雅愛詩章的曹操,帶頭叛經離道,給文壇帶來了自由活躍的空氣。他“外定武功,內興文學”,身邊聚集了“建安七子”等 一大批文人,他們都是天下才志之士,生活在久經戰亂的時代,思想感情常常表現得慷慨激昂。正如《文心雕龍·時序》說:“觀其時文,雅好慷慨,良由世積亂離,風衰俗怨,并志深而筆長,故梗慨而多氣也。”尤其是曹操,鞍馬為文,橫槊賦詩,其詩悲壯慷慨,震爍古今,前無古人,后無來者。這種充滿激情詩歌所表現出來的爽朗剛健的風格,后人稱之為“建安風骨”,曹操是最突出的代表。千百年來,曹操的詩就是以這種“梗慨多氣”風骨及其內在的積極進取精神,震蕩著天下英雄的心靈。也正是這種可貴特質,使建安文學在中國文學史上閃灼著奪目光彩。鐘嶸將曹操置于下品,主要是嫌其“古直”而少文彩,殊不知曹操這樣一位豪氣蓋世的英雄,是不屑于雕章啄句的。鐘嶸六朝時人,當時文學之士很講究文彩華美,所謂“儷采百字之偶,爭價一句之奇”,鐘嶸對曹操的評價過低,顯然是時代風氣使然。任何文學——包括詩歌在內,文彩較之內容,畢竟是第二位的。關于曹操的文學地位,過去常為其政治業績所掩,而不為人重視,其實,他在中國文學發展史上,是有卓越貢獻的人物,特別對建安文學有開創之功,實在是應當大書一筆的。

譯文及注釋

譯文

神龜雖能長壽,但也有死亡的時候。

螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。

有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。

人的壽命長短,不只是由上天所決定的。

只要自己調養好身心,也可以益壽延年。

啊,慶幸得很!就用詩歌來表達內心的志向吧!

注釋

該于建安十二年(207),這時曹操五十三歲。選自《先秦漢魏晉南北朝詩》(中華書局1983年版)。這首詩是曹操所作樂府組詩《步出夏門行》中的第四章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象于一爐,表現了老當益壯、積極進取的人生態度。此詩是曹操的樂府詩《步出夏門行》四章中的最后一章。

神龜:傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。

竟:終結,這里指死亡。

騰蛇:傳說中與龍同類的神物,能乘云霧升天。

驥(jì):良馬,千里馬。

伏:趴,臥。

櫪(lì):馬槽。

烈士:有遠大抱負的人。暮年:晚年。

已:停止。

盈縮:指人的壽命長短。盈,滿,引申為長。縮,虧,引申為短。

但:僅,只。

養怡:指調養身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂。

永:長久。永年:長壽,活得長。

幸甚至哉:慶幸得很,好極了。幸,慶幸。至,極點。最后兩句每章都有,應為合樂時的套語,與正文內容沒有直接關系。

創作背景

作者是東漢末年著名的政治家、軍事家曹操,此詩約作于公元208年初他平定烏桓叛亂、消滅袁紹殘余勢力之后,南下征討荊、吳之前。此時曹操已經五十三歲了,不由想起了人生的路程,所以詩一開頭便無限感慨。

《龜雖壽》原文及翻譯賞析3

【龜雖壽原文】

龜雖壽

兩漢·曹操

神龜雖壽,猶有竟時。

騰蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏櫪,志在千里。

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠志。

【龜雖壽翻譯】

神龜的壽命即使十分長久,但也還有生命終結的時候。

螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。

有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。

人的壽命長短,不只是由上天所決定的。

只要自己調養好身心,也可以益壽延年。

我非常慶幸,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。

【龜雖壽注釋】

螣蛇,傳說中龍的一種,能乘云霧升天。

驥:良馬,千里馬。

伏:趴,臥

櫪(lì):馬槽。

烈士:有遠大抱負的人。

暮年:晚年。

已:停止。

盈縮:原指歲星的長短變化,這里指人的壽命長短。盈,增長。縮,虧,引申為短。

但:僅,只。

養怡:指調養身心。怡,愉快、和樂。

永年:長壽。永:長久。

幸甚至哉:慶幸得很,好極了。幸,慶幸。至,極點。最后兩句每章都有,應為合樂時的套語,與正文內容沒有直接關系。

【龜雖壽賞析】

這是一首充滿詩人對生活的真切體驗的哲理詩,因而寫得興會淋漓,有著一種真摯而濃烈的感情力量;哲理與詩情又是通過形象化的手法表現出來的,因而述理、明志、抒情在具體的藝術形象中實現了完美的結合。

詩中神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。作者從樸素的唯物論和辯證法的觀點出發,否定了神龜、騰蛇一類神物的長生不老,說明了生死存亡是不可違背的自然規律。猶有 和 終為 兩個詞組下得沉著。而 老驥 以下四句,語氣轉為激昂,筆挾風雷,使這位 時露霸氣 的蓋世英豪的形象躍然紙上。

老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已。筆力遒勁,韻律沉雄,內蘊著一股自強不息的豪邁氣概,深刻地表達了曹操老當益壯、銳意進取的精神面貌。壯心不已表達了要有永不停止的理想追求和積極進取精神,永遠樂觀奮發,自強不息,保持思想上的青春,曹操以切身體驗揭示了人的精神因素對健康的重要意義。

盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。表現出一種深沉委婉的風情,給人一種親切溫馨之感。全詩跌宕起伏,又機理縝密,閃耀出哲理的智慧之光,并發出奮進之情,振響著樂觀聲調。藝術風格樸實無華,格調高遠,慷慨激昂,顯示出詩人自強不息的進取精神,熱愛生活的樂觀精神。

人壽命的長短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽。曹操所云養怡之福,不是指無所事事,坐而靜養,而是說一個人精神狀態是最重要的,不應因年暮而消沉。這里可見詩人對天命持否定態度,而對事在人為抱有信心的樂觀主義精神,抒發了詩人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對偉

下載《景公游于壽宮》原文及翻譯word格式文檔
下載《景公游于壽宮》原文及翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    樂府詩《龜雖壽》原文及翻譯

    《龜雖壽》東漢曹操創作的一首樂府詩,作品富于哲理,闡發了詩人的人生態度。曹操剛擊敗袁紹父子,充滿建功立業的豪情壯志,《龜雖壽》可貴的價值在于它開辟了一個詩歌的新時代,漢武......

    《公無渡河》原文及翻譯

    《公無渡河》詩中描述一狂夫不顧河水洶涌只身過河,他的妻子在后邊呼喊著卻不能阻止,狂夫墜河溺水而死的場景,表現了一種知其不可為而為之的悲劇精神。下面是小編收集整理的《公......

    墨子公孟原文及翻譯(精選合集)

    尚賢、尚同、兼愛、非攻、節用、節葬、天志、明鬼、非樂、非命。這就是墨子的十大主張,下面是小編整理的墨子公孟原文及翻譯,希望對你有幫助。墨子公孟原文作者:墨者公孟子謂子......

    后游原文翻譯及賞析(含五篇)

    后游原文翻譯及賞析3篇后游原文翻譯及賞析1【其一】今日竹林宴,我家賢侍郎。三杯容小阮,醉后發清狂。【其二】船上齊橈樂,湖心泛月歸。白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。【其三】刬卻君山......

    王孫游原文翻譯及賞析集錦(匯編)

    王孫游原文翻譯及賞析集錦2篇王孫游原文翻譯及賞析1原文:綠草蔓如絲,雜樹紅英發。無論君不歸,君歸芳已歇。譯文:地上長滿了如絲的綠草,樹上開滿了爛漫的紅花,已是暮春時節了。莫說......

    游恒山記原文及翻譯

    這是我國一部著名的古代游記,也是一部我國地理學名著。下面是小編精心收集的游恒山記原文及翻譯,希望能對你有所幫助。游恒山記原文及翻譯徐霞客,字振之,號霞客,明代地理學家。十......

    游天都原文及翻譯

    文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓練,又是考查學生是否真正掌握了文言文知識的重要標志。下面提供了游天都原文翻譯,歡迎大家來參考!《游天都》原文:初四日。十五里,至湯口。五里......

    江城子·江景原文、翻譯及賞析(范文大全)

    江城子·江景原文、翻譯及賞析江城子·江景原文、翻譯及賞析1江城子·江景湖上與張先同賦,時聞彈箏鳳凰山下雨初晴,水風清,晚霞明。一朵芙蕖,開過尚盈盈。何處飛來雙白鷺,如有意,......

主站蜘蛛池模板: 无码中文av波多野吉衣迅雷下载| 国产精成a品人v在线播放| 精品欧洲av无码一区二区14| 国产在线精品一区二区| 中文字幕无码av免费久久| 国产精品成人一区无码| 午夜伦4480yy私人影院久久| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 国产在线视频国产永久| 一本无码中文字幕在线观| 国产av仑乱内谢| 激情偷乱人成视频在线观看| 五月天亚洲图片婷婷| 一本久久伊人热热精品中文字幕| 极品少妇被弄得高潮不断| 精品无码人妻| 免费无码又爽又刺激高潮的视频| 欧美做受视频播放| 国产97人人超碰caoprom| 精品国产乱码久久久久久夜深人妻| 亚洲欧美日韩二三区在线| 亚洲另类激情综合偷自拍图| 日本日本熟妇中文在线视频| 色欲av蜜桃一区二区三| 强被迫伦姧高潮无码bd电影| 人妻少妇久久久久久97人妻| 国产精品国产高清国产av| 无码成人aⅴ免费中文字幕| 免费精品国自产拍在线播放| 国产成人啪精品午夜网站| 色欲色香天天天综合网站| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 国产精品国产三级国产av′| 亚洲а∨天堂久久精品2021| 国产精品特级毛片一区二区| 交换交换乱杂烩系列yy| 国产白丝无码视频在线观看| 久久99精品久久久久蜜芽| 久久久噜噜噜久久| 日本又色又爽又黄又免费网站| 日韩中文字幕v亚洲中文字幕|